Philips MX5100VR/00 User Manual [it]

Il codice di area geografica di questo prodotto è 2. Poiché in genere i film in DVD vengono pubblicati in
periodi diversi nelle diverse aree geografiche del mondo, tutti i lettori sono dotati di un codice di area geografica e anche i dischi possono essere dotati di un codice opzionale di area geografica. Se si inserisce nel lettore un disco con un codice di area geografica diverso, sullo schermo viene visualizzato tale codice. Non sarà possibile ripro­durre il disco,che dovrà essere espulso dal lettore.
Prodotto sotto licenza della Dolby Laboratories."Dolby","Pro Logic" ed il simbolo doppia D sono marchi registrati della Dolby Laboratories.
Prodotto sotto licenza della Digital Theater Systems,Inc.Brevetto US No. 5,451,942, 5,956,674, 5,974,380,5,978,762 ed altri brevetti in tutto il mondo registrati ed in corso."DTS" e "DTS Digital Surround" sono marchi registrati della Digital Theater Systems, Inc. Copyright 1996, 2000 Digital Theater Systems, Inc.Tutti I diritti ris­ervati.
Questo prodotto contiene tecnologia per la protezione del copy­right tutelata da rivendicazioni sul metodo di determinati brevetti USA e altri diritti di proprietà intellettuale detenuti da Macrovision Corporation e altri titolari di diritti. Per l’uso di questa tecnologia di protezione del copyright occorre l’autorizzazione di Macrovision Corporation, valida esclusivamente per impieghi domestici e di visualizzazione limitata, salvo diversa indicazione da parte di Macrovision Corporation. Sono vietati la progettazione inversa o lo smontaggio.
2
Italiano
Informazioni generali
Grazie di aver acquistato questo lettore Sistema Philips. Questo manuale del proprietario illustra le operazioni di base con questo Sistema.
Informazioni sull'ambiente
Tutti i materiali di imballaggio non necessari sono stati omessi. L'imballaggio è stato reso facilmente separabile in tre materiali: Cartone (scatola), polistirene espanso (paracolpi) e polistirene (sacchetti, foglio di espanso protettivo). Il Sistema è costituito da materiali che possono essere riciclati e riutilizzati, nel caso esso venga smontato da un'azienda spe­cializzata.Attenersi alla normativa locale nel campo dello smal­timento di materiali da imballaggio, di batterie scariche e di vec­chi apparecchi.
Accessori in dotazione
Telecomando
Batterie (due di formato AA) per il telecomando
Cavo SCART (non disponibile per tutte le versioni)
Antenna MW Antenna FM Gruppo altoparlanti
Cavo coassiale RF Manuale del proprietario
Informazioni sulla sicurezza
Per ridurre il rischio di incendi o folgorazioni, non esporre questa unità alla pioggia o all'umidità.
Prima di usare il Sistema, controllare che la tensione operati­va indicata sulla targhetta del modello (oppure l'indicazione della tensione accanto al selettore di tensione) sia identica alla tensione dell'alimentazione locale. In caso contrario, con­sultare il rivenditore.
Posizionare il Sistema su una superficie piana, rigida e stabile.
Davanti al lettore ci deve essere spazio sufficiente per l'aper-
tura del vassoio dei dischi.
Per quanto riguarda il mobiletto,lasciare circa 2,5 cm (1 pol­lice) di spazio libero intorno al lettore per garantire una ven­tilazione adeguata.
Non esporre il lettore a temperatura o umidità estreme.
Se si trasporta direttamente il Sistema da un luogo freddo a
uno caldo, oppure se esso viene posizionato in una camera molto umida, l'umidità potrebbe condensarsi sull'obiettivo di lettura situato all'interno del lettore Sistema. In questo caso, il Sistema non funzionerà normalmente. Prima di riprendere la riproduzione normale, lasciare il lettore acceso per circa un'ora senza nessun disco inserito nel Sistema.
Le parti meccaniche dell'apparecchio contengono cuscinetti auto-lubrificanti e non devono essere oliate o lubrificate.
Non versare mai liquidi di nessun tipo su questa unità. Se si versa liquido sull'unità, consultare personale di assistenza qualificato.
Quando si commuta il Sistema in modalità di attesa, esso consuma lo stesso un po' di energia. Per scolle­gare completamente il sistema dall'alimentazione, rimuovere la spina di alimentazione in c.a. dalla presa di rete.
Simboli utilizzati in questo manuale
I simboli riportati qui sotto compaiono accanto ad alcune intestazioni e note con i significati seguenti:
Sicurezza con il laser
Questa unità utilizza un raggio laser.A causa del pericolo di ferite agli occhi, solo un tecnico di assistenza qualificato dovrebbe rimuovere il coperchio o tentare di eseguire un intervento sull'apparecchio.
L'USO DI COMANDI, LE REGOLAZIONI O L'ESE­CUZIONE DI PROCEDURE DIVERSI DA QUELLI SPEC­IFICATI IN QUESTO MANUALE PUÒ CAUSARE UNA PERICOLOSA ESPOSIZIONE ALLE RADIAZIONI.
2
Il Sistema è conforme alle direttive del EMC e alle direttive sulla bassa tensione.
Informazioni per l'utente: Leggere con attenzione le informazioni riportate sul fondo del
Sistema e inserire qui sotto il numero di serie. Conservare queste informazioni per riferimento futuro.
N. modello MX5100VR N. di serie
LASER
Tipo Laser semiconduttore GaAlAs Lunghezza d'onda 655 nm (DVD) 790 nm (VCD/CD) Potenza in uscita 0,8 mW (DVD) 0,5 mW (VCD/CD)
POSIZIONE DELL'ETICHETTA DI AVVERTENZA:
SULLA PIASTRA POSTERIORE DELLAPPARECCHIO
CLASS 1 LASER PRODUCT KLASSE 1 LASER PRODUKT KLASS 1 LASER APPARAT CLASSE 1 PRODUIT LASER
Suggerimenti utili!
Durante la riproduzione, alcuni videodischi DVD richiedono funzioni specifiche o consentono solo l'ese­cuzione di funzioni limitate.
Quando sullo schermo del televisore viene visualizzata l’indicazione " " , ciò significa che la funzione non è disponibile sul videodisco DVD specifico che si sta ripro­ducendo.Appare anche quando una operazione proibita è stata eseguita con questa unità o con il disco.
Informazioni sulla funzione PBC dei VIDEO CD
Questa unità è conforme alla versione 1.1 e alla versione 2.0 dello standard VIDEO CD, con funzione PBC. Versione 1.1 (senza funzione PBC): Si possono riprodurre immagini e CD musicali. Versione 2.0 (con funzione PBC): Quando si utilizza un VIDEO CD con la funzione PBC, sul display viene visualizzata l’indicazione "PBC".
Significato della sigla PBC? La sigla "PBC" sta per "PlayBack Control", cioè "Controllo della ripro- duzione".
Potete riprodurre il software interattivo usando le schermate di menu. Riferitevi alle istruzioni del VIDEO CD.
Nota: – Quando si riproducono il video CD con la funzione PBC,
alcune operazioni (per esempio, selezione e ripetizione brani) non possono essere eseguite a meno che la fun­zione sia cancellata temporaneamente (riferitevi a pagi­na 16).
E9015ED_IT.qx3 7/30/03 8:49 PM Page 2
DVD-V
– La descrizione si riferisce alla riproduzione di
videodischi DVD.
– La descrizione si riferisce alla riproduzione di CD
CD
MP3
VCD
audio.
– La descrizione si riferisce alla riproduzione di file
MP3.
– La descrizione si riferisce alla riproduzione di video
CD .
Informazioni generali
Informazioni sull'ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Accessori in dotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Informazioni sulla sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Simboli utilizzati in questo manuale. . . . . . . . . . . . . . 2
Panoramica delle parti funzionali
Pannello anteriore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Messaggi del display. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Pannello posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Installazione del vostro sistema
Collegamenti di base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Collegamento a un televisore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Collegamento ad apparecchi opzionali
(per le funzioni DVD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Collegamenti dellantenna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Collegamento dei fili degli altoparlanti alle prese
degli altoparlanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Installazione suono Surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Modalità di ingresso esterno
(per le funzioni del videoregistratore) . . . . . . . . . . . . 8
Inserimento delle batterie nel telecomando . . . . . . . 8
Uso del telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Videocassette riproducibili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Accensione del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Impostazione dei canali video. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Impostazione automatica dei canali . . . . . . . . . . . . . . 9
Preselezione manuale dei canali . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ordinamento automatico dei canali TV
(Follow TV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ordinamento e cancellazione manuale dei
canali TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Impostazione della lingua
(per le funzioni del videoregistratore) . . . . . . . . . . . 10
Impostazione dell'orologio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Impostazione del canale RF in uscita
(per le funzioni del videoregistratore) . . . . . . . . . . . 10
Decoder allocation
(per le funzioni del videoregistratore) . . . . . . . . . . . 10
Riproduzione con il videoregistratore
Riproduzione di videocassette. . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Riproduzione di videocassette NTSC . . . . . . . . . . . . 11
Visualizzazione della posizione corrente
del nastro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ricerca di una posizione sul nastro tramite
le immagini (scansione). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Istantanea/moviola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ricerca di una posizione su nastro senza
le immagini (avanzamento e riavvolgimento) . . . . . 11
Ricerca d'indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Allineamento manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Registrazione manuale con il videoregistratore
Informazioni generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Registrazione senza arresto automatico . . . . . . . . . 12
Collegamento di registrazioni
(eliminazione degli spazi vuoti). . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Selezione della velocità di registrazione (SP o LP). . 12 Registrazione automatica controllata da un
ricevitore satellitare (RECORD LINK) . . . . . . . . . . 12
Registrazione diretta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Attivazione e disattivazione della
Registrazione diretta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Riproduzione diretta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Registrazione (da DVD a VCR) . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3
Italiano
Sommario
Programmazione di una registrazione (TIMER)
Informazioni generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Come programmare una registrazione (con il ‘Sistema S
HOWVIEW®’). . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Come programmare una registrazione
(senza usare il ‘Sistema SHOWVIEW’). . . . . . . . . . . . . 14
OTR (Registrazione con un solo tocco) . . . . . . . . . . 14
Come controllare o cancellare una registrazione
programmata (TIMER) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Come modificare una registrazione programmata
(TIMER) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Suggerimenti per la registrazione con il timer. . . . . 14
Other Functions
Attivazione e disattivazione del display di stato. . . . 15
Attivazione e disattivazione del fondo azzurro . . . . 15
Display dell'orologio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Selezione del canale audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Audio digitale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Audio Surround. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Riproduzione dei dischi
Riproduzione di base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Funzioni generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Pausa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Menu dei dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Menu delle sequenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Per richiamare un menu durante la riproduzione . . 16
Riproduzione passo passo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Funzione di Ripresa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ricerca con avanzamento rapido/reverse . . . . . . . . . 16
Avanti lento/Reverse lento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Brano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ricerca Sequenza/Scena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ricerca temporale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ripetizione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Programmazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Riproduzione casuale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Riproduzione di MP3/JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Informazioni su schermo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Selezione dei brani . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Riproduzione casuale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Programmazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Lingua dellaudio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Modalità audio stereo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Lingua dei sottotitoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Angolazione della telecamera. . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Cambio del display a schermo . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Controllo da parte dei genitori. . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Marker Setup Screen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Impostazione del DVD
Impostazione audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Tempo di ritardo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Equilibrio degli altoparlanti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Impostazione della lingua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Impostazione del display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Radio FM/MW
Selezione delle stazioni radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Preset Radio Stations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Risoluzione dei problemi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
R
SHOWVIEW è un marchio registrato di Gemstar Development Corporation. Il sistema SHOWVIEW è prodotto su licenza di Gemstar Development Corporation.
E9015ED_IT.qx3 7/30/03 8:49 PM Page 3
1. Vassoio dei dischi (DVD)
Inserire qui i dischi.
2. Tasto OPEN/CLOSE A (APRIRE/CHIUDERE) (DVD)
Per aprire/chiudere il vassoio dei dischi.
3. Vano delle videocassette (videoregistratore)
Inserire qui le videocassette.
4. Tasto STOP/EJECT C A (videoregistratore)
Quando la riproduzione è in stato di arresto,premere questo tasto per espellere la videocassetta
5. Spia del suono
Ciascuna spia si accende secondo leffetto del suono selezion­ato premendo il tasto SOUND sul telecomando.
6. Manopola del VOLUME
Girare in senso orario per aumentare il volume e girare in senso antiorario per ridurre il volume.
7. Spia SURR
Si accende quando la funzione suono Surround è attivata.
8. Prese jack di ingresso AUDIO e VIDEO
Collegare ai terminali AUDIO OUT e VIDEO OUT di una sorgente audio.
9. Prese jack delle CUFFIE
Collegare qui le cuffie (non dotate).
10. Tasto PLAY B (videoregistratore)
Per riprodurre una videocassetta.
11. Tasto e spia RECORD (videoregistratore)
Premere una volta per iniziare a registrare, ripetutamente per avviare una registrazione con un solo tocco. La spia appare durante la registrazione, e lampeggia quando la registrazione passa in modalità di pausa.
12. Spia TIMER REC (videoregistratore)
Questa spia si accende quando il Sistema si trova in modalità di attesa per una registrazione con timer (si accende anche durante una registrazione con timer).
13. Sensore remoto IR (infrarossi) (DVD, videoregistra­tore,TUNER)
Riceve i segnali dal telecomando.
14. Tasto STOP C (DVD)
Per arrestare la riproduzione.
15. Tasto PLAY B (DVD)
Per avviare, mettere in pausa o riprendere la riproduzione dei dischi.
16. Tasto DIRECT DUBBING (videoregistratore)
Per riprodurre dischi DVD e registrarne contemporanea­mente il contenuto su una videocassetta.
17. Tasto SOURCE (DVD,videoregistratore,TUNER)
Per selezionare la modalità DVD,VCR e TUNER. La spia DVD compare quando il sistema si trova nel modo DVD. La spia VCR compare quando il sistema si trova nel modo VCR. La spia TUNER compare quando il sistema si trova nel modo TUNER.
18. Tasto STANDBY-ON y e spia (DVD,videoregistra­tore,TUNER)
Per accendere (ON) o spegnere (OFF) il lettore. La spia si accende quando il sistema si attiva.
4
Italiano
Panoramica delle parti funzionali
VIDEOHEADPHONEPLAYRECORD
STOPPLAYTUNER
DIRECT DUBBING
VCRDVDSOURCE
STANDBY-ON
TIMER REC
IR
AUDIO
JAZZ
STOP/EJECT
POP
SURR
CLASSIC
OPTIMAL
VOL
OPEN CLOSE
19
3023
33 3422 29242120 36352726 2825 31 32
12 3 54
11 10 9 8 7 612131415
16
1718
Pannello anteriore
19. DVD
Si accende quando un DVD viene inserito nel vassoio.
20. (videoregistratore)
Compare quando una videocassetta è caricata.
21. REPEAT (DVD)
Questa spia rimane accesa quando è attivata la funzione di ripetizione.
22. B (DVD, videoregistratore)
Questa spia rimane accesa quando è in corso la riproduzione del disco inserito o della videocassetta inserita.
23. k (DVD, videoregistratore)
Si accende quando il disco inserito è in pausa (DVD) Si accende quando la riproduzione è in modalità di istantanea o moviola (videoregistratore).
24. A-B (DVD)
Rimane accesa quando la funzione di ripetizione A-B è attiva­ta.
25. FM (TUNER)
Indica una stazione FM.
26. MW (TUNER)
Indica una stazione MW.
27. (TUNER)
Indica una radiodiffusione stereo.
28. TITLE (DVD)
Questa spia rimane accesa quando è attivata la funzione di ripetizione di sequenza.
29. Display digitale (DVD, videoregistratore,TUNER)
Visualizza quanto è stato riprodotto di una sequenza o di un brano. Quando una scena o un brano sono cambiati, viene visualizzato il numero della sequenza, della scena o del brano nuovi. (DVD) Funziona come un orologio o come un contanastro.Visualizza anche il numero del canale e il tempo rimanente per la regis­trazione OTR. (videoregistratore)
30. CHP. (DVD)
Questa spia rimane accesa quando è attivata la funzione di ripetizione scena.
31. TRK (DVD)
Questa spia rimane accesa quando è attivata la funzione di ripetizione brano.
32. CD
Questa spia si accende quando sul vassoio viene inserito un CD.
VCD
Questa spia si accende quando sul vassoio viene inserito un CD VIDEO.
33. MHz
Indica una stazione FM.
KHz
Indica una stazione MW.
34. dts
Indica che DTS è disponibile.
35. DDPL
Indica che Dolby ProLogic è disponibile.
36. DDD
Indica che Dolby Digital è disponibile.
Il vassoio si sta aprendo o è aperto.
Caricamento di disco in corso.
Si accende quando un controllo della riproduzione è attivato.
Il vassoio sta chiudendosi. Questo messaggio può essere visualizzato anche quando il lettore tenta di caricare un disco.
Viene visualizzato dopo la chiusura del vassoio dei dischi se è vuoto, se si verifica un errore durante la lettura del disco o se si inserisce un disco di tipo non accettabile.
Messaggi del display
E9015ED_IT.qx3 7/30/03 8:49 PM Page 4
5
Italiano
Panoramica delle parti funzionali
1. Presa jack AV1 (TV)
Collega il cavo SCART a un televisore.
2. Presa jack AV2 (DECODER) (solo videoregistratore)
Collegare il cavo SCART proveniente da un altro Sistema, da una videocamera con registratore o da una sorgente audio/video.
3. Presa dell’antenna MW
Collegare l’antenna MW dotata alla presa MW.
4. Presa jack S-Video Out (solo DVD)
Collegare a un televisore dotato di ingressi S-Video.
5. Presa jack RF USCITA
Utilizzare il cavo coassiale RF in dotazione per collegare al terminale ANTENNA IN del televisore, a un dispositivo per trasmissione via cavo o a un sistema di trasmissione diretta.
6. Presa jack ANTENNA (AERIAL)
Collegare a un'antenna o a un cavo.
7. Presa jack COAXIAL (uscita audio digitale) (solo DVD)
Collegare agli ingressi AUDIO di un apparecchio audio digi­tale (coassiale).
8. Presa dell’antenna FM
Collegare lantenna dotata FM alla presa FM.
9. Ventilatore
10. Prese jack ALTOPARLANTE
Collegare gli altoparlanti dotati utilizzando i cavi forniti degli altoparlanti.
11. MAINS (cavo di alimentazione in c.a.)
Collegare a un presa standard di rete in c.a.
ANTENNA 75
ANTENNA 75
FM
(75)
DIGITAL AUDIO OUT
COAXIAL
S-VIDEO
OUT
MW
FL
FR
C
SL
SR
W
SPEAKER (4)
RF OUT AERIAL
VCR DVD/VCR
TV ANTENNA
AV2
(DECODER)
AV1(TV)
67415
2 3
8 9 10 11
Pannello posteriore
1. TIMER SET
Per mettere il Sistema in modalità di attesa in vista di una registrazione con il timer.
2. SYSTEM MENU
Per accedere al menu di impostazione DVD o per rimuoverlo (DVD).
PROG
Per prestabilire le stazioni radiofoniche nel modo di sintoniz­zatore (TUNER).
3. AUDIO/BAND
Per scegliere le lingue dell'audio o le modalità audio (DVD). Per scegliere i modi di suoni (videoregistratore). Per scegliere FM o MW nel modo di sintonizzatore (TUNER).
4. REC I
Per registrare il canale TV selezionato al momento, oppure premere ripetutamente per avviare una registrazione con un solo tocco (videoregistratore).
5. SKIP/P– j / SKIP/P+ i
Per saltare scene/brani (DVD). Per cambiare canale televisivo (videoregistratore). Premere e mantenere premuto per ricercare le stazioni radio o premere per aumentare o ridurre la frequenza di un deci­mo (TUNER).
6. TITLE
Per visualizzare il menu delle sequenze di un disco (DVD).
7. MODE/SYSTEM
Per impostare una riproduzione programmata o aleatoria (DVD, CD Audio) Non utilizzato (videoregistratore)
8. DVD
Premere per far passare il sistema al modo DVD e prima di utilizzare il telecomando per le caratteristiche DVD.
9. DISC/VCR MENU
Per visualizzare il menu del DVD o accedere al menu video registratore.
10. STOP C
Per arrestare una riproduzione del DVD (DVD). Per arrestare la riproduzione e registrazione (videoregistra­tore). Per cancellare una preprogrammazione (TUNER).
11. REW h
Per visualizzare le immagini DVD in movimento rapido inver­so (DVD). Per riavvolgere la videocassetta (videoregistratore).
12. Tasti numerici 0-9/+10
Servono a selezionare voci numerate in un menu. Utilizzare il tasto +10 per immettere il numero 10 e i numeri maggiori di 10 (DVD). Per selezionare i canali TV/per immettere il numero SHOWVIEW (videoregistratore) Per scegliere una stazione radio preprogrammata.
13. SURROUND
Per attivare o disattivare il suono Surround.
14. SOUND
Per scegliere un effetto Digital Sound.
15. VOLUME
Per registrare il volume.
16. REPEAT A-B
Ripetere un segmento specifico (DVD).
17. REPEAT
Ripete una scena, un brano, una sequenza,un disco (DVD).
18. SEARCH/INDEX 3
Per accedere al display di ricerca o rimuoverlo (DVD). Per far avanzare rapidamente o per riavvolgere la videocas­setta grazie ai numeri dell'indice (videoregistratore).
19. SV/V+
Per programmare una registrazione con timer tramite il sis­tema SHOWVIEW (videoregistratore).
20. SLOW
Per visualizzare la riproduzione della videocassetta alla movi ola (videoregistratore).
STANDBY-ON
PLAY
VCRDVD
OK
MENU
TUNER
CLEAR
DISPLAY/STATUS/EXITREC
PROG
SKIP/
P
-
SKIP/ P
+
DISC/VCR
PAUSE
REW FF
STOP
SLOW
SV / V+
TITLE
ANGLE
RETURNMODE/SYSTEM
REPEATREPEAT
VOLUMESOUNDSURROUND
ZOOM
TIMER SET
SUBTITLE
SYSTEM
MENU
AUDIO/
BAND
SEARCH/INDEX
+10
0
123
6
5
4
789
A-B
18
19
17
16
15
20
21
22
25
26
28
30
29
23
24
27
32 31
33
34
12
13 14
10
9
8
1
2 3
4
6 7
5
11
Telecomando
E9015ED_IT.qx3 7/30/03 8:49 PM Page 5
Italiano
6
Installazione del vostro sistema
Collegamento a un televisore
1 Scollegare l'antenna o il cavo dal televisore. 2 Collegare l'antenna o il cavo al terminale AERIAL del sistema. 3 Collegare il cavo coassiale RF nero al terminale RF USCITA del
pannello posteriore del sistema e al terminale ANTENNA IN del televisore.
4
Collegate la presa jack AV1 (TV) sul sistema al connettore cor­rispondenti sul televisore.
Nota: – Assicurarsi che l'indicazione "TV" sul cavo SCART sia
collegata al televisore e che l'indicazione "DVD" sul cavo SCART sia collegata al Sistema.
5 Inserire i cavi di alimentazione del televisore e del sistema.
Collegamenti di base
Per eseguire i collegamenti migliori, fare riferimento ai manu­ali di istruzione del televisore, del videoregistratore, del­l'impianto stereo o degli altri dispositivi, a seconda delle necessità.
Eseguire uno dei collegamenti seguenti, a seconda delle capac­ità dell'apparecchiatura esistente.
Le linee guida seguenti sono dei suggerimenti per ottenere le immagini e la qualità audio migliori sul vostro sistema.
Immagini
1 Per ottenere la migliore qualità delle immagini (per le funzioni
DVD), utilizzare l'uscita RGB SCART (DVD/VCR(AV1 TV)).
2 Per ottenere la migliore qualità delle immagini, utilizzare l'uscita
S-VIDEO (solo per le funzioni del DVD).
3 Per una buona qualità delle immagini, utilizzare l'uscita
audio/video SCART (per le funzioni del DVD e del videoregis­tratore).
4 Se il televisore è dotato di un ingresso in formato RF (Antenna
IN o 75 ohm), per il collegamento utilizzare il terminale RF USCITA e impostare il televisore sui canali 22 ~ 69 con lo stes­so canale sia per il DVD che per il videoregistratore (per le funzioni del DVD e del videoregistratore).
Audio
1
I collegamenti audio digitali forniscono l'audio più nitido. Collegare il terminale DIGITAL AUDIO OUT del sistema (COAXIAL) all'amplificatore o al ricevitore (solo per le funzioni del DVD).
2 Per ottenere la migliore qualità dell'audio (per le funzioni DVD
e videoregistratore), utilizzare l'uscita SCART (DVD/VCR (AV1 TV)).
Avvertenza! – Non eseguire mai e non modificare mai i collegamenti
con l'alimentazione accesa.
– Collegare il sistema direttamente al televisore, invece, ad
esempio, di collegarlo a un videoregistratore, per evitare distorsioni a causa della protezione da copia dei videodischi DVD.
– Non collegare l'uscita AUDIO OUT ANALOGICA del
DVD/videoregistratore al terminale PHONO IN dell'am­plificatore o del ricevitore.
– Se si utilizza un cavo Audio-Video Euro, non è necessario
collegare un altro cavo audio.
ANTENNA 75
ANTENNA 75
FM (75Ω)
DIGITAL AUDIO OUT
COAXIAL
S-VIDEO
OUT
MW
FL
FR
C
SL
SR
W
SPEAKER (4)
RF OUT AERIAL
VCR DVD/VCR
TV ANTENNA
AV2
(DECODER)
AV1(TV)
VIDEO
L/MONO
AUDIO
R
in
1
75
ANT
CABLE
RF OUT AERIAL
Ingresso
(sulla parte posteriore
del televisore)
OPPURE
Antenna
esterna/interna
(300 ohm)
Cavo
(75 ohm)
Retro del DVD/VCR/TUNER
Cavo coassiale
RF nero
(in dotazione)
21. FF g
Per visualizzare le immagini DVD in movimento rapido in avanti (DVD). Per far avanzare rapidamente la videocassetta (videoregistra­tore).
22. PAUSE k
Mette temporaneamente in pausa la riproduzione/esegue la riproduzione fotogramma per fotogramma (DVD). Mette temporaneamente in pausa la riproduzione e la regis­trazione (videoregistratore).
23. PLAY B
Per avviare la riproduzione di un disco DVD (DVD). Per avviare la riproduzione di una videocassetta (videoregis­tratore).
24. {BKL
(sinistra/destra/su/giù) Selezionare un articolo nel menu. {Bper scegliere la stazione radio prestabilita (TUNER).
25. OK
Accettazione della selezione del menu (DVD)
26. TUNER
Premere per impostare il sistema nel modo TUNER e prima di utilizzare il telecomando per le caratteristiche TUNER.
27. VCR
Premere questo tasto per mettere il sistema in modalità VCR e prima di usare il telecomando per gestire le funzioni del videoregistratore.
28. RETURN
Per tornare al menu precedente o per rimuovere il menu di impostazione (DVD).
29. CLEAR
Per azzerare l'impostazione (DVD). Per azzerare il contagiri (videoregistratore). Per eliminare lultima voce/per cancellare una registrazione programmata (TIMER) (videoregistratore).
30. ZOOM
Ingrandisce l'immagine video DVD (DVD).
31. SUBTITLE
Selettore della lingua per i sottotitoli (DVD).
32. ANGLE
Seleziona l'angolazione di ripresa della telecamera (DVD).
33. STANDBY-ON y
Accende (ON) o spegne (OFF) il sistema.
34. DISPLAY/STATUS/EXIT
Per accedere alla schermata del display o rimuoverla durante la riproduzione di DVD o di CD audio (DVD). Per accedere al display di stato a schermo del videoregistra­tore o rimuoverlo (videoregistratore). Per rimuovere il menu del videoregistratore (videoregistra­tore).
Panoramica delle parti funzionali
E9015ED_IT.qx3 7/30/03 8:49 PM Page 6
7
Italiano
Installazione del vostro sistema
Collegamento ad apparecchi opzionali (per le funzioni DVD)
Un componente digitale dotato di decoder MPEG-2 o Dolby Digital incorporato consente di ascoltare audio Surround producendo l'effetto di trovarsi in un cinema o in una sala da concerto.
Il lettore emette i segnali dell'audio Surround tramite il con­nettore DIGITAL OUT COAXIAL.
Se il ricevitore è dotato di decoder MPEG-2 o Dolby Digital™,
1 Collegare COAXIAL DIGITAL AUDIO OUT del sistema alla
COAXIAL DIGITAL AUDIO IN.
Nota: – Se il formato audio dell'uscita digitale non corrisponde
alle capacità del ricevitore, il ricevitore produrrà un suono forte, distorto oppure non produrrà alcun suono.
L'audio MP3 non è disponibile nell'uscita digitale. Per utilizzare le funzioni del videoregistratore è ancora
necessario il cavo video o il cavo coassiale RF.
Se il televisore non è dotato di ingresso SCART, è possibile selezionare i collegamenti seguenti:
Se il televisore è dotato di connettore di ingresso S-Video:
Se il televisore è dotato di connettore di ingresso S­Video:
1
Collegare l'antenna o il cavo al terminale AERIAL del DVD/vide­oregistratore.
2
Collegare l'uscita S-Video del sistema all'ingresso S-Video del televisore.
3
Collegate COAXIAL (uscita audio digitale) sul sistema alla presa jack coassiale sul televisore.
Nota: – Per utilizzare le funzioni del videoregistratore è ancora
necessario il cavo SCART o il cavo coassiale RF.
ANTENNA 75
ANTENNA 75
FM
(75Ω)
DIGITAL AUDIO OUT
COAXIAL
S-VIDEO
OUT
MW
FL
FR
C
SL
SR
W
SPEAKER (4)
RF OUT AERIAL
VCR DVD/VCR
TV ANTENNA
AV2
(DECODER)
AV1(TV)
ANTENNA 75
ANTENNA 75
FM
(75Ω)
DIGITAL AUDIO OUT
COAXIAL
S-VIDEO
OUT
MW
FL
FR
C
SL
SR
W
SPEAKER (4)
RF OUT AERIAL
VCR DVD/VCR
TV ANTENNA
AV2
(DECODER)
AV1(TV)
COAXIAL DIGITAL AUDIO IN
RICEVITORE AUDIO
Collegamenti dell’antenna Antenna MW
1 Fissare il supporto dellantenna come indicato.
2 Collegare lantenna MW dotata alla presa jack MW, poi
posizionarla per ricevere il suono più chiaro.
ANTENNA 75
ANTENNA 75
FM
(75Ω)
DIGITAL AUDIO OUT
COAXIAL
S-VIDEO
OUT
MW
FL
FR
C
SL
SR
W
SPEAKER (4)
RF OUT AERIAL
VCR DVD/VCR
TV ANTENNA
AV2
(DECODER)
AV1(TV)
Antenna FM
1 Collegare lantenna FM dotata alla presa jack FM. Estendere il
filo dellantenna FM e fissare la sua estremità alla parete.
ANTENNA 75
ANTENNA 75
FM (75)
DIGITAL AUDIO OUT
COAXIAL
S-VIDEO
OUT
MW
FL
FR
C
SL
SR
W
SPEAKER (4)
RF OUT AERIAL
VCR DVD/VCR
TV ANTENNA
AV2
(DECODER)
AV1(TV)
Nota: – Non disporre lantenna MW sul sistema. Mantenerla
lontana dal sistema e dai cavi degli altoparlanti. Mantenerlo ad una certa distanza dai cavi di CA del sis­tema e delle altre apparecchiature.
– Per una ricezione FM migliore, collegare un'antenna
esterna FM (non dotata) alla presa jack da 75 Ohm dell’ANTENNA.
Collegamento dei fili degli altoparlanti alle prese degli altoparlanti
ANTENNA 75
W
ANTENNA 75
W
FM (75W)
DIGITAL AUDIO OUT
COAXIAL
S-VIDEO
OUT
MW
FL
FR
C
SL
SR
W
SPEAKER (4W)
RF OUT AERIAL
VCR DVD/VCR
TV ANTENNA
AV2
(DECODER)
AV1(TV)
Altoparlante centrale
Subwoofer
Altoparlante
anteriore
(Destra)
Altoparlante
posteriore
(destra Surround)
Altoparlante
posteriore
(sinistra Surround)
Altoparlante
anteriore
(Sinistra)
FL (anteriore sinistra – bianco)
FR (anteriore destra – rosso)
C (centro – verde)
SL (Surround/Posteriore sinistra – blu) SR (Surround/Posteriore destra – grigio)
W (Subwoofer – porpora)
1 Collegare gli altoparlanti dotati utilizzando i
cavi dotati degli altoparlanti. Abbinare i colori dei cavi ai colori sulle prese jack. Mantenere in basso la linguetta della presa jack mentre si inserisce la parte messa a nudo del filo degli altoparlanti nella presa jack. Poi, liberare la linguetta. Assicurarsi che non sia inserito il filo troppo lontano. Nessun filo rivestito di gomma dovrebbe essere premuto dalla linguetta della presa.
E9015ED_IT.qx3 7/30/03 8:49 PM Page 7
Accensione del sistema
È necessario eseguire i passaggi seguenti solo quando si inserisce la SPINA in c.a. per la prima volta.
1 Accendere il televisore e
selezionare il canale video desidera­to.
2
Collegare il sistema.
3 Premere ripetutamente K/L per
selezionare la lingua desiderata.
4 Premere DISC/VCR MENU. 5 Confermare usando SKIP/P+ G.
Viene avviata la ricerca automatica dei canali TV.
6 Sullo schermo del televisore ven-
gono visualizzate le indicazioni ORA e ‘DATA’.
7 Controllare ‘ORA. Se necessario,
modificare lora tramite i tasti numerici.
8 Verificare che le impostazioni visu-
alizzate per ‘GIORNO’,‘MESE’, ANNO siano corrette.
9 Se tutte le informazioni sono cor-
rette, salvarle premendo DISPLAY/STATUS/EXIT. In questo modo si è completata la preparazione per l’uso.
Nota: – A questo punto, se il sistema ha completato la RICERCA
AUTOMATICA, il menu iniziale non viene più visualizza­to, anche se si verifica uninterruzione della corrente elettrica o se si è inserita nuovamente la spina in c.a.
Videocassette riproducibili
Philips Consume Electronics precisa che con questo sistema sono compatibili solo le videocassette dotate di marchio VHS e di sistema HQ (High Qualità = Alta qualità). Questo sistema è dotato di un dispositivo di pulizia automatica delle testine.
Prevenzione della registrazione
Le videocassette sono dotate di linguette che consentono di evitare la cancellazione acciden­tale di registrazioni.
1 Per prevenire la registrazione, rompere la
linguetta con un cacciavite.
2 Per consentire la registrazione, coprire il foro
con un nastro di cellofane.
Nota: – Utilizzare solo videocassette che portano il marchio
VHS.
– Prima di inserire la videocassetta nel sistema, rimuovere
da essa qualsiasi biglietto adesivo per appunti vi sia incollato.
– Per mantenere le prestazioni del sistema è necessario
eseguire una manutenzione periodica dell'apparecchio.
– Dopo un certo periodo di tempo è necessario sostituire
le testine video. Questo intervento deve essere eseguito solo presso un centro di assistenza autorizzato.
Uso del telecomando
Dirigere il telecomando verso il sensore remoto del sistema.
Non lasciar cadere il telecomando per terra.
Non lasciare il telecomando vicino a luoghi estremamente
caldi o umidi.
Non far colare acqua sul telecomando e non appoggiare su di esso niente di bagnato.
Inserimento delle batterie nel telecomando
1 Aprire il coperchio del vano bat-
terie.
2 Inserire le batterie (formato AA) con
la polarità corretta, così come è indicata dai simboli + e - all'interno del vano batterie.
3 Chiudere il coperchio.
Modalità di ingresso esterno (per le funzioni del videoregistratore)
Per ricevere il segnale da un ingresso esterno (decoder, ricevi­tore satellitare, videocamera, un altro videoregistratore, ecc.), collegare la presa AV2 (DECODER) e immettere "002" con i tasti numerici, in modo da visualizzare l'indicazione "AV2" sullo schermo del televisore. Se si utilizza la presa AV1 (TV), immettere "001" con i tasti numerici per visualizzare "AV1" sullo schermo del televisore. Se si utilizzano le prese jack frontali di ingresso AUDIO/VIDEO, immettere "003" con i tasti numerici per visualizzare "AV3" sullo schermo del televisore.
1
2
SELEZIONARE KL
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH
ITALIANO
SVENSKA NEDERLANDS
PREM. MENU PER CONTIN.
ORA --:--
DATA --/--/--
SMART CLOCK [ON]
FINE=EXIT
8
Italiano
Installazione del vostro sistema
Installazione suono Surround
Collegare tutti gli altoparlanti ed installare il sistema corretta­mente per fruire dellesperienza del cinema a casa.
1 Installare l’altoparlante FRONT Sinistra e Destra alle distanze
uguali dal televisore e ad un angolo di 45 gradi dalla posizione dascolto.
2 Installare l’altoparlante CENTRO sopra o sotto il televisore
per localizzare il suono.
3 Installare gli altoparlanti POSTERIORE (Surround) al livello
normale dascolto degli orecchi, affrontandosi o montati sulla parete. Utilizzare i supporti di attacco dotati per montare gli altoparlanti alla parete.
4 Installare il Subwoofer sul pavimento, vicino al televisore.
Nota: – Collegare correttamente i cavi degli altoparlanti. I col-
legamenti incorretti possono causare un cortocircuito al sistema.
- Per un suono ottimale, utilizzare gli altoparlanti dotati.
- Non collegare più di un altoparlante a qualsiasi accoppi­amento delle prese jack degli altoparlanti sul sistema.
- Non collegare gli altoparlanti con un'impedenza inferi­ore a 6 Ohm.
- Sedersi nella vostra posizione usuale dascolto per assicu­rare l’equilibrio degli altoparlanti.
- Per evitare qualunque interferenza magnetica, non installare gli altoparlanti ANTERIORI troppo vicino al televisore.
- Installando gli altoparlanti POSTERIORI (Surround) più lontano dalla posizione dascolto che gli altoparlanti ANTERIORI e CENTRALE diminuirà l’effetto del suono Surround.
- Fissare tutti gli altoparlanti per evitare incidenti e per migliorare la qualità del suono. Utilizzare i supporti di attacco dotati per montare gli altoparlanti ad una parete.
ZONA DI OSSERVAZIONE
Altoparlante centrale
Subwoofer
Altoparlante
anteriore
(sinistra)
Altoparlante
posteriore
(sinistra Surround)
Altoparlante
posteriore
(destra Surround)
Altoparlante
anteriore
(sinistra)
TV
ATTENZIONE! – Rimuovere le batterie se sono scariche oppure se si
pensa di non utilizzarle per lungo tempo.
– Non utilizzare batterie vecchie e nuove o diversi tipi di
batterie in combinazione.
– Le batterie contengono sostanze chimiche, per cui
devono esser smaltite in modo corretto e devono essere tenute lontano dalla portata dei bambini.
ATTENDETE PER FAVORE
INIZIO FINE
❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚
❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚
E9015ED_IT.qx3 7/30/03 8:49 PM Page 8
Loading...
+ 15 hidden pages