Philips N-6719 Owners Manual

AFSTANDSBEDIENING N 6719 GEBRUIKSAANWIJZING
FERNBEDIENUNG N 6719 GEBRAUCHSANWEISUNG.
REMOTE CONTROL N 6719 DIRECTIONS FOR USE
De afstandsbediening N 6719 is ontworpen voor de
HiFi-stereo bandrecorders N 4450, N 4419 en N4511.
panelen verlicht.
AANSLUITEN
• Schakel de recorder uit met de netschakelaar:
de recorder kan anders reeds tijdens het aansluiten
in een ongewenste functie geschakeld worden.
#
Sluit de steker van de afstandsbediening aan op
de ,,REMOTE"-aansluitbus van de recorder.
GEBRUIK
De afstandsbediening kan in de hand worden ge-
houden of bijv. op een
een fauteuil worden gelegd. Door het bijgeleverde
bevestigingsplaatje tegen bijv. een muur te schroe­ven (zie fig.) kan de afstandsbediening ook hangen worden. De afstandsbediening vergroot het bedieningscomfort van de recorder. Zij vergemakkelijkt bijv. het op­nemen van een platenspeler: terwijl met de ene hand de naald op de plaat wordt gezet kan tegelijkertijd
met de andere hand de band gestart worden voor
opnemen.
TECHNISCHE GEGEVENS
• Kabellengte: ongeveer 7 meter.
• Afmetingen: 190 x 65 x 35 mm.
• Steker: 10-polig, rond.
tafel
of op de armleuning van
opge-
Die Fernbedienung N 6719 wurde für die HiFi-Stereo­Tonbandgeräte N4450, N 4419 und N 4511 entworfen und stellt gewissermaßen eine Verlängerung des Tastenfeldes des Tonbandgeräts dar. Die Tasten der Fernbedienung sind ebenfalls Tipptasten und werden mit Ausnahme der Stopptaste bei Betätigung be­leuchtet. Wenn die Fernbedienung angeschlossen ist, können ihre Tasten und die des Tonbandgeräts nebeneinander benutzt werden. Die gewählte Funk­tion wird stets durch das Aufleuchten der entspre­chenden Tasten in beiden Feldern angezeigt.
ANSCHLUSS
• Tonbandgerät mit dem Netzschalter ausschalten, da es sonst bereits während des Anschließens unbe­absichtigt auf eine zufällig eingeschaltete Funktion geschaltet werden kann.
• Stecker der Fernbedienung an die Buchse „REMOTE" des Tonbandgeräts anschließen.
GEBRAUCH
Man kann die Fernbedienung in der Hand halten
oder auf den Tisch oder die Lehne eines Sessels
legen. Wenn man die mitgelieferte Befestigungs­platte - etwa an der Wand - festschraubt (siehe
Abb.), kann man die Fernbedienung auch daran auf-
hängen. Die Fernbedienung erhöht den Bedienungskomfort
des Tonbandgeräts. Sie macht z.B. das Überspielen von Schallplatten bequemer: während man mit der einen Hand die Nadel auf die Platte aufsetzt, kann man gleichzeitig mit der anderen Hand den Band­lauf betätigen, um mit dem Tonbandgerät aufzuneh­men.
TECHNISCHE DATEN
• Kabellänge: ungefähr 7 m
• Abmessungen: 190 x 65 x 35 mm
• Stecker: 10-polig, rund.
The remote control N 6719 is designed for the HiFi stereo tape recorders N 4450, N 4419 and N4511.
The remote control serves as an extension of the control panel of the recorder. The keys of the remote control are "tip-touch" keys, too, which, except for the stop key, are illuminated on being pressed. If the remote control is connected, the keys of the
remote control and the keys of the recorder can be
used side by side. The chosen function is always
illuminated on both panels.
CONNECTION
• Switch off the recorder with the mains switch;
otherwise the recorder may, during connecting up,
be switched to an undesired function.
• Connect the plug of the remote control to the
"REMOTE" socket of the recorder.
THE KEYS
The keys of the remote control unit correspond to
the following keys of the recorder to which the unit
is connected:
APPLICATION
The remote control unit can be held in the hand or,
for example, placed on a table or the arm of an
easy chair. If the fixing plate supplied with the unit
is screwed to a wall, for example (as shown in the
sketch), the remote control unit can be hung.
The remote control promotes ease of operation on
the recorder. For example, it facilitates recording
from a record player: while one hand is used to
place the pick-up on the record, the other is used to start the recorder for recording.
TECHNICAL DATA
• Length of cable: about 7 metres (24').
• Dimensions: 190 x 65 x 35 mm
• Plug: 10-pin, round.
(7 1/2" x 2 9/16" x 1 3/8").
3922 982 73902
Pr. in Holland 375/2 2818 HE
TELECOMMANDE N 6719 MODE D'EMPLOI
MANDO A DISTANCIA N 6719 MODO DE EMPLEO
COMANDO A DISTANZA N 6719 ISTRUZIONI PER L'USO
La télécommande N 6719 est destinée à être em­ployée en combinaison avec les magnétophones HiFi stéréo N4450, N4419 et N 4511. Cette télécommande se présente comme le satellite du panneau à touches du magnétophone. La télécommande comporte les
mêmes touches contact qui - exception faite de la touche d'arrêt - sont éclairées après avoir été ac­tionnées. Après branchement de la télécommande,
la commande du magnétophone peut être effectuée,
soit par les touches groupées sur l'appareil propre-
ment dit, soit à l'aide des touches de la télécom-
mande. L'indication de la fonction choisie est as­surée par l'éclairage des deux types de touches.
BRANCHEMENT
• Mettre le magnétophone hors circuit à l'aide de
l'interrupteur secteur, sinon le passage à une fonc­tion différente pourrait intervenir au moment du
branchement.
• Introduire la fiche de la télécommande dans la
prise "REMOTE" du magnétophone.
LES TOUCHES
Les touches de la télécommande correspondent aux touches ci-après du magnétophone connecté:
EMPLOI
La télécommande peut être tenue à la main ou être posée sur une table ou sur le bras d'un fauteuil. La fixation au mur est également possible. A cet
effet, une plaquette de fixation (pour le montage,
voir l'illustration) est fournie avec la télécommande. La télécommande ajoute encore au confort de com­mande du magnétophone. Elle facilite par exemple l'enregistrement à partir d'un pick-up: Au moment de poser l'aiguille sur le disque, le démarrage si­multané de l'enregistrement peut être obtenu de l'autre main où l'on tient la télécommande.
DONNEES TECHNIQUES
• Longueur du cordon: 7 mètres (24') environ
• Dimensions: 190 x 65 x 35 mm
• Fiche: ronde, à 10 pôles.
(7 1/2" x 2 9/16" x1 3/8").
El mando a distancia N 6719 ha sido disenado para uso con los magnetofonos fidelidad: N 4450, N 4419 y N 4511, y es una prolon-
gaciôn
del teclado del magnetôfono. Sus teclas son también del tipo de contacto que se iluminan (ex­cepto la de parada) al posar sobre ellos la llema del dedo.
Una vez conectado pueden accionarse indistinta-
mente sus teclas o las del magnetôfono, iluminân-
dose la funciôn elegida en ambos paneles.
CONEXION
• Desconecte el magnetôfono por medio de su
interruptor, pues si lo hace sacando clavija del enchufe corre el peligro de que al conec­tarlo de nuevo siga, contra su deseo, la funciôn en
que habfa quedado conectada.
• Inserte la clavija del mando a distancia en el
enchufe "REMOTE" del magnetôfono.
TECLAS
Sus teclas se corresponden de la siguiente forma con las del
EMPLEO
El mando a distancia puede tenerse en la mano, colocarse sobre una mesa o en el brazo de un
sillon. Si lo desea puede colgarlo también de la pared por medio de la placa de fijaciôn mural que
se acompana (ver fig.).
No cabe duda que el mando a distancia hace mis cômodo el uso del magnetôfono. He aquf un ejem­plo: para grabar un disco, con una mano posa Vd. la aguja sobre el surco, mientras con la otra ac-
ciona la tecla que pone en marcha la cinta.
DATOS TECNICOS
• Longitud del cable: unos 7
• Dimensiones: 190 x 65 x 35 mm o Clavija: redonda, decapolar.
magnetôfono
estereofônicos
al que
esta
métros
de alta
unicamente
conectado:
la
Il comando a distanza N 6719 è stato ideato per i registratori a nastro HiFi-Stereo N 4450, N 4419 e N4511. L'apparecchio costituisce il prolungamento del pannello a tasti del registratore. I tasti del
comando a distanza sono pure del tipo "a toccata" e vengono quindi illuminati dopo essere stati toc-
cati, salvo il tasto di arresto. Quando il comando a distanza è collegato, possono essere adoperati
sia i tasti del comando a distanza ehe i tasti del
registratore. Il funzionamento scelto viene sempre
illuminato sui due pannelli.
COLLEGAMENTO
• Disinserire il registratore mediante l'interruttore
di rete per evitare ehe esso possa venir inserito
durante il collegamento in una funzione non desi-
derata.
• Collegare la spina del comando a distanza alla
presa "REMOTE" del registratore.
TASTI
I tasti del comando a distanza corrispondono con i
seguenti tasti del registratore collegato:
IMPIEGO
L'apparecchio per il comando a distanza
tenuto in mano oppure appoggiato su una tavola o
sul bracciuolo di una poltrona. Avvtando la pias-
trina di fissaggio p.e. contro un muro (vedere la
fig.) vi si
do a distanza.
del registratore p.e. con la registrazione da gira-
dischi, mentre con una mano la puntina puô essere
posizionata sul disco, simultaneamente l'altra mano
puô effettuare
trare.
• Dimensioni: 190 x 65 x 35 mm
puô
attaccare l'apparecchio per il coman-
Il comando a distanza aumenta la
I'avviamento
DATI
TECNICI
Lunghezza del cavo: ca. 7 metri
• Presa: a 10 polari, rotonda.
del nastro per regis-
puô
essere
facilita dell'uso
Loading...