Philips PB9001/12 user manual [es]

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
PB9001
EN User manual 3
DA Brugervejledning 45
DE Benutzerhandbuch 89
ES Manual del usuario 131
FR Mode d’emploi 175
IT Manuale utente 219
NL Gebruiksaanwijzing 261
SV Användarhandbok 303
ČESKA REPUBLIKA
Záruka: Pokud byste zjakéhokoli důvodu přístroj demontovali, vždy nejdříve vytáhněte síťovou zástrčku.
Přístroj chraňte před jakoukoli vlhkostí ipřed kapkami vody.
ČESKA REPUBLIKA
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra nettet. Den indbyggede netdel er derfor tilsluttet til lysnettet så længe netstikket sidder i stikkontakten.
Výstraha! Tento přístroj pracuje s laserovým paprskem. Při nesprávné manipulaci s přístrojem (v rozporu s tímto návodem) můże dojít k nebezpečnému ozáření. Proto přístroj za chodu neotevírejte ani nesnímejte jeho kryty. Jakoukoli opravu vždy svěřte specializovanému servisu.
Nebezpečí! Při sejmutí krytů a odjištění bezpečnostních spínačů hrozí nebezpečí neviditelného laserového záření!
Chraňte se před přímým zásahem laserového paprsku.
Pokud byste z jakéhokoli důvodu přístroj demontovali, vždy nejdříve vytáhněte síťovou zástrčku.
Přístroj chraňte před jakoukoli vlhkostí i před kapkami vody.
Norge
Typeskilt finnes på apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet. Den innebygde netdelen er derfor ikke frakoplet nettet så lenge apparatet er tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller fuktighet.
Luokan 1 laserlaite Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle. Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle. Huom. Toiminnanvalitsin
on kytketty toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkkoosa on kytkettynä sähköverkkoon aina silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
Huom.Toiminnanvalitsin on kytketty toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkko-osa on kytkettynä sähköverkkoon aina silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
Contenido
1 Importante 133
Instrucciones de seguridad importantes 133 Seguridad auditiva 134 Aviso 135 Aviso sobre marcas comerciales 138
2 Su reproductor de Blu-Ray Disc portátil 140
Contenido de la caja 140 Descripción de la unidad principal 141 Descripción del control remoto 143
3 Introducción 145
Preparación del control remoto 145 Carga de la batería 145 Conexión a un televisor 147
4 Uso del reproductor de Blu-ray Disc portátil 149
Encendido 149 Reproducción de un disco 150 Reproducción de archivos multimedia a través de USB 151 Controles básicos de reproducción 152 Opciones de vídeo, audio e imagen 152
5 Uso del reproductor de Blu-ray Disc portátil 156
Vídeos DivX 156 Bonus View (vista adicional) en Blu-ray 157 Configuración de una red 157 BD-Live en Blu-ray 158
Español
Uso de Philips EasyLink 159
131
ES
Español
ES
1 Importante
Instrucciones de seguridad importantes
acuerdo con las indicaciones del fabricante.
radiadores, rejillas de calefacción, hornos u otros aparatos que
produzcan calor (incluidos los amplificadores).
junto a los enchufes, tomas de corriente y en el punto donde salen
del aparato.
fabricante.
por el fabricante o que se incluya con el aparato. Cuando use un
carrito, tenga cuidado al mover juntos el carrito y el aparato para
evitar lesiones, ya que se puede volcar.
a Lea estas instrucciones.
b Guarde estas instrucciones.
c Preste atención a todas las advertencias.
d Siga todas las instrucciones.
e No use este aparato cerca del agua.
f Utilice únicamente un paño seco para la limpieza.
g No bloquee las aberturas de ventilación. Realice la instalación de
h No instale cerca ninguna fuente de calor como, por ejemplo,
i Evite que se pise o doble el cable de alimentación, en particular
j Use exclusivamente los dispositivos/accesorios indicados por el
k Use únicamente el carrito, soporte, trípode o mesa indicados
no lo utilice durante un periodo largo de tiempo.
Se requerirá servicio de asistencia técnica cuando el aparato sufra
algún tipo de daño como, por ejemplo, que el cable de alimentación
o el enchufe estén dañados, que se haya derramado líquido o hayan
caído objetos dentro del aparato, que éste se haya expuesto a la
l Desenchufe el aparato durante las tormentas eléctricas o cuando
m El servicio técnico debe realizarlo siempre personal cualificado.
Imagen 162
Sonido 162
Red 163
Preferencias 164
Opciones avanzadas 165
Pantalla LCD 166
6 Cambio de los ajustes 161
Actualización del software a través de Internet 167
Actualización de software mediante USB 167
7 Actualización de software 167
8 Especificaciones 169
9 Solución de problemas 171
ES
132 133
Español
ES
a un minuto. Los rangos de decibelios más elevados se ofrecen para
aquellas personas que tengan cierta deficiencia auditiva.
El nivel de sonido puede ser engañoso. Con el paso del tiempo, el
“nivel de comodidad” de escucha se adapta a los niveles de sonido
más elevados. Por lo tanto, tras una escucha prolongada, el sonido de
un nivel “normal” puede ser en realidad de tono elevado y perjudicial
para el oído. Para protegerse contra esto, ajuste el nivel de sonido a
un nivel seguro antes de que su oído se adapte y manténgalo así.
Para establecer un nivel de sonido seguro:
Fije el control de volumen en un ajuste bajo. • Aumente poco a poco el sonido hasta poder oírlo de manera
cómoda y clara, sin distorsión.
La exposición prolongada al sonido, incluso a niveles “seguros”, • también puede provocar una pérdida auditiva.
Asegúrese de utilizar su equipo de forma razonable y realice los • descansos oportunos.
Escuche durante períodos de tiempo razonables:
Asegúrese de respetar las siguientes pautas cuando use los auriculares.
Escuche a niveles de sonido razonables durante períodos de tiempo • razonables.
Tenga cuidado de no ajustar el nivel de sonido mientras se adapta su • oído.
No suba el nivel de sonido hasta tal punto que no pueda escuchar lo • que le rodea.
En situaciones posiblemente peligrosas, debe tener precaución o • interrumpir temporalmente el uso. No utilice los auriculares cuando
conduzca un vehículo motorizado, ni cuando practique ciclismo,
skateboard, etc., ya que podría suponer un riesgo para el tráfico y es
ilegal en muchas zonas.
Aviso
Instale todas las pilas correctamente, siguiendo las indicaciones
de los polos + y - de la unidad.
No mezcle pilas (antiguas y nuevas, o de carbón y alcalinas, etc.).• Quite las pilas cuando no use la unidad durante un periodo
largo de tiempo.
lluvia o humedad, que no funcione normalmente o que se haya
caído.
que puedan causar lesiones corporales, daños en la propiedad o a la
unidad:
n ATENCIÓN con el uso de las pilas. Para evitar fugas de las pilas
peligro (por ejemplo, objetos que contengan líquido o velas
o No exponga el aparato a goteos ni salpicaduras.
p No coloque sobre el aparato objetos que puedan suponer un
encendidas).
Precaución
El uso de controles, los ajustes o el funcionamiento distintos a los aquí descritos
pueden producir exposición a la radiación u otras situaciones de peligro.
Advertencia
No quite nunca la carcasa de este aparato.
El uso de los auriculares a un nivel de sonido elevado puede dañar
el oído. Este producto produce sonidos con rangos de decibelios
que pueden provocar una pérdida auditiva a una persona con un
No lubrique ninguna pieza de este aparato.
No coloque nunca este aparato sobre otro equipo eléctrico.
No exponga el aparato a la luz solar directa, al calor o a las llamas.
No mire nunca al haz láser que está dentro del aparato.
Asegúrese de tener siempre un fácil acceso al cable de alimentación, al enchufe o al
adaptador para desconectar el aparato de la corriente.
Seguridad auditiva
Utilice un nivel de sonido moderado.
nivel auditivo normal, incluso en el caso de una exposición inferior
ES
134 135
Español
ES
Infórmese de la legislación local sobre la recogida selectiva de pilas.
La eliminación correcta de las pilas ayuda a evitar consecuencias
potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana.
Información medioambiental
Se ha suprimido el embalaje innecesario. Hemos intentado que el
embalaje sea fácil de separar en tres materiales: cartón (caja), espuma de
poliestireno (corcho) y polietileno (bolsas, lámina de espuma protectora).
El sistema se compone de materiales que se pueden reciclar y volver a
utilizar si lo desmonta una empresa especializada. Siga la normativa local
acerca del desecho de materiales de embalaje, pilas agotadas y equipos
antiguos.
Lleve siempre el producto a un profesional para que éste se encargue de
quitar la batería integrada.
La copia no autorizada de material protegido contra copia, incluidos
programas informáticos, archivos, emisiones y grabaciones de sonido,
puede infringir los derechos de copyright y constituir un delito. Este
equipo no se debe utilizar para tales fines.
Este producto incorpora tecnología de protección de derechos de autor
recogida en las patentes de EE.UU. y otros derechos de la propiedad
intelectual pertenecientes a Rovi Corporation. Se prohíbe la ingeniería
inversa y el desensamblado.
ES
Este producto cumple los requisitos de interferencias de radio de la
Comunidad Europea.
Cualquier cambio o modificación que se realice en este dispositivo que no
esté aprobada expresamente por Philips Consumer Lifestyle puede anular
la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
Software de código fuente abierto
Por la presente Philips Electronics Singapore Pte Ltd. ofrece la entrega,
bajo solicitud, de una copia completa del código fuente correspondiente
a los paquetes de software de código abierto con copyright para los que
esta oferta sea obligatoria.
Esta oferta es válida hasta tres años después de la compra del producto
para cualquier persona que reciba esta información. Para obtener el
código fuente, póngase en contacto con open.source@philips.com. Si
prefiere no usar el correo electrónico o si no recibe confirmación en una
semana tras enviarnos un correo a esta dirección de correo electrónico,
escriba una carta a “Open Source Team, Philips Intellectual Property
& Standards, P.O. Box 220, 5600 AE Eindhoven, The Netherlands.” Si
no recibe la confirmación oportuna de la carta, envíenos un correo a la
dirección de correo electrónico anterior.
Reciclaje
El producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes
de alta calidad que pueden reciclarse y reutilizarse.
Cuando vea el símbolo de cubo de basura tachado en un producto,
significa que cumple la Directiva europea 2002/96/EC:
Nunca se deshaga del producto con el resto de la basura doméstica.
Infórmese acerca de la normativa local sobre el reciclaje de productos
eléctricos y electrónicos. La eliminación correcta de un producto usado
ayuda a evitar potencialmente consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud humana.
El producto contiene pilas contempladas por la directiva europea
2006/66/EC, que no se deben tirar con la basura normal del hogar.
136 137
Español
ES
y puede
®
y DivX Plus™ (H.264/
®
es un formato de vídeo digital
®
, DivX Plus™ HD y los logotipos asociados son
®
para reproducir vídeos HD DivX
®
debe estar registrado para poder reproducir películas DivX
®
, DivX Certified
®
marcas comerciales registradas de DivX, Inc. y se utilizan bajo licencia.
creado por DivX, Inc. Este dispositivo es DivX certified
ACERCA DE VÍDEOS DIVX: DivX
reproducir vídeos DivX. Visite divx.com para obtener más información y
herramientas de software para convertir sus archivos al formato de vídeo
DivX.
ACERCA DE DIVX VIDEO-ON-DEMAND: este dispositivo DivX
Certified
Video-on-Demand (VOD). Para obtener el código de registro, busque la
sección de DivX VOD en el menú de configuración del dispositivo. Vaya
a vod.divx.com para obtener más información sobre cómo finalizar su
registro.
DivX Certified
DivX
MKV) de hasta 1080p y contenido de calidad superior.
BONUSVIEW™
‘BD LIVE’ y ‘BONUSVIEW’ son marcas comerciales de Blu-ray Disc
Association.
‘AVCHD’ y el logotipo de ‘AVCHD’ son marcas comerciales de Matsushita
Electric Industrial Co., Ltd y Sony Corporation.
‘DVD Video’ es una marca comercial de DVD Format/Logo Licensing
Corporation.
Windows Media y el logotipo de Windows son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en EE. UU. u
otros países.
ES
La grabación y reproducción de material pueden exigir una autorización.
Consulte la Copyright Act (ley sobre copyright) de 1956 y The Performer’s
Protection Acts (leyes de protección de los intérpretes) de 1958 a 1972.
Este aparato incluye esta etiqueta:
Aviso sobre marcas comerciales
‘Blu-ray Disc’ y el logotipo de ‘Blu-ray Disc’ son marcas comerciales.
HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son
marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing
LLC en Estados Unidos y otros países.
Fabricado con licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de doble
D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
Fabricado con licencia de acuerdo con los números de patente de EE. UU.:
5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535; 7,212,872;
7,333,929; 7,392,195; 7,272,567 y otras patentes de Estados Unidos y
de todo el mundo emitidas y pendientes. DTS y el símbolo son marcas
comerciales registradas. DTS-HD, DTS-HD Master Audio y los logotipos
de DTS son marcas comerciales de DTS, Inc. El producto incluye software.
© DTS, Inc. Todos los derechos reservados.
138 139
a
n
bdc
egf
h
i
j
k
l
Español
m
ES
Descripción de la unidad principal
u
tsrqp
Enciende el reproductor o lo cambia al modo de espera.
Accede al menú de inicio o sale del mismo.
o
a POWER
b
Discos Blu-ray: accede al menú emergente o sale del mismo.
c DISC MENU
Accede a las opciones de la actividad o la selección actual.
Hace una pausa en la reproducción.
DVD: accede al menú del disco o sale del mismo.
e
d OPTIONS
portátil
2 Su reproductor de Blu-Ray Disc
Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips. Para poder
beneficiarse por completo de la asistencia que ofrece Philips, registre el
producto en www.philips.com/welcome.
1 reproductor de Blu-ray Disc portátil
1 adaptador de alimentación de CA
1 adaptador para coche
1 mando a distancia
1 cable adaptador AV
1 funda de transporte
1 manual de usuario
1 guía de inicio rápido
Contenido de la caja
Compruebe e identifique el contenido del paquete:
ES
140 141
Español
ES
a
Descripción del control remoto
b
c
d
q
egf
p
hij
o
n
m
k
l
Pone el reproductor en modo de espera.
a
b Botones de color
Accede al menú de inicio.
Discos Blu-ray: permite seleccionar tareas u opciones.
c
Detiene la reproducción.g Inicia o reanuda la reproducción.
f
Aumenta o disminuye el volumen.
j BACK
Vuelve a un menú anterior.
k , , ,
Permite desplazarse por los menús.• OK
Confirma una entrada o selección.
remoto.
Enciende y apaga el reproductor.
Indicador de alimentación/Indicador de carga/Sensor del control
l /IR
m OFF•POWER•ON
Abre la tapa de disco.o Conexión para auriculares.
n
Salta al título, capítulo o a la pista anterior o siguiente.
h /
i - VOL +
Toma de salida de audio/vídeo.
Puerto Ethernet.
Toma de salida HDMI.
p AV OUT
q LAN
r HDMI
s
Toma U SB .
t DC IN
Toma para la fuente de alimentación.
u Pantalla LCD
ES
142 143
Loading...
+ 18 hidden pages