Philips NX0960/90 user manual [fr]

NX0960
Mode d'emploi
Table des matières
Important 3
Champs électromagnétiques (CEM) 6 Arrêt automatique 6
Introduction 6 Vue générale 7 Description des fonctions 8 Avant la première utilisation 10 Connexion de l'Air Cooker à l'application NutriU 11 Avant utilisation 13 Utilisation de l'Air Cooker 14 Modes de cuisson 16
Cuisine guidée par une recette via l'application NutriU 16 Mode Ingrédients 17 Mode Méthode de cuisson 22 Mode Manuel 31
Accessoires 32 Commande vocale 33 Nettoyage 33
Informations générales 33 Tableau relatif au nettoyage 36 Utilisation des programmes de nettoyage automatique 37
Rangement 38 Recyclage 39 Déclaration de conformité 39 Garantie et assistance 39 Mises à jour du logiciel et du micrologiciel 39 Appareils compatibles 40 Réglages usine 40 Dépannage 40
2 Français
Important
Danger
• Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau et ne le rincez pas sous le robinet.
• Ne remplissez pas la chambre de cuisson d'eau car cela pourrait entraîner une électrocution.
• Ne remplissez pas la chambre de cuisson d'huile car cela pourrait provoquer un incendie.
• N'utilisez pas l'appareil si la prise, le cordon d'alimentation ou l'appareil lui­même est endommagé.
• N'utilisez pas d'objets pointus ou tranchants pour nettoyer la buse à eau à l'intérieur de la chambre de cuisson, car cela pourrait l'endommager.
• Ne couvrez pas les entrées et sorties d'air pendant que l'appareil fonctionne.
• Ne touchez jamais l'intérieur de l'appareil pendant qu'il fonctionne.
• Veillez à ce que la quantité de nourriture ne dépasse pas le niveau MAX indiqué sur les accessoires, et qu'elle ne touche pas le couvercle.
Avertissement
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips,
son agent de maintenance ou d'autres personnes disposant des qualications appropriées an d'éviter tout accident.
• Branchez l'appareil uniquement sur une prise murale mise à la terre. Assurez-
vous toujours que la che est correctement insérée dans la prise murale.
• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé avec un minuteur externe ou un système de contrôle séparé.
Les surfaces accessibles peuvent chauer lorsque l'appareil fonctionne.
• Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l'appareil.
• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites, ou par des personnes manquant d'expérience ou de connaissances, à moins que celles-ci ne soient sous surveillance ou qu'elles n'aient reçu des instructions quant à l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité.
• Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance.
N'utilisez jamais d'aliments légers ou inammables, ou encore du papier sulfurisé dans l'appareil.
3Français
• N'exposez jamais le socle de l'appareil à des températures élevées, des gaz chauds, de la vapeur ou de la chaleur humide provenant d'autres sources que le cuiseur vapeur lui-même. Ne placez pas l'appareil sur ou à proximité d'une cuisinière chaude à gaz ou de tout type de cuisinière électrique ou de plaques de cuisson électriques, ou dans un four chaud.
• Ne placez jamais l'appareil en cours de fonctionnement contre un mur ou d'autres appareils, ou en dessous d'objets que la vapeur pourrait endommager (murs, placards, etc.). Laissez un espace libre d'au moins 10 cm à l'arrière, sur les côtés et au-dessus de l'appareil. Ne placez jamais d'objets au-dessus de l'appareil.
• En cours de fonctionnement, de la vapeur brûlante s'échappe des sorties d'air. Gardez les mains et le visage à distance de la vapeur et des sorties d'air.
• L'appareil comprend du verre trempé. Si le verre est endommagé, arrêtez d'utiliser l'appareil et contactez un Centre Service près de chez vous.
• Tenez le cordon d'alimentation à l'écart des surfaces chaudes.
• Les accessoires peuvent être brûlants pendant et après l'utilisation de l'appareil. Manipulez-les toujours avec précaution.
• Prenez garde à la vapeur brûlante qui s'échappe de l'appareil pendant la cuisson, en mode de maintien au chaud ou lorsque vous retirez le couvercle.
Utilisez toujours des ustensiles de cuisine à manche long lorsque vous vériez
la cuisson des aliments.
N'utilisez pas l'appareil à d'autres ns que celles indiquées dans le présent manuel et utilisez uniquement des accessoires Philips d'origine.
• N'utilisez pas d'accessoires ou de pièces d'un autre fabricant ou n'ayant pas été
spéciquement recommandés par Philips. L'utilisation de ce type d'accessoires
ou de pièces entraîne l'annulation de la garantie.
• Utilisez toujours l'accessoire adapté pour préparer vos aliments. Ne mettez jamais les aliments en contact direct avec le dispositif de production vapeur situé dans la base.
• Ne laissez pas l'appareil fonctionner sans surveillance ; veillez à garder la pleine maîtrise de votre appareil.
• Utilisez toujours l'appareil avec le couvercle correctement fermé.
• Si vous utilisez la fonction sous vide, veillez à utiliser uniquement des sacs sous vide de haute qualité.
• Sélectionnez impérativement la fonction sous vide de l'appareil lorsque vous utilisez des sacs sous vide, pour éviter qu'ils ne fondent.
• Il n'est pas recommandé d'utiliser la fonction sous vide à des températures inférieures à 50 °C car cela pourrait encourager la multiplication de bactéries.
Avant de brancher l'appareil, vériez que la tension indiquée sur l'appareil correspond à la tension supportée par le secteur local.
• Ne placez jamais l'appareil sur des matériaux combustibles, comme une nappe ou des rideaux, ou à proximité de ce type de matériaux.
• Avant la première utilisation et après chaque utilisation, nettoyez soigneusement toutes les pièces en contact avec des aliments. Reportez-vous aux instructions du manuel d'utilisation.
4 Français
• Ne faites jamais cuire à la vapeur de viande ou de fruits de mer congelés. Faites toujours décongeler ces ingrédients avant de les faire cuire à la vapeur.
Les surfaces accessibles peuvent chauer lorsque l'appareil fonctionne.
• Cet appareil est conçu pour être utilisé à des températures ambiantes comprises entre 10 °C et 40 °C.
Attention
• Cet appareil est destiné uniquement à un usage domestique normal. Il n'a pas été conçu pour une utilisation dans des environnements tels que des cuisines destinées aux employés dans les entreprises, magasins et autres environnements de travail. Il n'est pas non plus destiné à être utilisé par des clients dans des hôtels, motels, chambres d'hôtes et autres environnements résidentiels.
• Débranchez toujours l'appareil du secteur lorsqu'il n'est pas utilisé et avant de l'assembler, de le démonter, de le ranger ou de le nettoyer.
• Ne déplacez jamais le cuiseur vapeur lorsqu'il est en cours d'utilisation.
Conez toujours l'appareil à un Centre Service Agréé Philips pour vérication ou réparation. N'essayez jamais de réparer l'appareil vous-même ; toute intervention indue entraîne l'annulation de la garantie.
• Remplissez le réservoir d'eau uniquement.
• Laissez l'appareil refroidir pendant environ 30 minutes avant de le manipuler ou le nettoyer.
• Posez l'appareil sur une surface horizontale, stable et plane, et veillez à laisser
un espace libre de 10 cm tout autour pour éviter les surchaues.
• N'utilisez pas le compartiment de l'appareil comme rangement, sauf pour les accessoires appropriés.
• La température, l'humidité et la durée varient en fonction du type et de la quantité d'aliments que vous avez placés dans l'appareil.
S'il est employé de manière inappropriée, à des ns professionnelles ou semi-professionnelles, ou en non-conformité avec les instructions du mode d'emploi, la garantie devient caduque et Philips décline toute responsabilité concernant les dégâts occasionnés.
• Pour remplir ou vider le réservoir d'eau, retirez-le de l'appareil. N'inclinez pas l'appareil lui-même pour vider le réservoir d'eau.
• Si vous devez éliminer des liquides de la chambre de cuisson, utilisez une éponge ou un autre accessoire de ce type. N'inclinez pas l'appareil pour le vider.
• Étant donné que les aliments n'ont pas tous la même origine, la même taille ou
la même forme et qu'ils sont de marques diérentes, assurez-vous que les plats sont susamment cuits avant de les servir.
• Une fois les aliments décongelés, ne les recongelez pas.
• N'utilisez pas d'acides acétiques pour le détartrage.
5Français
Champs électromagnétiques (CEM)
Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l'exposition aux champs électromagnétiques.
Arrêt automatique
L'Air Cooker est équipé d'une fonction d'arrêt automatique. Lorsque l'appareil est allumé mais qu'il n'est pas en mode de cuisson ou de maintien au chaud, il passe en mode veille au bout de 20 minutes sans action de la part de l'utilisateur ou utilisatrice. Pour éteindre l'appareil manuellement, appuyez longuement sur le sélecteur.
Introduction
Félicitations pour votre achat et bienvenue chez Philips !
Pour proter pleinement de l'assistance oerte par Philips, enregistrez votre
produit à l'adresse suivante : www.philips.com/welcome. L'Air Cooker Philips utilise la technologie NutriFlavor pour créer une combinaison
optimale de circulation d'air chaud et d'humidité an de cuire tous les aliments
à la perfection. Des légumes croquants, du poisson fondant, de la viande tendre, des gâteaux moelleux, tout en préservant jusqu'à 90 % des nutriments*. Découvrez le plaisir de préparer de délicieux plats sains d'une simple pression sur un bouton. Pour obtenir plus d'informations sur l'Air Cooker ainsi que des idées et des recettes, visitez le site www.philips.com/welcome ou téléchargez l'application gratuite NutriU** pour IOS® ou Android™. *Testé sur le brocoli, le poivron et les pois mange-tout (90 % de la vitamine C), sur le saumon (93 % des omégas 3/6), et sur le bœuf (90 % du fer). Mesures réalisées en laboratoire avec le réglage Air Steam. ** Il est possible que l'application NutriU ne soit pas disponible dans votre pays. Dans ce cas, visitez votre site Web Philips local pour y trouver des idées.
6 Français
Vue générale
1
2
3
4
5
6
7
9
10
11
8
1. Couvercle en verre
2. Grille de circulation de l'air chaud
3. Chambre de cuisson
4. Sélecteur
5. Acheur
6. Sortie de vapeur
12
7. Bouton de déverrouillage du couvercle
8. Réservoir d'eau + couvercle
9. Deuxième niveau (vendu
séparément)
10. Panier
11. Cuve (pour certains modèles)
12. Plaque inférieure + grille
7Français
Description des fonctions
Réservoir d'eau
L'Air Cooker est équipé d'un réservoir d'eau situé à l'arrière de l'appareil. Le niveau d'eau MAX correspond à 600 ml environ. L'indicateur de niveau d'eau MAX se trouve du côté de la poignée du réservoir d'eau et ne doit pas être dépassé. Pour éviter l'accumulation de calcaire, videz le réservoir d'eau après chaque cycle de cuisson.
Sélecteur
Appuyez sur le sélecteur pour allumer l'appareil ; maintenez-le enfoncé pour l'éteindre. Une fois l'appareil allumé, appuyez sur le sélecteur pour
conrmer une action. Tournez le sélecteur pour parcourir les diérentes options des menus ou pour modier le
réglage de cuisson.
Couvercle en verre
Appuyez sur le bouton de déverrouillage pour ouvrir le couvercle en verre. Le couvercle s'ouvre automatiquement.
Avertissement
La surface du couvercle en verre peut chauer pendant l'utilisation.
Réglage de température
Certaines méthodes de cuisson sont accompagnées d'un réglage de température par défaut qui ne peut pas être
modié car cela risquerait de donner de mauvais résultats. Pour modier la température de cuisson, utilisez le mode
Manuel (voir chapitre « Modes de cuisson »).
8 Français
Adjust temperature
160°C
20:00
Réglage d'humidité
Certaines méthodes de cuisson sont accompagnées d'un réglage d'humidité par défaut qui ne peut pas être
modié car cela risquerait de donner de mauvais résultats. Pour modier le réglage d'humidité, utilisez le mode
Manuel (voir chapitre « Modes de cuisson »).
Trois niveaux d'humidité
Description Méthode de cuisson utilisée
Humidité désactivée Cuisson au four, rôtissage
Reportez-vous aux recettes de l'application
Humidité moyenne
NutriU. Également disponible en mode Manuel
Cuisson à la vapeur, Air Steam, cuisson
Humidité élevée
mijotée, décongélation, réchauage, cuisson
sous vide
Temps de cuisson
Le mode Manuel vous permet de régler le temps de cuisson entre 1 et 60 minutes. Le mode Méthodes de cuisson vous permet de régler le temps de cuisson dans une plage donnée. Reportez-vous
au tableau du chapitre Modes de cuisson → Méthodes de
cuisson. Toutes les méthodes de cuisson disposent d'un temps de cuisson par défaut, qui peut être ajusté en fonction de la quantité d'aliments que vous avez placés dans l'appareil ou du niveau de cuisson que vous préférez. Vous trouverez des suggestions de temps de cuisson pour
diérents types d'aliments dans le chapitre Modes de cuisson → Ingrédients.
Adjust humidity
160°C
20:00
Adjust time
160°C
10:00
Son
Bruit de l'appareil
L'appareil émet un léger bruit lorsqu'il fonctionne. Ce phénomène est normal. Le bruit provient de la pompe qui envoie l'eau dans le circuit interne, ainsi que du ventilateur qui fait circuler de l'air dans l'appareil.
9Français
Alertes sonores
Vous entendrez de temps en temps des signaux sonores, par exemple à la n
d'une cuisson ou lorsqu'une action est requise pendant la cuisson (ajout d'un nouvel ingrédient dans l'Air Cooker, par exemple).
Préchauage
Certaines méthodes de cuisson, comme le rôtissage et la
cuisson au four, nécessitent un préchauage. La notication de préchauage s'ache
automatiquement dans les modes de cuisson qui
nécessitent un préchauage.
Si votre Air Cooker est déjà chaud car il venait d'être
utilisé, vous pouvez ignorer le préchauage et
commencer la cuisson immédiatement.
Le temps de préchauage est de cinq minutes et ne peut pas être modié.
Important
• Pour obtenir un résultat optimal, placez vos aliments dans l'Air Cooker
une fois le préchauage terminé.
Assistant textuel
Tous les écrans des menus disposent d'un assistant textuel pour faciliter la navigation. Le descriptif disparaît au bout de 10 secondes et réapparaît lorsque vous accédez à une nouvelle page du menu.
Start pre-heat
5:00
Avant la première utilisation
1. Retirez tout l'emballage.
2. Le cas échéant, retirez tous les autocollants et étiquettes de l'appareil.
3. Nettoyez soigneusement l'appareil avant la première utilisation en essuyant
la chambre de cuisson avec un chion humide non abrasif. Rincez les
accessoires et les pièces amovibles à l'eau chaude.
Important
• Lors de la première utilisation, l'appareil peut produire de la fumée et des odeurs. Cela devrait se dissiper au bout de quelques minutes. Avant de commencer à cuisiner avec cet appareil, faites-le fonctionner à vide
pendant environ 30 minutes à 160 °C sans humidication et maintenez
la pièce aérée.
10 Français
Connexion de l'Air Cooker à l'application NutriU
Important
• Veillez à ce que votre smartphone soit connecté à votre réseau Wi-Fi
domestique avant de lancer le processus de conguration Wi-Fi.
1. Branchez l'appareil.
2. Appuyez sur le sélecteur pour allumer l'appareil.
Remarque
• Lorsque vous allumez l'appareil pour la première fois, vous devez sélectionner la langue que vous souhaitez utiliser pour naviguer dans le menu.
3. Faites déler la liste jusqu'à ce que la langue de votre
choix soit mise en surbrillance.
Back
English
Deutsch
Francais
Español
4. Appuyez sur le sélecteur pour valider votre choix.
Un écran d'accueil s'ache.
5. Appuyez sur le sélecteur pour conrmer et continuer.
Remarque
• À l'écran suivant, vous pouvez décider de connecter l'appareil à votre smartphone immédiatement ou plus tard.
Welcome to a world of avor.
Your appliance works best
connected to WiFi and paired to
the NutriU app.
Continue
11Français
6. Si vous décidez de vous connecter immédiatement,
Do you wish to download the app?
Download app, follow instructions www.philips.com/NutriU
sélectionnez l'option « Oui ».
Remarque
• Nous vous recommandons de télécharger l'application NutriU et d'ajouter votre Air Cooker à cette dernière
lorsque vous congurez votre appareil pour la première
I already have the app
Yes, please
No thanks
fois. Cela vous permettra de proter de tout ce que l'Air Cooker a à orir, dont par exemple la cuisine à distance et les notications concernant la progression
de la cuisson.
7. Un QR code s'ache. Scannez-le pour télécharger
l'application NutriU.
Conseil
• Vous pouvez télécharger l'application NutriU à partir de l'App Store ou du site Web www.philips.com/NutriU. Vous pouvez également scanner le QR code dans le livret fourni avec votre Air Cooker.
8. Ouvrez l'application NutriU et procédez à l'enregistrement.
9. Suivez les étapes indiquées dans l'application pour connecter votre
Air Cooker à votre réseau Wi-Fi et appairer votre Air Cooker à votre smartphone.
OK
Remarque
• Si vous décidez de connecter votre Air Cooker plus tard, vous pouvez lancer
le processus de conguration Wi-Fi dans Outils → Réglages → Congurer le
Wi-Fi dans le menu de l'Air Cooker.
• Vous pouvez utiliser l'Air Cooker avec l'application uniquement si le voyant
Wi-Fi situé à côté de l'écran est blanc xe.
Deux états sont possibles pour le voyant Wi-Fi.
Le voyant Wi-Fi est éteint. Le Wi-Fi est désactivé. Le voyant Wi-Fi est allumé. Le Wi-Fi est activé et la connexion au routeur est
12 Français
établie.
Important
• Commande à distance : vous pouvez contrôler votre Air Cooker à distance via l'application (par exemple, pour envoyer une recette, suspendre la cuisson, etc.) uniquement si vous avez coché la case « autorisation d'utilisation à distance » de l'application NutriU, dans votre
prol NutriU.
• Veillez à connecter l'Air Cooker à un réseau Wi-Fi domestique 2,4 GHz
802.11 b/g/n.
Appairage unique : l'Air Cooker ne peut être contrôlé à distance que par une seule personne à la fois. Si un deuxième utilisateur ou une deuxième utilisatrice souhaite contrôler l'Air Cooker et utiliser l'application NutriU,
il ou elle doit procéder à un appairage. Une fois cet appairage eectué, le précédent appairage prend n automatiquement.
Le processus de conguration Wi-Fi peut être annulé via l'application ou en débranchant l'Air Cooker.
Remarque
Vous pouvez activer ou désactiver le Wi-Fi dans Outils → Réglages → Congurer le Wi-Fi.
Vous pouvez réinitialiser le Wi-Fi dans Outils → Réglages → Congurer le Wi- Fi.
Avant utilisation
1. Placez l'appareil sur une surface horizontale, stable, plane et résistant à la
chaleur.
Avertissement
• Ne posez rien sur le dessus ni les côtés de l'appareil. Cela pourrait entraver la circulation de l'air et impacter la cuisson.
• Ne placez jamais l'appareil en marche à proximité ou en dessous d'objets
qui pourraient être endommagés par la vapeur (murs, placards, etc.).
Remarque
• Placez toujours le panier avec la plaque dans l'appareil. N'utilisez pas le panier seul.
13Français
Utilisation de l'Air Cooker
1. Branchez l'Air Cooker.
2. Appuyez sur le sélecteur pour allumer l'Air Cooker.
3. Remplissez le réservoir d'eau.
3a. Détachez le réservoir d'eau à l'arrière de votre
Air Cooker et ouvrez son couvercle.
3b. Versez de l'eau jusqu'au niveau MAX.
Remarque
• L'indicateur de niveau d'eau MAX se trouve du côté de la poignée du réservoir d'eau et ne doit pas être dépassé.
3c. Replacez le couvercle sur le réservoir d'eau et
xez ce dernier à l'Air Cooker.
Remarque
• La quantité d'eau nécessaire à la cuisson dépend du type d'aliment et de la durée de la cuisson. Vous devrez peut-être remplir à nouveau le réservoir d'eau en cours
de cuisson. Une alerte niveau d'eau bas s'ache sur la
bannière de l'application NutriU indiquant l'état de la
cuisson, ainsi que sur l'acheur de l'appareil.
14 Français
Loading...
+ 30 hidden pages