Philips NT1620/15 User guide

NT1620
© 2019 Koninklijke Philips N.V.
2
3AA456
7
89101112
13
All rights reserved Tous droits réservés
4222.002.9269.1 (7/11/2019)
>75 % recycled paper >75 % papier recyclé

English

3 4 5
1
2
6
7
8
11
9
10
12
1

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

When using an electric product, basic precautions should always be followed, including the following:
Read all instructions before using this product.

WARNING

To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to persons:
- Use product only in dry condition. Do not use while bathing or in a shower.
- Close supervision is required when this product is used by, on, or near children, or persons with limited physical, sensory, or mental capabilities or invalids.
- Use this product only for its intended household use as described in this manual. Do not use attachments not recommended by Philips North America LLC.
- Never drop or insert any object into any opening.
- Never operate this product if it is not working properly, after it has been dropped or damaged, or after the product has been dropped into water. For assistance call 1-800-243-3050.
- Do not use this product outdoors or operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered.
- Never put the product in direct sunlight or store at a temperature above 140°F (60°C).
- Always check cutters, cutting unit and guards before using the product. Do not use the product if cutters, cutting unit or guards are damaged, as injury may occur.
- Only use the accessories supplied with the product.
- If product will not be used on a regular basis, remove the battery to prevent possible damage due to chemical leakage. If battery does leak, remove it carefully. Do not allow bare skin to touch leaking fluid.
- The batteries used in this product may present a fire or chemical burn hazard if mistreated. Do not disassemble, heat above 100°C (212°F) or incinerate.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

Introduction

Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at
www.philips.com/welcome.

General description (Fig. 1)

1 Cutting element 2 Rotary trimmer attachment 3 'Unlocked' indication 4 'Locked' indication 5 Locking indicator 6 Handle 7 Setting indicator 8 'On' indication 9 'Off' indication 10 'Open' indication 11 Battery compartment cover 12 Cleaning brush

Preparing for use

Inserting the battery

Note: Make sure your hands and product are dry when you insert the battery.
1 To remove the battery compartment cover, turn
it clockwise until the setting indicator points to the 'unlocked' indication (^) (Fig. 2).
2 Pull the battery compartment cover off the
handle (Fig. 3).
3 Put the battery in the battery compartment (Fig.
4). Make sure the + and - poles of the battery point in the right direction.
Note: The product operates on one replaceable AA 1.5-volt battery (not included).
4 Slide the battery compartment cover back onto
the handle (Fig. 5).
5 Turn the battery compartment cover
counterclockwise until the setting indicator points to the 'locked' indication (0) (Fig. 6).

Using the product

Switching the product on and off

1 To switch on the product, turn the battery
compartment cover counterclockwise until the setting indicator is aligned with the 'on' indication (I) (Fig. 7).
2 To switch off the product, turn the battery
compartment cover clockwise until the setting indicator is aligned with the 'off' indication (0).

Detaching and attaching the rotary trimmer

Note: Switch off the product before detaching or attaching the rotary trimmer.
1 To detach the rotary trimmer from the handle,
firmly grasp the attachment below the cutting element and turn it clockwise until the setting indicator points to the 'unlocked' indication (^).
2 Lift the attachment off of the handle. (Fig. 8)
1 To attach the rotary trimmer to the handle,
place the attachment on the handle with the setting indicator pointing to the 'unlocked' indication (^).
2 Firmly grap the attachment below the cutting
element and turn it clockwise until the setting indicator points to the 'locked' indication (0).
Tip: If the rotary trimmer becomes clogged, detach the attachment and rinse it thoroughly with warm water before you reattach it.

Trimming ear hair

Make sure your outer ear channels are clean and free from wax. 1 Switch on the product. 2 Slowly move the rotary trimmer along the rim of
the ear to remove hairs that stick out beyond the rim.
Do not insert the rotary trimmer more than 5mm (13/64in) into your ear channel, as this could damage the eardrum.
3 Carefully insert the rotary trimmer into the outer
ear channel. (Fig. 9)
4 Slowly turn the rotary trimmer around to
remove all unwanted hairs from your outer ear channel.
5 Clean thoroughly after each use (see 'Cleaning').

Trimming nose hair

Make sure both the product and nasal passages are clean before trimming. Dried nasal mucus can block the cutting element, preventing the product from turning on. 1 Switch on the product. 2 Carefully insert the rotary trimmer into one of
your nostrils. Do not insert the rotary trimmer more than
5mm (13/64in) into your nostrils.
3 Slowly move the rotary trimmer around inside
each nostril (Fig. 10), making sure that you hold the side of the trimmer firmly against the skin. This will reduce the tickling effect that can occur.
4 Clean thoroughly after each use (see 'Cleaning').

Cleaning

Do not immerse the motor unit in water or any other liquid, or rinse it under the tap.
Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as gasoline or acetone to clean the product or any attachments or accessories.
Do not tap on the cutting elements.
Do not use any sharp objects to clean the cutting element.
Clean the rotary trimmer immediately after use and when a lot of hair or dirt has accumulated on the cutting element. 1 Use the cleaning brush to remove any excess
hair from the cutting element. (Fig. 11)
2 Switch on the product and rinse the nose hair
trimmer attachment with hot water (Fig. 12).
3 Turn off the product and remove the rotary
trimmer attachment.
4 Turn the attachment upside down, and rinse it
with lukewarm water (Fig. 13).
5 Carefully shake off excess water and let all parts
air dry.

Storage

Store the product in a safe, dry location. Make sure that the product and accessories are completely dry before you store them.

Disposal

Your product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused. For recycling information, please contact your local waste management facilities or visit www.recycle.philips.com. This product contains batteries:
- Dispose of batteries properly. Do not incinerate. Batteries may explode if overheated.
- Do not wrap in metal or aluminum foil. Tape the waste battery terminals before discarding.
- It is suggested that you contact your local town or city to determine proper battery redemption site(s) in your area.

Removing the disposable battery

To remove the disposable battery, see chapter 'Preparing for use'.

Warranty and support

If you need information or support, please www.philips.com/support or call toll free: 1-866-800-9311.
Warranty restrictions
- Philips North America LLC (USA) and/or Philips Electronics Ltd (Canada) warrants its products for a period of two years after the date of purchase. If any defect due to faulty materials and workmanship occurs within this two-year warranty period, Philips North America LLC (USA) and/or Philips Electronics Ltd (Canada) will repair or replace the product at its expense.
- Philips North America LLC (USA) and/or Philips Electronics Ltd (Canada) will only pay for repair or replacement if convincing proof is provided, for instance by means of a receipt, that the day on which service is claimed is within the warranty period. Parts that are subject to wear (such as cutting units and shaving heads) are not covered by the terms of the international warranty.
- The warranty is not valid if a defect is due to damage caused by incorrect use, poor maintenance (e.g. parts blocked by scale) or if alterations or repairs have been carried out by persons not authorized by Philips North America LLC (USA) and/or Philips Electronics Ltd (Canada).
- For the appliance to be used correctly, the user should strictly adhere to all instructions included in the user manual and should abstain from any actions or uses that are described as undesired or which are warned against in the user manual.
- These warranty restrictions do not affect your statutory rights.

Français (Canada)

IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Lorsque vous utilisez un appareil électrique, suivez toujours les mesures de sécurité élémentaires, notamment ce qui suit:
Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil.

AVERTISSEMENT

Pour réduire tout risque de brûlure, d’électrocution, d’incendie ou de blessure :
- Utilisez l’appareil uniquement à sec. Ne l’utilisez pas pendant que vous prenez un bain ou une douche.
- Une surveillance étroite est nécessaire lorsque cet appareil est utilisé sur des enfants, sur des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou sur des personnes handicapées.
- L’appareil ne doit être utilisé qu’aux fins domestiques décrites dans ce mode d’emploi. N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par Philips North America LLC.
- Ne laissez jamais tomber d’objets et n’insérez pas d’objet dans une de ses ouvertures.
- N’utilisez jamais cet appareil s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé par terre, s’il est endommagé ou s’il est tombé dans l’eau. Pour obtenir de l’aide, composez le 1-800-243-3050.
- N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur et ne le faites jamais fonctionner près de produits en aérosol (vaporisateurs) ou dans un endroit où l’on administre de l’oxygène.
- N’exposez pas l’appareil aux rayons directs du soleil. Ne le rangez pas dans un endroit où la température est supérieure à 60°C (140°F).
- Vérifiez toujours les lames, l’élément de coupe et les grilles avant d’utiliser l’appareil. N’utilisez pas l’appareil si les lames, l’élément de coupe ou les grilles sont endommagés, car cela peut causer des blessures.
- Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni avec l’appareil.
- Si vous n’utilisez pas régulièrement l’appareil, retirez la pile pour empêcher tout dommage que pourrait causer la fuite de la pile. Si la pile fuit, retirez-la soigneusement. Évitez tout contact de la peau avec le liquide s’échappant de la pile.
- La batterie de cet appareil peut présenter un risque d’incendie ou de brûlure chimique en cas de manipulation inappropriée. Ne la démontez pas, ne l’exposez pas à une température supérieure à 100°C (212°F) et ne l’incinérez pas.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Introduction

Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l'univers Philips! Pour profiter pleinement des avantages de l'assistance Philips, enregistrez votre produit à l'adresse www.philips.com/welcome.

Description générale (fig. 1)

1 Élément de coupe 2 Accessoire de tondeuse rotative 3 Indication de déverrouillage 4 Indication de verrouillage 5 Indicateur de verrouillage 6 Manche 7 Indicateur de réglage 8 Indicateur de marche 9 Indicateur d'arrêt 10 Indicateur d'ouverture 11 Couvercle du compartiment à pile 12 Brosse de nettoyage

Avant l'utilisation

Insertion de la pile

Remarque: Assurez-vous que vos mains et l’appareil sont bien secs lorsque vous insérer la pile.
1 Pour retirer le couvercle du compartiment de la
pile, faites-le tourner dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que l’indicateur de réglage soit aligné sur «déverrouillé» (^) (fig. 3).
2 Retirez le couvercle du compartiment à pile du
manche (fig. 4).
3 Insérez la pile dans le compartiment (fig. 5).
Veillez à respecter la polarité de la pile. Remarque: L’appareil fonctionne avec une pile
AA de 1,5volt remplaçable (non comprise).
4 Glissez le couvercle du compartiment à pile sur
le manche (fig. 6).
5 Tournez le couvercle du compartiment de la
pile dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que l’indicateur de réglage soit aligné sur «verrouillé» (0) (fig. 7).

Utilisation de l’appareil

Mise en marche et arrêt de l’appareil

1 Pour allumer l’appareil, tournez le couvercle du
compartiment de la pile dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que l’indicateur de réglage soit aligné sur «allumé» (I) (fig. 8).
2 Pour éteindre l’appareil, tournez le couvercle du
compartiment de la pile dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que l’indicateur de réglage soit aligné sur «éteint» (0).

Retrait et fixation de la tondeuse rotative

Remarque: Éteignez l’appareil avant de retirer ou de fixer la tondeuse rotative.
1 Pour détacher la tondeuse rotative du manche,
saisissez fermement l’accessoire sous l’élément de coupe et tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que l’indicateur de réglage pointe sur «déverrouillé» (^).
2 Détachez l’accessoire du manche. (fig. 9)
1 Pour fixer la tondeuse rotative au manche,
placez l’accessoire sur le manche tandis que l’indicateur de réglage pointe sur «déverrouillé» (^).
2 Saisissez fermement l’accessoire sous l’élément
de coupe et tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que l’indicateur de réglage pointe sur «verrouillé» (0).
Suggestion: Si la tondeuse rotative devient obstruée, détachez l’accessoire et rincez-le soigneusement à l’eau tiède avant de le remettre en place.

Coupe des poils des oreilles

Assurez-vous que vos oreilles sont propres. 1 Allumez l’appareil. 2 Déplacez lentement la tondeuse rotative le long
de l’oreille pour couper les poils superflus autour du pavillon de l’oreille.
N'introduisez pas la tondeuse rotative sur plus de 5mm (13/64po) dans l'oreille afin de ne pas endommager le tympan.
3 Introduisez avec précaution la tondeuse
rotative dans le conduit auditif externe de l’oreille. (fig. 10)
4 Déplacez lentement la tondeuse rotative dans
le conduit auditif externe de votre oreille pour couper les poils superflus.
5 Nettoyez soigneusement l’appareil après
chaque utilisation (voir 'Nettoyage').

Coupe des poils du nez

Assurez-vous que l’appareil et vos narines sont propres avant de couper les poils de votre nez. Le mucus nasal séché peut bloquer l’élément de coupe, ce qui peut empêcher l’appareil de s’allumer. 1 Allumez l’appareil. 2 Introduisez soigneusement la tondeuse rotative
dans l’une de vos narines. N’introduisez pas la tondeuse rotative sur plus
de 5mm (13/64po) dans vos narines.
3 Déplacez lentement la tondeuse rotative à
l’intérieur de chaque narine (fig. 11) en vous assurant de tenir fermement le côté de la tondeuse appuyé contre la peau. Cela réduira la sensation de chatouillement qui peut être ressentie.
4 Nettoyez soigneusement l’appareil après
chaque utilisation (voir 'Nettoyage').

Nettoyage

Ne plongez jamais le bloc moteur dans de l'eau, ni dans d'autres liquides et ne le rincez pas sous le robinet.
N’utilisez jamais de tampons à récurer, d’agents nettoyants abrasifs ou de liquides puissants comme de l’essence ou de l’acétone pour nettoyer l’appareil ou les accessoires.
Ne tapez pas sur le bloc tondeuse.
N'utilisez pas d'objet pointu pour nettoyer le bloc tondeuse.
Nettoyez la tondeuse rotative immédiatement après utilisation et lorsqu’une quantité importante de poils ou de poussière s’est accumulée sur l’élément de coupe. 1 Utilisez la brosse de nettoyage pour éliminer
tout excédent de poils de l’élément (fig. 12) de coupe.
2 Allumez l’appareil et rincez l’accessoire de
coupe des poils du nez à l’eau (fig. 13) tiède.
3 Éteignez l’appareil et retirez l’accessoire de
tondeuse rotative.
4 Tournez l’accessoire à l’envers et rincez-le à
l’eau (fig. 14) tiède.
5 Retirez l'excès d'eau en secouant l'accessoire,
puis laissez sécher toutes les pièces.

Rangement

Conservez l’appareil dans un endroit sécuritaire et sec. Assurez-vous que l’appareil et les accessoires sont complètement secs avant de les ranger.

Mise au rebut

Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et composants de grande qualité, qui peuvent être recyclés et réutilisés. Pour obtenir des
informations sur le recyclage, contactez vos installations locales de gestion des déchets ou visitez le site www.recycle.philips.com. Ce produit contient des piles:
- Mettez les piles au rebut de manière adéquate. Ne les incinérez pas. Les piles peuvent exploser en cas de surchauffe.
- Ne les enroulez pas dans une feuille métallique ou d’aluminium. Enroulez les bornes des piles usées dans du ruban adhésif avant de les jeter.
- Nous vous suggérons de communiquer avec les responsables de votre ville pour connaître le ou les sites où vous pouvez laisser vos piles.

Retrait de la pile jetable

Pour retirer la pile jetable, consultez le chapitre «Avant l’utilisation».

Garantie et assistance

Si vous avez besoin d’aide ou d’informations supplémentaires, consultez le site Web www.philips.com/support ou appelez le numéro sans frais: 1-866-800-9311.
Restrictions de garantie
- Philips North America LLC (États-Unis) et (ou) Philips Electronics Ltd (Canada) garantissent leurs produits pendant deux ans à compter de la date d’achat. En cas de défaut de matériel ou de main-d’œuvre signalé au cours de la période de garantie, Philips North America LLC (États­Unis) et (ou) Philips Electronics Ltd (Canada) s’engagent à réparer ou à remplacer le produit à leurs frais.
- Philips North America LLC (États-Unis) et (ou) Philips Electronics Ltd (Canada) prennent en charge les frais de réparation ou de remplacement uniquement sur présentation de la preuve d’achat (p.ex., un reçu) prouvant que le produit est couvert par la garantie au moment de la demande. Les pièces susceptibles de s’user (telles que les éléments de coupe et les têtes de rasage) ne sont pas couvertes par la garantie internationale.
- La garantie ne s’applique pas si le défaut est dû à une utilisation incorrecte, à une négligence d’entretien (p.ex., pièces entartrées) ou à une modification ou réparation effectuée par des personnes non autorisées par Philips North America LLC (États-Unis) et (ou) Philips Electronics Ltd (Canada).
- Pour garantir une utilisation correcte du produit, l’utilisateur est tenu de respecter scrupuleusement le mode d’emploi et doit éviter toute action ou utilisation déconseillée, ou contre-indiquée, dans ce mode d’emploi.
- Les limites de cette garantie n’ont aucune
incidence sur vos droits prévus par la loi.
Loading...