Philips NTX400 User Manual [no]

Page 1
Alltid der for å hjelpe deg
Har du
spørsmål?
Philips
Registrer produktet og få støtte på
www.philips.com/support
NTX400
Brukerhåndbok
Page 2
Page 3
Innholdsfortegnelse
1 Viktig 2
Sikkerhet 2
2 Hi-Fi-minisystemet 4
Innledning 4 Innholdet i esken 4 Oversikt over hovedenheten 5 Oversikt over fjernkontrollen 6
3 Komme i gang 8
Koble til 8 Klargjør fjernkontrollen 8 Koble til strømmen 9 Still inn klokken 9 Slå på 9
4 Spill av en plate eller fra en USB-
enhet 10
Spille av en plate 10 Spille av fra en USB-lagringsenhet 10 Styre avspillingen 10 Programmere spor 11 Slik viser du avspillingsinformasjonen 11
5 Spille av lyd via Bluetooth 12
Koble til en enhet 12 Spille av fra Bluetooth-enheten 12 Koble fra en enhet 13
7 Justere lyden 16
Justere volumet 16 Slå av lyden 16 Velge en forhåndsinnstilt lydeffekt 16 Forsterke bassen 16 Legg til NX-basseffekt 16
8 Andre funksjoner 17
Lytte til en ekstern enhet 17 Ta opp på en USB-enhet 17 Still inn timeren 18 Angi sleep timer 18 Slå det dekorative lyset av eller på 19 Lytte med hodetelefon 19
9 Produktinformasjon 20
Spesikasjoner 20
Informasjon om USB-spillbarhet 21 MP3-plateformater som støttes 21 Vedlikehold 21
10 Feilsøking 22
Om Bluetooth-enheten 22
11 Merknad 23
Samsvar 23 Ta vare på miljøet 23 Merknad om varemerke 23
6 Høre på radio 14
Lagre radiostasjoner automatisk 14 Stille inn en radiostasjon 14 Lagre radiostasjoner manuelt 14 Velge en forhåndsinnstilt radiostasjon 15
1NO
Page 4

1 Viktig

Sikkerhet

Legg merke til disse sikkerhetssymbolene

Lyn-symbolet indikerer at uisolert materiale i systemet kan føre til elektrisk støt. For sikkerheten til alle som bor i huset, må du ikke fjerne produktdekselet.
Utropstegnetindikereratdetnnes
medfølgende informasjon for den tilhørende funksjonen. Denne må leses nøye for å unngå drifts- og vedlikeholdsproblemer. ADVARSEL: For å redusere faren for brann eller elektrisk støt må ikke apparatet utsettes for regn eller fuktighet, og objekter som er fylt med væsker, for eksempel vaser, må ikke plasseres på apparatet. FORSIKTIG: For å unngå elektrisk støt må den brede pinnen settes inn i det brede sporet, og støpselet må settes helt inn.
Advarsel
Fjern aldri dekselet på denne enheten.
Smør aldri noen av delene i denne enheten.
Plasser aldri enheten på annet elektrisk utstyr.
Ikke utsett denne enheten for direkte sollys, åpen
ammeellervarme.
Se aldri rett på laserstrålen inne i enheten.
Sørg for at du alltid har enkel tilgang til strømledningen,
støpselet eller adapteren, slik at du kan koble enheten fra strømmen.
Ikke bruk apparatet i nærheten av vann.
Utfør installeringen i henhold til instruksjonene fra produsenten.
Ikke installer apparatet i nærheten av varmekilder, for eksempel radiatorer, varmeventiler, ovner eller andre apparater (inkludert forsterkere) som produserer varme.
Beskytt strømledningen fra å bli tråkket på eller komme i klem. Dette gjelder særlig ved støpslene, kontaktene og punktene der den kommer ut fra apparatet.
Bruk bare tillegg/tilbehør som er angitt av produsenten.
Bruk apparatet bare med vognen, stativet, tripoden, braketten eller bordet som er angitt av produsenten, eller som selges med apparatet. Hvis du bruker en vogn, må du
væreforsiktignårduyttervognen/apparatet,
slik at den ikke velter og det oppstår skade.
Koble fra apparatet under tordenvær eller når det ikke brukes over lengre perioder.
Allservicemåutføresavkvaliser t servicepersonell. Service er nødvendig når apparatet har blitt skadet, for eksempel ved skade på strømledningen eller støpselet, når væske har lekket inn i eller objekter har falt inn i apparatet, når apparatet har vært utsatt for regn eller fuktighet, når apparatet ikke fungerer som det skal, eller når det har vært utsatt for fall.
FORSIKTIGHET ved batteribruk – for å unngå batterilekkasje som kan føre til personskade eller skade på eiendeler eller fjernkontrollen, må følgende forholdsregler følges:
• Sett inn batteriet riktig. + og - på
batteriet skal samsvare med tilsvarende tegn på fjernkontrollen.
• Ikke bland batterier (gamle med nye
eller karbonbatterier med alkaliske osv.).
• Ta ut batteriet når fjernkontrollen ikke
skal brukes på lang tid.
2 NO
Page 5
Batteriet skal ikke utsettes for sterk varme
somsollys,ammerellerlignende.
Apparatet må ikke utsettes for drypping eller sprut.
Ikke plasser noen som helst farekilder på apparatet (for eksempel væskefylte objekter og stearinlys).
Når strømuttaket eller en apparatkobling brukes som frakoblingsenhet, må frakoblingsenheten hele tiden være klar til bruk.
Forsiktig
Dersom du ikke følger disse bruksinstruksjonene, kan
det resultere i farlig strålingseksponering eller annen farlig bruk.
Lytt i begrensede perioder om gangen.
Langvarig eksponering for lyd kan føre til hørselstap også innenfor nivåer som regnes som sikre.
Vær forsiktig når du bruker utstyret, og husk å ta pauser.
Følgende retningslinjer må leses og overholdes når du bruker hodetelefonene.
Du bør lytte i begrensede perioder om gangen med et passe høyt lydnivå.
Du må ikke justere volumet mens hørselen tilpasser seg.
Ikke skru opp volumet så mye at du ikke kan høre hva som foregår rundt deg.
Du bør være forsiktig eller slutte å bruke utstyret hvis det oppstår situasjoner som kan være farlige.

Hørselsvern

Lytte med moderat volum.
Hvis du bruker hodetelefoner med høyt volum, kan du ødelegge hørselen. Dette produktet kan avgi lyder på desibelskalaen som kan forårsake hørselstap for en vanlig person, selv ved eksponering i mindre enn ett minutt. De høyeste desibelnivåene er beregnet på dem som allerede har nedsatt hørsel.
Lyden kan villede deg. Med tiden vil du bli komfortabel med høyere og høyere lydvolumer. Lyd som virker normal etter en lengre periode med lytting, kan faktisk være høy og skadelig for hørselen. Still inn volumet på et sikkert nivå før hørselen har tilpasset seg, og behold det lydnivået for å unngå dette.
Slik etablerer du et sikkert volumnivå:
Still inn volumkontrollen på en lav innstilling.
Øk lyden forsiktig helt til den er komfortabel og klar, uten forvrengning.
Merknad
Typeplaten er plassert bak på enheten.
3NO
Page 6
2 Hi-Fi-
minisystemet
Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte av støtten som Philips tilbyr, kan du registrere produktet ditt på www. Philips.com/welcome.

Innledning

Med dette produktet kan du
spille av lyd fra plater, USB-lagringsenheter, Bluetooth-aktiverte enheter eller andre eksterne enheter,
høre på FM- og AM-radiostasjoner og
ta opp fra en plate til en USB-lagringsenhet.
Dette produktet har disse lydeffektene som forsterker lyden:
Forhåndsinnstilte equalizer-innstillinger (EQ)
Dynamisk bassforsterkning (Dynamic Bass Boost)
NX-bassforsterkning

Innholdet i esken

Kontrollerogidentiserinnholdetipakken:
Én hovedenhet
Fjernkontroll (med ett AAA-batteri)
Én FM-ledningsantenne
Én AM-loopantenne
Trykte materialer
4 NO
Page 7

Oversikt over hovedenheten

adef gh
i
j
k
lmnop
q
r s
cb
a
• Slå på produktet.
• Gå til standbymodusen eller
standbymodusen med strømsparing.
b /
• I plate- eller USB-modus hopper du til
forrige eller neste album.
• I FM-/AM-tunermodus velges en
forhåndsinnstilt radiostasjon.
• I standbymodus kan du justere time
og minutter under innstillingen for klokken/timeren.
c /OK
• Stopp eller gjenoppta avspilling.
• Bekrefte et valg.
d
• Stopp avspillingen eller slett listen.
• Avslutt innstillingsmodus for klokke/ timer.
• Avslutt opptaksprosessen.
5NO
Page 8
e /
a
d e
f g
h i
j k
l
m
n
o
p
q
r
c
b
f NX-BASS
g Volumknapp
h
i NFC
j AUDIO IN
k Displaypanel
l
m DBB
n MODE
o EQ
p SOURCE
q
r USB-kontakt
s REC
6 NO
• I tunermodus stiller du inn radiostasjoner.
• I plate- eller USB-modus hopper du til forrige eller neste album.
• Søk i et spor i plate- eller USB-modus.
• Slå på basseffekten.
• Juster volumet.
• Aktiver eller deaktiver lyseffekten til høyttalerne.
• Koble til en NFC-kompatibel enhet via Bluetooth.
• Koble til en ekstern lydenhet.
• Vis gjeldende status.
• Åpne eller lukke plateskuffen.
• Slå dynamisk bassforsterkning av eller på.
• Velg en avspillingsmodus for gjentakelse eller tilfeldig rekkefølge.
• Velg en forhåndsinnstilt equalizer­innstilling (EQ).
• Velg en lydkilde.
• Koble til en hodetelefon.
• kobles til en USB-lagringsenhet
• Ta opp på en USB-enhet.

Oversikt over fjernkontrollen

a
• Slå på produktet.
• Gå til standbymodusen eller standbymodusen med strømsparing.
b
• Åpne eller lukke plateskuffen.
c SOURCE
• Velg en lydkilde.
d MODE
• Velg en avspillingsmodus for gjentakelse eller tilfeldig rekkefølge.
e /
• I plate- eller USB-modus hopper du til forrige eller neste album.
• I FM-/AM-tunermodus velges en forhåndsinnstilt radiostasjon.
• I standbymodus kan du justere time og minutter under innstillingen for klokken/timeren.
Page 9
f /
• I FM- eller AM-tunermodus stiller du inn radiostasjoner.
• I plate- eller USB-modus hopper du til forrige eller neste album.
• Søk i et spor i plate- eller USB-modus.
g
• Stopp eller gjenoppta avspilling.
• Bekrefte et valg.
h
• Demp eller gjenoppta lyd.
i
• Stopp avspillingen eller slett listen.
• Avslutt innstillingsmodus for klokke/ timer.
• Avslutt opptaksprosessen.
j USB REC
• Ta opp på en USB-enhet.
k CLOCK
• Still inn klokken.
l EQ
• Velg en forhåndsinnstilt equalizer­innstilling (EQ).
m DBB
• Slå dynamisk bassforsterkning av eller på.
n LIGHT
• Aktiver eller deaktiver lyseffekten til høyttalerne.
o TIMER
• Angi timeren.
p SLEEP
• Angi sleep timer.
q + VOL -
• Juster volumet.
r PROG
• Programmer spor.
• Programmer radiostasjoner.
7NO
Page 10

3 Komme i gang

Forsiktig
Dersom du ikke følger disse bruksinstruksjonene, kan
det resultere i farlig strålingseksponering eller annen farlig bruk.
Følg alltid instruksjonene i dette kapittelet i rekkefølge. Hvis du kontakter Philips, vil du bli spurt om modell- og serienummeret til dette apparatet.
Dunnermodell-ogserienummeretbakpå
apparatet. Skriv numrene her: Modellnr. __________________________ Serienr. ___________________________

Koble til AM-antennen

Merknad
Du får bedre mottak hvis du justerer posisjonen til
AM-antennen.
1 Sett sammen AM-loopantennen.

Koble til

Koble til FM-antennen

Merknad
Du får bedre mottak hvis du trekker FM-antennen helt
ut og justerer plasseringen.
Koble den medfølgende FM-antennen til FM­kontakten på baksiden av enheten.
2 Koble AM-loopantennen til AM-kontakten
på baksiden av hovedenheten.

Klargjør fjernkontrollen

Merknad
Fare for at batteriet eksploderer hvis det settes inn feil.
Erstatt bare med samme eller tilsvarende type.
Batterier kan inneholde kjemikalier, og bør behandles
som spesialavfall.
8 NO
Page 11
1 Åpne batterirommet. 2 Sett inn ett AAA-batteri med riktig
polaritet (+/-) som angitt.
3 Lukk batterirommet.

Koble til strømmen

Forsiktig
Fare for produktskade. Kontroller at nettspenningen
er den samme som spenningen som er angitt på produktets bakside eller underside.
Fare for elektrisk støt. Trekk alltid støpselet ut av
kontakten når du kobler fra strømledningen. Ikke dra i strømledningen.
Merknad
Før du kobler til strømledningen, må du kontrollere at
alle andre tilkoblinger er fullført.
Koble vekselstrømsstøpselet til stikkontakten.
3 Trykk på CLOCK for å bekrefte.
» Tallet for timer blinker.
4 Gjenta trinn 2–3 for å stille inn time og
minutt.
Merknad
Hvis du vil avbryte klokkeinnstillingen, trykker du på .
Hvis ingen handling skjer innen 90 sekunder under
klokkeinnstillingen, går produktet automatisk ut av modus for klokkeinnstilling.
Klokken vises i standby-modus. For å vise klokken i aktiv
modus eller standbymodus trykker du på og hold nede
CLOCK i to sekunder.

Slå på

Trykk på .
» Produktet bytter til den siste valgte
kilden.

Bytte til ventemodus

Trykk på på nytt for å gå til standby-modus.
» Klokken (hvis den er stilt inn) vises.
Slik bytter du mellom standbymodus og standbymodus med strømsparing:
Trykk på og hold nede i to sekunder.
» I standbymodus med strømsparing
lyser -knappen rødt og bakgrunnsbelysningen på displayet er av.

Still inn klokken

1 I standby-modus trykker du på og holder
inne CLOCK i to sekunder.
» [CLOCK SET] (still klokken) vises, og
deretter vises [12H]- eller [ 24H]- timers format.
2 Trykk på / eregangerforåvelge12-
eller 24-timers format.
Tips
Produktet bytter til standbymodus med strømsparing
automatisk etter ti minutter i standbymodus.
9NO
Page 12
4 Spill av en plate
DISC
eller fra en USB­enhet

Spille av en plate

2 Sett USB-støpselet til enheten inn i
-kontakten.
Merknad
Kontroller at platen inneholder spillbart lydinnhold.
1 Trykk på SOURCE gjentatte ganger for å
velge platekilden.
2 Trykk på for å åpne plateskuffen. 3 Sett inn en plate i plateskuffen med den
trykte siden opp.
4 Trykk på på nytt for å lukke plateskuffen.
» Avspillingen starter automatisk.
Spille av fra en USB­lagringsenhet
Merknad
Kontroller at USB-enheten inneholder lydinnhold som
kan spilles av i støttede formater.
1 Trykk på SOURCE gjentatte ganger for å
velge USB-kilden.
3 Trykk på / for å velge en mappe. 4 Trykk på / foråvelgeenlydl.
» Avspillingen starter automatisk.

Styre avspillingen

I CD- eller USB-modus må du følge instruksjonene nedenfor for å styre avspillingen.
Knapp Handling
/ Trykk for å hoppe til forrige eller
neste spor. Trykk og hold nede for å spole forover eller bakover under avspilling av sporet, og slipp for å fortsette avspillingen.
/ Trykk for å velge et album.
Trykk for å sette på pause eller gjenoppta avspillingen.
Trykk for å stoppe avspillingen.
MODE Trykk gjentatte ganger for å velge en
avspillingsmodus:
[OFF]: gå tilbake til normal avspil- lingsmodus.
[REPEAT ONE]: spiller det gjel- dende sporet gjentatte ganger.
[REPEAT ALL]: spiller alle sangene gjentatte ganger.
[SHUFFLE]: spiller alle sporene i tilfeldig rekkefølge.
10 NO
Page 13
Merknad
Du kan bare velge avspilling i tilfeldig rekkefølge når du
spiller av de programmerte sporene.

Programmere spor

Du kan programmere maks. 20 spor.
1 I CD- eller USB-modus trykker du på for
å stoppe avspillingen.
2 Trykk på PROG for å aktivere
programmeringsmodusen.
» Et tall blinker på displayet.
3 For MP3-spor trykker du på eller for
å velge et album.
4 Trykk på eller for å velge et
spornummer, og trykk deretter på PROG for å bekrefte.
5 Gjenta trinn 3 og 4 for å programmere
erespor.
6 Trykk på for å spille de programmerte
sporene.
• Hvis du vil slette programmet, trykker du to ganger på .

Slik viser du avspillingsinformasjonen

Merknad
Du kan bare vise informasjon om avspillingen i CD-
eller USB-modus.
Trykk på CLOCK gjentatte ganger under avspillingen for å vise forskjellig avspillingsinformasjon:
Spornummer og avspillingstid
Tittel
Artist
Album
11NO
Page 14
5 Spille av lyd via
Bluetooth
Med produktet kan du streame musikk fra Bluetooth-enheten til systemet via Bluetooth.

Koble til en enhet

Merknad
Før du parer en enhet med dette produktet, må du lese
brukerhåndboken for Bluetooth-kompatibilitet.
Produktet kan lagre maksimalt åtte parede enheter. Den
niende enheten som kobles til, erstatter den første.
Alle hindringer mellom dette produktet og en
Bluetooth-enhet kan redusere den operative rekkevidden. Hold deg unna andre elektroniske enheter som kan forårsake forstyrrelser.
Den operative rekkevidden mellom dette produktet og
en Bluetooth-enhet er cirka 10 meter.

Alternativ 1: Koble til en enhet via NFC

Near Field Communication (NFC) er en teknologi som muliggjør trådløs kommunikasjon mellom forskjellige NFC-kompatible enheter med kort rekkevidde, som mobiltelefoner og IC-metadatakoder. Hvis Bluetooth-enheten støtter NFC, kan du enkelt koble til dette produktet.
1 Aktiver NFC-funksjonen på Bluetooth-
enheten (se tilhørende brukerhåndbok).
2 Trykk på NFC-merket på toppen
av produktet med NFC-området til Bluetooth-enheten, til du hører et pip.
3 Godta forespørselen om paring med
Philips NX4, på Bluetooth-enheten.
4 Følg instruksjonene på skjermen for å
fullføre paring eller tilkobling.
» Etter vellykket tilkobling ruller [BT
CONNECTED] (BT tilkoblet) på
skjermen, og produktet piper to ganger.

Alternativ 2: Koble til en enhet manuelt

1 Trykk på SOURCE gjentatte ganger for å
velge [BT]-kilde.
2 Aktiver Bluetooth og søk etter Bluetooth-
enheter som kan pares på Bluetooth­enheten din (se i brukerhåndboken for enheten).
3 Velg [Philips NX4] på enheten for å pare.
» Etter vellykket tilkobling ruller [BT
CONNECTED] (BT tilkoblet) på
skjermen, og produktet piper to ganger.
Spille av fra Bluetooth­enheten
Etter en vellykket Bluetooth tilkobling kan du spille av lyd på Bluetooth-enheten.
» Lyden overføres fra Bluetooth-enheten
til dette produktet.
12 NO
Page 15
Koble fra en enhet
Trykk på og hold nede i tre sekunder.
Deaktiver Bluetooth på enheten, eller
Flytt enheten utenfor kommunikasjonsrekkevidde.
» Produktet piper to ganger.
Merknad
Før du kobler til en annen Bluetooth-enhet må du
koble fra den gjeldende enheten først.
13NO
Page 16

6 Høre på radio

Lagre radiostasjoner automatisk

Stille inn en radiostasjon

Tips
Hold produktet unna andre elektroniske enheter for å
unngå radioforstyrrelser.
Du får bedre mottak hvis du trekker antennen helt ut
og justerer plasseringen.
Merknad
Du kan programmere maks. 20 FM- og 10 AM-
radiostasjoner.
Når du velger FM- eller AM-modus for første gang, blir du bedt om å søke etter og lagre alle tilgjengelige radiostasjoner.
1 Trykk på SOURCE gjentatte ganger for å
velge FM- eller AM-tunermodus.
» [AUTO INSTALL-PRESS PLAY-STOP
CANCEL] (automatisk installasjon-
trykk på avspilling-stopp avbryt) vises.
2 Tr ykk på for å starte fullstendig skanning.
» [AUTO] vises. » Produktet lagrer alle tilgjengelige
radiostasjonene automatisk, og sender deretter den første tilgjengelige stasjonen.
» Stasjonslisten lagres i produktet. Neste
gang du slår på radiomodus, skannes det ikke etter stasjoner.
Merknad
Hvis du trykker på , så fullfører ikke produktet en
fullstendig skanning, og den samme meldingen vises når du går inn i FM- eller AM modus neste gang.
Du kan også trykke på og hold inne PROG i to sekunder for å aktivere automatisk programmering.
» [AUTO] (auto) vises. » Produktet lagrer automatisk
radiostasjoner med tilstrekkelig signalstyrke.
» Den første lagrede radiostasjonen
sender automatisk.
1 Trykk på SOURCE gjentatte ganger for å
velge FM- eller AM-tuner.
2 Trykk på og hold nede / i to
sekunder.
» [SEARCH] vises. » Radioen stiller automatisk inn en
stasjon med sterkt signal.
3 Gjentatrinn2foråstilleinnerestasjoner.
• Hvis du vil stille inn en stasjon med et svakt signal, trykker du på / gjentatte ganger til du får bedre mottak.

Lagre radiostasjoner manuelt

Merknad
Du kan programmere maks. 20 FM- og 10 AM-
radiostasjoner.
1 Still inn en radiostasjon. 2 Trykk på PROG for å aktivere
programmeringsmodusen.
» Et posisjonsnummer vises.
3 Trykk på / for å tilordne et tall til
denne radiostasjonen, og trykk deretter på
PROG for å bekrefte.
4 Gjentatrinn1–3foråprogrammereere
stasjoner.
Tips
Du kan overskrive en programmert stasjon ved å lagre
en annen stasjon på samme sted.
14 NO
Page 17

Velge en forhåndsinnstilt radiostasjon

Trykk på / i tunermodus for å velge et forhåndsinnstilt tall.
15NO
Page 18

7 Justere lyden

Justere volumet

Trykk på + VOL - for å heve eller senke volumet under avspilling.

Slå av lyden

Trykk på under avspilling for å slå lyden av eller på.

Velge en forhåndsinnstilt lydeffekt

Trykk på EQ gjentatte ganger under avspilling for å velge spesielle lydeffekter:
[POP] (pop)
[SAMBA] (samba)
[ROCK] (rock)
[TECHNO] (tekno)
[JAZZ] (jazz)

Legg til NX-basseffekt

NX-basseffekten legger til rene og livlige egenskaper med ganske lav bakgrunnsstøy til musikken.
Under avspillingen trykker du på NX BASS. Lyden endres i tre trinn:
• Trinn 1: Lydvolumet øker til et høyere
nivå og forblir på dette nivået i fem sekunder.
» [FIRING] (starter) vises.
• Trinn 2: Lydvolumet reduseres
gradvis til opprinnelig nivå i løpet av ti sekunder.
» [DISCHARGING] (reduserer) vises.
• Trinn 3: Lydvolumet holdes på normalt
nivå i 40 sekunder.
» [RECHARGING] (på nytt) vises.
Merknad
For å aktivere NX-bassen på nytt, trykker du NX BASS
igjen etter alle tre trinnene er fullført.

Forsterke bassen

Innstillinger for den beste dynamiske bassforsterkningen (DBB) genereres automatisk for hvert equalizer-alternativ. Du kan manuelt gå inn og velge DBB-innstillingene som passer til omgivelsene.
Trykk på DBBeregangerunderavspilling for å velge:
DBB 1
DBB 2
DBB 3
DBB OFF (AV)
16 NO
Page 19
8 Andre
funksjoner

Lytte til en ekstern enhet

Med dette produktet kan du lytte til en ekstern lydenhet, for eksempel en MP3-spiller.

Spille av fra en MP3-spiller

1 Trykk på SOURCE gjentatte ganger for å
velge AUDIO IN-kilden.
2 Koble til en lydinngangskabel (følger ikke
med) med en 3,5 mm plugg på hver ende til:
AUDIO IN-kontakten på produktet, og
• hodetelefonkontakten på MP3-
spilleren.
3 Spill av lyd på MP3-spilleren (se tilhørende
brukerhåndbok).
AUDIO IN

Spill av fra andre lydenheter

Du kan også spille av lyd fra en TV eller DVD­spiller.
1 Trykk på SOURCE gjentatte ganger for å
velge AUX DVD- eller AUX TV-kilden.
2 Koble de hvite og røde lydkablene (følger
ikke med) til:
AUX IN-kontaktene på baksiden av produktet.
• AUDIO OUT-kontakten til en TV eller DVD-spiller.
3 Spill av lyd på den eksterne lydenheten (se
brukerhåndboken til enheten).
DVD
L
R

Ta opp på en USB-enhet

CD-lydsporogMP3-lertasoppi.mp3-format.
En mappe opprettes automatisk på USB­enheten første gang du tar opp på en USB­enhet. Hver gang du tar opp på en USB-enhet,
lagresdeinnspilteleneienundermappe.Filer
og undermapper navngis numerisk i rekkefølgen de tas opp i.
1 Koble til en USB-enhet i -kontakten. 2 Velg platekilden og sette inn en plate.
• For å ta opp ett spor på en plate: Velg et spor som du spiller av, og trykk på USB REC.
• For å ta opp alle sporene på en plate: trykk på for å stoppe avspillingen, og trykk deretter på USB REC.
» Avspillingen starter automatisk fra
begynnelsen av platen eller det valgte sporet, og opptaket starter.
• Trykk på for å stoppe opptaket.
17NO
Page 20
Merknad
Hvis USB-enheten ikke har nok minne til å lagre
lydlene,visesenmeldingomatminneterfullt.
Når du spiller av en MP3-CD, kan du bare ta opp alle
sangene i gjeldende mappe.
Merknad
Hvis du vil avbryte timerinnstillingen, trykker du på .
Hvis ingen handling skjer innen 90 sekunder under
timerinnstillingen, går produktet automatisk ut av modus for timerinnstilling.

Still inn timeren

Hvis en timer er stilt inn, slås produktet automatisk av etter en forhåndsinnstilt tid.
Merknad
Kontroller at klokken er stilt inn riktig.
1 I standby-modus trykker du på og holder
inne TIMER i to sekunder.
» [TIMER SET] vises, og deretter blir du
bedt om å velge lydkilden.
2 Trykk på / gjentatte ganger for å velge
en lydkilde: DISC, USB, FM eller AM.
3 Trykk på TIMER for å bekrefte.
» [12H] eller [24H] vises.
4 Trykk på / for å velge 12- eller
24-timers format.
5 Trykk på TIMER for å bekrefte.
» I 12-timers format vises [AM] eller
[PM]. Gjenta trinn 4 til 5 for å velge
AM eller PM. Timetallene begynner å blinke.
» I 24-timersformat begynner timetallene
å blinke.
6 Gjenta trinn 4–5 for å stille inn time og
minutt, og justere volumet på lydkilden.
» Hvis produktet er i standbymodus eller
i standbymodus med strømsparing, aktiveres den valgte lydkilden på det forhåndsinnstilte tidspunktet.

Aktivere eller deaktivere timeren

Trykk på TIMER gjentatte ganger i standbymodus for å aktivere eller deaktivere timeren.
» Hvis alarmtimeren er aktivert, vises
[TIMER ON].
» Hvis timeren er deaktivert, vises
[TIMER OFF].

Angi sleep timer

Når produktet er slått på, trykker du på SLEEP gjentatte ganger for å velge en tidsperiode (i minutter).
» Produktet bytter til standbymodus
automatisk etter den forhåndsinnstilte tidsperioden.
» Når [SLEEP OFF] (dvale av) vises, er
sleep timer deaktivert.
18 NO
Page 21

Slå det dekorative lyset av eller på

I på-modusen trykker du gjentatte ganger på LIGHT for å velge en lysfarge på høyttaleren eller for å slå av lyset:
[PEACE] (rolig)
[POWERFUL] (kraftig)
[PASSION] (heftig)
[SAMBA] (samba)
[FIESTA] (fest)
[CIELO] (himmel)
[CUSTOM] (tilpasset)
[OFF] (av)

Lytte med hodetelefon

Koble hodetelefoner til -kontakten på produktet.
19NO
Page 22
9 Produktinforma-
sjon
Merknad
Produktinformasjon kan endres uten varsel.
Spesikasjoner

Forsterker

Total utgangsstrøm 1000 W RMS (THD
30 %)
Frekvenssvar 60–20 000 Hz,
±3 dB Signal-til-støy-forhold ≥70dBA Lyd-/AUX-inngang 1 V / 2 V RMS Rin
≥22kΩ

Tuner

Innstillingsområde FM: 87,5–108 MHz,
AM: 531–1602 kHz (9 KHz)
Innstillingsnett 100 kHz (FM),
9 (AM)
– Mono, 26 dB signal-til­støy-forhold
Valgbarhet for søk < 35 dBf Total harmonisk
forvrengning Signal-til-støy-forhold > 50 dB Antall
forhåndsinnstillinger
< 22 dBf
< 2 %
20 FM, 10 AM

Bluetooth

Bluetooth-versjon V4.0 Frekvensbånd for
Bluetooth Bluetooth-prol A2DP, AVRCP v1.4 Rekkevidde 10 m (ledig plass)
2,402 GHz ~ 2,48 GHz ISM-bånd

Plate

Lasertype Halvleder Platediameter 12 cm / 8 cm Plater som støttes CD-DA, CD-R, CD-RW,
MP3-CD Audio DAC 24 biter / 44,1 kHz Total harmonisk
forvrengning Frekvenssvar 60 Hz–20 kHz (44,1 kHz) S/N-forhold ≥70dBA
< 1 % (1 kHz)

Høyttalere

Høyttalerimpedans 3 ohm Høyttalerdriver 6,5" woofer, 2"
diskanthøyttaler
Følsomhet Woofer: 87 ± 3dB/m/W,
diskanthøyttaler: 88 ± 3 dB/m/W
20 NO

Generell informasjon

AC-strøm 220–240 V~, 50/60Hz Effektforbruk i
driftsmodus Effektforbruk i
standbymodus Forbruk ved standby
med strømsparing USB Direct Versjon 2.0 HS, 5 V
Hodetelefonutgang 5,0mW2x16Ω Driftstemperatur og
luftfuktighet
Mål: hovedenhet (B x H x D)
Vekt – hovedenhet 13 kg
170 W
30 W
0,5 W
1 A
0 til 45 °C, 5 til 90 % luftfuktighet for alle klima
287 x 818 x 303 mm
Page 23
Informasjon om USB­spillbarhet
Kompatible USB-enheter:
USB-ash-minne(USB2.0)
USB-ash-spillere(USB2.0)
• minnekort (krever kortleser for å fungere med denne enheten)
Støttede formater:
USB-ellerminnelformatFAT12, FAT16, FAT32 (sektorstørrelse: 512 byte)
• MP3-bithastighet (datahastighet): 32–320 kbps og variabel bithastighet
• Mappe som inneholder maks. 8 nivåer
• Antall album/mapper: maks. 99
• Antall spor/titler: maks. 999
• ID3 tag v1.2 eller nyere
• Filnavn i Unicode UTF8 (maks. lengde: 128 byte)
Ikke-støttede formater:
• Tomme album: Et tomt album er et
albumsomikkeinneholderMP3-ler,
og som ikke vises på displayet.
Dethoppesoverlformatersom ikke støttes. For eksempel blir Word-
dokumenter(.doc)ellerMP3-lermed lnavnet.dlfignorertogikkespiltav.
AAC-,WAV-,PCM-lydler
WMA-ler

Vedlikehold

Rengjøre kabinettet
Bruk en myk fuktig klut med et mildt rengjøringsmiddel. Ikke bruk rengjøringsmidler som inneholder alkohol, sprit, ammoniakk eller etsende stoffer.
Rengjøre plater
Rengjør en plate med en rengjøringsklut hvis den blir skitten. Tørk av platen fra midten og utover.
Midler som benzen, tynner, vanlige rengjøringsmidler eller antistatisk spray til analoge plater må ikke benyttes.
Rengjøre platelinsen
Etter langvarig bruk kan skitt eller støv samle seg på platelinsen. Rengjør platelinsen med Philips CD Lens Cleaner eller et annet kommersielt rengjøringsmiddel for å få optimal avspillingskvalitet. Følg instruksjonene for rengjøringsmiddelet.

MP3-plateformater som støttes

ISO9660, Joliet
Maks. antall titler: 999 (avhengig av lengden
pålnavnet)
Maks. antall album: 99
Samplingsfrekvenser som støttes: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Bithastigheter som støttes: 32–320 (kbps), variable bithastigheter
ID3 tag v1.2 eller nyere
Mappe som inneholder maks. 8 nivåer
21NO
Page 24

10 Feilsøking

Forsiktig
Fjern aldri dekselet på denne enheten.
Du må aldri forsøke å reparere systemet selv hvis du fortsatt vil beholde garantien. Hvis det oppstår problemer når du bruker denne enheten, bør du kontrollere de følgende punktene før du ber om service. Hvis problemet ikke blir løst, bør du gå til Philips' webområde (www.philips.com/support). Når du kontakter Philips, må du sørge for at enheten er i nærheten, og at modellnummeret og serienummeret er tilgjengelig.
Ikke strøm
Kontroller at strømledningen til enheten er ordentlig koblet til.
Kontroller at strømuttaket fører strøm.
Som en strømsparingsfunksjon bytter enheten automatisk til standbymodus 10 minutter etter at avspillingen tar slutt og ingen kontroller har blitt brukt.
Ikke lyd eller dårlig lyd.
Juster volumet.
Kontroller om produktet er dempet. Trykk eventuelt på for å gjenoppta lyden.
Enheten svarer ikke
Ta ut støpselet og sett det inn igjen, og slå deretter på enheten på nytt.
Fjernkontrollen virker ikke
Før du tr ykker på en funksjonsknapp, må du velge den riktige kilden med fjernkontrollen i stedet for hovedenheten.
Reduser avstanden mellom fjernkontrollen og enheten.
Sett inn batteriene med polene riktig (tegnene +/–) som vist.
Skift ut batteriene.
Rett fjernkontrollen direkte mot sensoren foran på enheten.
Ingen plate funnet
Sett inn en plate.
Kontroller om platen er lagt inn opp ned.
Vent et øyeblikk til fuktkondensen på linsen er borte.
Sett inn en ny plate, eller rengjør platen.
Bruk en fullført CD eller en riktig formatert plate.
Noen ler i USB-enheten kan ikke vises
AntalletmapperellerlerpåUSB-enheten har overskredet en bestemt grense. Dette er ikke en feil ved utstyret.
Formatenepådisselenestøttesikke.
USB-enheten støttes ikke
USB-enheten er ikke kompatibel med enheten. Prøv en annen.
Radiosignalet er svakt
Øk avstanden mellom enheten og andre elektriske apparater.
Juster antennens posisjon for å få et bedre mottak.

Om Bluetooth-enheten

Lydkvaliteten er dårlig etter tilkobling med en Bluetooth-aktivert enhet.
Bluetooth-mottaket er dårlig. Flytt enheten nærmere dette produktet, eller fjern eventuelle hindringer mellom dem.
Kan ikke koble til enheten.
Bluetooth-funksjonen på enheten er ikke aktivert. Se i brukerhåndboken til enheten for å få informasjon om hvordan du aktiverer funksjonen.
Dette produktet er allerede koblet til en annen Bluetooth-aktivert enhet. Koble fra enheten, og prøv på nytt.
Den parede enheten kobler til og fra hele tiden.
Bluetooth-mottaket er dårlig. Flytt enheten nærmere dette produktet, eller fjern eventuelle hindringer mellom dem.
På noen enheter kan Bluetooth- tilkoblingen deaktiveres automatisk som en strømsparingsfunksjon. Dette betyr ikke at det er en feil på produktet.
22 NO
Page 25

11 Merknad

Eventuelle endringer på denne enheten som ikke er uttrykkelig godkjent av Gibson Innovations, kan frata brukeren autorisasjon til å bruke utstyret.

Samsvar

Gibson Innovations erklærer herved at dette produktet er i samsvar med de grunnleggende kravene og øvrige relevante
bestemmelseridirektiv1999/5/EF.Dunner
samsvarserklæringen på www.philips.com/ support.

Ta vare på miljøet

Gjør deg kjent med hvor du kan levere inn elektriske og elektroniske produkter og batterier til gjenvinning i ditt lokalmiljø. Følg de lokale retningslinjene, og kast aldri produktet og batteriene sammen med vanlig husholdningsavfall. Hvis du kaster gamle produkter og batterier på riktig måte, bidrar du til å forhindre negative konsekvenser for helse og miljø.
Fjerne engangsbatteriene
Hvis du vil fjerne engangsbatteriene, kan du se avsnittet for batteriinstallering.
Miljøinformasjon
All unødvendig emballasje er utelatt. Vi har forsøkt å gjøre emballasjen enkel å dele i tre materialer: papp (eske), polystyrenskum (buffer) og polyetylen (poser, beskyttende skumlag). Systemet består av materialer som kan resirkuleres og gjenbrukes hvis det demonteres av fagfolk. Gjør deg kjent med lokale bestemmelser før du kaster emballasjematerialer, oppbrukte batterier og gammelt utstyr.
Avhending av det gamle produktet og batteriet
Produktet er utformet og produsert med materialer og deler av svært høy kvalitet som kan resirkuleres og gjenbrukes.
Dette symbolet på et produkt betyr at produktet omfattes av EU-direktiv 2012/19/EU.
Dette symbolet betyr at produktet inneholder batterier som omfattes av EU-direktiv 2013/56/EU og som ikke kan kastes i vanlig husholdningsavfall.

Merknad om varemerke

Bluetooth®-merket og logoene er registrerte varemerker som eies av Bluetooth SIG, Inc., og all bruk Gibson Innovations Limited har av slike merker, er på lisens. Andre varemerker og varenavn tilhører sine respektive eiere.
N Mark er et varemerke eller registrert varemerke for NFC Forum, Inc. i USA og andre land.
23NO
Page 26
Dette er et CLASS II-apparat med dobbel isolering og uten vedlagt jordledning.
Uautorisert kopiering eller kopiering av kopibeskyttet materiale inkludert
dataprogrammer,ler,kringkastingerog
lydopptak, kan betraktes som en overtredelse av opphavsretten, noe som er en straffbar handling. Dette utstyret bør ikke brukes til slike formål.
24 NO
Page 27
Page 28
Specifications are subject to change without notice. 2016 © Gibson Innovations Limited. All rights reserved. This product has been manufactured by, and is sold under the responsibility of Gibson Innovations Ltd., and Gibson Innovations Ltd. is the warrantor in relation to this product. Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under license from Koninklijke Philips N.V.
NTX400_12_UM_V1.0
Loading...