Introduction 6
Vue générale 7
Description des fonctions 8
Avant la première utilisation 10
Connexion de l'Air Cooker à l'application NutriU 11
Avant utilisation 13
Utilisation de l'Air Cooker 14
Modes de cuisson 16
Cuisine guidée par une recette via l'application NutriU 16
Mode Ingrédients 17
Mode Méthode de cuisson 22
Mode Manuel 31
Accessoires 32
Commande vocale 33
Nettoyage 33
Informations générales 33
Tableau relatif au nettoyage 36
Utilisation des programmes de nettoyage automatique 37
Rangement 38
Recyclage 39
Déclaration de conformité 39
Garantie et assistance 39
Mises à jour du logiciel et du micrologiciel 39
Appareils compatibles 40
Réglages usine 40
Dépannage 40
2Français
Important
Lisez attentivement ce document contenant des informations importantes avant
d'utiliser l'appareil et conservez-le pour vous y référer ultérieurement.
Danger
• Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau et ne le rincez pas sous le robinet.
• Ne remplissez pas la chambre de cuisson d'eau car cela pourrait entraîner une
électrocution.
• Ne remplissez pas la chambre de cuisson d'huile car cela pourrait provoquer un
incendie.
• N'utilisez pas l'appareil si la prise, le cordon d'alimentation ou l'appareil luimême est endommagé.
• N'utilisez pas d'objets pointus ou tranchants pour nettoyer la buse à eau à
l'intérieur de la chambre de cuisson, car cela pourrait l'endommager.
• Ne couvrez pas les entrées et sorties d'air pendant que l'appareil fonctionne.
• Ne touchez jamais l'intérieur de l'appareil pendant qu'il fonctionne.
• Veillez à ce que la quantité de nourriture ne dépasse pas le niveau MAX
indiqué sur les accessoires, et qu'elle ne touche pas le couvercle.
Avertissement
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips,
son agent de maintenance ou d'autres personnes disposant des qualications
appropriées an d'éviter tout accident.
• Branchez l'appareil uniquement sur une prise murale mise à la terre. Assurez-
vous toujours que la che est correctement insérée dans la prise murale.
• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé avec un minuteur externe ou un
système de contrôle séparé.
• Les surfaces accessibles peuvent chauer lorsque l'appareil fonctionne.
• Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l'appareil.
• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment
des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont
réduites, ou par des personnes manquant d'expérience ou de connaissances,
à moins que celles-ci ne soient sous surveillance ou qu'elles n'aient reçu des
instructions quant à l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de
leur sécurité.
• Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être réalisés par des enfants sans
surveillance.
• N'utilisez jamais d'aliments légers ou inammables, ou encore du papier
sulfurisé dans l'appareil.
3Français
• N'exposez jamais le socle de l'appareil à des températures élevées, des gaz
chauds, de la vapeur ou de la chaleur humide provenant d'autres sources que
le cuiseur vapeur lui-même. Ne placez pas l'appareil sur ou à proximité d'une
cuisinière chaude à gaz ou de tout type de cuisinière électrique ou de plaques
de cuisson électriques, ou dans un four chaud.
• Ne placez jamais l'appareil en cours de fonctionnement contre un mur ou
d'autres appareils, ou en dessous d'objets que la vapeur pourrait endommager
(murs, placards, etc.). Laissez un espace libre d'au moins 10 cm à l'arrière, sur
les côtés et au-dessus de l'appareil. Ne placez jamais d'objets au-dessus de
l'appareil.
• En cours de fonctionnement, de la vapeur brûlante s'échappe des sorties d'air.
Gardez les mains et le visage à distance de la vapeur et des sorties d'air.
• L'appareil comprend du verre trempé. Si le verre est endommagé, arrêtez
d'utiliser l'appareil et contactez un Centre Service près de chez vous.
• Tenez le cordon d'alimentation à l'écart des surfaces chaudes.
• Les accessoires peuvent être brûlants pendant et après l'utilisation de
l'appareil. Manipulez-les toujours avec précaution.
• Prenez garde à la vapeur brûlante qui s'échappe de l'appareil pendant la
cuisson, en mode de maintien au chaud ou lorsque vous retirez le couvercle.
Utilisez toujours des ustensiles de cuisine à manche long lorsque vous vériez
la cuisson des aliments.
• N'utilisez pas l'appareil à d'autres ns que celles indiquées dans le présent
manuel et utilisez uniquement des accessoires Philips d'origine.
• N'utilisez pas d'accessoires ou de pièces d'un autre fabricant ou n'ayant pas été
spéciquement recommandés par Philips. L'utilisation de ce type d'accessoires
ou de pièces entraîne l'annulation de la garantie.
• Utilisez toujours l'accessoire adapté pour préparer vos aliments. Ne mettez
jamais les aliments en contact direct avec le dispositif de production vapeur
situé dans la base.
• Ne laissez pas l'appareil fonctionner sans surveillance ; veillez à garder la pleine
maîtrise de votre appareil.
• Utilisez toujours l'appareil avec le couvercle correctement fermé.
• Si vous utilisez la fonction sous vide, veillez à utiliser uniquement des sacs sous
vide de haute qualité.
• Sélectionnez impérativement la fonction sous vide de l'appareil lorsque vous
utilisez des sacs sous vide, pour éviter qu'ils ne fondent.
• Il n'est pas recommandé d'utiliser la fonction sous vide à des températures
inférieures à 50 °C car cela pourrait encourager la multiplication de bactéries.
• Avant de brancher l'appareil, vériez que la tension indiquée sur l'appareil
correspond à la tension supportée par le secteur local.
• Ne placez jamais l'appareil sur des matériaux combustibles, comme une nappe
ou des rideaux, ou à proximité de ce type de matériaux.
• Avant la première utilisation et après chaque utilisation, nettoyez
soigneusement toutes les pièces en contact avec des aliments. Reportez-vous
aux instructions du manuel d'utilisation.
4Français
• Ne faites jamais cuire à la vapeur de viande ou de fruits de mer congelés. Faites
toujours décongeler ces ingrédients avant de les faire cuire à la vapeur.
• Les surfaces accessibles peuvent chauer lorsque l'appareil fonctionne.
• Cet appareil est conçu pour être utilisé à des températures ambiantes
comprises entre 10 °C et 40 °C.
Attention
• Cet appareil est destiné uniquement à un usage domestique normal. Il n'a
pas été conçu pour une utilisation dans des environnements tels que des
cuisines destinées aux employés dans les entreprises, magasins et autres
environnements de travail. Il n'est pas non plus destiné à être utilisé par des
clients dans des hôtels, motels, chambres d'hôtes et autres environnements
résidentiels.
• Débranchez toujours l'appareil du secteur lorsqu'il n'est pas utilisé et avant de
l'assembler, de le démonter, de le ranger ou de le nettoyer.
• Ne déplacez jamais le cuiseur vapeur lorsqu'il est en cours d'utilisation.
• Conez toujours l'appareil à un Centre Service Agréé Philips pour vérication
ou réparation. N'essayez jamais de réparer l'appareil vous-même ; toute
intervention indue entraîne l'annulation de la garantie.
• Remplissez le réservoir d'eau uniquement.
• Laissez l'appareil refroidir pendant environ 30 minutes avant de le manipuler
ou le nettoyer.
• Posez l'appareil sur une surface horizontale, stable et plane, et veillez à laisser
un espace libre de 10 cm tout autour pour éviter les surchaues.
• N'utilisez pas le compartiment de l'appareil comme rangement, sauf pour les
accessoires appropriés.
• La température, l'humidité et la durée varient en fonction du type et de la
quantité d'aliments que vous avez placés dans l'appareil.
• S'il est employé de manière inappropriée, à des ns professionnelles ou
semi-professionnelles, ou en non-conformité avec les instructions du mode
d'emploi, la garantie devient caduque et Philips décline toute responsabilité
concernant les dégâts occasionnés.
• Pour remplir ou vider le réservoir d'eau, retirez-le de l'appareil. N'inclinez pas
l'appareil lui-même pour vider le réservoir d'eau.
• Si vous devez éliminer des liquides de la chambre de cuisson, utilisez une
éponge ou un autre accessoire de ce type. N'inclinez pas l'appareil pour le
vider.
• Étant donné que les aliments n'ont pas tous la même origine, la même taille ou
la même forme et qu'ils sont de marques diérentes, assurez-vous que les plats
sont susamment cuits avant de les servir.
• Une fois les aliments décongelés, ne les recongelez pas.
• N'utilisez pas d'acides acétiques pour le détartrage.
5Français
Champs électromagnétiques (CEM)
Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements
applicables relatifs à l'exposition aux champs électromagnétiques.
Arrêt automatique
L'Air Cooker est équipé d'une fonction d'arrêt automatique. Lorsque l'appareil
est allumé mais qu'il n'est pas en mode de cuisson ou de maintien au chaud, il
passe en mode veille au bout de 20 minutes sans action de la part de l'utilisateur
ou utilisatrice. Pour éteindre l'appareil manuellement, appuyez longuement sur le
sélecteur.
Introduction
Félicitations pour votre achat et bienvenue chez Philips !
Pour proter pleinement de l'assistance oerte par Philips, enregistrez votre
produit à l'adresse suivante : www.philips.com/welcome.
L'Air Cooker Philips utilise la technologie NutriFlavor pour créer une combinaison
optimale de circulation d'air chaud et d'humidité an de cuire tous les aliments
à la perfection. Des légumes croquants, du poisson fondant, de la viande
tendre, des gâteaux moelleux, tout en préservant jusqu'à 90 % des nutriments*.
Découvrez le plaisir de préparer de délicieux plats sains d'une simple pression sur
un bouton.
Pour obtenir plus d'informations sur l'Air Cooker ainsi que des idées et des
recettes, visitez le site www.philips.com/welcome ou téléchargez l'application
gratuite NutriU** pour IOS® ou Android™.
*Testé sur le brocoli, le poivron et les pois mange-tout (90 % de la vitamine C), sur
le saumon (93 % des omégas 3/6), et sur le bœuf (90 % du fer). Mesures réalisées
en laboratoire avec le réglage Air Steam.
** Il est possible que l'application NutriU ne soit pas disponible dans votre pays.
Dans ce cas, visitez votre site Web Philips local pour y trouver des idées.
6Français
Vue générale
1
2
3
4
5
6
7
9
10
11
8
1. Couvercle en verre
2. Grille de circulation de l'air chaud
3. Chambre de cuisson
4. Sélecteur
5. Acheur
6. Sortie de vapeur
12
7. Bouton de déverrouillage du
couvercle
8. Réservoir d'eau + couvercle
9. Deuxième niveau (vendu
séparément)
10. Panier
11. Cuve (pour certains modèles)
12. Plaque inférieure + grille
7Français
Description des fonctions
Réservoir d'eau
L'Air Cooker est équipé d'un réservoir d'eau situé à
l'arrière de l'appareil. Le niveau d'eau MAX correspond
à 600 ml environ. L'indicateur de niveau d'eau MAX se
trouve du côté de la poignée du réservoir d'eau et ne doit
pas être dépassé.
Pour éviter l'accumulation de calcaire, videz le réservoir
d'eau après chaque cycle de cuisson.
Sélecteur
Appuyez sur le sélecteur pour allumer l'appareil ;
maintenez-le enfoncé pour l'éteindre.
Une fois l'appareil allumé, appuyez sur le sélecteur pour
conrmer une action. Tournez le sélecteur pour parcourir
les diérentes options des menus ou pour modier le
réglage de cuisson.
Couvercle en verre
Appuyez sur le bouton de déverrouillage pour ouvrir le
couvercle en verre.
Le couvercle s'ouvre automatiquement.
Avertissement
• La surface du couvercle en verre peut chauer
pendant l'utilisation.
Réglage de température
Certaines méthodes de cuisson sont accompagnées d'un
réglage de température par défaut qui ne peut pas être
modié car cela risquerait de donner de mauvais résultats.
Pour modier la température de cuisson, utilisez le mode
Manuel (voir chapitre « Modes de cuisson »).
8Français
Adjust temperature
160°C
20:00
Réglage d'humidité
Certaines méthodes de cuisson sont accompagnées
d'un réglage d'humidité par défaut qui ne peut pas être
modié car cela risquerait de donner de mauvais résultats.
Pour modier le réglage d'humidité, utilisez le mode
Manuel (voir chapitre « Modes de cuisson »).
Trois niveaux d'humidité
DescriptionMéthode de cuisson utilisée
Humidité désactivéeCuisson au four, rôtissage
Reportez-vous aux recettes de l'application
Humidité moyenne
NutriU.
Également disponible en mode Manuel
Cuisson à la vapeur, Air Steam, cuisson
Humidité élevée
mijotée, décongélation, réchauage, cuisson
sous vide
Temps de cuisson
Le mode Manuel vous permet de régler le temps de
cuisson entre 1 et 60 minutes.
Le mode Méthodes de cuisson vous permet de régler le
temps de cuisson dans une plage donnée. Reportez-vous
au tableau du chapitre Modes de cuisson → Méthodes de
cuisson.
Toutes les méthodes de cuisson disposent d'un temps de
cuisson par défaut, qui peut être ajusté en fonction de la
quantité d'aliments que vous avez placés dans l'appareil
ou du niveau de cuisson que vous préférez.
Vous trouverez des suggestions de temps de cuisson pour
diérents types d'aliments dans le chapitre Modes de
cuisson → Ingrédients.
Adjust humidity
160°C
20:00
Adjust time
160°C
10:00
Son
Bruit de l'appareil
L'appareil émet un léger bruit lorsqu'il fonctionne. Ce phénomène est normal.
Le bruit provient de la pompe qui envoie l'eau dans le circuit interne, ainsi que
du ventilateur qui fait circuler de l'air dans l'appareil.
9Français
Alertes sonores
Vous entendrez de temps en temps des signaux sonores, par exemple à la n
d'une cuisson ou lorsqu'une action est requise pendant la cuisson (ajout d'un
nouvel ingrédient dans l'Air Cooker, par exemple).
Préchauage
Certaines méthodes de cuisson, comme le rôtissage et la
cuisson au four, nécessitent un préchauage.
La notication de préchauage s'ache
automatiquement dans les modes de cuisson qui
nécessitent un préchauage.
Si votre Air Cooker est déjà chaud car il venait d'être
utilisé, vous pouvez ignorer le préchauage et
commencer la cuisson immédiatement.
Le temps de préchauage est de cinq minutes et ne peut
pas être modié.
Important
• Pour obtenir un résultat optimal, placez vos aliments dans l'Air Cooker
une fois le préchauage terminé.
Assistant textuel
Tous les écrans des menus disposent d'un assistant textuel pour faciliter la
navigation. Le descriptif disparaît au bout de 10 secondes et réapparaît lorsque
vous accédez à une nouvelle page du menu.
Start pre-heat
5:00
Avant la première utilisation
1. Retirez tout l'emballage.
2. Le cas échéant, retirez tous les autocollants et étiquettes de l'appareil.
3. Nettoyez soigneusement l'appareil avant la première utilisation en essuyant
la chambre de cuisson avec un chion humide non abrasif. Rincez les
accessoires et les pièces amovibles à l'eau chaude.
Important
• Lors de la première utilisation, l'appareil peut produire de la fumée et
des odeurs. Cela devrait se dissiper au bout de quelques minutes. Avant
de commencer à cuisiner avec cet appareil, faites-le fonctionner à vide
pendant environ 30 minutes à 160 °C sans humidication et maintenez
la pièce aérée.
10Français
Connexion de l'Air Cooker à l'application NutriU
Important
• Veillez à ce que votre smartphone soit connecté à votre réseau Wi-Fi
domestique avant de lancer le processus de conguration Wi-Fi.
1. Branchez l'appareil.
2. Appuyez sur le sélecteur pour allumer l'appareil.
Remarque
• Lorsque vous allumez l'appareil pour la première fois,
vous devez sélectionner la langue que vous souhaitez
utiliser pour naviguer dans le menu.
3. Faites déler la liste jusqu'à ce que la langue de votre
choix soit mise en surbrillance.
Back
English
Deutsch
Francais
Español
4. Appuyez sur le sélecteur pour valider votre choix.
• Un écran d'accueil s'ache.
5. Appuyez sur le sélecteur pour conrmer et continuer.
Remarque
• À l'écran suivant, vous pouvez décider de connecter
l'appareil à votre smartphone immédiatement ou plus
tard.
Welcome to a world of avor.
Your appliance works best
connected to WiFi and paired to
the NutriU app.
Continue
11Français
6. Si vous décidez de vous connecter immédiatement,
• Nous vous recommandons de télécharger l'application
NutriU et d'ajouter votre Air Cooker à cette dernière
lorsque vous congurez votre appareil pour la première
I already have the app
Yes, please
No thanks
fois. Cela vous permettra de proter de tout ce que
l'Air Cooker a à orir, dont par exemple la cuisine à
distance et les notications concernant la progression
de la cuisson.
7. Un QR code s'ache. Scannez-le pour télécharger
l'application NutriU.
Conseil
• Vous pouvez télécharger l'application
NutriU à partir de l'App Store ou du site Web
www.philips.com/NutriU. Vous pouvez également
scanner le QR code dans le livret fourni avec votre
Air Cooker.
8. Ouvrez l'application NutriU et procédez à l'enregistrement.
9. Suivez les étapes indiquées dans l'application pour connecter votre
Air Cooker à votre réseau Wi-Fi et appairer votre Air Cooker à votre
smartphone.
OK
Remarque
• Si vous décidez de connecter votre Air Cooker plus tard, vous pouvez lancer
le processus de conguration Wi-Fi dans Outils → Réglages → Congurer le
Wi-Fi dans le menu de l'Air Cooker.
• Vous pouvez utiliser l'Air Cooker avec l'application uniquement si le voyant
Wi-Fi situé à côté de l'écran est blanc xe.
Deux états sont possibles pour le voyant Wi-Fi.
Le voyant Wi-Fi est éteint.Le Wi-Fi est désactivé.
Le voyant Wi-Fi est allumé.Le Wi-Fi est activé et la connexion au routeur est
12Français
établie.
Important
• Commande à distance : vous pouvez contrôler votre Air Cooker à
distance via l'application (par exemple, pour envoyer une recette,
suspendre la cuisson, etc.) uniquement si vous avez coché la case
« autorisation d'utilisation à distance » de l'application NutriU, dans votre
prol NutriU.
• Veillez à connecter l'Air Cooker à un réseau Wi-Fi domestique 2,4 GHz
802.11 b/g/n.
• Appairage unique : l'Air Cooker ne peut être contrôlé à distance que par
une seule personne à la fois. Si un deuxième utilisateur ou une deuxième
utilisatrice souhaite contrôler l'Air Cooker et utiliser l'application NutriU,
il ou elle doit procéder à un appairage. Une fois cet appairage eectué, le
précédent appairage prend n automatiquement.
• Le processus de conguration Wi-Fi peut être annulé via l'application ou
en débranchant l'Air Cooker.
Remarque
• Vous pouvez activer ou désactiver le Wi-Fi dans Outils → Réglages →
Congurer le Wi-Fi.
• Vous pouvez réinitialiser le Wi-Fi dans Outils → Réglages → Congurer le Wi-
Fi.
Avant utilisation
1. Placez l'appareil sur une surface horizontale, stable, plane et résistant à la
chaleur.
Avertissement
• Ne posez rien sur le dessus ni les côtés de l'appareil. Cela pourrait
entraver la circulation de l'air et impacter la cuisson.
• Ne placez jamais l'appareil en marche à proximité ou en dessous d'objets
qui pourraient être endommagés par la vapeur (murs, placards, etc.).
Remarque
• Placez toujours le panier avec la plaque dans l'appareil. N'utilisez pas le
panier seul.
13Français
Utilisation de l'Air Cooker
1. Branchez l'Air Cooker.
2. Appuyez sur le sélecteur pour allumer l'Air Cooker.
3. Remplissez le réservoir d'eau.
3a. Détachez le réservoir d'eau à l'arrière de votre
Air Cooker et ouvrez son couvercle.
3b. Versez de l'eau jusqu'au niveau MAX.
Remarque
• L'indicateur de niveau d'eau MAX se trouve du côté
de la poignée du réservoir d'eau et ne doit pas être
dépassé.
3c. Replacez le couvercle sur le réservoir d'eau et
xez ce dernier à l'Air Cooker.
Remarque
• La quantité d'eau nécessaire à la cuisson dépend du
type d'aliment et de la durée de la cuisson. Vous devrez
peut-être remplir à nouveau le réservoir d'eau en cours
de cuisson. Une alerte niveau d'eau bas s'ache sur la
bannière de l'application NutriU indiquant l'état de la
cuisson, ainsi que sur l'acheur de l'appareil.
14Français
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.