Philips P725S, PM725S User Manual

Page 1
PM725S/P725S
FRONT COVER
PM725.manual 5/27/08 9:23 AM Page 1
Page 2
Congratulations on your purchase of Philips Universal Remote Control. Philips Universal Remotes let you replace a broken or lost remote or combine more than one remote into one. In addition, this remote is equipped with a command learning feature which lets the remote learn commands from your original equipment remote control!
This remote control operates the common features of most but not all models and brands of IR Infrared Controlled Video Equipment. This remote may provide functions that are not available on your equipment. Some functions of your particular equipment (e.g. menu functions) may not be controlled by this remote. In such cases, use the original remote control for your equipment. Please use this manual to become familiar with your Philips Universal Remote. After you are familiar with your remote the first thing you need to do is to install batteries and setup your remote for your particular product and brand.
Thank you for buying a Philips remote and we hope it will give you many years of service.
Introduction
Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Battery Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Battery Saver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Code Saver. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Power-On default . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
TV Punch Through . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
VCR Punch Through . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Code Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Button Functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Advanced DVD and SAT Button Functions . . . . . . . 8
TV/VCR Punch-Through . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
TV/VCR and TV/DVD Combo units. . . . . . . . . . . . . 9
Code Entry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Direct Code Entry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Code Search . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Code Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Sleep Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Code Learning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Tips on Learning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Learning Commands. . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Clearing Learned commands for a mode . . . . 15
Master Clear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Product Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Code List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Table of Contents
2
3
PM725.manual 5/27/08 9:23 AM Page 2
Page 3
POWER-ON DEFAULT
The remote powers on in TV mode.
TV VOLUME/MUTE PUNCH-THROUGH
T h e TV Vo l u me / M ute punc h - t h rough feature lets you c o n t r ol the Vo l u me and Mute func t ion of your TV in a n y mo d e pro g r a m m ed to be a VCR, DVD, Cable or SAT de v i c e, without ne e d i ng to change to TV mo d e. This f e a t u r e is also available if AUX mo de is pro g r a m m e d to cont r ol a second VCR, Cable or SAT de v i c e.
VCR PUNCH-THROUGH
Punch-through to VCR mode is only allowed in TV, VCR and Cable modes. SAT/DBS and CD/Audio are dedicated to their modes.
CODE SETUP
T h e Code Search button is used to setup the re m o t e . You can either setup the re m ote using the code fo r your bra n d of pro duct, from the code tables, or you can search through the library of codes until you f i n d a code that works for your pro duc t .
NOTE: You can store any kind of code under any mode ( e xcept TV). I.E. you can store a VCR code under the CBL ke y, or a DVD code under the VCR ke y, etc. You can store ANY kind of code under the AUX key. However, you can only store TV codes under the TV ke y .
5
BATTERY INSTALLATION
1. On the back of the remote,
push down on the tab and lift the cover off.
2. Match the batteries to the
+ and - marks inside the battery case, then insert 2 AAA Alkaline batteries.
3. Press the battery cover
back into place.
BATTERY SAVER
Your remote automatically times out if the buttons are depressed more than 30 seconds. This will save your batteries should your remote get stuck in a place where the buttons remain depressed (e.g., between the sofa cushions).
CODE SAVER
Codes are stored in permanent memory while you are changing batteries so you will not lose any codes stored in the remote while you are changing batteries. If you do not want to delete any stored codes, see page 15.
Setup
4
Code Search
PM725.manual 5/27/08 9:23 AM Page 4
Page 4
Button Functions, Cont.
7
Some buttons on the remote might have functions that are referred to by different names on the device you are controlling. E.G. Prev.Ch. may becalled RECALL,or ENTER may be called DISPLAY. These differences depend on the brand and model of your product. Also, this remote can only operate features that exist on your product. E.G., your product must be equipped with Prev. Ch. ability for the Prev. Ch. button to operate this feature.
Button Functions
6
MUTE
Turns off the TV sound while the picture remains.
TV,VCR,CBL, AUX, etc.
Selects product to be operated.
Indicator light
Lights when any button is pressed.
CHANNEL Up/Down
Changes the channels.
VOLUME Up/Down
Changes the volume level of the product, normally the TV.
Prev.Ch.
Returns to the previously selected channel, or DVD repeat toggle.
CC(Subtitle)
TV Closed Caption (if your TV has this feature ) or DVD Subtitle toggle.
LEARN
Used to setup learning functions.
TV/VCR/Input Toggle
For some TVs, press repeatedly to select from available viewing sources (antenna, cablebox,VCR,etc.).
TOGGLE
Swaps TV PIP screens.
GUIDE
Displays on-screen program guide.
QUIT
Used to exit menu functions.
CHAPTER+/-
C o n t r ols DVD/ CD tra c k s e l e c t i on i.e. DVD/CD Track Skip Up/Down (in DVD and SAT mo de s ) . Note: T h e VCR Tra n s p o r t keys also cont r ol DVD w h en in DVD Mo d e.
RECORD,PLAY, STOP, REW, FF, PAUSE
VCR control buttons operate your VCR even when the remote is set to operate the TV. Also operates DVD Scan-/+.
Code Search
For setup.
POWER
Turns product On or Off.
SLEEP
Turns off the TV after a period of 1 to 99 minu t e s .
PIP
TV Picture-in­Picture control.
NUMBERS
Enter numbers for direct channel selection. Some products require Enter to be pressed after channel selection.
ENTER
Used after direct channel number entry to immediately change to the selected channel.
INFO/Select
displays/selects on-screen channel information, etc.
MENU
Access the Menu functions of the device you are controlling.
OK
Selects menu items for the device you are controlling.
N o t e : The REC button must be pressed TWICE to record from your VCR. For some brands of VCRs, you might need to press the REC button once, then press it again for three seconds.
PM725.manual 5/27/08 9:23 AM Page 6
Page 5
TV/VCR PUNCH-THROUGH
VCR Punch-through is automatically available in TV and Cable Modes only i.e. the 6 VCR keys (Play, Pause, Stop,Record, FF and Rewind) will punch­through to the device programmed under VCR when in either TV or Cable Modes.
The TV/VCR/INPUT button performs the TV/VCR antenna switch function when in VCR Mode.
The TV/VCR/INPUT button performs the A.B switch function when in Cable Mode.
The TV/VCR/INPUT button performs the TV/SAT switch function when in SAT Mode.
The TV/VCR/INPUT button performs the INPUT source switch function when in TV Mode.
The TV/VCR/INPUT button performs the DVD Setup function when in DVD Mode.
The TV/VCR/INPUT button performs nonspecific functions when in CD/Audio Mode.
MISC.
SELECT means same as OKAY - some manufacturers
use OKAY label and others use SELECT label on their remotes.
CC will activate the Closed Caption feature if your device has that feature.
PIP (Picture-in-Picture) and TOGGLE buttons operate your television’s Picture-in-Picture features. Use PIP to activate the feature and TOGGLE to swap between the displayed pictures on your TV.
TV/VCR and TV/DVD Combo units
Note that for some TV/VCR and TV/DVD combo units you might need to set up two different buttons to control both parts of the combo unit. E.G., (referring to the Direct Code Entry section on the following page) you might need to set up a code under the TV button to control the TV part of the combo unit AND a separate code for the VCR or DVD under any other button you choose.
9
DVD
Scan+ and Scan- buttons control the speed of
Fast Forward and Reverse Playback respectively. Chapter+ and Chapter- buttons respectively locate the succeeding or preceding Chapters or Tracks on a disc. Subtitle button brings up DVD Subtitle Menu for Subtitle selection and display. Repeat button performs DVD players “A-B Repeat” (or RPT A.B) function for repeat play of current Chapter or Track. Info/Select button brings up DVD Display or C o n t r ol Me n u for Chapter/Track/Title nu m b e r, Time re ma i n i n g/elapsed ind i c a t i on, system info r m a t i on, etc. Menu b r i n gs up the DVD disc Me n u screen - use with the Up, Down, Left & Rig h t na v ig a t i on buttons. OK button is used for on-screen Menu selection. Note some DVD players require the Play button to be used. Quit button is used to Exit or Clear on-screen Menu displays. Play button is used to start Disc playback and for Menu selection on some DVD players.
Stop button stops Disc playback. Pause button will pause Disc playback - press Play
to resume.
Note - in DVD Mode the INPUT button activates the DVD Players SETUP Menu.
SAT
Guide button displays on-screen Satellite
Channel Guide. Chapter+ and Chapter- buttons perform the “Page+” and “Page-” function for on-screen Guide Menus used by some Satellite systems. Info/Select button brings up Satellite Display screen for current Channel and system information. Menu b r i n gs up the Satellite Me n u screen - use with t h e Up, Down, Left & Rig h t na v i g a t ion buttons.
OK button is used for on-screen Menu selection. Quit button is used to Exit or Clear on-screen
Menu displays.
Input button perfo r m s the Satellite TV/SAT func t i o n .
Advanced Button Functions
8
PM725.manual 5/27/08 9:23 AM Page 8
Page 6
PROGRAMMING WITH CODE SEARCH
1. Manually turn on the device (TV, VCR, etc.) to be controlled.
2. P ress and hold Code Search button until the re d i n d i cator stays on. Release the Code Search button.
3. P ress and release the de s i r ed mo d e button (TV, VCR, etc.). The red ind icator blinks, then stays lit.
4. Press the Channel Up button repeatedly (up to 300 times) until the device to be controlled changes channel. The red indicator blinks, then stays lit. If you accidentally overshoot the code required, press the Channel Down button to backtrack through the library until the device changes channel. Pressing Channel Up changes direction to forward again. Press and release the Mute button to install the code.
The above assumes that you want to store VCR codes under the VCR button, Cable codes under CBL, etc. If you want to store a VCR code under CBL, etc., first follow the procedure on page 10 and try ANY CBL code from the code tables, e.g. press CBL in step 2, page 10, and then enter ANY VCR code. Then follow the steps above.
Note: If the device does not have a Channel Up button,use Play (VCR only) or Power instead. Code Search starts from the currently stored three digit number under that mode e.g. if the mode has 100 codes and the currently stored code is 050 then the Code Search starts from 051 continuing to 100 before looping back to 000 and finishing at 050. This simplifies the process if you find that several preprogrammed codes operate your device by allowing you to bypass codes already tried.
1 1
DIRECT CODE ENTRY
1. Press and hold the Code Search button until the re d i n d i cator stays on. Release the Code Search button.
2. P r ess and release the de s i r ed mo de button (TV, VCR, etc.). The red ind icator blinks, then stays lit.
3. Enter the 3 digit code from the code tables. No t e : after a valid code ent r y, the red ind i cator turns off. For an invalid code, the red ind icator flashe s.
4. With your device on, press CHANNEL Up. If the device responds, no further programming is required. Note: If some buttons do not operate your equipment, try one of the other codes for your brand.
Code Entry
1 0
2.
4.
1.
3.
4.
2.
1., 3.
Write your codes down here for easy reference later.
PM725.manual 5/27/08 9:23 AM Page 10
Page 7
The Sleep feature enables the remote to turn off the TV after a period of 1 to 99 minutes. Remote is to be in TV mode to set a Sleep Timer. This feature works even if your TV does not have this feature.
1. Press and release the TV Mode key.
2. Press and hold the Sleep button until LED remains on (occurring after approx. 2-3 seconds).
3. Release Sleep button.
4. Press and release the numeric keys (01-99) for the time required. The LED will blink off to indicate keypress acceptance and remain off after second keypress.
5. TV Sleep Timer now set.
6. Leave the Remote pointing towards the TV
with an unobstructed path.
To cancel the Sleep Timer, press and hold the Sleep key until the LED blinks or press and release the Power key in TV Mode.
TIPS ON LEARNING
1. Use fresh batteries for both the Learning Remote and the Original Remote.
2. Pe r f orm a Master clear (see page 15) befo re learning .
3. Place the original remote end-to-end with the Learning Remote so the IR transmitters on both remotes are directly in line with each other. Keep the two remotes approximately one inch away from each other.
4. Experiment by learning 2 or 3 commands initially (to ensure compatibility and familiarity) and then carry out a Master Clear before completely learning your original remote’s commands.
5. Do not try to learn directly under an incandescent or low-energy light as these can cause interference with learning. Keep at least three feet away from any such light sources.
Code Learning
Sleep Timer
1 3
CODE IDENTIFICATION
1. P r ess and hold Code Search button until the re d i n d i cator stays on. Release the Code Search button.
2. P r ess and release the de s i r ed mo de button (TV, VCR, etc.). The red ind icator blinks, then stays lit.
3. Press a release the Code Search button. The indicator light blinks off.
4. To find the first digit for the code stored under the mode key pressed in step 2, press each numeric key from 0-9 in turn. When the indicator light blinks off the number you pressed is the first digit for the code you are searching for.
5. To find the second digit, repeat step 4, this time when the indicator light blinks off this is the second digit.
6. Repeat step 4 again to find the third digit.
Code Indentification
1 2
2.
1.,3.
4.
PM725.manual 5/27/08 9:23 AM Page 12
Page 8
1 5
1 4
LEARNING COMMANDS
1. P ress and hold the Code Search button until the re d i n d i cator stays on. Release the Code Search button.
2. Press the mode button for the type of device you want to learn (TV, VCR, Cable, etc.). The indicator lights blinks off once.
3. Press the Learn button.
4. Press the button on the Learning Remote that you want to teach, e.g. Power.
5. Point both remotes at each other (see tips on page 11). Press and hold the Original Remote button that you want to learn, e.g. Power, until the indicator light turns off. If there is a problem with learning, the indicator light blinks for three seconds but the remote remains in the Learning mode. If this happens, repeat from Step 4.
6. Repeat Steps 4 and 5 for other buttons you want to learn.
7. Press and release the Code Search button when all desired original remote commands are learned. Code Learning is now complete.
Note: No functions may be stored under the Code Search button, any mode button, AUX button, or the Learn button.
Code Learning, Cont.
TO CLEAR ALL LEARNED COMMANDS UNDER A MODE
1. Press and hold the Code Search button until the indicator light turns on. Release the Code Search button.
2. P r ess and release the button for the mo d e you want to clear (TV, VCR, etc.). The ind i cator blinks of f .
3. Press and release the Learn button TWICE. The indicator blinks off.
4. Press and release Code Search. The indicator blinks off.
All learned Comma n ds under that mo d e are now cleare d .
MASTER CLEAR - TO CLEAR ALL LEARNED COMMANDS, I.E. RETURN TO FACTORY DEFAULTS
1. Press and hold the Code Search button until the indicator light turns on. Release the Code Search button.
2. Press and release the Learn button TWICE. The indicator blinks off.
3. Press and release Code Search. The indicator blinks off.
All Learned comma nds in the re mote are now cleare d .
Code Learning, Cont.
5.
2.
1.
4.
3.
2.
1,4.
3.
1.,3.
2.
Aprox. 1 inch apart
PM725.manual 5/27/08 9:23 AM Page 14
Page 9
REMOTE DOES NOT OPERATE YOUR PRODUCT.
• Press the mode button of the product you want to control.
• Program the remote with a new code.
• I n stall new batterie s . (You mig h t have to re p r o g ra m your re m ote after ins t a l l i ng new batterie s . )
• R e m ote may not be compatible with your pro d uct.
REMOTE DOES NOT OPERATE SOME FEATURES OF YOUR PRODUCT.
• Program remote with a new code.
• Remote may not be able to operate all features of your product or button names might be different than your product.
I N D I C ATOR LIGHT BLINKS AFTER YOU PROGRAM A PRODUCT CODE.
• Remote did not accept the code.
• Try to pro g r am the code again or try a differe n t code.
Troubleshooting
1 7
1 6
After the batteries are installed and you have p r o g r a m med the re m ote for the codes that opera t e your pro duc t s , you can use your re m ote to operate a T V, VCR, Cable Box, CD Player, or Satellite System, etc.
Product Operation
TO OPERATE:
1. Press the TV, VCR, CBL, SAT, etc. button (depending on which product you want to operate).
2. Aim the remote at the product.
3. Press POWER to turn on the product.
4. Press other buttons to operate the features of your product.
TV (Press TV First)
VCR
(Press VCR First)
DVD Player
(Press DVD First)
Satellite System
(Press SAT First)
CD Player
(Press CD First)
PM725.manual 5/27/08 9:23 AM Page 16
Page 10
1 9
1 8
This product is manufactured to PHILIPS specifications and is free from defects in material, workmanship and assembly. This warranty extends only to the original purchaser and is nontransferable. Should a defect occur under normal operating conditions from the date of purchase, PHILIPS will provide a comparable replacement free of charge within the warranty period, to the original purchaser. Defective product must be returned, with the dated proof of purchase, to the place of purchase for replacement. This warranty does not extend to the product if it has been damaged or rendered defective as a result of accident, misuse, abuse, tampering with or modification. THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. IN NO EVENT SHALL PHILIPS BE LIABLE FOR SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, WHETHER IN CONTRACT, TORT OR NEGLIGENCE. Some States do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. Some States do not allow exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific rights and you may also have other rights, which vary from State to State.
Made in China, Quality Assured in USA Ledgewood, NJ 07852
Lifetime Warranty
PM725.manual 5/27/08 9:23 AM Page 18
Page 11
2 12 0
F e l i c i t a c i o nes por su compra del Cont r ol re mo t o universal Philips . Los cont r oles Philips le permiten sustituir un cont r ol re m oto descompuesto o perd ido, o c o m b i n ar más de un cont rol re m oto en una sola u n i da d. Ade m á s, ¡este cont r ol re moto está equipado con una función de tra n s f e re n c i a de coma ndos que le permite tra n sferir los coma n dos de su equipo de c o n t r ol re moto orig i na l !
Este control remoto opera las funciones comunes de la mayoría de los modelos y marcas de equipo de video de control por rayos infrarrojos (pero no de todos). Este control remoto puede ofrecer funciones que no estén disponibles en su equipo. Es posible que algunas funciones de su equipo en particular (por ej., menú de funciones) no se puedan controlar con este control remoto. En tal caso, utilice el control remoto original de su equipo. Por favor, use este manual para familiarizarse con su control remoto universal Philips . Después de familiarizarse con él, la primera cosa que tiene que hacer es colocar las baterías y preparar su control remoto para su aparato y marca en particular.
Gracias por comprar un control remoto Philips y esperamos que le brinde muchos años de servicio.
Introducción
Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Preparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Instalación de las baterías . . . . . . . . . . . . . 22
Ahorrador de baterías . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Almacén de códigos. . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Encendido por omisión. . . . . . . . . . . . . . . . 23
Botones del televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Botones de la videocasetera . . . . . . . . . . . . 23
Fijación de códigos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Funciones avanzadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Funciones avanzadas de DVD y SAT. . . . . . . . . . . 26
Botones de TV/VCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Unidades combinadas de TV/VCR y TV/DVD . . . . . 27
Ingreso de códigos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Ingreso directo de códigos . . . . . . . . . . . . . 28
Búsqueda de códigos . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Identificación de códigos . . . . . . . . . . . . . . 30
Cronómetro de apagado automático . . . . . . . . . . 31
Transferencia de códigos. . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Consejos para la transferencia. . . . . . . . . . . 32
Transferencia de comandos . . . . . . . . . . . . . 32
Despejar comandos transferidos para una modalidad
. 33
Despejado maestro . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Operación de los aparatos. . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Localización y reparación de averías. . . . . . . . . . 35
Índice
PM725.manual 5/27/08 9:23 AM Page 20
Page 12
2 3
2 2
ENCENDIDO POR OMISIÓN
El cont r ol re m oto se enc i e n de en la mo da l idad de TV.
BOTONES DE VOLUMEN/SILENCIO DE TV
La función de volumen/silencio de TV le permite controlar el volumen y silencio en su televisor en cualquier modalidad programada para la videocasetera, DVD, cable o SAT, sin la necesidad de cambiar a la modalidad de TV. Esta función también está disponible si la modalidad de AUX está programada para controlar una segunda videocasetera, cable o aparato de satélite.
BOTONES DE LA VIDEOCASETERA
Los botones para la modalidad de videocasetera están disponibles solamente en las modalidades de TV, videocasetara y cable. SAT/DBS y CD/Audio están dedicados a sus modalidades.
FIJACIÓN DE CÓDIGOS
El botón de búsqueda de códigos (Code Search) se utiliza para fijar el control remoto. Puede fijar el control utilizando el código de su marca de aparato, de las tablas de códigos, o puede buscar en la biblioteca de códigos hasta que encuentre un código que funcione para su aparato.
NOTA: También puede almacenar cualquier tipo de código bajo cualquier modalidad (salvo TV). Es decir, puede almacenar un código de videocasetera en el botón CBL, o un código de DVD en el botón de VCR, etc. Puede almacenar CUALQUIER tipo de código bajo en botón AUX. Sin embargo, únicamente puede almacenar códigos de TV en el botón de TV.
Búsqueda de códigos
INSTALACIÓN DE BATERÍAS
1. En la parte posterior de su control remoto empuje hacia abajo la lengüeta y levante la tapa.
2. Acomode dos baterías alcalinas AAA de manera que coincidan los polos positivo y negativo dentro del compartimiento de las baterías.
3. Acomode la tapa de las baterías en su lugar.
AHORRADOR DE BATERÍAS
Su control remoto se desactiva automáticamente si los botones se oprimen más de 30 segundos continuos. Esto permite que las baterías conserven su carga en caso de que el control remoto se atore en un lugar donde los botones se puedan oprimir solos (por ejemplo, entre los cojines del sofá).
ALMACÉN DE CÓDIGOS
Los códigos están almacenados en la memoria permanente, así que no se perderá ningún código almacenado en el control remoto mientras usted cambia las baterías. Si desea borrar algún código almacenado, consulte la página 33.
Preparación
PM725.manual 5/27/08 9:23 AM Page 22
Page 13
2 52 4
Funciones de botones
CHANNEL Up/Down (subir o bajar los canales).
Cambia los canales.
VOLUME Up/Down (subir o bajar el volumen).
Cambia el nivel del volumen del aparato, normalmente del televisor.
Prev. Ch. (canal anterior).
Regresa al canal seleccionado previamente, o botón para repetir el DVD.
CC (subtítulos).
Botón de subtítulos de televisión (si su televisor cuenta con esta función) o de subtítulos de DVD.
Learn (transferir).
Se utiliza para instalar las funciones de transferencia.
Botón de TV/VCR/input (tele­visión, videocassetera, entra d a ) .
Para algunos televisores, oprima este botón repetidamente para seleccionar una de las fuentes disponibles para recibir la imagen ( a n t e na, cable, vide o c a s e t e ra, etc. ) .
TOGGLE (botón).
Cambia las pantallas PIP de TV.
GUIDE (guía)
Presenta en pantalla la guía de programación.
QUIT (salir).
Se utiliza para salir de las funciones del menú.
CHAPTER +/-
Controla la selección de pistas de DVD/CD, es decir, la pista de DVD/CD para subir/bajar (en modalidades de DVD y SAT). Observe que los botones de movimiento de la videocasetera también cont r olan el DVD cua n do está en la modalidad de DVD.
RECORD, PLAY, STOP, REW, FF, PAUSE (grabar, reproducir, parar, devolver, adelantar, pausa). Los botones de cont r o l
de la vide o c a s s e t t e ra hacen fun­c i o nar este aparato incluso cua n ­do el cont rol re moto está en la mo d a l idad de TV. También fun­c i o na en el escaneo +/- del DVD.
A l g u n os botones del cont rol re m oto pueden tener func i o n e s con difere n tes no m b r es en el aparato que está cont ro l a n do . Por ej, el canal ant e r ior (Pre v. Ch.) puede llamarse RECALL, o ENTER puede llamarse DIS P L A Y. Estas difere nc i a s de p e nden de la ma r ca y del mo delo de su aparato. Ade m á s, este cont rol re m oto puede operar únic a m e n te las func io n e s que existen en su pro d ucto. Por ejemplo, su pro ducto de b e estar equipado con canal ant e r ior (Pre v. Ch.) para que el botón de Pre v. Ch. func i o n e.
Funciones de botones
MUTE (silencio).
Apaga el sonido de la TV mientras que permanece la imagen.
TV, VCR, CBL, AUX, etc. (televisor, video­casetera, cable, auxiliar, etc.). Selecciona el
aparato que se opera.
Luz indicadora.
Se enciende cuando se oprime cualquier botón.
Code Search (búsqueda de códigos).
Para instalación.
POWER (encen­dido). Enciende
o apaga el aparato.
SLEEP (apagado automático).
Apaga el televisor después de un período de 1 a 99 minutos.
PIP.
Control de imagen sobre imagen de TV.
NÚMEROS.
Oprima los números para la selección directa de canales. Algunos aparatos requieren que se oprima Enter después de la selección del canal.
ENTER.
Se utiliza después del acceso d i r ecto de canales para cambia r i n me d ia t a m e n te al canal seleccio n a do .
INFO/ Select
Presenta/selecciona información del canal, etc., en pantalla.
MENU.
Accede las funciones del menú del aparato que está controlando.
OK
Selecciona los puntos del menú del aparato que está controlando.
Nota: el botón REC debe oprimirse DOS VECES para grabar en su videocasetera. Para algunas marcas de videocaseteras será nece­sario que oprima el botón REC una sola vez y enseguida oprimir­lo nuevamente durante tres segundos.
PM725.manual 5/27/08 9:23 AM Page 24
Page 14
2 72 6
BOTONES DE TV/VIDEOCASETERA
Los botones de VCR están disponible automáticamente en las modalidades de TV y Cable solamente, es decir, los 6 botones de la videocasetera (Play, Pause, Stop, Record, FF y Rewind) se oprimirán en el aparato programado en VCR (videocasetera) ya sea en las modalidades de TV o Cable.
El botón TV/VCR/INPUT hace la función del conmutador de antena de TV/VCR cuando está en la modalidad de videocasetera (VCR).
El botón T V / V C R / I N P U T realiza la función de l c o n m u t a d or A.B. cua ndo está en la mo d a l idad de Cable.
El botón T V / V C R / I N P U T hace la función del conmu t a do r T V / S AT cua ndo está en la mo d a l i dad de SAT.
El botón TV/VCR/INPUT hace la función del conmutador de la fuente de INPUT (entrada) cuando está en la modalidad de TV.
El botón TV/VCR/INPUT hace la función de Ins t a l a c i ó n de DVD cua ndo está en la mo d a l i dad de DVD.
El botón TV/VCR/INPUT realiza func i o n es no e s p e c í f i cas cua n do está en la mo d a l i dad de CD/Aud i o .
VARIOS
S E L E C T s i g n i f i ca lo mismo que OK: algunos fa b r i c a n t e s
usan OK y otros SELECT en sus cont r oles re m o t o . CC activa la función de subtítulos si su aparato
cuenta con esta función. Los botones PIP (Picture-in-Picture o imagen sobre
imagen) y TOGGLE operan las funciones de imagen sobre imagen en su televisor. Utilice PIP para activar la función y TOGGLE para pasar de una imagen a otra en su TV.
Unidades combinadas de TV/VCR y TV/DVD
Observe que para algunas unidades combinadas de TV/Videocasetera y TV/DVD será necesario que fije dos botones diferentes para controlar ambas partes de la unidad combinada. Por ejemplo (en referencia a la sección Ingreso directo de códigos en la página siguiente) podrá ser necesario que fije un código en el botón de TV para controlar la parte de TV de la unidad combinada Y ADEMÁS un código separado para la VCR o el DVD en cualquier otro botón que seleccione.
DVD
Los botones “Scan+” y “Scan-“ controlan la velocidad para adelantar o retroceder la reproducción respectivamente. Los botones “Chapter+” y “Chapter-“ localizan respectivamente los capítulos o pistas siguientes o precedentes de un disco. El botón “Subtitle” trae el Menú de subtítulos del DVD para la selección y presentación de subtítulos. El botón “Repeat” hace las funciones “A-B Repeat” (o RPT A.B) de los reproductores de DVD para repetir la reproducción del capítulo o pista actual. El botón “Info/Select” trae la pantalla o el Menú de control del DVD para indicar el número de Capítulo/Pista/Título, el tiempo re s t a nt e / t r a n s c u r r i do , información del sistema, etc. “Menu” trae la pantalla del Menú de discos del DVD: úselo con los botones de navegación hacia arriba, abajo, izquierda y derecha. El botón “OK” se utiliza para la selección del Menú en pantalla. Observe que algunas reproductoras de DVD requieren el uso del botón Play. El botón “Quit” se utiliza para salir o despejar el menú en pantalla. El botón “Play” se utiliza para iniciar la reproducción del disco y para la selección del Menú en algunas reproductoras de DVD. El botón “Stop” detiene la reproducción del DVD. El botón “Pause” hace una pausa en la reproducción del disco. Oprima Play para continuar.
Nota: en la modalidad DVD, el botón INPUT activa el Menú de Instalación (SETUP) de las reproductoras de DVD.
SAT
El botón “Guide” presenta en pantalla la guía del canal vía satélite. Los botones “Chapter+” y “Chapter-“ realizan la f u n ción de “ P age+” y “Page-“ p a r a los menús de guía en pantalla utilizados en algunos sistemas vía satélite. El botón “ I n f o/Select” t rae la pantalla vía satélite que i n d i ca la info r m ación actual del canal y del sistema . “Menu” trae la pantalla del menú vía satélite. Úselo con los botones de navegación hacia arriba, abajo, izquierda y derecha. El botón “OK” se utiliza para la selección del Menú en pantalla. El botón “Quit” se utiliza para salir o despejar las pantallas del menú. El botón “Input” hace la función de TV/SAT vía satélite.
Funciones avanzadas
PM725.manual 5/27/08 9:23 AM Page 26
Page 15
2 92 8
2.
PROGRAMACIÓN CON CODE SEARCH
1. Encienda manualmente el aparato (TV, VCR, etc.) que se habrá de controlar.
2. Oprima, sin soltar, el botón Code Search hasta que el indicador rojo permanezca encendido. Suelte el botón Code Search.
3. Oprima y suelte el botón de la modalidad deseada (TV, VCR, etc.). El indicador rojo parpadea y enseguida permanece encendido.
4. O p r i m a el botón Channel Up (hacia arriba) re p e t i da me nte (hasta 300 veces) hasta que el a p a r ato que se ha de cont r olar cambie de canal. El i n d ic a dor rojo parpadea y ens e g u i da se queda e nc e nd ido. Si accide n t a l me nte se pasa del código de s e a d o, oprima el botón Channel Down (hacia abajo) para re t ro c e d er hacia la biblioteca hasta que el aparato cambie de canal. Oprimir el botón Channe l Up cambia la dirección hacia de l a n te nu e v a me n t e . O p r i m a y suelte el botón Mute para fijar el código .
Lo ant e r i or asume que desea alma c e n ar códigos de la v i de o c a s e t e ra en el botón de VCR, los códigos del Cable en CBL, etc. Si desea alma c e n ar un código de la v i de o c a s e t e ra en el botón de CBL, etc., siga prime r o el p r o c e d i m i e nto de la página 28 y trate CUALQUIER código de CBL de las tablas de código s , por ej., oprima CBL en el paso 2, página 28, y ens e g u ida ing r ese CUA L Q U I E R c ó d i go de VCR. Luego siga los pasos ant e r i o r e s.
Nota: Si el aparato no tiene un botón de Channel Up, use Play (en la videocasetera únicamente) o Power. La búsqueda de códigos inicia desde el número de tres dígitos ya almacenado en esa modalidad, ej., si la modalidad tiene 100 códigos y el código ya almacenado es 050, entonces la búsqueda de códigos iniciará desde 051 continuando hasta el 100 antes de regresar al 000 y terminar en 050. Esto simplifica el proceso si encuentra que varios códigos preprogramados operan su aparato permitiéndole desviar los códigos ya tratados.
1.,3.
4.
INGRESO DIRECTO DE CÓDIGOS
1. Oprima, sin soltar, el botón Code Search hasta que el indicador rojo permanezca encendido. Suelte el botón Code Search.
2. Oprima y suelte el botón de la modalidad deseada (TV, VCR, etc.). El indicador rojo parpadea y enseguida se queda encendido.
3. Ingrese el código de 3 cifras de las tablas de códigos. Nota: después de ingresar un código válido, el indicador rojo se apaga. Cuando se ingresa un código inválido, el indicador rojo parpadea.
4. Con su aparato encendido, oprima CHANNEL Up. Si el aparato responde, ya no se requiere ninguna programación adicional. Nota: si algunos botones no hacen funcionar su equipo, trate uno de los demás códigos para su marca.
Ingreso de códigos
2.
4.
3.
Escriba aquí los códigos para referencia futura.
TIPO TIPO ALMACENADO CÓDIGO
TV TV
VCR
CABLE
AUX
SAT
DVD
CD
1.
PM725.manual 5/27/08 9:23 AM Page 28
Page 16
3 13 0
La función de apagado automático permite al control remoto apagar el televisor después de un período de 1 a 99 minutos. El control deberá estar en la modalidad de TV para fijar el cronómetro de apagado automático (Sleep). Esta función trabaja incluso si su televisor no tiene esta función.
1. Oprima y suelte el botón de modalidad de TV.
2. Oprima, sin soltar, el botón Sleep hasta que el diodo emisor de luz permanezca encendido (esto sucede después de unos 2 o 3 segundos).
3. Suelte el botón Sleep.
4. O p r i m a y suelte los botones nu m é r i cos (del 01 al 99) para indicar el tiempo requerido. El diodo emisor de luz parpadeará y se apagará para indicar la aceptación del primer botón y permanecerá apagado después de oprimir el segundo botón.
5. Ahora el cronómetro de apagado automático está activado.
6. Deje el control remoto apuntando hacia el televisor sin que haya obstrucciones.
Para cancelar el cronómetro de apagado automático, oprima sin soltar el botón Sleep hasta que el diodo emisor de luz parpadee u oprima y suelte el botón Power en la modalidad de TV.
CONSEJOS PARA LA TRANSFERENCIA
1. Use baterías nuevas tanto para el cont rol re m oto de t r a n s f e r e nc i a como para el cont rol re m oto orig i n a l .
2. Realice un Despejado Maestro (vea la página 33) antes de la transferencia.
3. Coloque el control remoto original de punta a punta con el control remoto de transferencia de manera que los transmisores infrarrojos de ambos controles estén alineados directamente uno con el otro. Mantenga una distancia aproximada de una pulgada entre un control remoto y el otro.
4. Experimente transfiriendo 2 o 3 comandos inicialmente (para asegurar la compatibilidad y familiaridad) y enseguida ejecute un Despejado Maestro antes de transferir completamente sus comandos del control remoto original.
5. No trate de transferir directamente bajo una luz incandescente o de baja energía ya que esto puede causar interferencia con la transferencia. Mantenga por lo menos tres pies de distancia de dichas fuentes de luz.
Transferencia de códigos
Cronómetro de apagado automático
IDENTIFICACIÓN DE CÓDIGOS
1. Oprima, sin soltar, el botón Code Search hasta que el indicador rojo permanezca encendido. Suelte el botón Code Search.
2. Oprima y suelte el botón de la modalidad deseada (TV, VCR, etc.). El indicador rojo parpadea y luego permanece encendido.
3. Oprima y suelte el botón Code Search. La luz indicadora parpadea y se apaga.
4. Para encontrar la primera cifra para el código almacenado bajo el botón de modalidad oprimido en el paso 2, oprima cada botón numérico del 0 al 9. Cuando la luz indicadora parpadea y se apaga, el número que oprimió es la primera cifra para el código que está buscando.
5. Para encontrar la segunda cifra, repita el paso 4, esta vez cuando la luz indicadora parpadee y se apague, esta es la segunda cifra.
6. Repita el paso 4 nuevamente para encontrar la tercera cifra.
Identificación de códigos
2.
1.,3.
4.
PM725.manual 5/27/08 9:23 AM Page 30
Page 17
3 33 2
PARA DESPEJAR TODOS LOS COMANDOS TRANSFERIDOS BAJO UNA MODALIDAD
1. Oprima, sin soltar, el botón Code Search hasta que se encienda la luz indicadora. Suelte el botón Code Search.
2. Oprima y suelte el botón de la modalidad que desee despejar (TV, VCR, etc.). El indicador parpadea y se apaga.
3. Oprima y suelte el botón Learn DOS VECES. El indicador parpadea y se apaga.
4. Oprima y suelte el Code Search. El indicador parpadea y se apaga.
Todos los comandos transferidos bajo
esa modalidad se han despejado.
DESPEJADO MAESTRO: PARA DESPEJAR TODOS LOS COMANDOS TRANSFERIDOS, ES DECIR, REGRESAR A LAS FUNCIONES POR OMISIÓN DE FÁBRICA.
1. Oprima, sin soltar, el botón Code Search hasta que la luz indicadora se encienda. Suelte el botón Code Search.
2. Oprima y suelte el botón Learn DOS VECES. El indicador parpadea y se apaga.
3. Oprima y suelte el Code Search. El indicador parpadea y se apaga.
Todos los comandos transferidos en el control remoto
se han despejado.
Transferencia de códigos (cont.)
COMANDOS DE TRANSFERENCIA
1. Oprima, sin soltar, el botón Code Search hasta que el indicador rojo permanezca encendido. Suelte el botón Code Search.
2. Oprima el botón de modalidad para el tipo de aparato que desee transferir (TV, VCR, Cable, etc.). La luz indicadora parpadea una vez.
3. Oprima el botón Learn.
4. Oprima el botón en el control remoto de Transferencia que desea transferir, por ejemplo, Power.
5. Apunte ambos controles remoto entre sí (vea los consejos de la página 29). Oprima, sin soltar, el botón de control remoto original que desea transferir, por ej., Power, hasta que la luz indicadora se apague. Si hay algún problema con la transferencia, la luz indicadora parpadea tres segundos pero el control remoto permanece en la modalidad de Transferencia. Si esto sucede, repita los pasos a partir del núm. 4.
6. Repita los pasos 4 y 5 para los demás botones que desea transferir.
7. Oprima y suelte el botón Code Search cuando todos los comandos deseados del control original se hayan transferido. Ahora la Transferencia de códigos ha concluido.
Nota: ninguna función se puede almacenar bajo el botón de Code Search, cualquier botón de modalidad, el botón AUX o el botón Learn.
Transferencia de códigos (cont.)
Aproximadamente una pulgada de distancia
5.
2.
1.
4.
3.
2.
1,4.
3.
1.,3.
2.
PM725.manual 5/27/08 9:23 AM Page 32
Page 18
3 5
3 4
EL CONTROL REMOTO NO OPERA SU PRODUCTO.
• Oprima el botón de modalidad del aparato que desea controlar.
• Programe el control remoto con un nuevo código.
• Instale baterías nuevas (quizá tenga que reprogramar su control remoto después de instalar baterías nuevas).
• Puede ser que el control remoto no sea compatible con su aparato.
EL CONTROL REMOTO NO OPERA ALGUNAS
FUNCIONES DE SU APARATO.
• Programe el control remoto con un código nuevo.
• Puede ser que el control remoto no sea capaz de operar todas las funciones de su aparato o los nombres de los botones pueden ser diferentes a los de su aparato.
LA LUZ INDICADORA PARPADEA DESPUÉS DE QUE
PROGRAMA UN CÓDIGO DE PRODUCTO.
• El control remoto no aceptó el código.
• Intente programar el código otra vez o trate un código diferente.
Localización y reparación de averías
Después de instalar las baterías y haber programado el control remoto para los códigos que operan sus aparatos, puede usar su control remoto para operar un televisor, videocasetera, caja de cable, reproductor de CD o sistema de satélite, etc.
Operación de los aparatos
TV (oprima TV primero)
Videocasetera
(oprima VCR primero)
Reproductor de DVD
(oprima DVD primero)
Sistema de satélite
(oprima SAT primero)
Reproductor de CD
(oprima CD primero)
PARA OPERAR:
1. Oprima el botón TV, VCR, CBL, SAT, etc. (dependiendo de qué aparato desea operar).
2. Apunte el control remoto al aparato.
3. Oprima POWER para encender el aparato.
4. Oprima los demás botones para operar las funciones de su aparato.
PM725.manual 5/27/08 9:23 AM Page 34
Page 19
3 7
3 6
Este producto está fabricado según las especificaciones de PHILIPS y no tiene ningún defecto en materiales, mano de obra y ensamblaje. Esta garantía se extiende solamente al comprador original y no es transferible. En caso de ocurrir un defecto bajo condiciones normales de operación dentro de partir de la fecha de compra, PHILIPS proporcionará un reemplazo comparable sin cargo alguno dentro del período de garantía, al comprador orig­inal. El producto defectuoso deberá regresarse, con la prueba de compra fechada, al lugar de compra para su reemplazo. Esta garantía no se extiende al producto si ha sufrido daños o se ha estropeado como resultado de un accidente, maltrato, abuso, alteración o modificación. E S TA GARANTÍA REEMPLAZA TO DA S LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN IMPLÍCITAS O DE CAPAC I­DAD PARA UN PROPÓSITO EN PA R T I CULAR. EN NINGÚN CASO PHILIPS SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS ESPECIALES, INDIREC­TOS, INCIDENTALES O CONSECUENCIALES, YA SEA EN CONTRATO, AG R AV IO O NEGLIGENCIA. Algunos estados no permiten limita­c i o n es respecto al lapso de du r ación de una gara ntía implícita, así que la limitación ant e r i or puede no corre s p o n der a su caso. A l g u n os estados no permiten la exclusión o limitación de da ñ o s i n c i de n tales o cons e c u e nc i a l e s , así que la limitación o exc l u s i ó n a n t e r i or puede no corre s p o nder a su caso. Esta gara ntía le otorg a de re c hos específicos y es posible que tenga otros de r e c h o s, los c u ales varían de un estado a otro .
Hecho en China Aseguración de calidad en Estados Unidos Ledgewood, NJ 07852
Garantía por vida
PM725.manual 5/27/08 9:23 AM Page 36
Page 20
3 9
3 8
Félicitations! Et merci d’avoir acheté la télécommande universelle Philips. Grâce à cette télécommande, vous pouvez remplacer une télécommande brisée ou perdue ou combiner plusieurs télécommandes en une seule. Elle comprend en outre une fonction de mémorisation qui lui permet «d’apprendre» les commandes de votre télécommande initiale!
Cette télécomma n de permet d’exécuter les fo nc t i o n s les plus coura n tes de presque tous (mais non pas tous) les modèles ou ma rques d’appareil vid é o c o n trôlés à l’infra ro u g e. Elle peut comporter de s fo n c t io n s non disponibles sur vos appare i l s . Il se peut aussi qu’elle ne vous permette pas d’ex é c u t e r c e r t a i n es de leurs fo nc t io n s (p. ex., les fo nc t io ns de me n u). Dans un tel cas, utilisez votre t é l é c o m m a nde initia l e. Veuillez lire ce ma nuel afin de vous fa m i l i ariser avec votre télécomma n de universelle Philips. Cela fait, installez les piles, puis p r o g ra m mez la télécomma n de en fo nc t i on de la ma r que et du modèle de votre appare i l .
Encore une fois, merci d’avoir acheté la télécommande universelle Philips. Nous espérons qu’elle vous servira pendant de nombreuses années.
Introduction
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Installation des piles. . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Économiseur de piles. . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Mémorisation des codes . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Mise sous tension par défaut . . . . . . . . . . . . 41
Volume TV/Sourdine/Renvoi . . . . . . . . . . . . . 41
Renvoi au magnétoscope . . . . . . . . . . . . . . . 41
Programmation des codes. . . . . . . . . . . . . . . 41
Fonctions des touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
F o n c t i o n s améliorées des touc h es « DVD » et « SAT » 44
Renvoi au téléviseur/magnétoscope . . . . . . . . . . 45
Unités combinées TV/VCR et TV/DVD . . . . . . . . . 45
Saisie des codes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Saisie directe des codes . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Recherche des codes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Identification des codes. . . . . . . . . . . . . . . . 48
Minuteur de mise en veille . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Mémorisation des codes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Conseils concernant la
mémorisation des codes. . . . . . . . . . . . . . . . 50
Mémorisation des commandes. . . . . . . . . . . . 50
Suppression des commandes
mémorisées sous un mode . . . . . . . . . . . . . . 51
La fonction « Master Clear » . . . . . . . . . . . . . 51
Fonctionnement des appareils . . . . . . . . . . . . . . 52
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Table des matières
PM725.manual 5/27/08 9:23 AM Page 38
Page 21
4 14 0
MISE SOUS TENSION PAR DÉFAUT
La télécommande se met en marche en mode téléviseur.
VOLUME TV/SOURDINE/RENVOI
La fonction Volume TV/Sourdine/Renvoi permet de régler le volume du téléviseur et d’en couper le son dans n’importe quel mode programmé (magnétoscope, lecteur de DVD, câblorécepteur ou système satellite) sans qu’il soit nécessaire de passer au mode téléviseur. Cette fonction est aussi disponible lorsque le mode « AUX » a été programmé pour commander un deuxième magnétoscope, câblorécepteur ou système satellite.
RENVOI AU MAGNÉTOSCOPE
Le renvoi au magnétoscope ne peut être effectué qu’en mode téléviseur, magnétoscope ou câblorécepteur. Les touches « SAT/DBS » et « CD/Audio » disposent de leurs propres modes.
PROGRAMMATION DES CODES
La touche de recherche des codes «Code Search» permet de programmer la télécommande. Vous pouvez effectuer cette opération soit en sélectionnant le code de la marque de l’appareil dans les tables de codes, soit en recherchant dans la liste de codes un code approprié à l’appareil.
REMARQUES: vous pouvez stocker tout type de code sous n’importe quel mode (sauf le mode téléviseur). Par exemple, vous pouvez stocker le mode magnétoscope sous la touche «CBL», un code DVD sous la touche «VCR», etc. Vous pouvez aussi stocker TOUT type de code sous la touche «AUX». Toutefois, vous ne pouvez stocker les codes TV que sous la touche «TV».
Code Search
INSTALLATION DES PILES
1. Pousser sur la languette, puis retirer le couvercle du logement des piles situé à l’arrière de la télécommande.
2. Insérer les deux piles alcalines AAA en respectant les marques « + » et « - » indiquées à l’intérieur du logement.
3. Replacer le couvercle.
ÉCONOMISEUR DE PILES
La télécommande est dotée d’une fonction qui la met automatiquement hors tension lorsqu’on appuie sur une touche durant plus de 30 secondes. Cette fonction permet de conserver l’énergie des piles dans l’éventualité ou la télécommande serait placée de manière à ce qu’une touche demeure enfoncée (sous un coussin, par exemple).
MÉMORISATION DES CODES
Les codes sont gardés en mémoire de façon permanente, ce qui permet de changer les piles sans risquer la perte de codes. On peut toutefois les supprimer, en suivant les directives indiquées à la page 51.
Configuration
PM725.manual 5/27/08 9:23 AM Page 40
Page 22
4 34 2
Fonction des touches (suite)
CHANNEL Up/Down
Pour changer de canal.
VOLUME Up/Down
Pour augmenter ou réduire le niveau du son de l’appareil, habituellement celui du téléviseur.
Prev. Ch.
Pour revenir au canal précédemment sélectionné ou au lecteur de DVD.
CC (Subtitle)
Pour afficher les sous-titres d’une émission de télévision (si votre téléviseur dispose de cette fonction) ou le menu des sous-titres du lecteur de DVD.
Learn
Pour configurer les fonctions relatives à la mémorisation des commandes.
TV/VCR/Input toggle
D a n s le cas de certains téléviseurs, p e r m et de sélectio n ner une sourc e de visua l i s a t i on disponible ( a n t e n ne, câblorécepteur, ma g n é t o s c o p e, etc.) en appuyant p l u s i eurs fois sur la touc he.
TOGGLE
Pour passer à une image en médaillon en mode téléviseur.
GUIDE
Pour afficher le guide de programmation à l’écran.
QUIT
Pour quitter les fo n c t i o ns de me n u .
CHAPTER +/-
Pour sélectionner une piste du disque compact ou DVD ou pour passer directement à une piste précédente ou suivante (en mode « DVD » ou « SAT »). Remarque : les touches de défilement du magnétoscope permettent aussi de commander le lecteur de DVD en mode DVD.
RECORD, PLAY, STOP, REW, FF, PAUSE
Pour faire fonctionner le magné­toscope, même lorsque la télé­commande est réglée pour com­mander le téléviseur. Permet aussi d’exécuter la fonction «Scan +/-» du lecteur de DVD.
C e r t a i n es touc h es de la télécomma nde peuvent avoir de s fo n c t io n s appelées différe m m e n t de celles fig u r a n t sur votre a p p a r eil. Par exe m p l e , la touc h e «Pre v. Ch.» peut être appelée «RECALL» et la touc he «ENTER», «DIS P L AY». Ces d i f f é r e n ces sont fo n c t i on de la ma r que et du modèle de votre a p p a r eil. De plus, cette télécomma n de ne peut exécuter que les fo nc t i o ns ex i s t a n t sur votre appareil. Par exe m p l e , votre a p p a r eil doit être muni de la fo n c t i on «Pre v. Ch.» pour que la t o u c h e du même nom puisse activer cette fo n c t io n .
Fonctions des touches
MUTE
Pour couper le son du téléviseur, tout en conservant l’image.
TV, VCR, CBL, AUX, etc.
Pour sélectionner l’appareil choisi.
Témoin
Ce témoin s’allume lorsque n’importe quelle touche est enfoncée.
Code Search
Pour programmer la télécommande.
POWER
Pour allumer ou éteindre l’appareil.
SLEEP
Pour que l’appareil s’éteig ne a u t o ma t i q u e m e nt après une p é r io d e d’une minute à 99 minu t e s .
PIP TV
Pour afficher une image en médaillon.
NUMBERS
Pour ent rer dire c t e m e n t les nu m é r os de c a n al. Certains appareils re q u i è re nt que l’on appuie sur la touc he «Ent e r » après chaque sélection de cana l .
ENTER
Pour passer directement au canal sélectionné après l’entrée directe du numéro du canal.
INFO/Select
Pour afficher ou sélectionner de l’information sur les canaux, etc., apparaissant à l’écran.
MENU
Pour accéder aux fonctions de menu de l’appareil que l’on désire faire fonctionner.
OK
Pour sélectionner les options de menu de l’appareil que l’on désire faire fonctionner.
REMARQUE: on doit appuyer deux fois sur la touche « REC » pour enregistrer à partir du magnétoscope. Toutefois, dans le cas de certains magnétoscopes, il peut être nécessaire d’appuyer sur cette touche tout d’abord une fois, puis une seconde fois durant trois secondes.
PM725.manual 5/27/08 9:23 AM Page 42
Page 23
4 5
4 4
RENVOI AU TÉLÉVISEUR/MAGNÉTOSCOPE
Cette fonction est automatiquement disponible en mode téléviseur ou câblorécepteur seulement. En d’autres termes, les six touches du magnétoscope («Play», «Pause», «Stop», «Record», «FF» et «Rewind») seront renvoyées à l’appareil programmé sous la touche «VCR» en mode téléviseur ou câblorécepteur.
La touche «TV/VCR/INPUT» permet d’exécuter la fonction de commutation d’antennes TV/VCR en mode magnétoscope.
La touche «TV/VCR/INPUT» permet d’exécuter la fonction de commutation « A.B » en mode câblorécepteur.
La touche «TV/VCR/INPUT» permet d’exécuter la fonction de commutation « TV/SAT » en mode satellite.
La touche «TV/VCR/INPUT» permet d’exécuter la fonction de commutation de la source «INPUT» en mode téléviseur.
La touche «TV/VCR/INPUT» permet d’exécuter la fonction de configuration du lecteur de DVD en mode DVD.
La touche «TV/VCR/INPUT» permet d’exécuter des fonctions non spécifiques en mode « CD/Audio ».
DIVERS La touche «SELECT» exécute la même fonction que
la touche «OKAY». Certains fabricants utilisent l’indicatif «OKAY» alors que d’autres utilisent «SELECT».
La touche «CC» permet d’exécuter la fonction de sous-titrage codé si votre appareil est muni de cette fonction.
Les touches «PIP» (image en médaillon) et «TOGGLE» permettent d’exécuter la fonction d’image en médaillon du téléviseur. Utiliser la touche «PIP» pour activer cette fonction et la touche «TOGGLE» pour passer d’une image affichée à l’écran du téléviseur à une autre.
UNITÉS COMBINÉES TV/VCR ET TV/DVD
À noter que da n s le cas de certaines unités combinées téléviseur/magnétoscope et téléviseur/lecteur de DVD, il peut être nécessaire de c o n f i g u r er deux touc hes distinctes pour comma n de r c h a c u n e des deux unités combinées. Par exemple (en se référa nt à la section sur la saisie des codes dire c t s p r é s e n tée à la page suivante), il peut être nécessaire de mémoriser un code sous la touc h e «TV» pour c o m m a n der la partie téléviseur de l’unité combinée ET un autre code pour le magnétoscope ou le lecteur de DVD sous une autre touc h e de votre cho i x .
« DVD »
«Scan+» et «Scan-» : permettent de contrôler la vitesse
de l’avance rapide et du rembobinage respectivement. «Chapter+» et «Chapter-» : p e r m e t t e n t de localiser les c h a p i t r es ou pistes suivantes et précéde ntes sur un disque. «Subtitle» : permet d’afficher le menu des sous-titres à des fins de sélection et d’affichage. «Repeat» : permet d’exécuter la fonction «A+B Repeat» (ou «RPT A.B») des lecteurs de DVD pour rejouer la piste ou le chapitre courant. «Info/Select» : permet d’afficher l’information du l e c t e u r DVD, le me n u de sélection des scène s, plages ou titre s , l ’ i n d i c a t ion de la durée qui reste ou qui s’est écoulée, l ’ i n f o r ma t ion sur le système, etc. «Menu» : permet d’afficher le menu du disque. À utiliser avec les touches de déplacement «Up», «Down», «Left» et «Right». «OK» : permet de sélectionner une option de menu à l’écran. Dans le cas de certains lecteurs de DVD, on doit aussi utiliser la touche «Play». «Quit» : permet de quitter ou de supprimer le menu apparaissant à l’écran. «Play» : permet de lancer la lecture du disque. Permet aussi, sur certains lecteurs de DVD, de sélectionner une option de menu.
«Stop» : permet d’interrompre la lecture du disque. « P ause» : p e r met d’int e r ro m p re m o me nt a n é m e n t la lecture
du disque; appuyer sur la touc he « PLAY » pour la re l a nc e r.
Remarque: en mode DVD, la touche «INPUT» met en fonction le menu «SETUP» du lecteur de DVD.
« SAT » «Guide» : permet d’afficher le guide sur les canaux
satellites à l’écran. «Chapter+» et «Chapter-» : permettent d’exécuter les fonctions «Page+» et «Page-» pour les menus du guide apparaissant à l’écran utilisés par certains systèmes satellites. «Info/Select» : permet d’afficher l’information du récepteur satellite afin d’obtenir l’information sur le canal choisi ou sur le système. «Menu» : permet d’afficher le menu du système satellite – À utiliser avec les touches de déplacement «Up», «Down», «Left» et «Right». «OK» : permet de sélectionner de l’information dans le menu à l’écran. «Quit» : permet de quitter ou de supprimer le menu apparaissant à l’écran. «Input» : permet d’exécuter la fonction «TV/SAT» du système satellite.
Fonctions améliorées des touches
PM725.manual 5/27/08 9:23 AM Page 44
Page 24
4 7
4 6
PROGRAMMATION AU MOYEN DE LA FONCTION DE RECHERCHE DES CODES
1. Allumer manuellement l’appareil choisi (téléviseur, magnétoscope, etc.).
2. Appuyer sur la touche «Code Search» jusqu’à ce que le témoin reste allumé, puis la relâcher.
3. Appuyer sur la touche du mode choisi («TV», «VCR», etc.), puis la relâcher.
Le témoin clignote, puis reste allumé.
4. Appuyer sur la touche «Channel Up» à plusieurs reprises (jusqu’à 300 fois) jusqu’à ce que l’appareil que l’on veut faire fonctionner change de canal. Le témoin clignote, puis reste allumé. Si l’on dépasse par mégarde le code requis, il suffit d’appuyer sur la touche «Channel Down» pour effectuer un repérage arrière dans la liste de codes, et ce, jusqu’à ce que l’appareil change de canal. La touche «Channel Up» permet de modifier la direction et d’effectuer de nouveau un repérage avant. Appuyer sur la touche «Mute», puis la relâcher pour stocker le code.
L’ e xe r c i ce ci-dessus suppose que l’utilisateur désire stocker les c o d es du magnétoscope sous la touc h e «VCR», les codes du c â b l o r é c e p t e u r, sous la touc h e «CBL», etc. Pour stocker un c o d e du magnétoscope sous la touc h e «CBL», etc., suivre tout d ’ a b o r d les directives psentées à la page 46, puis essayer n’importe quel code « CBL » des tables de code s . Pa r exe m p l e , il faut tout d’abord appuyer sur la touc he «CBL» c o m m e il est indiq à l’étape 2 de la page 46, puis ent re r n’importe quel code de ma g n é t o s c o p e. Suivre ensuite les étapes présentées ci-de s s u s.
R e m a r q u e : si l’appareil ne dispose pas d’une touc h e «Channe l U, utiliser à la place la touc h e «Play» (pour le magnétoscope seuleme nt) ou «Power». Lo p é r a t i on de re c h e rc h e comme n ce à partir du nu m é ro à trois chiffre s a c t u e l l e m e n t stocké sous le mo de en question. Par exe m p l e, si le mo de compre n d 100 codes et si le code actuelleme n t stocké est le code 050, la re c he r c h e comme nc e r a à partir du c o d e 051 et se poursuivra jusqu’au code 100 avant de re v e n i r au code 000 et se terminer au code 050. Cela simplifie le p r ocessus si plusieurs codes pro g r ammés fo nt fo n c t io n n e r l ’ a p p a r eil en perme t t a n t de cont o u r ner certains codes déjà e s s a y é s .
SAISIE DIRECTE DES CODES
1. Appuyer sur la touche «Code Search» jusqu’à ce que le témoin reste allumé, puis la relâcher.
2. Appuyer sur la touche du mode choisi («TV», «VCR», etc.), puis la relâcher. Le témoin clignote, puis reste allumé.
3. Entrer le code à trois chiffres sélectionné à partir des tables de codes. À noter qu’une fois un code valide sélectionné, le témoin s’éteint. Lorsqu’un code non valide est précisé, le témoin clignote.
4. Une fois l’appareil allumé, appuyer sur la touche «Channel Up». Si l’appareil réagit, aucune autre programmation n’est requise. Remarque : si certaines touches ne fonctionnent pas, essayer d’utiliser un autre code qui convient à la marque de l’appareil.
Inscrire les codes sur cette fiche à des fins de référence.
Saisie des codes
2.
1.,3.
4.
2.
4.
3.
1.
PM725.manual 5/27/08 9:23 AM Page 46
Page 25
4 9
4 8
La fo n c t ion de mise en veille permet de pro g ra m m er la télé­c o m m a n de de ma n i è r e à ce qu’elle éteig n e l’appareil après u n e pério d e d’une minute à 99 minu t e s. Pour régler le minu­teur de mise en veille, la télécomma nde doit être en mo de t é l é v i s e u r. Cette touc h e fo n c t io n n e même si le téléviseur n’est pas muni d’un tel minu t e u r.
1. Appuyer sur la touc he du mo de téléviseur, puis la re l â c he r .
2. Appuyer sur la touche «Sleep» jusqu’à ce que le témoin reste allumé (après un délai de deux à trois secondes environ).
3. Relâcher la touche.
4. Appuyer sur les touches numériques appropriées (de 01 à 99) pour entrer le temps voulu, puis les relâcher. Le témoin clignote brièvement, puis s’éteint pour indiquer que la touche utilisée est acceptée; il reste éteint une fois la deuxième touche enfoncée.
5. Le minuteur de mise en veille est ma i nt e n a n t pro g r a m m é .
6. Pointer la télécommande en direction de l’appareil, sans qu’aucun obstacle n’obstrue le chemin.
Pour annuler la pro g r a m m a t i on du minu t e u r, appuyer sur la t o u c he «Sleep» jusqu’à ce que le témoin clig note ou appuyer sur la touc h e «Power» en mo d e téléviseur, puis la re l â c he r.
CONSEILS CONCERNANT LA MÉMORISATION DES CODES
1. Utiliser des piles neuves pour la télécommande devant mémoriser l’information et la télécommande initiale.
2. Exécuter la fonction «Master Clear» (voir la page 51) avant d’exécuter l’opération de mémorisation.
3. Placer la télécommande initiale bout à bout avec la télécommande devant mémoriser l’information de manière à ce que les transmetteurs infrarouges des deux télécommandes soient directement en ligne. Placer les deux transmetteurs à une distance d’environ 2,5 cm (1 pouce) l’un de l’autre.
4. Pour s’exercer, mémoriser tout d’abord une ou deux commandes (afin d’assurer qu’il y a compatibilité et de se familiariser avec le dispositif), puis exécuter la fonction «Master Clear» avant de mémoriser toutes les commandes de la télécommande initiale.
5. N’effectuer aucune opération de mémorisation directement sous un éclairage à incandescence ou à faible énergie car cela pourrait causer des interférences au cours du processus de mémorisation des codes. Se tenir à au moins un mètre (trois pieds) de toute source de ce type de lumière.
Mémorisation des codes
Minuteur de mise en veille
IDENTIFICATION DES CODES
1. Appuyer sur la touche «Code Search» jusqu’à ce que le témoin reste allumé, puis la relâcher.
2. Appuyer sur la touche du mode choisi («TV», «VCR», etc.), puis la relâcher.
Le témoin clignote, puis reste allumé.
3. Appuyer sur la touche «Code Search», puis la relâcher. Le témoin clignotera, puis s’éteindra.
4. Pour trouver le premier chiffre du code stocké sous la touche du mode utilisée à l’étape 2, appuyer sur chaque touche numérique de 0 à 9. Le témoin clignote brièvement, puis s’éteint lorsque le numéro de la touche utilisée correspond au premier chiffre du code recherché.
5. Pour trouver le deuxième chiffre, reprendre l’étape 4. Encore une fois, le témoin clignote brièvement, puis s’éteint lorsque le numéro de la touche utilisée correspond au deuxième chiffre du code recherché.
6. Reprendre l’étape 4 de nouveau pour trouver le troisième chiffre.
Identification des codes
2.
1.,3.
4.
PM725.manual 5/27/08 9:23 AM Page 48
Page 26
5 1
5 0
Suppression de toutes les commandes mémorisées sous un mode
1. Appuyer sur la touche «Code Search» jusqu’à ce que le témoin s’allume, puis la relâcher.
2. Appuyer sur la touche du mode choisi («TV», «VCR», etc.), puis la relâcher. Le témoin clignote brièvement, puis s’éteint.
3. Appuyer sur la touc h e «Learn» DEUX FOIS, puis la re l â c h e r. Le témoin clig n ote brièveme n t, puis s’éteint .
4. Appuyer sur la touc h e «Code Search», puis la re l â c h e r. Le t é m oin clig n ote brièveme nt, puis s’éteint .
Toutes les commandes mémorisées sous ce mode sont maintenant supprimées.
LA FONCTION «MASTER CLEAR» : POUR SUPPRIMER TOUTES LES COMMANDES MÉMORISÉES, SOIT REVENIR AUX VALEURS PAR DÉFAUT ÉTABLIES EN USINE.
1. Appuyer sur la touche «Code Search» jusqu’à ce que le témoin s’allume, puis la relâcher.
2. Appuyer sur la touche «Learn» DEUX FOIS, puis la relâcher. Le témoin clignote brièvement, puis s’éteint.
3. Appuyer sur la touche «Code Search», puis la relâcher. Le témoin clignote brièvement, puis s’éteint.
Toutes les comma n des mémorisées sont ma i nt e n a n t supprimées.
Mémorisation des codes (suite)
1. Appuyer sur la touche «Code Search» jusqu’à ce que le témoin reste allumé, puis la relâcher.
2. Appuyer sur la touc h e du mo d e de l’appareil comportant le c o d e à mémoriser («TV», «VCR», «CBL», etc.). Le témo i n c l i g n ote une fo i s, puis s’éteint .
3. Appuyer sur la touche «Learn».
4. Appuyer sur la touche de la télécommande sous laquelle le code doit être mémorisé («Power», par exemple).
5. Pointer les deux télécommandes l’une vers l’autre (voir les conseils donnés à la page 47). Appuyer sur la touche de la télécommande initiale comportant le code à mémoriser (p. ex., «Power») jusqu’à ce que le témoin s’éteigne. S’il y a un problème au niveau de la transmission de l’information, le témoin clignote durant trois secondes, bien que la télécommande demeure en mode de mémorisation. Le cas échéant, reprendre les opérations à partir de l’étape 4.
6. Reprendre les étapes 4 et 5 pour chacune des touches dont le code doit être mémorisé.
7. Appuyer sur la touche «Code Search», puis la relâcher une fois que toutes les commandes de la télécommande initiale ont été mémorisées. L’opération de mémorisation des codes est maintenant terminée.
R e m a r q u e : aucune fonction ne peut être mémorisée sous la touche «Code Search», sous toute touche de mode, sous la touche «AUX» ou sous la touche «Learn».
Mémorisation des commandes
1.,3.
2.
2.
1,4.
3.
5.
2.
1.
4.
3.
PM725.manual 5/27/08 9:23 AM Page 50
Page 27
5 35 2
LE TÉLÉCOMMANDE NE PERMET PAS DE METTRE L’APPAREIL EN MARCHE.
• Appuyer sur la touche du mode de l’appareil choisi.
• Programmer la télécommande au moyen d’un nouveau code.
• Installer des piles neuves. (Une fois les nouvelles piles installées, il sera peut-être nécessaire de reprogrammer la télécommande.)
• La télécommande ne convient peut-être pas à l’appareil.
La télécommande ne permet pas d’exécuter certaines fonctions de l’appareil.
• Programmer la télécommande au moyen d’un nouveau code.
• La télécommande n’est peut-être pas en mesure d’exécuter toutes les commandes de l’appareil ou les indicatifs des touches diffèrent peut-être de ceux de l’appareil.
Le témoin clignote une fois le code programmé.
• La télécommande n’a pas accepté le code.
• Essayer de reprogrammer le code ou choisir un autre code.
Dépannage
Téléviseur (appuyer sur «TV» en premier)
FONCTIONNEMENT :
1. Appuyer sur la touche «TV», «VCR», «CBL», «SAT», etc. (selon l’appareil choisi).
2. Pointer la télécommande en direction de l’appareil.
3. Appuyer sur «POWER» pour allumer l’appareil.
4. Appuyer sur les touches appropriées pour exécuter les fonctions voulues.
Système satellite (appuyer sur «SAT» en premier)
Lecteur compact (appuyer sur «CD» en premier)
Magnétoscope (appuyer sur «VCR» en premier)
Lecteur de DVD (appuyer sur «DVD» en premier)
Une fois les piles installées et la télécommande programmée pour les appareils appropriés, celle-ci peut être utilisée pour faire fonctionner le téléviseur, le magnétoscope, le câblorécepteur, le lecteur de CD, le système satellite, etc.
Fonctionnement des appareils
PM725.manual 5/27/08 9:23 AM Page 52
Page 28
5 5
5 4
Ce produit, fabriqué selon les spécifications de PHILIPS, est exempt de tout défaut de fabrication, de matériel ou d’assemblage. Cette garantie ne couvre que l’acheteur initial et n’est pas transférable. Si un défaut se manifeste en conditions normales de fonctionnement dans suivant la date d’achat, PHILIPS fournira sans frais à l’acheteur initial un produit de remplacement analogue (à l’intérieur de la période de garantie). Pour ce faire, l’acheteur doit retourner l’appareil défectueux à l’endroit où il a été acheté, accompagné de la preuve d’achat datée. La présente garantie ne vise pas tout produit endommagé ou présentant une défectuosité à la suite d’un accident, d’une mauvaise utilisation ou manipulation, d’un usage abusif ou d’une modification quelconque du produit. LA PRÉSENTE GARANTIE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE CONVENANCE À UN USAGE PARTICULIER. PHILIPS NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE PARTICULIER, INDIRECT, ACCESSOIRE OU CONSÉCUTIF, QUE CE SOIT SUITE À UNE RUPTURE DE CONTRAT, À UN DÉLIT CIVIL OU À UNE NÉGLIGENCE. Certains territoires n’autorisant aucune restriction sur la durée des garanties, celles énoncées ci-dessus pourraient ne pas s’appliquer. Certains territoires n’autorisant en outre aucune exclusion et restriction sur les dommages accessoires ou consécutifs, celles énoncées ci-dessus pourraient ne pas s’appliquer. Cette garantie confère des droits légaux particuliers à l’acheteur initial, mais celui-ci pourrait aussi bénéficier d’autres droits différant d’un territoire à l’autre.
Fabriqué en Chine, Qualité assurée aux États-Unis. Ledgewood, NJ 07852, aux États-Unis
Garantie à vie
PM725.manual 5/27/08 9:23 AM Page 54
Page 29
PM725S/P725S
BACK COVER
PM725.manual 5/27/08 9:23 AM Page 56
Loading...