commencez parcommencez par
connecter...connecter...
connecter...
connecter...connecter...
Conseils utiles
Il vous suffit de faire une seule connexion vidéo
entre votre téléviseur et le lecteur de DVD
pour voir le DVD.
1
Utilisez ce(s)
câble(s) vidéo
Si votre téléviseur a ce(s)
jack(s) d’entrée vidéo
VIDEO
IN
Si votre téléviseur ne
dispose que d’un seul
jack d’entrée d’antenne,
ANTENNA IN
vous aurez besoin d’un
modulateur RF. Le modulateur RF
convertit la sortie du signal vidéo
du système DVD pour pouvoir
l’afficher en utilisant le
connecteur d’antenne du
2
(non fourni)
3
Ne placez pas le P-SCAN en position ‘ON’, sauf si vous avez connecté
P-SCAN
ON OFF
le lecteur de DVD à un téléviseur Progressive Scan en utilisant les jacks
Component Video
S-VIDEO
IN
téléviseur. Pour en savoir plus sur
les connexions, reportez-vous au
mode d’emploi. (voir page 53).
vidéo (Pr Pb Y).
Lorsque vous regardez des émissions télévisées, appuyez sur le bouton TV/AV de
la télécommande pour mettre le lecteur de DVD en mode TV/AV afin d’entendre le son.
Si vous désirez connecter votre magnétoscope, voir la page 55 du mode
d’emploi pour en savoir plus.
Enceinte avant
(droite)
Enceinte avant
(gauche)
Antenne filaire FM
Antenne-cadre AM
Enceinte centrale
Arrière du téléviseur
(exemple)
OUT IN
VIDEO
AUDIO
Pr/Cr Pb/Cb Y
COMPONENT
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
Pr/
CrPb/
CbY
75
V
I
N
OUT
VIDEO
L
AUDI
O
S-VIDEO
R
I
N
Caisson de basses
L
R
C
SL
SPEAKER SYSTEMS (4Ω)
SUB-
WOOFER SURROUND CENTER FRONT
SR
SUB
Enceinte arrière
(surround droite)
AM
DIGITAL
DIGITAL
AUDIO
TVINLINE
AUX
OUT
IN
L
R
IN
Enceinte arrière
(surround gauche)
~ AC MAINS
FM ANTENNA
VIDEO
OUT
Pr
CVBS
OUT
Pb
P-SCAN
Y
S-VIDEO
ON OFF
Câble de branchement des enceintes
1
... puis demarrez la... puis demarrez la
... puis demarrez la
... puis demarrez la... puis demarrez la
lecturelecture
lecture(Voir page suivante)
lecturelecture
2
Page 2
1
4
5
3
SYSTEM MENU
SEATINGZOOM
OPEN•CLOSE
DISC 1 DISC 2 DISC 3 DISC 4 DISC 5
DISC 1
DISC 2
DISC 3
DISC 4
DISC 5
iR SENSOR
STANDBY-ON
DISC/
AUX/DI
TUNER
MEDIA
TV/AV
123
456
789
SURR.
PREVNEXT
VOICE MUTE
DIM SLEEP SUB TV VOL
SOUND
0
VOL
OK
STOPPLAY/PAUSE
PROGRAM
REPEAT REPEATDISC SKIP
A-B
DISC MENU
SUPER VIDEO
DVD VIDEO DIGITAL SURROUND SYSTEM
STOPPLAY•PAUSE SEATING
SOURCE
SURROUND
SEARCH
5 DISC CHANGER
SURR. LEFTSURR. RIGHT LEFTRIGHTCENTER SUBWOOFER
PROG TUNINGCLOCK•TIMER
Vérifiez que votre système DVD
et votre téléviseur sont connectés
et sous tension !
Lire un disque
1 Appuyez sur la touche DISC/MEDIA de la télécommande.
Vous pouvez aussi faire tourner le bouton SOURCE de la façade jusqu’à ce que “DISC X” apparaisse à
l’écran.
2 Allumez le téléviseur et sélectionnez le mode d’entrée vidéo adéquat.
Vous devriez voir l’écran bleu d’arrière-plan DVD Philips sur le téléviseur (si aucun disque ne se trouve dans
le lecteur).
3 Appuyez sur OPEN•CLOSE 0 à l’avant du lecteur de DVD et insérez un disque,
puis appuyez à nouveau sur OPEN•CLOSE 0 pour fermer le tiroir de disque.
Veillez à ce que le côté étiquette soit sur le dessus. Pour les CD double-face, chargez la face que vous voulez
lire vers le haut.
AV IN
VOLUME
TREBLE
BASS
4 CHANNEL
3
2
Conseils utiles
Si un DVD ne fonctionne pas
correctement, contactez
Philips au 1-800-531-0039
pour obtenir de l’aide. Etant
donné la diversité des formats
de disques fournis par les
fabricants, il se peut que votre
lecteur de DVD nécessite un
accessoire pour l’améliorer ou
le mettre à niveau. Avec les
progrès de la technologie des
DVD, ces améliorations
deviendront courantes et
seront faciles à réaliser.
4 La lecture commence automatiquement.
Si un menu de disque apparaît, utilisez les boutons 3 412 de la télécommande pour faire la sélection
nécessaire, puis appuyez sur OK pour confirmer. Ou utilisez le clavier numérique de la télécommande pour
sélectionner les fonctions. Suivez les instructions données dans le menu de disque.
5 Pour arrêter la lecture, appuyez sur STOPÇ.
Codes de zone
Les DVD doivent être étiquetés pour toutes les zones (ALL)
ou pour la zone 1 pour être lu par ce système DVD.
Pas les images
Vérifiez le mode AV (audiovisuel) sur votre téléviseur.
*Généralement, ces canaux se trouvent entre les canaux les plus hauts et les plus bas et s’appellent
FRONT, A/V IN ou VIDEO..
*Vous pouvez aussi sélectionner le canal 1 de votre téléviseur et appuyer à plusieurs reprises sur le
bouton de chaîne suivante, jusqu’à ce que le canal d’entrée vidéo apparaisse.
*D’autre part, la télécommande du téléviseur peut avoir un bouton ou un commutateur permettant
de choisir différents modes vidéo.
*Vous pouvez aussi sélectionner le canal 3 ou 4 sur le téléviseur si vous utilisez un modulateur RF.
*Pour en savoir plus, reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur.
ALL
1
!!
!
!!
Les programmes de lecture détaillés et les fonctions supplémentaires sont décrits
dans le manuel d’utilisation fourni.
Page 3
DVD VIDEO DIGITAL SURROUND SYSTEM
MX3910D • MX3960D
Need help? Call us!
Philips representatives are ready to help you with
any questions about your new product. We can guide you
through Connections, First-time Setup, or any of the Features.
We want you to start enjoying your new product right away!
CALL US BEFORE YOU CONSIDER
RETURNING THE PRODUCT!
1-800-531-0039
or
Visit us on the web at www.philips.com
MX3910D
DVD HOME
DVD HOME
CINEMA
CINEMA
SYSTEM
SYSTEM
T
A
R
N
O
P
M
Return
I
your Warranty
Registration Card
within 10 days
S
E
E
W
T
!
E
D
I
S
N
H
I
Y
MX3960D
1
Page 4
Visitez notre World Wide Web site sur http://www.philips.com
M
E
E
N
R
T
T
S
I
G
E
R
N
E
S
R
U
O
J
0
Vite!
1
N
D
A
N
S
S
E
L
Vous félicitant de votre achat,
la « famille » vous souhaite la bienvenue!
Cher possesseur de produit Philips,
Nous vous remercions de la confiance dont vous témoignez à Philips.Vous
avez choisi l’un des produits actuellement sur le marché les mieux construits et bénéficiant d’un des meilleurs service après-vente. Et nous mettrons
tout en oeuvre pour que vous demeuriez satisfait de votre produit au
cours des nombreuses années à venir.
A présent membre de la « famille » Philips, vous êtes protégé par l’une des
garanties les plus complètes et l’un des réseaux de service les plus exceptionnels de l’industrie.
De plus, grâce à votre achat vous recevrez toutes les informations, offres
et tous les bonus auxquels vous avez droit ainsi qu’un accès facile à notre
réseau d’achat à domicile très pratique.
E
C
E
S
S
A
I
R
E
Et, plus important encore, vous pouvez compter sur notre dévouement
incomparable à vous apporter une satisfaction totale.
Nous vous souhaitons ainsi la bienvenue tout en vous remerciant d’avoir
investi dans un produit Philips.
Sincèrement,
Lawrence J. Blanford
Président Directeur général
P.S. N’oubliez pas de renvoyer votre carte d’enregistrement de
garantie dans les 10 jours pour obtenir le maximum de votre
produit Philips.Veuillez donc la renvoyer dès maintenant!
45
Page 5
Visitez notre World Wide Web site sur http://www.philips.com
M
E
E
N
R
T
T
S
I
G
E
R
N
E
S
R
Vite!
U
O
J
0
1
D
A
N
S
S
E
L
Vous félicitant de votre achat,
la « famille » vous souhaite la bienvenue!
Cher possesseur de produit Philips,
Nous vous remercions de la confiance dont vous témoignez à Philips.Vous
avez choisi l’un des produits actuellement sur le marché les mieux construits et bénéficiant d’un des meilleurs service après-vente. Et nous mettrons
tout en oeuvre pour que vous demeuriez satisfait de votre produit au
cours des nombreuses années à venir.
A présent membre de la « famille » Philips, vous êtes protégé par l’une des
garanties les plus complètes et l’un des réseaux de service les plus exceptionnels de l’industrie.
De plus, grâce à votre achat vous recevrez toutes les informations, offres
et tous les bonus auxquels vous avez droit ainsi qu’un accès facile à notre
réseau d’achat à domicile très pratique.
N
E
C
E
S
S
A
I
R
E
Et, plus important encore, vous pouvez compter sur notre dévouement
incomparable à vous apporter une satisfaction totale.
Nous vous souhaitons ainsi la bienvenue tout en vous remerciant d’avoir
investi dans un produit Philips.
Sincèrement,
Lawrence J. Blanford
Président Directeur général
P.S. N’oubliez pas de renvoyer votre carte d’enregistrement de
garantie dans les 10 jours pour obtenir le maximum de votre
produit Philips.Veuillez donc la renvoyer dès maintenant!
46
Page 6
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1.
Lisez ces instructions.
2.
Conservez ces instructions.
3.
Respectez les avertissements.
4.
Suivez toutes les instructions.
5.
N’utilisez pas cet appareil à
proximité d’une source d’eau.
6.
Nettoyez l’appareil uniquement avec
un chiffon sec.
7.
N’obstruez aucun orifice de
ventilation. Installez l’appareil selon
les instructions du fabricant.
8.
N’installez pas l’appareil près d’une
source de chaleur comme par exemple
des radiateurs, bouches de chaleur,
cuisinières, ou autres appareils (même des
amplificateurs) dégageant de la chaleur.
9.
Ne détruisez pas la
incorporée dans la prise
de terre ou prise
polarisée fournie. Une prise polarisée est
dotée de deux lames dont une plus large
que l’autre. Une prise de terre est dotée de
deux fiches semblables et d’une troisième,
plus large, qui assure la mise à la terre pour
votre sécurité. Si la prise fournie ne
convient pas à la prise murale dont vous
disposez, consultez un électricien pour
remplacer et adapter votre prise murale.
10.
Protégez le cordon d’alimentation
pour éviter de marcher dessus ou de le
pincer particulièrement aux endroits des
prises, mâles et femelles, et au point de
raccordement sur l’appareil lui-même.
11.
Utilisez uniquement des accessoires
ou options recommandés par le fabricant.
polarisée C.A.
Prise
12 .
13 .
Débranchez l’appareil pendant les
orages ou s’il doit rester inutilisé pendant
une période de temps prolongée.
14 .
Pour toute réparation, faites appel à un
personnel qualifié. Une réparation sera
nécessaire si l’appareil a subi des dommages
tels que détérioration du cordon
d’alimentation ou de la prise, liquide
renversé sur l’appareil, ou encore si un
objet est tombé dessus, si l’appareil a été
exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne
fonctionne pas correctement ou s’il a fait
une chute.
PRÉCAUTION
15.
piles – Afin d’éviter toute fuite des piles
qui risquerait de causer des blessures
corporelles, des dommages matériels, ou
d’endommager l’appareil :
●
Installez toutes les piles correctement,
+ et - tels qu’indiqués sur l’appareil.
●
Ne mélangez pas les piles (pas de piles
neuves avec des usagées ou de piles au
carbone avec des alcalines, etc.).
●
Enlevez les piles lorsque l’appareil reste
inutilisé pendant une longue période.
Utilisez uniquement un
meuble sur roulettes,un
support, un pied, une étagère ou
une table de type recommandé
par le fabricant. Si vous utilisez un
meuble sur roulettes, veillez à le
déplacer avec précaution afin
d’éviter tout accident corporel si
l’équipement se renversait.
Accessoires fournisInformations sur l’entretien et la
Câbles des enceintes
Français
Câble du caisson de
basses
Câble audio (blanc/
rouge)
Câble vidéo composite
(jaune)
Câble vidéo
composant (rouge/
bleu/vert)
Antenne filaire FM
Antenne-cadre AM
(5x)
sécurité
Evitez les températures élevées,
l’humidité, l’eau et la poussière.
–L’appareil, les piles et les CD ne doivent
jamais être exposés à une humidité excessive, à
la pluie, à du sable ou à des sources de chaleur
(en particulier aux appareils de chauffage ou à
un ensoleillement direct). Fermez toujours le
tiroir du CD pour éviter que de la poussière
ne se dépose sur la lentille.
Evitez les problèmes de condensation.
– Il peut arriver que la lentille se couvre de
buée quand l’appareil passe soudainement d’un
environnement froid à un environnement
chaud, rendant la lecture de disque impossible.
Laissez l’appareil dans un environnement chaud
jusqu’à ce que l’humidité s’évapore.
Ne bouchez pas les aérations.
– N’utilisez pas le lecteur de DVD dans un
meuble fermé, laissez environ 10 cm d’espace
libre autour de l’appareil afin d’assurer une
ventilation adéquate.
Télécommande et
deux piles de type AA
Câble d’alimentation
CA
Equerres et vis
50
DISC/
TUNER AUX/DI
MEDIA
TV/AV
123
456
789
SURR.
0
VOL
SYSTEM MENU
SEATINGZOOM
PREVNEXT
OK
STOP PLAY/PAUSE
REPEAT REPEATDISC SKIP
VOICE MUTE
DIM SLEEP SUB TV VOL
SOUND
PROGRAM
A-B
(4x)
Précautions de manipulation des CD
DISC MENU
–Pour nettoyer un CD,
essuyez-le en ligne droite, du
centre vers le bord, en
utilisant un chiffon doux qui
ne peluche pas. Les produits
d’entretien risquent
d’endommager le CD.
– Ecrivez seulement du côté
imprimé d’un CD-R(W) et
seulement avec un feutre à pointe douce.
–Tenez le CD par le bord, ne touchez pas la
surface.
Entretien du boîtier
– Utilisez un chiffon doux légèrement
imprégné d’un détergent doux. N’utilisez pas
de solution contenant de l’alcool, de
l’ammoniac ou des produits abrasifs.
Tr ouvez un endroit adéquat.
– Placez l’appareil sur une surface plate, rigide
et stable.
Page 10
Connexions
A
F
N
Etape 1: Placement des
enceintes et du caisson
de basses
Enceinte avant
(gauche)
Enceinte centrale et
lecteur de DVD
2
3
Enceinte surround
(gauche)
1
4
Caisson de
basses
Enceinte avant
(droite)
1
Enceinte surround
(droite)
3
Pour optimiser le son surround, toutes les
enceintes (sauf le caisson de basses) doivent
être placées à la même distance de la position
d’écoute.
1 Placez les enceintes avant (gauche et droite) à
égale distance du téléviseur, et à un angle de
45° environ par rapport à la position d’écoute.
2 Placez l’enceinte centrale au-dessus du
téléviseur ou du lecteur de DVD, pour
localiser le canal central.
3 Placez les enceintes surround face à face et à
hauteur d’oreille lorsque vous êtes en position
d’écoute, ou montées sur un mur.
4 Placez le caisson de basses au sol, à proximité
du téléviseur.
Conseils utiles:
–Pour éviter toute interférence magnétique, ne
placez pas les enceintes avant trop près de votre
téléviseur.
– Laissez un espace d’aération suffisant autour du
lecteur de DVD.
Etape 2: Connexion des
enceintes et du caisson
de basses
Avant
droite
Centrale
SPEAKER SYSTEMS (4Ω)
SUB-
WOOFER SURROUND CENTER FRONT
Caisson de
basses
AUDIO
INPUT
Surround
droite
Connectez les enceintes à l’aide des câbles
fournis, en veillant à faire correspondre les
couleurs des jacks et des câbles. Insérez
entièrement la partie dénudée du fil de
l’enceinte dans les jacks.
Enceintes / Caisson de basses - +
Avant gauche (FL) (L)noirblanc
Avant droite (FR) (R)noirrouge
Centrale (C)noirvert
Surround gauche (SL)noirbleu
Surround droite (SR)noirgris
Caisson de basses (SUB)noirviolet
Conseils utiles:
–Veillez à raccorder correctement les câbles des
enceintes. Toute connexion incorrecte risque
d’endommager l’appareil en provoquant un courtcircuit.
– Ne connectez pas plus d’une enceinte à chaque
paire de jacks +/-.
– Ne connectez pas des enceintes ayant une
impédance inférieure à celle des enceintes
fournies. Reportez-vous à la section
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES de ce manuel.
Avant
gauche
L
R
C
SL
SR
SUB
DIGITAL
OUT
DIGITAL
IN
Surround
gauche
AUX
L
R
Français
A
IN
51
Page 11
Connexions
Etape 3: Raccordement d’un
téléviseur
S-VIDEO
Français
COMPONENT
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
Pr/Cr
AUDIO
OUT
Pb/Cb
VIDEO IN
Y
L
R
C
SL
SR
SUB
WOOFER SURROUNDCENTER FRONT
DIGITAL
DIGITAL
AM
AUDIO
AUX
OUT
IN
L
R
IN
IN
AUDIO
OUT
VIDEO IN
FM ANTENNA
VIDEO
OUT
TV
LINE
CVBS
IN
OUT
S-VIDEO
2
IMPORTANT !
– Choisissez la connexion vidéo qui vous
convient le mieux parmi les options
suivantes, en fonction des possibilités de
votre téléviseur.
– La connexion S-Vidéo ou vidéo
composant fournit une qualité d’image
supérieure. Ces options doivent être
disponibles sur votre téléviseur.
– Connectez le lecteur de DVD
directement au téléviseur.
Utilisation du jack vidéo (CVBS)
1 Utilisez le câble vidéo composite (jaune)
pour connecter le jack CVBS du lecteur de
DVD à l’entrée vidéo VIDEO IN (parfois
appelée A/V In, Video In, Composite ou
Baseband) sur le téléviseur.
2 Pour écouter les chaînes de télévision à travers
ce lecteur de DVD, utilisez les câbles audio
(blanc/rouge) pour raccorder les jacks
TV IN (L/R) aux sorties son correspondantes
AUDIO OUT sur le téléviseur.
3 Placez le commutateur P-SCAN sur ‘OFF’.
COMPONENT
VIDEO IN
1
Pb
Y
Pr/Cr
Pb/Cb
Y
ON OFF
P-SCAN
COMPONENT
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
AUDIO
COMPONENT
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
Pr/Cr
AUDIO
OUT
Pb/Cb
VIDEO IN
Y
L
R
C
SL
SR
SUB
WOOFER SURROUNDCENTER FRONT
3
DIGITAL
DIGITAL
AM
FM ANTENNA
AUDIO
TV
LINE
AUX
OUT
IN
OUT
IN
L
R
IN
2
Pr/Cr
OUT
Pb/Cb
VIDEO IN
Y
1
VIDEO
OUT
Pr
CVBS
Pb
P-SCAN
ON OFF
Y
S-VIDEO
3
IMPORTANT !
– Si les connexions S-vidéo et vidéo
composant (Pr Pb Y) servent à raccorder
le lecteur à votre téléviseur, le signal
vidéo passe automatiquement à S-vidéo
lorsque vous mettez sous tension le
lecteur de DVD. Pour sélectionner
‘Pr Pb Y’ comme sortie vidéo, voir page
69.
Utilisation des jacks vidéo composant
(Pr Pb Y)
1 Utilisez les câbles vidéo composant (rouge/
bleu/vert) pour raccorder les jacks Pr Pb Y
du lecteur de DVD aux entrées vidéo
COMPONENT VIDEO IN correspondantes
(parfois appelées Pr/Cr Pb/Cb Y ou YUV) sur le
téléviseur.
2 Pour écouter les chaînes de télévision à travers
le lecteur de DVD, utilisez les câbles audio
(blanc/rouge) pour raccorder les jacks
TV IN (L/R) aux sorties son correspondantes
AUDIO OUT sur le téléviseur.
3 Si vous utilisez un téléviseur Progressive Scan
(le téléviseur doit indiquer la compatibilité
Progressive Scan ou ProScan), placez le
commutateur P-SCAN sur ‘ON’. Sinon,
placez-le sur ‘OFF’.
52
Page 12
Connexions
Câble coaxial RF vers téléviseur
SPEAKER SYSTEMS
SUB-
WOOFER SURROUNDCENTER FRONT
2
Arrière du modulateur RF
(exemple seulement)
AUDIO IN
TO TVINT IN
VIDEO
IN
R L
L
R
C
DIGITAL
OUT
SL
SR
SUB
DIGITAL
IN
CH3 CH4
L
R
Français
AM
FM ANTENNA
AUDIO
VIDEO
OUT
TVINLINE
AUX
IN
Pr
CVBS
OUT
Pb
P-SCAN
ON OFF
Y
S-VIDEO
3
1
COMPONENT
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
AUDIO
COMPONENT
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
Pr/Cr
AUDIO
OUT
Pb/Cb
VIDEO IN
Y
Pr/Cr
OUT
Pb/Cb
VIDEO IN
Y
1
Antenne ou signal
de télévision par câble
L
R
C
SL
SR
SUB
WOOFER SURROUNDCENTER FRONT
DIGITAL
DIGITAL
AM
FM ANTENNA
AUDIO
VIDEO
OUT
TV
LINE
AUX
OUT
IN
IN
L
R
IN
2
Pr
CVBS
OUT
Pb
P-SCAN
ON OFF
Y
S-VIDEO
3
IMPORTANT !
– Si l’image est déformée, contrôlez les
réglages de sortie vidéo. Veillez à ce que
‘S-vidéo’ soit sélectionné, voir page 69.
Utilisation du jack S-vidéo
1 Utilisez le câble S-vidéo (non fourni) pour
connecter le jack S-VIDEO OUT du lecteur
de DVD à l’entrée S-vidéo S-VIDEO IN
(parfois appelée Y/C ou S-VHS) sur le
téléviseur.
2 Pour écouter les chaînes de télévision à travers
ce lecteur de DVD, utilisez les câbles audio
(blanc/rouge) pour raccorder les jacks
TV IN (L/R) aux sorties son correspondantes
AUDIO OUT sur le téléviseur.
3 Placez le commutateur P-SCAN sur ‘OFF’.
IMPORTANT !
– Si votre téléviseur possède une seule
prise d’entrée d’antenne ANTENNA IN
(parfois appelée 75 ohm ou RF In), vous
aurez besoin d’un modulateur RF pour
regarder le DVD sur votre téléviseur.
Pour acheter un modulateur RF et
connaître son fonctionnement, consultez
votre détaillant en électronique ou
contactez Philips.
Utilisation d’un modulateur RF
1 Utilisez le câble vidéo composite (jaune) pour
connecter le jack CVBS du lecteur de DVD
au jack d’entrée vidéo du modulateur RF.
2 Utilisez le câble coaxial RF (non fourni) pour
connecter le modulateur RF au jack RF de
votre téléviseur.
3 Placez le commutateur P-SCAN sur ‘OFF’.
53
Page 13
Connexions
Etape 4: Connexion des
antennes FM/AM
Français
➠
Insérez la
prise dans
l’orifice.
SPEAKER SYSTEMS
SUB-
WOOFER SURROUND CENTER FRONT
Antenne
AM
1
L
R
C
SL
SR
SUB
DIGITAL
DIGITAL
AM
AUDIO
TVINLINE
AUX
OUT
IN
L
R
IN
1 Connectez l’antenne-cadre AM fournie à la
prise AM. Placez l’antenne-cadre AM sur une
étagère ou accrochez-la à un support ou à un
mur.
2 Connectez l’antenne FM fournie à la prise FM.
Sortez l’antenne FM et fixez ses extrémités au
mur.
Pour obtenir une meilleure réception stéréo
FM, raccordez l’antenne externe FM (non
fourni).
FM ANTENNA
VIDEO
OUT
OUT
S-VIDEO
Antenne
FM
2
Pr
CVBS
Pb
Y
Etape 5: Connexion du cordon
d’alimentation
AM
FM ANTENNA
AUDIO
VIDEO
OUT
DIGITAL
OUT
R
DIGITAL
IN
Pr
TVINLINE
AUX
CVBS
OUT
IN
L
Pb
P-SCAN
ON OFF
Y
S-VIDEO
COMPONENT
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
Pr/Cr
AUDIO
OUT
~ AC MAINS
Pb/Cb
VIDEO IN
Y
Une fois toutes les connexions
effectuées correctement, branchez le
cordon secteur à la prise de courant.
N’effectuez ni ne modifiez jamais les
raccordements lorsque l’appareil est raccordé
à l’électricité.
Sur le lecteur de DVD,
"AUTO INSTALL – PRESS PLAY"
(installation automatique – appuyez sur PLAY)
peut apparaître sur l’affichage. Appuyez sur
ÉÅ sur la façade pour mémoriser toutes les
stations radio disponibles ou appuyez sur Ç
pour quitter ce menu (voir page 74 “Utilisation
du tuner”).
~ AC MAINS
Prise de courant
AM
FM ANTENNA
Conseils utiles:
– Réglez la position des antennes pour obtenir la
meilleure réception possible.
– Placez les antennes le plus loin possible du
téléviseur, du magnétoscope et de toute autre
source de rayonnements pour éviter les bruits de
souffle.
54
PLAY•PAUSE
DVD VIDEO DIGITAL SURROUND SYSTEM
ISC CHANGER
AUTO INSTALL - PR
SURR. LEFTSURR. RIGHT LEFTRIGHTCENTER SUBWOOFER
STOPPLAY•PAUSE SEATING
SEARCH
PROG TUNING CLOCK•TIMER
SURROUND
VOLUME
SOURCE
TREBLE
BASS
Page 14
Connexions (facultatif)
Connexion d’un magnétoscope
ou d’un boîtier de câble/satellite
COMPONENT
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
AUDIO
Pr/Cr
OUT
Pb/Cb
VIDEO IN
Y
1
ANT IN
Magnétoscope ou
TO TV
boîtier de câble/satellite
SPEAKER SYSTEMS
SUB-
WOOFERSURROUND CENTER FRONT
L
R
C
SL
SR
SUB
AM
FM ANTENNA
3
AUDIO
VIDEO
OUT
DIGITAL
AUX
OUT
IN
L
R
DIGITAL
IN
2
Pr
TV
LINE
CVBS
OUT
IN
Pb
P-SCAN
ON OFF
Y
S-VIDEO
4
Regarder et écouter la lecture
1 Connectez le magnétoscope ou le boîtier du
câble/satellite au téléviseur de la façon indiquée.
2 Connectez les jacks AUX IN (R/L) aux
sorties son AUDIO OUT du magnétoscope ou
du boîtier câble/satellite.
Avant de commencer à utiliser le lecteur,
appuyez sur AUX/DI sur la télécommande
pour sélectionner “AUX”, afin d’activer la source
d’entrée.
Enregistrement de DVD
Certains DVD sont interdits de copie. Vous ne
pouvez pas enregistrer ni copier des disques
protégés en utilisant un magnétoscope.
3 Connectez le jack CVBS du lecteur de DVD à
l’entrée vidéo VIDEO IN du magnétoscope.
4 Connectez les jacks LINE OUT (R/L) du
lecteur de DVD aux entrées son AUDIO IN du
magnétoscope. Ainsi, vous pourrez faire des
enregistrements stéréo analogiques (deux
canaux, droit et gauche).
Pour regarder un DVD tout en
enregistrant, vous devez connecter le lecteur
de DVD à votre téléviseur en utilisant une
connexion S-vidéo (de la façon indiquée
ci-dessus) ou vidéo composant (Pr PbY).
Connexion de composants
numériques
SPEAKER SYSTEMS
SUB-
WOOFER SURROUNDCENTER FRONT
DIGITAL IN
Enregistreur de CD
(par exemple)
Ecouter la lecture
L
R
C
SL
SR
SUB
DIGITAL OUT
2
1
DIGITAL
OUT
DIGITAL
AM
AUDIO
TV
AUX
IN
IN
L
R
IN
1 Connectez le jack DIGITAL IN du lecteur de
DVD à la sortie numérique DIGITAL OUT
d’un appareil audionumérique.
Avant de commencer à utiliser le
lecteur, appuyez sur AUX /DI sur la
télécommande pour sélectionner “DIG IN”,
afin d’activer la source d’entrée.
Enregistrement (numérique)
2 Connectez le jack DIGITAL OUT du lecteur
de DVD à l’entrée numérique DIGITAL IN d’un
appareil d’enregistrement numérique (DTS
(Digital Theater System) compatible ayant, par
exemple, un décodeur numérique dolby).
Avant de commencer à utiliser le
lecteur, réglez la sortie numérique DIGITAL
OUT en fonction de la connexion son. (Voir
page 70 “Réglage de la sortie numérique”).
Conseils utiles:
– Certains DVD sont interdits de copie. Vous ne
pouvez pas enregistrer le disque à l’aide d’un
magnétoscope ou d’un appareil d’enregistrement
numérique.
– Consultez toujours le mode d’emploi de
l’équipement concernant la connexion et l’utilisation.
Français
55
Page 15
Vue d’ensemble du fonctionnement
Appareil principal et télécommande
9
1
2
4
653
7
8
0
!
@
#
$
%
^
OPEN•CLOSE
DISC 1 DISC 2 DISC 3 DISC 4 DISC 5
DISC 1
DISC 2
DISC 3
Français
DISC 4
DISC 5
STANDBY-ON
5 DISC CHANGER
iR SENSOR
1 STANDBY ON
– Passe en mode veille Eco Power ou met
l’appareil sous tension.
– *Passe en mode de veille.
2 Tiroirs de CD 1~5
3 OPEN •CLOSE 0 (DISC1~5)
– Ouvre/ ferme un tiroir de CD précis.
4 iR SENSOR
–Pointez la télécommande vers ce capteur.
5 Affichage d’enceinte
6 Affichage du lecteur
7 TUNING
– Alterne entre le réglage de la fréquence et le
mode de présélection.
8 PROG (PROGRAM)
– DISQUE : lance la programmation.
– TUNER : lance *la programmation de
préréglage automatique/manuelle.
– HORLOGE : sélectionne l’affichage de
l’horloge sur 12 heures ou 24 heures.
9 ÉÅ PLAY•PAUSE
– DISQUE : démarre/interrompt la lecture.
– TUNER : *lance le mode Plug & Play et/ou
l’installation des stations radio programmées
(seulement sur l’appareil principal).
Ç STOP
–Arrête une opération.
– DISQUE : arrête la lecture ou *supprime une
programmation.
– TUNER : *efface une station radio mémorisée.
S SEARCH T (PREV/NEXT)
– DISQUE : *recherche en arrière/ en avant ou
sélectionne une piste.
* = Appuyez sur la touche pendant plus de deux secondes.
SURR. LEFTSURR. RIGHT LEFTRIGHTCENTER SUBWOOFER
DVD VIDEO DIGITAL SURROUND SYSTEM
STOPPLAY•PAUSE SEATING
SURROUND
SEARCH
PROG TUNING CLOCK•TIMER
SOURCE
VOLUME
TREBLE
BASS
– TUNER : règle la fréquence radio vers le haut
ou le bas ou sélectionne une station radio
mémorisée.
(Sur la télécommande, peut seulement régler la
fréquence radio vers le haut ou le bas.)
– HORLOGE : règle les minutes et les heures.
0 SEATING (disponible seulement en mode
multicanaux)
– Active/ désactive de la fonction de contrôle de
place assise sur le téléviseur, puis utilisez la
commande VOLUME de l’appareil principal ou
du joystick de la télécommande pour
sélectionner la place assise désirée.
! SURROUND (SURR.)
– Sélectionne surround multicanaux, son 3D ou
mode stéréo.
@ SOURCE
– Sélectionne le mode actif adéquat : TV / AV,
DISC, TUNER ou AUX / DI.
– DISQUE : alterne entre les disques 1 à 5.
– TUNER : alterne entre les bandes FM et AM.
–AUX/DI : alterne entre les modes AUX et
DIG IN (entrée numérique).
# CLOCK•TIMER
– *Passe en mode de réglage de l’horloge ou de
la minuterie.
– Affiche l’horloge pendant quelques secondes.
$ VOLUME (VOL +-)
– Règle le volume sonore.
% BASS / TREBLE
– Sélectionne les graves ou les aigus, utilisez la
commande VOLUME pour sélectionner le
niveau d’optimisation désiré.
^ n
– Branchez le jack des écouteurs. La sortie des
enceintes sera annulée.
56
Page 16
∞
Vue d’ensemble du fonctionnement
Boutons de commande disponibles
seulement sur la télécommande
& SYSTEM MENU (en mode DVD uniquement)
– Ouvre ou ferme le menu de configuration du
lecteur.
* Joystick 1 2 3 4
– Sélectionne la direction des mouvements dans
le menu.
– Sélectionne une station radio mémorisée
(12).
( OK
– Confirme la sélection.
) DISC SKIP
–Sélectionne le tiroir de CD suivant à lire.
¡ REPEAT
– Sélectionne divers mode de répétition.
™ VOICE (disponible seulement en mode
multicanaux)
– Active/ désactive l’effet vocal.
£ MUTE
– Interrompt/ relance la reproduction du son.
≤ DIM
– Sélectionne différents niveaux de luminosité de
l’écran.
∞ SLEEP
– Règle la fonction de minuterie de mise en
veille.
§ SUB +-
– Règle le volume sonore du caisson de basses.
≥ TV VOL +-
– Règle le volume du téléviseur (téléviseurs
Philips uniquement).
• REPEAT A-B
– Répète un passage spécifique d’un disque.
ª ZOOM
–Agrandit une image sur l’écran du téléviseur.
º DISC MENU
– Ouvre ou ferme le menu du contenu du
disque.
–Pour la version VCD 2.0 uniquement;
En mode arrêt; active/désactive le mode (PBC)
de contrôle de lecture.
Durant la lecture, permet de revenir au menu
principal.
‹
¤
⁄
º
ª
9
8
•
≥
@
!
$
&
*
0
(
)
¡
™
£
DISC/
AUX/DI
TUNER
MEDIA
TV/AV
123
456
789
SURR.
SYSTEM MENU
SEATINGZOOM
PREVNEXT
STOPPLAY/PAUSE
VOICE MUTE
DIM SLEEP SUB TV VOL
SOUND
0
VOL
DISC MENU
OK
PROGRAM
REPEAT REPEATDISC SKIP
A-B
≤
§
⁄ SOUND
– Sélectionne un effet sonore.
¤ Touches numériques (0-9)
– Entre le numéro d’une piste ou d’un titre du
disque.
– Entre le numéro d’une station radio
mémorisée.
‹ B
– Passe en mode de veille Eco Power.
– *Passe en mode de veille.
Français
* = Appuyez sur la touche pendant plus de deux secondes.
57
Page 17
Mise en route
Etape 1: Installation des piles
dans la télécommande
3
1
Français
2
1 Ouvrez le compartiment des piles.
2 Insérez deux piles de type R06 ou AA, en
suivant les indications (+-) situées à
l’intérieur du compartiment.
3 Refermez le compartiment.
Utilisation de la télécommande pour
contrôler l’appareil
1 Pointez la télécommande
directement vers le récepteur
(iR) de l’appareil principal.
2 Sélectionnez la source que vous
souhaitez commander en
appuyant sur une des touches
de sélection source de la
télécommande (par exemple
TV/AV, TUNER).
3 Sélectionnez ensuite la fonction
souhaitée (par exemple ÉÅ ,S, T).
ATTENTION !
– Retirez les piles de l’appareil si celui-ci
doit rester inutilisé longtemps, ou si elles
sont épuisées.
– Ne mélangez pas des piles neuves et
déjà utilisées, ou des piles de types
différents.
– Les piles renferment des substances
chimiques et doivent donc être
éliminées correctement.
OPEN•CLOSE
DISC 1 DISC 2 DISC 3
DISC 1
DISC 2
DISC 3
DISC 4
DISC 5
iR SENSOR
STANDBY-ON
DISC/
TUNER
MEDIA
TV/AV
123
456
789
SURR.
0
VOL
SYSTEM MENU
SEATINGZOOM
PREVNEXT
OK
STOP PLAY/PAUSE
REPEAT REPEATDISC SKIP
Etape 2: Réglage de l’horloge
L’horloge peut être en mode 12 heures ou 24
heures (par exemple : "12:00 AM" ou "00:00").
boutons
de la façade
CLOCK•TIMER
2
3
4
5
CLOCK•TIMER
6
CLOCK•TIMER
SEARCH
PROG
affichage du
lecteur de DVD
SELECT CLOCK OR
CLOCK
01:38 PM
13:38
13:38
1 Appuyez sur la touche STANDBY ON pour
allumer le lecteur de DVD.
2 Tenez enfoncé le bouton CLOCK•TIMER
jusqu’à ce "SELECT CLOCK OR TIMER"
(sélectionner horloge ou minuterie) s’affiche.
3 Appuyez sur T (si nécessaire) pour passer à
l’affichage de "CLOCK", puis appuyez à nouveau
sur CLOCK•TIMER pour confirmer.
AUX/DI
4 Appuyez sur la touche S / T pour régler
l’heure et les minutes. Pour accélérer la vitesse
SOUND
DISC MENU
de défilement, maintenez la touche S / T
enfoncée.
➜ Les minutes seront suivies des heures.
5 Appuyez sur PROG pour sélectionner le
PROGRAM
mode horloge 12 ou 24 heures.
6 Appuyez à nouveau sur CLOCK•TIMER
pour mémoriser le réglage.
➜ L’horloge se mettra en marche.
Pour afficher l’heure de l’horloge quel
que soit le mode actif
● Appuyez sur CLOCK•TIMER.
➜ L’horloge s’affichera pendant quelques
secondes.
Conseils utiles:
– Le réglage de l’horloge s’efface lorsque le
lecteur de DVD est débranché.
– Le lecteur quittera le mode de réglage de
l’horloge si vous n’appuyez sur aucun bouton
pendant 90 secondes.
58
Page 18
Mise en route
SETUP MENU
Auto
NTSC
PAL
Set TV system
TV Shape
TV System
Video Output
Screen Saver
Etape 3: Réglage du téléviseur
IMPORTANT !
Vérifiez que vous avez effectué tous les
raccordements nécessaires. (Voir pages
52–53 “Raccordement d’un téléviseur”)
1 Réglez la commande SOURCE jusqu’à ce que
“DISC X” s’affiche à l’écran (ou appuyez sur
DISC/MEDIA sur la télécommande).
2 Allumez le téléviseur et trouvez son canal
d’entrée vidéo. L’écran d’arrière-plan bleu du
lecteur de DVD Philips devrait apparaître sur
le téléviseur.
➜ Généralement, ces canaux se trouvent
entre les canaux les plus hauts et les plus bas
et s’appellent FRONT, A/V IN ou VIDEO. Pour
en savoir plus, reportez-vous au mode
d’emploi du téléviseur.
➜ Vous pouvez aussi sélectionner le canal 1 de
votre téléviseur et appuyer à plusieurs reprises
sur le bouton de chaîne suivante, jusqu’à ce
que le canal d’entrée vidéo apparaisse.
➜ D’autre part, la télécommande du téléviseur
peut avoir un bouton ou un commutateur
permettant de choisir différents modes vidéo.
➜ Vous pouvez aussi sélectionner le canal 3 ou 4
sur le téléviseur si vous utilisez un modulateur RF.
Modification du réglage NTSC/PAL
avec la télécommande
DISC/
AUX/DI
TUNER
MEDIA
1 2
,
TV/AV
123
456
1 Appuyez sur la touche DISC/MEDIA de la
télécommande pour activer le mode disque.
➜ Vérifiez que le tiroir de disque 1 ne contient
pas de disque MP3 ou d’images (Kodak, JPEG).
➜ Attendez que le lecteur ait fini de lire les
disques avant de passer à l’étape suivante.
Si la lecture commence, appuyez sur Ç pour
l’arrêter.
2 Maintenez enfoncé le bouton DISC/MEDIA
situé sur la télécommande jusqu’à ce que
“PAL” ou “NTSC” apparaisse sur l’affichage.
➜ Pour changer de réglage, répétez l’étape 2.
Sélection du système de codage
couleur qui correspond à votre
téléviseur
Ce lecteur de DVD est compatible avec NTSC
et PAL. Pour lire un DVD sur ce lecteur, le
système de codage couleur du DVD doit être
le même que celui du téléviseur et du lecteur.
1
2 3
➠
,
4
SEATINGZOOM
PREVNEXT
DISC MENUSYSTEM MENU
OK
1 En mode disque, interrompez la lecture et
appuyez sur SYSTEM MENU.
2 Utilisez le joystick (1 2 3 4) de la
télécommande pour parcourir le menu.
3 Sélectionnez l’icône et appuyez sur 4.
Allez à l’icône et appuyez sur 2.
Allez à {TV System} (Système TV) et appuyez
sur 2.
Auto – Si le téléviseur connecté est
compatible avec NTSC et PAL (multisystème),
sélectionnez ce mode. Le codage de sortie
dépendra du codage couleur du signal vidéo du
disque.
NTSC – Si votre téléviseur ne peut décoder
que le système NTSC, choisissez ce mode.
Dans ce cas, le signal vidéo d’un disque
enregistré en PAL (VCD seulement) sera
transcodé en NTSC.
PAL – Si votre téléviseur ne peut décoder que
le système PAL, choisissez ce mode. Dans ce
cas, le signal vidéo d’un disque enregistré en
NTSC sera transcodé en PAL.
4 Sélectionnez un élément et appuyez sur OK.
Pour sortir du menu
Appuyez sur la touche SYSTEM MENU.
Français
59
Page 19
Mise en route
789
Etape 4: Sélection de la
disposition des
enceintes
1
Français
SETUP MENU
➠
2 3
Digital Output
Night mode
Analog Output
Speakers
Speaker Layout
PCM Output
Speaker Layout Settings
,
4
Off
Off
Multi-channel
Personal settings ...
Square
96 kHz
SEATINGZOOM
PREVNEXT
1 En mode disque, appuyez sur SYSTEM
MENU.
2 Utilisez le joystick (1 234) de la
télécommande pour parcourir le menu.
3 Sélectionnez l’icône et appuyez sur 4.
Allez à l’icône et appuyez sur 2.
Allez à {Speaker Layout} (Emplacem. enceintes)
et appuyez sur 2.
Emplacem. enceintes
Carré
Rectangle 1
Rectangle 2
Trapézoïdale 1
Trapézoïdale 2
Personnel
Personal
OK = QUITTER
4 Sélectionnez la disposition qui ressemble le plus
à celle de vos enceintes, puis appuyez sur OK.
➜ La sortie des enceintes s’adaptera
automatiquement à une place assise située au
milieu des enceintes. Pour modifier la place
assise, voir “Modification du contrôle de la
place assise“.
➜ Si vous choisissez {Personnel}, la sorties des
enceintes correspondra aux réglages du menu
‘Speakers‘ (Enceintes) (voir page suivante
“Réglage des canaux des enceintes”).
Modification du contrôle de la place
assise
Généralement, la meilleure position d’écoute
se trouve au milieu de la pièce. Grâce à cette
DISC MENUSYSTEM MENU
fonction ‘SEATING’ (PLACE ASSISE), vous
pouvez sélectionner la place assise actuelle
dans la pièce et les enceintes se règleront
OK
automatiquement pour optimiser l’écoute.
SOUND
0
VOL
DISC MENUSYSTEM MENU
2 4
,
1
3
SURR.
SEATINGZOOM
1 Appuyez sur SURR. (ou SURROUND sur la
façade) à plusieurs reprises pour sélectionner
‘Multi-channel’ (Multicanaux).
2 Appuyez sur SEATING.
➜ Le diagramme de contrôle de place assise
représentant la disposition actuelle des
enceintes apparaît sur le téléviseur.
Pour modifier la disposition, voir “Sélection de
la disposition des enceintes”.
3 Utilisez le joystick (1 2 3 4) de la
télécommande (ou la commande VOLUME
de la façade) pour sélectionner votre place
assise actuelle.
➜ Durant la lecture, vous pouvez entendre le
changement des effets sonores en modifiant la
place assise sur l’écran.
➜ Si vous n’appuyez sur aucun bouton
pendant cinq secondes, le diagramme de
contrôle de place assise disparaîtra de l’écran
du téléviseur et le système activera la dernière
place assise sélectionnée.
4 Si vous voulez désactiver la fonction place
assise, appuyez deux fois sur la touche
SEATING.
➜ “PERSONAL SETTING” apparaît et le
système reprend les réglages personnels des
enceintes.
Pour sortir du menu
Appuyez sur la touche SYSTEM MENU.
60
Page 20
Mise en route
English
Français
Parental
Password
Defaults
Menu Language
Audio
Subtitle
Disc Menu
English
English
English
Go to language setup page
Réglage des canaux des enceintes
Vous pouvez régler le volume et les délais
(centrale et surround uniquement) des
différentes enceintes. Ces réglages vous
permettent d’optimiser le son en fonction de
votre environnement et de votre configuration.
Les réglages des enceintes n’agissent que sur
les sorties audio multicanaux.
Digital Output
Night mode
Analog Output
Speakers
Speaker Layout
PCM Output
Set Speaker Settings
Personal setting ...
Front L & R
Center
Surr L & R
Sub Woofer
OK to exit
On 3 ms
3 dB 6 dB
A B C
1 Appuyez sur SURR. (ou SURROUND sur la
façade) à plusieurs reprises pour sélectionner
‘Multi-channel’ (Multicanaux).
2 En mode disque, appuyez sur SYSTEM MENU.
3 Utilisez le joystick (1 2 3 4) de la
télécommande pour parcourir le menu.
4 Sélectionnez l’icône et appuyez sur 4.
Allez à l’icône et appuyez sur 2.
Allez à {Speakers} (Enceintes) et appuyez sur 2.
5 Appuyez sur 3 4 pour sélectionner ({Front
L&R}, {Center}, {Surr L&R}, {Sub Woofer}), puis
appuyez sur 2 pour ouvrir le menu de réglage
des enceintes.
➜ Le signal de test sera émis automatiquement.
6 Utilisez 3 4 pour modifier les réglages de
chaque enceinte selon votre environnement,
par exemple:
A Activer ou désactiver la sortie son.
B Délai : utilisez des réglages de délai plus
longs quand l’enceinte est plus proche de
l’utilisateur que les enceintes avant.
C Niveau de volume : réglez le niveau de
volume d’une ou des deux enceintes jusqu’à ce
que le son soit équilibré.
7 Appuyez sur OK pour confirmer.
Pour sortir du menu
Appuyez sur la touche SYSTEM MENU.
Etape 5: Sélection de la langue
Vous pouvez choisir une langue de façon à ce que
ce lecteur de DVD sélectionne automatiquement
cette langue quand vous chargerez un disque.
Si la langue choisie n’est pas disponible sur le
disque, la langue par défaut du disque sera utilisée
à la place. A l’exception du Langue Menu de DVD,
cette langue restera sélectionnée.
SETUP MENU
➠
1 En mode disque, interrompez la lecture et
appuyez sur SYSTEM MENU.
2 Utilisez le joystick (1 2 3 4) de la
télécommande pour parcourir le menu.
3 Sélectionnez l’icône et appuyez sur 4.
Allez à l’icône et appuyez sur 2.
Allez à {Menu Language} (Langue menu) et
appuyez sur 2.
4 Sélectionnez une langue et appuyez sur OK.
5 Utilisez le joystick (1 2 3 4) de la
télécommande pour parcourir le menu.
Allez à l’icône et appuyez sur 2.
Allez à l’un des réglages suivants et appuyez
sur 2.
– {Audio Language} (Langue audio)
– {Subtitle} (Sous-titres)
– {Disc Menu} (Menu disque)
6 Sélectionnez une langue et appuyez sur OK.
7 Répétez les étapes 5~6 pour les autres
réglages.
Pour sortir du menu
Appuyez sur la touche SYSTEM MENU.
Français
61
Page 21
Utilisation des disques
Français
IMPORTANT !
– Les disques et lecteurs DVD sont
dotés de restrictions relatives aux zones
géographiques. Avant de lire un disque,
vérifiez qu’il a été conçu pour la même
zone géographique que votre lecteur.
– Selon les DVD ou les CD vidéo,
certaines opérations peuvent être
différentes ou limitées.
– N’appuyez pas sur le tiroir du disque
et ne placez pas d’autre objet qu’un CD
dans ce tiroir. Vous pourriez provoquer
un dysfonctionnement.
CD compatibles
Votre lecteur de DVD Home Cinema
peut lire les disques suivants :
– Disques vidéo numérique (DVD)
– CD vidéo (VCD)
– Super CD vidéo (SVCD)
– Disques vidéo numérique + réinscriptibles
Les DVD doivent être étiquetés pour
toutes les zones (ALL) ou pour la
zone 1 pour être lus par ce système
DVD. Vous ne pourrez pas lire des
disques étiquetés pour d’autres zones.
Conseil utiles:
– Si vous ne parvenez pas à lire un disque,
retirez-le et essayez d’en lire un autre. Les disques
mal formatés ne pourront pas être lus par ce
lecteur de DVD.
ALL
1
IMPORTANT !
Si l’icône de fonction interdite (ou
X) s’affiche sur l’écran du téléviseur
lorsque vous appuyez sur une
touche, cela signifie que cette
fonction n’est pas disponible sur le disque
en cours de lecture ou à ce moment-là.
Lecture de disques
1 Réglez la commande SOURCE jusqu’à ce que
“DISC X” s’affiche à l’écran (ou appuyez sur
DISC/MEDIA sur la télécommande).
2 Allumez le téléviseur et trouvez son canal
d’entrée vidéo. (Voir page 59 “Réglage du
téléviseur”).
➜ L’écran d’arrière-plan bleu du lecteur de
DVD Philips devrait apparaître sur le
téléviseur.
3 Appuyez sur l’un des boutons
OPEN•CLOSE 0 pour ouvrir le tiroir de
disque et y charger un disque, puis appuyez à
nouveau sur ce bouton pour refermer le tiroir
de disque.
➜ Veillez à ce que le côté étiquette soit sur le
dessus. Pour les CD double-face, chargez la
face que vous voulez lire vers le haut.
4 Répétez l’étape 3 pour charger un disque
dans un autre tiroir.
5 La lecture commencera automatiquement à
partir du dernier disque inséré.
➜ Tous les disques disponibles seront lus une
seule fois.
➜ Si un menu de disque s’affiche sur le
téléviseur, voir page suivante “Utilisation du
menu du disque”.
➜ Si le disque est bloqué par le contrôle
parental, vous devrez saisir votre mot de passe
de quatre chiffres (voir pages 72–73).
● Pour optimiser les effets surround, voir
page 60 “Modification du contrôle de la place
assise”.
Conseil utiles:
–Vous ne pouvez ouvrir qu’un tiroir à la fois.
Si vous ouvrez un deuxième tiroir avant de fermer
le premier, ce dernier se fermera automatiquement
avant que le deuxième ne s’ouvre.
62
Page 22
Utilisation des disques
Activation/désactivation du mode de
veille Eco automatique
C’est une fonction d’économie d’énergie. Le
système passera automatiquement Eco mode si
vous n’appuyez sur aucune touche pendant 30
minutes après la fin de la lecture d’un disque.
boutons
de la façade
1
2
STANDBY-ON
STOP
affichage du
lecteur de DVD
13:38
AUTO ECO ON
1 Tenez enfoncée la touche STANDBY ON
pour faire passer le système en mode veille.
➜ L’horloge s’affiche.
2 Maintenez enfoncé le bouton Ç jusqu’à ce
que “AUTO ECO ON” (mise en veille Eco
automatique activée) s’affiche.
➜ Pour désactiver ce réglage, répétez l’étape
2 jusqu’à ce que “AUTO ECO OFF” (mise en
veille Eco automatique désactivée) s’affiche.
Utilisation du menu du disque
Lorsque vous insérez certains disques, un
menu apparaîtra sur le téléviseur.
Pour sélectionner une fonction de
lecture ou un élément
● Utilisez le joystick (1 2 34) ou les touches
numériques (0-9) de la télécommande puisappuyez sur ÉÅ ou OK pour lancer la lecture.
Pour entrer dans le menu ou en sortir
● Appuyez sur la touche DISC MENU de la
télécommande.
Pour les VCD avec fonction contrôle de
lecture (PBC) (version 2.0 uniquement)
● En mode arrêt, appuyez sur DISC MENU
pour alterner entre ‘PBC ON’ (PBC activé) et
‘PBC OFF’ (PBC désactivé), puis la lecture
recommencera automatiquement.
➜ Si ‘PBC ON’ est sélectionné, le menu du
disque (s’il existe) s’affiche sur l’écran du
téléviseur. Servez-vous du joystick (1 2 34)
pour sélectionner la fonction désirée, et appuyez
sur OK pour confirmer votre choix ou sur une
des touches numériques (0-9) pour choisir une
option de lecture.
● Pendant la lecture, appuyez sur DISC MENU
pour revenir au menu (si PBC a été activé).
Commandes de lecture de base
Interruption de la lecture
● Appuyez sur ÉÅ.
➜ Pour reprendre la lecture normale, appuyez
à nouveau sur la touche ÉÅ.
Sélection d’une autre piste ou d’un
autre chapitre
● Appuyez sur S / T ou servez-vous des
touches numériques (0-9) pour taper
directement le numéro de piste ou de chapitre.
Recherche en arrière/en avant
● Tenez enfoncée la touche S / T, puis
appuyez sur la touche ÉÅ pour reprendre la
lecture normale.
➜ La vitesse de recherche est accélérée en
tenez enfoncée la touche S / T.
Sélection du disque suivant
● Appuyez sur DISC SKIP.
➜ Le CD sélectionné sera lu une seule fois.
Arrêt de la lecture
● Appuyez sur Ç.
Reprise de la lecture à partir du
dernier point d’arrêt (DVD/CD-vidéo)
● En mode arrêt, et si le disque n’a pas été
éjecté, appuyez sur ÉÅ.
Pour annuler le mode de reprise
● En mode arrêt, appuyez de nouveau sur la
toucheÇ.
Conseils utiles:
–L’ouverture du tiroir de disque en cours de
lecture ou la sélection d’un autre tiroir de disque
annulera la fonction reprise.
– La fonction reprise peut ne pas fonctionner avec
certains disques.
Remplacement des CD sans
interrompre la lecture
● Appuyez sur le bouton OPEN•CLOSE 0
des tiroirs de disque inactifs.
Par exemple, si le disque du tiroir 1 est en
cours de lecture, vous pouvez remplacer le
disque des tiroirs 2~5.
Français
63
Page 23
Utilisation des disques
Sélection des diverses fonctions
de répétition
Mode de répétition de la lecture
● Pendant la lecture d’un disque, appuyez sur
Français
REPEAT pour sélectionner :
REPEAT CHAPTER (DVD)
– pour répéter la lecture du chapitre en
cours de lecture.
REPEAT ALBUM (MP3)
–pour répéter la lecture de l’album en cours
de lecture.
REPEAT TRACK/TITLE
– pour répéter la lecture de la piste/du titre
sélectionné(e).
REPEAT DISC (CD/VCD/SVCD)
– pour répéter la lecture du disque en cours
de lecture ou des pistes programmées (si le
mode programmation est activé).
REPEAT ALL (CD/VCD/SVCD)
– pour répéter la lecture de tous les disques
disponibles ou de tous les titres programmés.
REPEAT OFF
– pour annuler le mode de répétition.
Conseils utiles:
– La répétition peut ne pas fonctionner
correctement avec certains DVD.
–Pour les VCD, si le mode PBC est actif, la
répétition de la lecture est impossible.
Répétition d’un passage de chapitre/
piste
1 Pendant la lecture d’un disque, appuyez sur
REPEAT A-B au point de départ.
2 Appuyez à nouveau sur REPEAT A-B au
point de fin désiré du passage.
➜ Les points A et B ne peuvent être définis
qu’à l’intérieur d’un même chapitre ou d’une
même piste.
➜ Ce passage se répète alors en continu.
3 Appuyez à nouveau sur la touche
REPEAT A-B pour reprendre la lecture
normale.
Programmation de morceaux
favoris (CD audio et VCD)
Vo us pouvez écouter le contenu du disque
dans l’ordre qui vous convient, en
programmant l’ordre de lecture des pistes.
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 99 pistes.
DISC/
AUX/DI
TUNER
MEDIA
TV/AV
123
4 5
,
6
4
2 9
,
1
456
789
0
VOL
OK
STOPPLAY/PAUSE
REPEAT REPEATDISC SKIP
A-B
SOUND
PROGRAM
SURR.
SYSTEM MENU
SEATINGZOOM
PREVNEXT
VOICE MUTE
DISC MENU
5
8
3
1 Appuyez à plusieurs reprises sur DISC SKIP
pour sélectionner un tiroir de disque
contenant un CD audio ou un VCD.
➜ Attendez que le lecteur ait fini de lire les
disques avant de passer à l’étape suivante.
2 Quand la lecture commence, appuyez sur Ç
pour l’arrêter.
3 Appuyez sur PROGRAM pour entrer dans le
mode programmation.
➜ Le message "PROGRAM FULL"
(programmation pleine) s’affiche si vous tentez
de mémoriser plus de 99 pistes.
TOTAL XX
“XX” = nombre total de pistes programmées
64
Page 24
Utilisation des disques
4 Appuyez sur S, puis utilisez les touches
numériques (0-9) pour entrer le numéro du
disque.
➜ "DISC X" s’affiche.
5 Appuyez sur T, puis utilisez les touches
numériques (0-9) pour entrer le numéro de
la piste.
➜ "TRACK X" s’affiche.
6 Appuyez sur la touche OK pour mémoriser la
piste.
7 Répétez les étapes 4~6 pour mémoriser
d’autres disques et pistes.
8 Appuyez sur la touche ÉÅ pour lancer la
lecture de la programmation.
➜ Seules les pistes programmées se trouvant
sur des CD audio ou des VCD seront lues.
9 Appuyez sur la touche Ç pour arrêter la
lecture ou sortir du mode programmation.
Conseils utiles:
– Si vous appuyez sur le bouton OPEN • CLOSE
du tiroir de disque programmé, la programmation
sera annulée.
– Le lecteur quittera le mode programmation si
vous n’appuyez sur aucun bouton pendant 20
secondes.
Annulation de la programmation
● Arrêtez la lecture, puis tenez enfoncée la
touche Ç.
➜ PROGdisparaît de l’écran et "PROGRAM
CLEARED" (programmation annulée) s’affiche.
Conseil utiles:
– La programmation s’efface lorsque le lecteur de
DVD est débranché.
Utilisation de la barre de menu
pour programmer
IMPORTANT !
Vous devez allumer votre téléviseur et
trouver son canal d’entrée vidéo.
(Voir page 59 “Réglage du téléviseur”).
OK
STOP PLAY/PAUSE
DISC MENU
SYSTEM MENU
1
2 3
PROGRAM DISC TRACK
1
2
3
4
5
6
,
4
SEATINGZOOM
PREVNEXT
1 Interrompez la lecture, puis appuyez sur
SYSTEM MENU.
➜ La barre de menu s’affiche en haut de
l’écran du téléviseur.
2 Utilisez le joystick (1 2) pour sélectionner
et appuyez sur 4 pour entrer dans le menu
programmation.
3 Utilisez le joystick (1 2 3 4) pour parcourir le
menu programmation et utilisez les touches
numériques (0-9) pour saisir le numéro du
disque et de la piste dans la programmation.
4 Appuyez sur la touche ÉÅ pour lancer la
lecture de la programmation.
➜ Seules les pistes programmées se trouvant
sur des CD audio ou des VCD seront lues.
● En mode arrêt, appuyez sur la touche PROG
de la façade pour alterner entre activation et
désactivation de la programmation.
Français
Pour annuler la programmation
● Arrêtez la lecture, puis tenez enfoncée la
touche Ç.
65
Page 25
Utilisation des disques
Lecture de disques MP3/images
(Kodak, JPEG)
IMPORTANT !
Vous devez allumer votre téléviseur et
trouver son canal d’entrée vidéo.
Français
(Voir page 59 “Réglage du téléviseur”).
1 Insérez un disque MP3/images (Kodak, JPEG).
➜ Le temps de lecture de la table des
matières du CD peut être supérieur à 30
secondes si la configuration du répertoire/
fichier est compliquée.
2 La lecture commence automatiquement.
➜ Pour les disques d’images, 9 vignettes
apparaîtront sur le téléviseur. Appuyez sur la
touche ÉÅ pour démarrer la lecture du
diaporama.
➜ Pour les disques MP3, une liste d’albums/
titres apparaît sur le téléviseur.
(exemple de menu de disque MP3)
Title : Title Name 1
Artist : Unknown
Root
BIG HITS
FAT POP HI
HOT RELEA
M. TV MUSIC
NOW THAT
(exemple d’affichage de 9 vignettes)
...
MP3
"Title Name 1"
MP3
"Title Name 2"
MP3
"Title Name 3"
MP3
"Title Name 4"
MP3
"Title Name 5"
ABC
DE F
GHI
Durant la lecture, vous pouvez;
● Appuyez sur la touche S / T pour
sélectionner un autre titre ou une autre photo
dans le répertoire sélectionné.
● Utilisez le joystick (1 234) de la télécommande
pour parcourir les fichiers d’images.
● Appuyez sur ZOOM sur la télécommande
pour activer/ désactiver l’effet de zoom.
Ensuite, tenez enfoncée la touche S / T
pour modifier le facteur de zoom: 25, 50, 100,
150 ou 200 (PCT – pourcentage).
● Appuyez sur la touche ÉÅ pour
interrompre/ reprendre la lecture.
3 Pour arrêter la lecture, appuyez sur Ç.
En mode arrêt, vous pouvez;
● Utilisez le joystick (1 234) de la télécommande
pour parcourir le menu et appuyez sur OK pour
sélectionner le fichier à lire.
● Dans le menu image, vous pouvez utiliser le
joystick (1 2 3 4) pour sélectionner
S ou T dans le menu pour afficher la
page précédente/suivante (si elle existe).
Conseils utiles:
– En raison de la nature du format Digital Audio
MP3 (DAM), seule la musique numérique peut
être reproduite.
– Il est normal de constater des sautes
occasionnelles lors de l’écoute de disques MP3.
– La lecture de certains fichiers sur disque Kodak
ou JPEG peut subir une distorsion en raison de la
configuration et des caractéristiques du disque.
Programmation des disques MP3
OK
STOP PLAY/PAUSE
DISC MENUSYSTEM MENU
1
2 3
14
15
16
17
18
PROGRAM
PROGRAM P 00 : 0000
1 Interrompez la lecture, puis appuyez sur
,
3
6
5
SEATINGZOOM
PREVNEXT
SYSTEM MENU.
➜ La barre de menu s’affiche en haut de
l’écran du téléviseur.
2 Utilisez le joystick (1 2) pour sélectionner
et appuyez sur 4 pour entrer dans le menu
programmation.
3 Utilisez les touches numériques (0-9) ou le
joystick (1 2 3 4) pour sélectionner le
numéro du titre et appuyez sur OK.
4 Répétez l’étape 3 pour sélectionner le
numéro du titre.
5 Appuyez sur la touche Ç pour arrêter la
programmation.
➜ La liste des pistes programmées d’affiche.
6 Appuyez sur la touche ÉÅ pour lancer la
lecture de la programmation.
Pour annuler la programmation
● Arrêtez la lecture, puis tenez enfoncée la
touche Ç.
Conseil utiles:
– La fonction de répétition est impossible durant
la lecture de la programmation MP3.
66
Page 26
Options des menus de DVD
Utilisation de la barre de menu
Les diverses barres de menu qui s’affichent sur
l’écran du téléviseur permettent de continuer
à effectuer plusieurs opérations directement,
sans interrompre la lecture du disque.
La lecture s’arrêtera, sauf si vous ouvrez
(SETUP MENU – MENU DE CONFIGURATION).
OK
STOPPLAY/PAUSE
DISC MENUSYSTEM MENU
1
2
3
SEATINGZOOM
PREVNEXT
1 En mode disque, appuyez sur SYSTEM MENU.
➜ La barre de menu s’affiche en haut de
l’écran du téléviseur.
2 Utilisez le joystick (1 2 3 4) de la
télécommande pour parcourir le menu.
➜ Appuyez sur la touche 1 2 pour parcourir
la barre de menu.
➜ Appuyez sur 4 pour saisir la sélection. Si
plusieurs choix sont possibles, appuyez sur 4 à
plusieurs reprises pour faire votre sélection.
3 Appuyez sur OK pour confirmer votre sélection.
➜ La lecture commencera ou reprendra
automatiquement.
Pour sortir du menu
Appuyez sur la touche SYSTEM MENU.
IMPORTANT !
– Certaines opérations peuvent être
différentes ou limitées selon le format
du disque. Reportez-vous à la jaquette
du disque.
– Les modifications de langue des soustitres ou de langue son dans la barre de
menu ne s’appliqueront qu’au disque
actuel, elles n’auront aucun effet sur le
réglage par défaut présélectionné dans le
réglage par défaut.
SOUS-TITRES
Sélectionnez une langue de sous-titres disponible
sur le DVD.
AUDIO
DVD : Sélectionnez une langue de bande son
disponible sur le DVD.
VCD : Sélectionnez les canaux audio :
GAUCHE VOCAL, DROIT VOCAL,
GAUCHE MONO, DROIT MONO ou STÉRÉO.
RALENTI
Sélectionne une vitesse de lecture lente. Le son sera
coupé. Pour revenir à la lecture normale, appuyez
sur la toucheÉÅ.
DVD : x2, x4, x8.
VCD : x1, x2, x3.
(AL=Avance lente, RL=Retour lent)
RETOUR RAPIDE (RR)
DVD : x2, x4, x6, x8.
VCD/MP3 : x1, x2, x3, x4.
AVANCE RAPIDE (AR)
DVD : x2, x4, x6, x8
VCD/MP3 : x1, x2, x3, x4.
Sélectionnez une vitesse de recherche (arrière/avant).
Le son sera coupé. Pour revenir à la lecture normale,
appuyez sur la toucheÉÅ.
ETAT
Affichage de l’état actuel du disque
Ces informations dépendront du format du disque.
Disponible uniquement sur DVD
RECHERCHE TITRE (TITRE XX:YY")
Sélectionnez un titre pour lancer la lecture.
RECHERCHE CHAPITRE (CHAPITRE XX:YY”)
Sélectionnez un chapitre pour lancer la lecture.
"XX" - numéro de titre/chapitre actuel.
"YY" - nombre total de titres/chapitres.
Utilisez les touches numériques (0-9) pour modifier
le numéro "XX", puis appuyez sur OK.
RECHERCHE MOMENT (TEMPS __:__:__)
Servez-vous des touches numériques (0-9) pour
entrer le moment (heures, minutes, secondes) auquel
vous voulez que la lecture commence.
ZOOM
Sélectionnez un rapport d’élargissement d’image :
x1.5, x2.0, x3.0, puis appuyez sur OK pour confirmer.
Utilisez le joystick pour déplacer l’image élargie sur
l’écran du téléviseur.
Pour reprendre la lecture normale, sélectionnez
'ZOOM DÉSACT.' dans le menu.
ANGLE (pour les DVD uniquement)
Sélectionnez cet élément pour voir la même scène
sous divers angles si le DVD propose plusieurs angles.
SAUT AVANT
Sélectionnez cet élément pour passer à la photo
suivante. Pour revenir à la lecture normale, appuyez
sur la toucheÉÅ.
PBC ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ (pour VCD 2.0 avec
option PBC)
Pour activer ou désactiver l’option PBC.
'PBC DÉSACTIVÉ' - La lecture commencera
automatiquement.
'PBC ACTIVÉ' - Le menu du disque (s’il existe)
s’affichera sur l’écran du téléviseur. Utilisez les
touches numériques (0-9) pour faire votre choix.
PROGRAMME
Interrompez la lecture, puis sélectionnez cet élément
pour ouvrir le menu programme (voir page 65
"Utilisation de la barre de menu pour programmer").
.
Français
67
Page 27
Options des menus de DVD
4:3 panscan
4:3 letterbox
16:9
Set TV shape mode
TV Shape
TV System
Video Output
Screen saver
Utilisation du menu
configuration
Le DVD se configure via l’écran du téléviseur,
vous permettant de modifier la configuration
de votre lecteur de DVD selon vos goûts.
Français
1
2 3
,
4
SEATINGZOOM
PREVNEXT
OK
STOPPLAY/PAUSE
1 En mode disque, appuyez sur SYSTEM
MENU.
➜ La lecture sera interrompue.
2 Sélectionnez l’icône et appuyez sur 4 pour
ouvrir le menu configuration. Puis appuyez sur
34 pour sélectionner une des options du
menu configuration et appuyez sur 2 pour
ouvrir le menu.
SETUP MENU
Picture Setup (Réglage image)
Sound Setup (Réglage son)Language Setup (Choix de langue)
Feature Setup
(Configuration fonctions)
3 Utilisez le joystick (1 2 3 4) de la
télécommande pour parcourir le menu.
4 Appuyez sur OK pour confirmer votre
sélection.
➜ La lecture commencera ou reprendra
automatiquement.
Pour sortir du menu
Appuyez sur la touche SYSTEM MENU.
Réglage du format de l’image du
téléviseur
Le format que vous sélectionnez doit être
disponible sur le disque. S’il ne l’est pas, les
réglages de configuration de votre téléviseur
n’adapteront pas l’image au cours de la lecture.
DISC MENUSYSTEM MENU
Suivez les étapes de Utilisation du menu
configuration et sélectionnez :
> TV Shape (Format TV)
4:3 panscan (panoramiq)
Utilisez ce réglage si vous
possédez un téléviseur
conventionnel et si
l’image de votre DVD
n’est pas uniquement en écran large.
L’image sera alors affichée sur toute la hauteur
de l’écran, et les bords seront
automatiquement coupés si nécessaire.
4:3 letterbox (boîte let.)
Utilisez ce réglage si vous
possédez un téléviseur
conventionnel et si l’image de
votre DVD est en écran large.
L’image sera alors affichée sur toute la largeur
de l’écran, avec des bandes noires au-dessus et
au-dessous de l’image.
16:9
Utilisez ce réglage si vous
possédez un téléviseur à
écran large, appelé
“16:9”, (vous devrez
aussi régler l’écran de votre téléviseur en
pleine largeur).
CONCEIL UTILES:
Certaines des fonctions du menu
configuration sont décrites dans
“Mise en route”.
68
Page 28
Options des menus de DVD
Stereo
3D Sound
Multi-channel
Set Analog Output
Digital Output
Analog Output
Night mode
Speakers
Speaker Layout
PCM Output
Réglage de la sortie vidéo
Réglez la sortie vidéo en fonction de votre
connexion vidéo.
Interrompez la lecture, puis suivez les étapes de
Utilisation du menu configuration et sélectionnez :
> Video Output (Sortie vidéo)
TV Shape
TV System
Video Output
Screen saver
Set Video Output
S-Video
Scart / Pr Pb Y
S-Video
Sélectionnez cet élément si vous avez connecté
le lecteur de DVD à votre téléviseur en
utilisant le jack S-vidéo.
Scart / Pr Pb Y
Sélectionnez cet élément si vous avez connecté
le lecteur de DVD à votre téléviseur en
utilisant les jacks vidéo composant
(SCART – Cette fonction n’est pas disponible
pour ce modèle).
Conseil utiles:
– Si vous avez utilisé le jack CVBS (jaune) pour
connecter le lecteur de DVD à votre téléviseur,
il est inutile de modifier le réglage de sortie vidéo.
Réglage de la sortie analogique
Sélectionnez la sortie analogique qui convient
le mieux à la lecture du lecteur de DVD.
Cette fonction peut également être activée par
le biais de la touche SURR. de la
télécommande (ou SURROUND sur la façade).
Suivez les étapes de Utilisation du menu
configuration et sélectionnez :
> Analog Output (Sortie analog)
Stereo (Stéréo)
Permet de sélectionner la sortie de canal
stéréo, le son ne sortant que des deux
enceintes avant et du caisson de basses.
3D Sound (Son 3D)
Permet de sélectionner la sortie de canal son
3D, le son surround ne sortant que des deux
enceintes avant et du caisson de basses.
Multi-channel (Multicanaux)
Permet d’obtenir une sortie multicanaux.
Français
Econ. écran – activation/désactivation
Suivez les étapes de Utilisation du menu
configuration et sélectionnez :
> Screen saver (Econ. écran)
TV Shape
TV System
Video Output
Screen Saver
Screen Saver On or Off
Off
On
Off (Désactivé)
Permet de désactiver l’économiseur d’écran.
On (Activé)
Permet d’éteindre l’écran du téléviseur lorsque
la lecture du disque est arrêtée ou
interrompue pendant plus de cinq minutes.
Ceci évite d’endommager l’écran.
69
Page 29
Options des menus de DVD
48 kHz
96 kHz
Set PCM output to 48K or 96K
Digital Output
Analog Output
Night mode
Speakers
Speaker Layout
PCM Output
Français
Réglage de la sortie numérique
Réglez la sortie numérique en fonction de
votre connexion audio en option.
Suivez les étapes de Utilisation du menu
configuration et sélectionnez :
> Digital Output (Sortie numérique)
Digital Output
Night mode
Analog Output
Speakers
Speaker Layout
PCM Output
Set Digital Output
Off
All
PCM only
Off (Désactivé)
Permet de désactiver la sortie numérique.
All (Toutes)
Choisissez cet élément si vous avez connecté
la sortie numérique à un appareil audio en
option doté d’un décodeur multicanaux.
PCM only (PCM seulement)
Sélectionnez cet élément si votre appareil
audio en option ne peut pas décoder le son
multicanaux. Ensuite, allez à “Réglage de la
sortie PCM”. Une fois que vous avez
sélectionné ‘PCM seulement’, le mode
surround passe automatiquement à ‘STÉRÉO’.
Réglage de la sortie PCM (MIC)
Réglez la sortie PCM (Pulse Code Modulation)
seulement après avoir réglé la sortie
numérique sur ‘PCM seulement’ (Voir “Réglage
de la sortie numérique”).
Suivez les étapes de Utilisation du menu
configuration et sélectionnez :
> PCM Output (Sortie PCM)
48 kHz
Choisissez cet élément si votre appareil audio
en option ne peut pas traiter un signal
numérique avec un taux d’échantillonnage de
96 kHz; le signal sera alors converti à la
fréquence standard de 48 kHz.
96 kHz
Choisissez cet élément si votre appareil audio
en option peut traiter un signal numérique
avec un taux d’échantillonnage de 96 kHz.
Cependant, si la sortie son est déformée ou
qu’il n’y a pas de son, sélectionnez ‘48 kHz’ à la
place.
70
Page 30
Options des menus de DVD
Reset
Load factory settings
Parental
Password
Defaults
Menu Language
Mode nocturne – activation/
désactivation
Suivez les étapes de Utilisation du menu
configuration et sélectionnez :
> Night Mode (Mode nocturne)
Digital Output
Night mode
Analog Output
Speakers
Speaker Layout
PCM Output
Set Night mode
Off
On
Off (Désactivé)
Sélectionnez cet élément quand vous voulez
profiter du son surround avec sa piste
dynamique complète.
On (Activé)
Sélectionnez cet élément pour diminuer les
écarts de volume. Les sorties de volume
hautes seront adoucies et les sorties de
volume basses seront élevées à un niveau
audible. Cette fonction n’est disponible que
pour les films dotés du mode dolby numérique.
Restauration des réglages d’origine
Suivez les étapes de Utilisation du menu
configuration et sélectionnez :
> Defaults (Val défaut)
Français
Reset (Réinitialisat)
Appuyez sur 2 sur la télécommande pour
restaurer tous les éléments du menu
configuration, sauf votre mot de passe de
contrôle parental.
71
Page 31
Options des menus de DVD
Set Parental control
Parental
Password
Menu Language
Defaults
Limitation de lecture par le Contrôle
parental
(disponible seulement pour les lecteurs
de zone 1)
Sur certains DVD, un niveau de contrôle
Français
parental est affecté au disque complet ou à
certaines scènes seulement. Cette fonction vous
permet de fixer le niveau de limitation de
lecture. Les niveaux de classification
s’échelonnent de 1 à 8 selon les pays. Vous
pouvez interdire la lecture de certains disques
qui ne sont pas destinés aux enfants ou, sur
certains disques, afficher des scènes de
remplacement.
4
1 6
,
2 3
,
SETUP MENU
➠
Parental
Password
Menu Language
Defaults
Set Parental control
5
__ __ __ __
Enter code
1 En mode disque, appuyez sur SYSTEM
MENU.
3 Utilisez le joystick (1 234) de la
télécommande pour parcourir le menu.
2 Sélectionnez l’icône et appuyez sur 4.
Allez à l’icône et appuyez sur 2.
Allez à {Parental Control} (Contrôle parents)
et appuyez sur 2.
72
DISC/
AUX/DI
TUNER
MEDIA
TV/AV
123
456
789
0
VOL
OK
STOPPLAY/PAUSE
SOUND
DISC MENUSYSTEM MENU
SURR.
SEATINGZOOM
PREVNEXT
4 Utilisez le touches numériques (0-9) pour
taper ‘1234’ (mot de passe par défaut) lorsque
vous êtes invité à donner le mot de passe de
quatre chiffres. Ta pez exactement le même
code deux fois.
➜ Pour modifier le mot de passe, voir page 73
“Modification du mot de passe”.
5 Sélectionnez un niveau de classification et
appuyez sur OK.
➜ Les DVD classés au-dessus du niveau que
vous avez sélectionné ne pourront pas être
regardés, sauf si vous tapez votre mot de passe
de quatre chiffres et choisissez un niveau
supérieur. Pour désactiver le contrôle parental
et pouvoir regarder tous les disques, choisissez
‘NO PARENTAL’ (SANS CONT).
6 Appuyez à nouveau sur SYSTEM MENU
pour quitter le menu.
Explications du classement
NO PARENTAL – Lecture de tous les disques.
(SANS CONT.)
8 ADULT – Contenu réservé aux adultes ; film
(8 adultes)réservé aux adultes du fait d’un
contenu de nature sexuelle ou
violente, ou du langage.
7 NC-17– Non recommandé aux moins de 17
(7 INT-17)ans.
6 PG-R– Non recommandé aux moins de 17
(6 CP REST.)ans ou uniquement en présence d’un
adulte.
4 PG13– Film non recommandé aux moins de
(4 CP-13)13 ans.
3 PG (3 CP) – Avis parental recommandé.
1 G (1 CP) – Tous publics; considéré comme film
pour tous publics.
Conseil utiles:
– Certains DVD ne sont pas codés selon un
niveau de contrôle parental, bien que la
classification du film soit imprimée sur la jaquette.
Dans ce cas, la fonctionnalité de contrôle parental
ne peut pas être utilisée.
Page 32
Options des menus de DVD
__ __ __ __
Enter code
Please enter new password
Parental
Password
Menu Language
Defaults
__ __ __ __
Enter code
Please reenter new password
Parental
Password
Menu Language
Defaults
Modification du mot de passe
Vous pouvez modifier le mot de passe de
quatre chiffres utilisé pour le Contrôle
parental. Le mot de passe par défaut est ‘1234’.
DISC/
TUNER
MEDIA
TV/AV
123
456
6
4 5
,
SETUP MENU
➠
Parental Control
Password
Menu Language
Defaults
Change password
,
1 7
,
2 3
,
Change
789
SURR.
0
VOL
SEATINGZOOM
PREVNEXT
OK
STOPPLAY/PAUSE
1 En mode disque, appuyez sur SYSTEM
MENU.
2 Sélectionnez l’icône et appuyez sur 4.
3 Utilisez le joystick (1 2 3 4) de la
télécommande pour parcourir le menu.
Allez à l’icône et appuyez sur 2.
Allez à {Password} (Mot de passe) et appuyez
sur 2.
AUX/DI
SOUND
4 Utilisez le touches numériques (0-9) pour
taper votre mot de passe d’origine de quatre
chiffres dans “Enter code” (Taper code).
➜ Si vous êtes invité à taper le code pour la
première fois, tapez ‘1234’.
➜ Si vous oubliez votre mot de passe, appuyez
sur Ç quatre fois pour restaurer le mot de
passe par défaut (1234).
5 Ta pez votre nouveau mot de passe de quatre
chiffres.
DISC MENUSYSTEM MENU
Français
6 Ta pez à nouveau votre nouveau mot de passe
de quatre chiffres.
7 Appuyez à nouveau sur SYSTEM MENU
pour quitter le menu.
Parental
Password
Menu Language
Defaults
Please enter old password
__ __ __ __
Enter code
73
Page 33
Utilisation du tuner
D
IMPORTANT !
– Vérifiez que les antennes FM et AM
sont connectées.
– Le bouton TUNING situé sur la façade
sert à alterner entre le réglage de la
fréquence et le réglage de présélection.
Français
En réglage de fréquence, “PRESET”
s’affiche à l’écran et les boutons
S / T de la façade servent à
sélectionner un numéro de présélection.
Sinon, appuyez sur S / T pour
changer de fréquence radio.
Réglage de la réception de
stations radio
1 Appuyez sur l’option TUNER de la
télécommande (ou utilisez la commande
SOURCE de la façade) pour sélectionner
“FM TUNER” ou “AM TUNER”.
2 Maintenez enfoncée la touche S / T de
la télécommande jusqu’à ce que la fréquence
affichée commence à changer, puis relâchez la
touche.
➜ La station radio suivante sera
automatiquement sélectionnée.
➜ s’allume pour la réception stéréo FM.
3 Pour sélectionner une station dont la
réception est faible, appuyez brièvement sur
les touches S / T autant de fois que
nécessaire pour obtenir la meilleure réception
possible.
● Si vous utilisez la touche S / T de la
façade pour régler la fréquence, veillez à ce
que le lecteur soit en mode de réglage de
fréquence. Sinon, appuyez sur TUNING.
➜ PRESET disparaîtra de l’affichage.
Mémorisation de stations radio
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 40 stations
radio, en commençant par la bande FM et en
continuant par la bande AM.
Conseils utiles:
–L’appareil quittera le mode mémorisation si
vous n’appuyez sur aucun bouton pendant 20
secondes.
– Si aucune fréquence stéréo n’est détectée en
mode Plug & Play, "CHECK ANTENNA" (vérifier
antenne) s’affichera.
Utilisation du mode Plug & Play
Le mode Plug & Play vous permet de
mémoriser toutes les stations radio
disponibles automatiquement.
PLAY• PAUSE
DVD VIDEO
STOPPLAY•PAUSE SEATING
C CHANGER
AUTO INSTALL - PR
SURR. LEFTSURR. RIGHT LEFTRIGHTCENTER SUBWOOFER
SURROUND
SEARCH
PROG TUNING CLOCK•TIMER
SOURCE
1 Connectez l’appareil à une prise de courant,
"AUTO INSTALL – PRESS PLAY"
(installation automatique – appuyez sur PLAY)
s’affichera.
OU
En mode veille / veille Eco Power,
maintenez enfoncé le bouton ÉÅ situé de la
façade jusqu’à ce que "AUTO INSTALL PRESS PLAY" s’affiche.
2 Appuyez sur la touche ÉÅ de la façade pour
commencer l’installation.
➜ "INSTALL TUNER" (installation du tuner)
s’affiche.
➜ Toutes les stations radio mémorisées
auparavant seront remplacées.
➜ Une fois cette opération terminée, vous
entendrez la dernière station radio captée.
74
Page 34
Utilisation du tuner
Mémorisation automatique
Vous pouvez lancer la mémorisation
automatique à partir d’un numéro de
préréglage sélectionné.
DISC/
AUX/DI
TUNER
MEDIA
TV/AV
123
456
789
SURR.
0
VOL
SYSTEM MENU
SEATINGZOOM
PREVNEXT
OK
STOP PLAY/PAUSE
REPEAT REPEATDISC SKIP
A-B
VOICE MUTE
DIM SLEEP SUBW TV VOL
SOUND
PROGRAM
1
2
DISC MENU
3
1 Appuyez sur l’option TUNER de la
télécommande (ou utilisez la commande
SOURCE de la façade) pour sélectionner
“FM TUNER” ou “AM TUNER”.
2 Appuyez sur 1 2 ou servez-vous des touches
numériques (0-9) pour sélectionner un
numéro de présélection pour commencer.
● Si vous utilisez la touche S / T de la
façade pour régler les présélections, veillez à
ce que le lecteur soit en mode de réglage de
présélection. Sinon, appuyez sur TUNING.
➜ PRESET apparaîtra sur l’affichage.
3 Maintenez enfoncé le bouton PROGRAM
(ou PROG sur la façade) jusqu’à ce que
"AUTO" (automatique) s’affiche.
➜ Si une station radio est mémorisée sous un
des numéros, elle ne sera pas mémorisée une
nouvelle fois sous un autre numéro.
➜ En cas d’absence de numéro mémorisé, la
mémorisation de présélection (1) et toutes les
anciennes présélections mémorisées seront
prioritaires.
Mémorisation manuelle
Elle vous permet de mémoriser seulement vos
stations radio préférées.
1 En mode tuner, maintenez enfoncé le bouton
PROGRAM (ou PROG sur la façade).
2 Appuyez sur 1 2 ou servez-vous des touches
numériques (0-9) pour sélectionner un
numéro de présélection.
3 Appuyez sur S / T sur la télécommande
pour sélectionner une station radio.
4 Appuyez à nouveau sur la touche PROGRAM
pour mémoriser.
Sélection d’une station radio
mémorisée
● Appuyez sur 1 2 ou servez-vous des touches
numériques (0-9) pour sélectionner un
numéro de présélection.
➜ Le numéro mémorisé, la fréquence radio et
la bande d’ondes s’affichent.
Suppression d’une station radio
● Maintenez enfoncé le bouton Ç jusqu’à ce
que “PRESET DELETED” (présélection
supprimée) s’affiche.
➜ La station radio présélectionnée actuelle
sera supprimée et la station radio
présélectionnée disponible suivante la
remplacera.
➜ Toutes les stations radio mémorisées
portant un numéro supérieur passeront au
numéro précédent.
Français
75
Page 35
Utilisation de la minuterie
Réglage de la minuterie
Le système peut activer automatiquement le
mode lecteur de CD ou tuner à une heure
programmée, pour faire office de réveillematin.
Français
IMPORTANT !
–Avant de régler la minuterie, vérifiez
que l’horloge est réglée correctement.
– Le volume de la minuterie
augmentera progressivement, passant au
dernier volume choisi. Si le dernier
volume choisi est trop bas, l’appareil
l’augmentera pour passer à un niveau
audible minimum prédéfini.
boutons
de la façade
CLOCK•TIMER
2
3
SOURCE
4
5
CLOCK•TIMER
6
CLOCK•TIMER
SEARCH
affichage du
lecteur de DVD
SELECT CLOCK OR
TIMER
TU 12:00 AM
CD 12:00 AM
1 Appuyez sur la touche STANDBY ON pour
allumer le lecteur de DVD.
2 Tenez enfoncé le bouton CLOCK•TIMER
jusqu’à ce "SELECT CLOCK OR TIMER"
(sélectionner horloge ou minuterie) s’affiche.
3 Appuyez sur T (si nécessaire) pour passer à
l’affichage de "TIMER", puis appuyez à nouveau
sur CLOCK•TIMER pour confirmer.
4 Réglez SOURCE (ou appuyez sur
DISC/MEDIA ou TUNER sur la
télécommande) pour sélectionner la source du
réveil (lecteur de disques ou tuner).
5 Appuyez sur la touche S / T pour régler
l’heure de réveil (heure et minutes).
Pour augmenter la vitesse, maintenez enfoncé
S ou T.
➜ Les minutes seront suivies des heures.
6 Appuyez à nouveau sur CLOCK•TIMER
pour mémoriser le réglage.
➜ Une fois la minuterie réglée, elle restera
toujours allumée à moins que vous ne la
désactiviez.
➜ L’icône restera affichée sur l’écran.
Elle indique que la minuterie a été activée.
● A l’heure programmée, la source de son
sélectionnée se mettra en marche pendant 30
minutes, puis l’appareil passera en mode veille
Eco Power (si vous n’appuyez sur aucun
bouton durant ces 30 minutes).
➜ DISQUE – Vous entendrez la première piste
du dernier disque sélectionné. Si le dernier
tiroir de disque sélectionné est vide, l’appareil
passera au prochain CD disponible. Si aucun
tiroir ne contient de disque, l’appareil passera
en mode tuner.
➜ TUNER – Vous entendrez la dernière
station radio captée.
Activation et désactivation de la
minuterie
1 Répétez les étapes 1~3 de “Réglage de la
minuterie”.
2 Appuyez sur la touche Ç pour désactiver la
minuterie.
➜ L’icône disparaît de l’écran et "TIMER
OFF" (minuterie désactivée) s’affiche.
OU
Appuyez sur CLOCK•TIMER pour
sélectionner le dernier réglage de la minuterie.
➜ Les informations de la minuterie seront
affichées quelques secondes, puis le lecteur
retourne à la dernière source active ou reste
en mode veille.
Conseil utiles:
–L’appareil quittera le mode de réglage de la
minuterie si vous n’appuyez sur aucun bouton
pendant 90 secondes.
76
Page 36
Réglage de la minuterie de mise
en veille
La minuterie de mise en veille permet de
passer automatiquement en mode veille Eco
Power à une heure prédéterminée.
● Appuyez sur SLEEP sur la télécommande à
plusieurs reprises jusqu’à ce vous obteniez
l’heure d’arrêt programmée désirée.
➜ Les sélections apparaissent dans l’ordre
suivant (durées en minutes) :
15 ™ 30 ™ 45 ™ 60 ™ 90 ™ 120 ™
OFF ™ 15 …
➜ SLEEP s’affichera sur l’écran, sauf si "OFF"
(désactivé) est sélectionné.
➜ Avant que l’appareil passe en mode veille
Eco Power, un compte à rebours de 10
secondes s’affichera.
"SLEEP 10" ™ "SLEEP 9".... ™
"SLEEP 1" ™ "SLEEP"
Pour vérifier ou modifier le réglage
● Appuyez une fois sur SLEEP pour afficher le
temps restant avant l’arrêt. Si vous continuez à
appuyer sur le bouton SLEEP, l’option de
minuterie de mise en veille suivante apparaîtra
à l’écran.
Utilisation de la minuterie
Français
Pour annuler la minuterie de mise en
veille
● Appuyez à plusieurs reprises sur la touche
SLEEP jusqu’à ce que le message "OFF"
s’affiche, ou appuyez sur la touche STANDBYON.
77
Page 37
Commandes de son et de volume
Commandes de son
IMPORTANT !
Pour obtenir un son surround correct,
veillez à ce que les enceintes et le
caisson de basses soient correctement
Français
connectés (voir page 51).
Sélection du son surround
● Appuyez sur SURROUND (SURR.) pour
sélectionner : MULTI-channel (MULTICANAUX),
3D SOUND (SON 3D) ou STEREO (STÉRÉO).
➜ La disponibilité des modes surround
dépend du nombre d’enceintes utilisées et du
son provenant du disque.
➜ Les enceintes du centre et surround
fonctionnent seulement quand le lecteur de
DVD Home Cinema est en mode multicanaux.
➜ Les modes de sortie disponibles en
multicanaux sont : Dolby Digital, DTS (Digital
Theater Systems) Surround et Dolby Pro Logic.
➜ Les enregistrements effectués en stéréo
normale produiront un léger effet surround s’ils
sont écoutés dans ce mode. Toutefois, avec les
sources mono (son de canal unique), aucun son
ne sera produit par les enceintes surround.
Conseil utiles:
–Vous ne pourrez pas sélectionner le mode de son
surround si le menu système/le menu est désactivé.
Activation/désactivation de l’effet
Si vous avez sélectionné Multicanaux comme
mode surround, vous pouvez optimiser les
sorties de son centrale et surround en activant
la fonction voix claire.
● Appuyez sur l’option VOICE de la
télécommande pour sélectionner “CLEAR
VOICE ON” (effet voix claire activé).
➜ Pour désactiver ce réglage, appuyez de
nouveau sur l’option VOICE pour
sélectionner “CLEAR VOICE OFF” (effet voix
claire désactivé).
Réglage du niveau graves/aigus
La fonction BASS (graves) et TREBLE (aigus)
vous permet de définir les réglages du
processeur de sons.
1 Appuyez sur BASS ou TREBLE.
➜ L’indicateur de niveau s’affiche.
2 Dans les cinq secondes suivantes, utilisez la
commande VOLUME pour régler le niveau
des graves et des aigus (-3 à +3).
➜ Si la commande de volume n’est pas utilisée au
bout de cinq secondes, le volume restera le même.
Modification du volume du caisson de
basses
● Appuyez sur la touche SUB +/- de la
télécommande pour régler le volume du
caisson de basses (-6dB à +6dB).
Choix des effets sonores numériques
Sélectionnez des effets sonores numériques qui
correspondent au contenu du disque ou qui
optimisent le son du style musical que vous écoutez.
● Appuyez sur la touche SOUND de la
télécommande.
Lors de la lecture de films, du mode TV/AV,
choisissez parmi : CONCERT, DRAMA,
ACTION ou SCI-FI.
Lors de l’écoute de disques de musique, du
tuner ou du mode AUX/DI, choisissez parmi :
ROCK, DIGITAL, CLASSIC ou JAZZ.
Conseil utiles:
–Pour en arriver à un réglage neutre,
sélectionnez CONCERT ou CLASSIC.
Contrôle du volume
● Faites tourner le bouton VOLUME (ou appuyez
sur les touches VOL +/- de la télécommande)
pour augmenter ou diminuer le volume sonore.
➜ "VOL MIN" est le niveau de volume
minimum et "VOL MAX" est le niveau de
volume maximum.
Pour écouter à l’aide d’écouteurs
● Raccordez le connecteur des écouteurs à la
prise n située à l’avant du lecteur de DVD.
➜ Le son n’est plus envoyé aux enceintes.
Pour couper le son provisoirement
● Appuyez sur la touche MUTE de la
télécommande.
➜ La lecture se poursuit, mais le son est inaudible
et le message "MUTE" (son coupé) est affiché.
➜ Pour restaurer le volume, appuyez à
nouveau sur la touche MUTE ou augmentez
le niveau du volume.
78
Page 38
Autres fonctions
Commutation marche/ arrêt
Mise en circuit du mode actif
● Réglez la commande SOURCE pour
sélectionner :
DISC 1....DISC 5 ™ FM TUNER ™
AM TUNER ™ TV/AV ™ AUX ™ DIG IN ™
DISC 1....
OU
Appuyez sur DISC/ MEDIA, TUNER, TV/AV
ou AUX / DI sur la télécommande.
Mise en circuit du mode de veille Eco
Power
● Appuyez sur STANDBY ON (B).
➜ Le bouton ECO POWER s’allume.
➜ L’ affichage se vide.
Mise en circuit du mode de veille
(affichage de l’horloge)
● Tenez enfoncé le bouton STANDBY ON
(B).
➜ L’horloge s’affiche.
➜ En mode veille, appuyez sur le bouton
CLOCK•TIMER pour mettre l’appareil en
mode veille Eco Power.
Réglage de luminosité du
rétroéclairage du lecteur
Conseil utiles:
– En mode veille, le bouton DIM permet
d’alterner entre luminosité totale et demiluminosité.
Enregistrement sur un appareil
externe
1 Connectez l’appareil d’enregistrement externe
à LINE OUT ou DIGITAL OUT.
(Voir page 55 “Connexions (facultatifs)”).
2 Sélectionnez la source que vous voulez
enregistrer sur votre lecteur de DVD (DISC,
TUNER, TV/AV ou AUX/DI) et lancer la
lecture (si nécessaire).
➜ Vous ne pourrez enregistrer qu’à partir du
lecteur de disques (DISC) si DIGITAL OUT
est utilisé pour connecter l’appareil
d’enregistrement externe.
3 Commencez à enregistrer sur l’appareil
d’enregistrement externe.
Conseils utiles:
–Toutes les fonctions de commande de son sont
utilisables.
– Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil
connecté pour en savoir plus.
Utilisation de la télécommande
pour contrôler votre téléviseur
DISC/
TUNER
MEDIA
TV/AV
1
123
456
789
2
SURR.
0
VOL
SYSTEM MENU
SEATINGZOOM
PREVNEXT
OK
STOP PLAY/PAUSE
REPEAT REPEATDISC SKIP
A-B
VOICE MUTE
DIM SLEEP SUBW TV VOL
4
AUX/DI
SOUND
DISC MENU
PROGRAM
3
1 Appuyez sur TV/AV.
2 Appuyez sur S / T ou servez-vous des
touches numériques (0-9) pour
sélectionner le canal du téléviseur.
3 Appuyez sur les touches TV VOL +/- pour
régler le volume sonore du téléviseur.
4 Appuyez sur la touche B pour éteindre votre
téléviseur.
Français
79
Page 39
Guide de dépannage
AVERTISSEMENT
Vous ne devez en aucun cas tenter de réparer vous-même l’appareil, car la garantie serait
alors annulée. N’ouvrez pas l’appareil en raison des risques d’électrocution
En cas de problème, vérifiez au préalable les points ci-dessous avant de faire réparer
l’appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème en suivant ces conseils,
composez le 1-800-531-0039.
Français
Pas d’alimentation.
Pas d’image.
Image distordue ou médiocre.
Image totalement distordue ou noir et
blanc.
Le rapport hauteur /largeur de l’image
ne peut pas être modifié, bien que le
type d’écran de téléviseur ait été
sélectionné.
Pas de son, ou son distordu.
La lecteur de DVD ne fonctionne pas.
Problème
Solution
– Vérifiez que le cordon secteur est
correctement branché.
– Appuyez sur STANDBY ON sur la façade du
lecteur de DVD pour l’allumer.
– Reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur
pour sélectionner le canal d’entrée vidéo
adéquat. Faites défiler les canaux du téléviseur
jusqu’à ce que vous voyiez les images du DVD.
– Appuyez sur la touche DISC de la
télécommande.
– Mettez P-SCAN (à l’arrière) en position “OFF” si
vous n’utilisez pas un téléviseur Progressive Scan.
– Vérifiez les connexions vidéo. Si les connexions
S-vidéo et vidéo composant (Pr Pb Y) servent à
raccorder le lecteur à votre téléviseur, le signal
vidéo passe automatiquement à S-vidéo chaque
fois que vous mettez sous tension le lecteur de
DVD. Pour changer de réglage, reportez-vous à
“Sortie vidéo”.
– Il arrive que l’image présente une légère
distorsion. Ce n’est pas un dysfonctionnement.
– Nettoyez le disque.
– Les téléviseurs ont un système de codage
couleur. Si le codage couleur du lecteur de
DVD est différent de celui du téléviseur,
l’image peut être distordue ou en noir et blanc.
Sélectionnez le réglage “Système TV” adéquat.
– Le rapport hauteur/ largeur de l’image est
défini sur le DVD.
– Selon le modèle de téléviseur, il est parfois
impossible de modifier le format de l’image.
– Réglez le volume.
– Remplacez les câbles des enceintes.
– Vérifiez les réglages et les connexions des enceintes.
– Déconnectez les écouteurs.
– Appuyez sur PLAY pour reprendre la lecture si
nécessaire.
– Appuyez sur la touche source correcte de la
télécommande (TV/AV ou AUX, par exemple)
pour sélectionner l’appareil que vous voulez
écouter à travers le lecteur de DVD.
– Déconnectez le câble d’alimentation de la prise
d’électricité pendant quelques minutes.
Reconnectez le câble d’alimentation et essayez
de nouveau de l’utiliser.
80
Page 40
Guide de dépannage
Problème
Le lecteur de DVD ne démarre pas.
Certaines fonctions ne peuvent pas
être activées, telles que les angles, les
sous-titres et le son multilingue.
Aucun son ne provient des enceintes
centrale ou surround.
La réception radio est mauvaise.
La télécommande ne fonctionne pas
correctement.
La minuterie ne fonctionne pas.
L’écran est sombre.
L’a ppareil émet un ronflement ou un
bourdonnement.
Solution
– Insérez un disque lisible de façon correcte, face
gravée vers le bas.
– Vérifiez le type de disque, le système de
codage couleur et le code de zone.
– Vérifiez que la surface du disque ne comporte
pas d’éraflures ni de taches.
– Appuyez sur la touche SYSTEM SETUP pour
désactiver l’écran de menu.
– Modifiez le niveau de classification.
– De la condensation s’est formée sur la lentille.
Retirez le disque et laissez l’appareil allumé
pendant une heure environ.
– Ces fonctions peuvent ne pas être disponibles
sur le DVD.
– La langue utilisée pour le son ou les sous-titres
ne peut pas être modifiée sur ce DVD.
– Vérifiez que les enceintes arrière ou centrale
sont connectées correctement.
– Appuyez sur la touche SURROUND pour
sélectionner le son surround correct.
– Vérifiez que la source que vous écoutez est
enregistrée ou diffusée en son surround (DTS,
Dolby Digital, etc.).
– Si le signal est trop faible, réglez l’antenne ou
connectez une antenne externe pour obtenir
une meilleure réception.
– Eloignez l’appareil de votre téléviseur et de
votre magnétoscope.
– Réglez la réception sur une fréquence
correctement reçue.
– Eloignez l’antenne de l’appareil électrique qui
provoque le souffle.
– Sélectionnez la source (DISC ou TUNER, par
exemple) avant d’appuyer sur le bouton de
fonction (ÉÅ, S , T).
– Réduisez la distance entre la télécommande et
l’appareil.
– Remplacez les piles.
–Pointez la télécommande directement vers le
capteur infrarouge.
– Vérifiez que les piles ont été mises en place
correctement.
– Vérifiez le réglage de l’horloge.
– Maintenez enfoncée la touche CLOCK•TIMER
pour activer la minuterie.
– Appuyez une nouvelle fois sur la touche DIM.
– Eloignez le lecteur de DVD le plus possible de
tout appareil électrique susceptible de
provoquer des interférences.
Français
81
Page 41
Caractéristiques techniques
SECTION AMPLIFICATEUR
Puissance de sortiepuissance totale de
600 W
- Avant100 W + 100 W RMS/
2 x 60 W FTC
- Arrière100 W + 100 W RMS /
2 x 60 W FTC
- Centrale100 W RMS / 60 W FTC
Français
- Caisson de basses100 W RMS / 60 W FTC
Distorsion de fréquence 100 Hz – 20 kHz / –3 dB
Rapport signal à bruit> 65 dB (CCIR)
Sensibilité d’entrée
Tension d’alimentation120 V / 60 Hz
Consommation150 W
Dimensions (l x h x p)435 x 100 x 360 (mm)
Poids7,15 kg
ENCEINTES
Enceintes avant / enceintes arrière (surround)
Appareilsatellite à 2 voies
Impédance4 Ω
Enceinteswoofer 3”, piézo tuiter 1”
Distorsion de fréquenc 120 Hz – 20 kHz
Dimensions (l x h x p)94 x 155 x 88 (mm)
Poids0,65 kg chacune
ENCEINTE CENTRALE
Appareil5 lecteurs
multidirectionnels
Impédance4 Ω
Enceinteswoofer 4 x 2”,
tuiter 1 3/4”
Distorsion de fréquenc 120 Hz – 20 kHz
Dimensions (l x h x p)435 x 63,5 x 72 (mm)
Poids1,32 kg
CAISSON DE BASSES
Impédance4 Ω
Enceinteswoofer 6 1/2”
Distorsion de fréquenc 30 Hz – 120 Hz
Dimensions (l x h x p)195 x 433 x 391 (mm)
Poids5,72 kg
82
Caractéristiques sujettes à modifications sans avis
préalable.
Page 42
Glossaire
Analogique: Son qui n’a pas été transformé en
nombres. Le son analogique varie, alors que le son
numérique a des valeurs numériques spécifiques.
Ces jacks envoient le son à travers deux canaux, le
gauche et le droit.
Chapitre: Sections d’une image ou d’un morceau de
musique sur un DVD plus petites que les titres. Un titre
est composé de plusieurs chapitres. Chaque chapitre est
doté d’un numéro de chapitre qui permet de le situer.
Code de zone: Système permettant de lire des
disques seulement dans la zone pour laquelle ils ont
été conçus. Cet appareil ne lira que des disques ayant
un code de zone compatible. Vous trouverez le code
de zone à l’arrière de votre appareil. Certains disques
sont compatibles avec plusieurs zones (ou toutes les
zones : ALL).
Contrôle de la lecture (PBC): Se rapporte au
signal enregistré sur des CD vidéo ou SVCD pour
contrôler la reproduction. En utilisant des écrans de
menu enregistrés sur un CD vidéo ou un SVCD
compatible PBC, vous pouvez utiliser aussi bien des
disques de type interactif que des disques ayant une
fonction de recherche.
Contrôle de place assise: Donne à l’utilisateur un
son parfait et un effet cinéma n’importe où, avec une
flexibilité maximale et une immersion totale réelle
puisque l’utilisateur peut choisir son siège préféré.
Contrôle parental: Une des fonctions du DVD est
de limiter la lecture du disque selon l’âge des
utilisateurs et le niveau de limitation de chaque pays.
Cette limitation varie selon les disques : quand elle
est activée, la lecture sera interdite si le niveau du
logiciel est supérieur au niveau choisi par l’utilisateur.
Débit de transmission: Quantité de données
utilisées pour une longueur de musique précise,
mesurée en kilobits par seconde, soit kbps. Ou bien
vitesse à laquelle vous enregistrez. Généralement, plus
le débit de transmission ou plus la vitesse
d’enregistrement est élevé(e), plus la qualité du son
est bonne. Cependant, les débits de transmission
élevés utilisent davantage d’espace disque.
Dolby Digital: Système de son surround mis au
point par Dolby Laboratories, contenant jusqu’à six
canaux de son numérique (avant gauche et droit,
surround gauche et droit et centre).
DTS: Digital Theater Systems. Système de son
surround, différent de Dolby Digital. Ces formats ont
été mis au point par des fabricants différents.
Fréquence d’échantillonnage: Fréquence
d’échantillonnage de données quand les données
analogiques sont converties en données numériques.
La fréquence d’échantillonnage représente de façon
numérique le nombre de fois où le signal analogique
d’origine est échantillonné par seconde.
Jacks AUDIO OUT: Jacks situés à l’arrière du
lecteur de DVD qui envoient le son à un autre
appareil (téléviseur, stéréo, etc.).
Jacks de sortie vidéo composant: Jacks situés à
l’arrière du lecteur de DVD qui envoient une image
de haute qualité à un téléviseur ayant deux jacks
d’entrée vidéo composant (R/G/B, Y/Pb/Pr, etc.).
Jack VIDEO OUT: Jack situé à l’arrière du lecteur
de DVD qui envoie les images à un téléviseur.
JPEG: Système de compression de données de
photos, proposé par Joint Photographic Expert
Group, qui permet un rapport de compression élevé
avec une faible perte de qualité.
Menu du disque: Ecran permettant de sélectionner
les réglages d’image, de son, de sous-titres, de mutiangles, etc. enregistrés sur un DVD.
MP3: Format de fichier avec un système de
compression de données de son. “MP3” est
l’abréviation de Motion Picture Experts Group 1
(soit MPEG-1) Audio Layer 3. En utilisant le format
MP3, un CD-R ou un CD-RW peut contenir environ
10 fois autant de données qu’un CD ordinaire.
Multicanaux: Dans un DVD, chaque piste de son
constitue un champ de son. Multicanaux indique une
structure de piste de sons ayant au moins trois
canaux.
Numérique: Son qui a été transformé en valeurs
numériques. Pour obtenir un son numérique, vous
devez utiliser les jacks DIGITAL AUDIO OUT
COAXIAL ou OPTICAL. Ces jacks envoient le son à
travers plusieurs canaux, au lieu de seulement deux
avec le son analogique.
PCM (Pulse Code Modulation): Système qui
convertit le signal de son analogique en signal
numérique pour être traité par la suite, conversion
effectuée sans compression des données.
Plug & Play: Après sa mise sous tension, le lecteur
invitera l’utilisateur à effectuer l’installation
automatique de stations radio, simplement en
appuyant sur le bouton PLAY de l’appareil principal.
Progressive Scan: Ce système affiche toutes les
lignes horizontales d’une image en même temps, sous
forme de trame de signaux. Il peut convertir le
balayage entrelacé du lecteur de DVD en format
progressif pour le connecter à un écran progressif.
Il augmente considérablement la résolution verticale.
Un téléviseur Progressive Scan est nécessaire pour
recevoir la sortie Progressive Scan du lecteur.
Rapport hauteur/largeur: Rapport de la verticale
et de l’horizontale d’une image affichée. Le rapport
horizontal / vertical des téléviseurs conventionnels
est 4:3, et celui des écrans larges 16:9.
Surround: Système permettant de créer des champs
sonores en trois dimensions très réalistes, en
disposant plusieurs enceintes autour de l’utilisateur.
S-Vidéo: Produit une image claire en envoyant des
signaux de luminance et de couleur séparés.
Vous pouvez utiliser S-vidéo seulement si votre
téléviseur a un jack d’entrée S-vidéo.
Titre: Section la plus longue d’un DVD de film ou de
musique ou album entier sur disque audio.
Chaque titre est doté d’un numéro de titre qui
permet de le situer.
Voix claire: Permet de régler le processeur de son
numérique pour extraire la dynamique vocale des
dialogues de films sur l’ensemble des 5 canaux
surround, sans compromettre la précision de
provenance ni l’ampleur du son surround.
Français
83
Page 43
GARANTIE LIMITÉE
SYSTÈME SONORE
Main d’oeuvre gratuite pendant un an
Pièces garanties pendant un an
Il faut porter ce produit à un centre de service pour réparations.
QUI EST COUVERT ?
Il faudra présenter une preuve d’achat pour pouvoir bénéficier des services de la garantie. Le reçu,la facture ou un
autre document portant la date d’achat et qui prouve que
vous avez bien acheté le produit est considéré comme
preuve d’achat.
QU’EST-CE QUI EST COUVERT ?
La couverture de la garantie entre en vigueur le jour où
vous achetez le produit. Pendant un an à compter de cette
date, toute pièce sera réparée ou remplacée gratuitement
et la main d’œuvre sera sans frais.Après cette période d’un
an, les frais de remplacement ou de réparation des pièces,
ainsi que la main d’œuvre, seront facturés au consommateur.
Toute pièce, y compris une pièce réparée ou remplacée, est
couverte seulement pendant la période de garantie d’origine. Lorsque la garantie du produit arrive à terme fin, la
garantie de toute pièce remplacée ou réparée est terminée
aussi.
QU’EST-CE QUI EST EXCLU DE LA GARANTIE ?
La garantie ne couvre pas :
• les frais de main d’œuvre pour installer ou préparer, pour
régler les commandes et pour installer ou réparer les
systèmes d’antenne à l’extérieur du produit.
• la réparation du produit et/ou d’une pièce pour cause du
mauvais emploi, d’accident, de réparations non-agréées
ou d’une autre raison qui ne peut pas être contrôlée par
Philips.
• des problèmes de réception dûs à des conditions de signal, au câble ou aux systèmes d’antenne à l’extérieur de
l’unité.
• un produit qui nécessite des modifications ou adaptations
pour lui permettre de fonctionner dans un pays autre
que le pays pour lequel il a été conçu, fabriqué, agréé
et/ou autorisé, ou la réparation de produits endommagés
par de telles modifications.
• des dommages indirects ou conséquents qui résultent du
produit. (Certains états ou provinces ne permettent pas
l’exclusion de dommages indirects ou conséquents. Il est
donc possible que l’exclusion ci-dessus ne s’applique pas
au cas présent. Cela comprend, mais de façon non-limitative, enregistrements, qu’ils soient protégés ou non par
les lois sur les droits d’auteur).
• un produit utilisé pour des raisons commerciales ou
institutionnelles.
OÙ LE SERVICE EST-IL PROPOSÉ ?
Le service de garantie est disponible dans tout pays où le produit est distribué officiellement par Philips. Dans des pays où
Philips ne distribue pas le produit, l’organisme local de service
Philips tentera de fournir le service (mais il pourra y avoir des
retards si la bonne pièce ou les manuels techniques ne sont
pas facilement disponibles).
NE PAS OUBLIER DE GARDER…
Veuillez garder le reçu, la facture ou tout autre document
qui prouve l’achat. L’attacher à ce manuel d’emploi et les
garder tous les deux à portée de main. Garder aussi le carton et l’emballage d’origine pour le cas où il faudra renvoyer le produit.
AVANT DE FAIRE APPEL AU TECHNICIEN…
Veuillez consulter votre guide d'utilisation pour assistance.
Si vous avez d'autres questions,contactez-nous au
1-800-531-0039.
POUR BÉNÉFICIER DU SERVICE DE GARANTIE
AUX É.-U.,AU PUERTO RICO OU DANS LES
ÎLES VIERGES AMÉRICAINES…
Porter le produit à un centre de service Philips (voir liste
ci-jointe) ou bien à un centre de service agréé pour les
réparations. Lorsque le produit aura été réparé, il faudra
aller le chercher au centre. Les centres ont le droit de
garder les pièces défectueuses.
(Aux É.-U., au Puerto Rico et aux Îles Vierges,toute
garantie implicite, y compris des garanties de vendabilité et
d’aptitude à un but spécifique, est limitée à la durée de
cette garantie explicite. Mais,étant donné que certains
états et provinces ne permettent pas de limité la durée
d’une garantie implicite, cette limitation pourrait ne pas
s’appliquer au cas présent.)
POUR BÉNÉFICIER DU SERVICE DE GARANTIE
AU CANADA…
Veuillez contacter Philips au :
1-800-661-6162 (Francophone)
1-800-531-0039 (Anglophone ou hispanophone)
(Au Canada, cette garantie est consentie à la place de toute
autre garantie.Aucune autre garantie, qu’elle soit explicite
ou implicite, n’est donnée, y compris la garantie implicite de
vendabilité ou d’aptitude à un but spécifique. Philips n’est
en aucun cas responsable des dommages, qu’ils soit directs
ou indirects, spéciaux, secondaires ou conséquents, quelles
que soient leurs origines, même en présence d’une mise en
garde contre de tels dommages.)
RAPPEL IMPORTANT...
Veuillez inscrire ci-dessous les numéros de modèle et de série
qui se trouvent sur le produit même. De plus, veuillez remplir
et renvoyer sans délai la carte d’enregistrement de garantie. Il
nous sera ainsi plus facile de vous contacter en cas de besoin.
Nº DE MODÈLE _____________________________
Nº DE SÉRIE_____________________________
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pourriez avoir d’autres droits qui varient d’état en état et de province en province.