Solamente necesita realizar una conexión de vídeo
a su televisor para ver la reproducción de DVD.
Utilice este/estos
cable(s) de video
1
2
(no suministrado)
3
No ponga P-SCAN a la posición ‘ON’, a menos que haya conectado el
P-SCAN
ON OFF
sistema DVD a un televisor de exploración progresiva utilizando los
Si su televisor tiene este/ estos
conector(es) de entrada de video
VIDEO
IN
Component Video
S-VIDEO
IN
Si su televisor
solamente tiene un
conector de entrada de
ANTENNA IN
antena, necesitará un
modulador de RF accesorio.
El modulador de RF convierte el
vídeo del sistema DVD de forma
que pueda reproducirse a través del
conector de antena del televisor.
Para una conexión correcta,
consulte su manual del propietario
(Consulte la página 93).
conectores de vídeo Componente (Pr Pb Y).
Cuando escuche programas de televisión, pulse el botón TV/AV en el control
remoto para ajustar el sistema DVD al modo de TV/AV para que se oiga el sonido.
Si desea conectar su VCR, véase la página 95 del manual del usuario para más
detalles.
Altavoz delantero
(derecho)
Altavoz delantero
(izquierdo)
Antena de
cuadro AM
Altavoz central
Antena de
alambre FM
Parte trasera del TV
(ejemplo solamente)
OUT IN
VIDEO
AUDIO
Pr/Cr Pb/Cb Y
COMPONENT
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
Pr/
CrPb/
CbY
75
V
I
N
OUT
VIDEO
L
AUDI
O
S-VIDEO
R
I
N
Subwoofer
SPEAKER SYSTEMS (4Ω)
SUB-
WOOFER SURROUND CENTER FRONT
Altavoz trasero
(surround
derecho)
L
R
C
SL
SR
SUB
DIGITAL
DIGITAL
Altavoz trasero
AM
FM ANTENNA
AUDIO
AUX
OUT
IN
L
R
IN
TVINLINE
VIDEO
OUT
Pr
CVBS
OUT
Pb
P-SCAN
Y
S-VIDEO
ON OFF
Conexión del cable de altavoz
~ AC MAINS
(surround
izquierdo)
1
2
...y después reproduzca
(Vea la página siguiente)
3
OPEN•CLOSE
DISC 1 DISC 2 DISC 3 DISC 4 DISC 5
DISC 1
DISC 2
DISC 3
DISC 4
DISC 5
iR SENSOR
STANDBY-ON
5 DISC CHANGER
SURR. LEFTSURR. RIGHT LEFTRIGHTCENTER SUBWOOFER
SUPER VIDEO
STOPPLAY•PAUSE SEATING
SURROUND
SEARCH
PROG TUNINGCLOCK•TIMER
DVD VIDEO DIGITAL SURROUND SYSTEM
SOURCE
AV IN
VOLUME
TREBLE
BASS
1
4
5
DISC/
AUX/DI
TUNER
MEDIA
TV/AV
123
456
789
SURR.
SYSTEM MENU
SEATINGZOOM
PREVNEXT
VOICE MUTE
DIM SLEEP SUB TV VOL
SOUND
0
VOL
OK
STOPPLAY/PAUSE
PROGRAM
REPEAT REPEATDISC SKIP
A-B
DISC MENU
¡Asegúrese de que su sistema de
DVD y su televisor estén
4 CHANNEL
3
conectados y encendidos!
2
Reproducción de un disco
1 Pulse DISC/MEDIA en el control remoto.
También puede ajustar el botón SOURCE en el panel delantero hasta que en el panel de visualización
aparezca “DISC X”.
2 Encienda el televisor y seleccione el modo de entrada de video correcto.
Debería ver la pantalla de fondo azul de DVD Philips (si no hay disco en el sistema DVD).
3 Pulse OPEN•CLOSE 0 en la parte delantera del sistema DVD y coloque un disco, y
vuelva pulsar el botón OPEN•CLOSE 0 correspondiente para cerrar la bandeja de
discos.
Asegúrese de que la etiqueta del disco esté cara arriba. En el caso de discos de dos caras, coloque el disco
con la cara que quiere reproducir hacia arriba.
4 La reproducción empezará automáticamente.
Si aparece un menú de disco, utilice los botones 3 4 1 2 del control remoto para realizar la selección
necesaria y después pulse OK para confirmarla. O utilice el teclado numérico del control remoto para
seleccionar funciones. Siga las instrucciones dadas en el menú del disco.
5 Para detener la reproducción, pulse STOPÇ.
Consejos útiles
Si un DVD no se reproduce
correctamente, póngase en
contacto con Philips llamando
al 1-800-531-0039 para
obtener asistencia. Debido a la
inconsistencia de los formatos
de disco proporcionados por
diversos fabricantes de discos,
es posible que su sistema DVD
requiera una mejora o una
actualización de su capacidad
de reproducción. A medida que
la tecnología DVD avance,
estas mejoras se convertirán
en normales y serán fáciles de
implementar.
En el manual del propietario adjunto se describen funciones de reproducción
Códigos de región
Los DVDs deben estar etiquetados para todas las regiones (ALL) o
para la Región 1 para que puedan reproducirse en este sistema DVD.
¿No hay imagen!
Compruebe el modo AV /Audio/ Video) en su televisor.
*Normalmente, estos canales se encuentran entre los canales más altos y más bajos y pueden
llamarse FRONT, A/V IN o VIDEO.
*O, puede ir al canal 1 de su televisor y pulsar el botón de reducción de número de canal hasta que
vea el canal de entrada de vídeo.
*O, el control remoto de su televisor puede tener un botón o interruptor que seleccione diferentes
modos de video.
*O, ponga el televisor al canal 3 o 4 si está utilizando un modulador de RF.
*Para más detalles, consulte el manual de su televisor.
detalladas y funciones adicionales.
ALL
1
DVD VIDEO DIGITAL SURROUND SYSTEM
MX3910D • MX3960D
Need help? Call us!
Philips representatives are ready to help you with
any questions about your new product. We can guide you
through Connections, First-time Setup, or any of the Features.
We want you to star t enjoying your new product right away!
CALL US BEFORE YOU CONSIDER
RETURNING THE PRODUCT!
1-800-531-0039
or
Visit us on the web at www.philips.com
MX3910D
DVD HOME
DVD HOME
CINEMA
CINEMA
SYSTEM
SYSTEM
T
A
R
N
O
P
M
Return
I
your Warranty
Registration Card
within 10 days
S
E
E
W
T
!
E
D
I
S
N
H
I
Y
MX3960D
1
Envie hoy su Tarjeta de Registro de la Garantía
para recibir todas las ventajas correspondientes.
• Una vez que se registre la compra de
su aparato Philips, Ud. tiene derecho a
todas las ventajas correspondientes al
dueño de un producto Philips.
Verificación
de la garantía
Registre su producto dentro de 10 días para confirmar su derecho a máxima
protección bajo los términos y condiciones de la
garantía de Philips.
Confirmación
del dueño
Su Tarjeta de Registro de
la Garantía comprueba
que Ud. es el dueño del
aparato en caso de robo
o pérdida del producto.
Conozca estos
simbolos de
PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SACUDIDA ELECTRICA,NO RETIRE
LA CUBIERTA (NI EL PANEL POSTERIOR). ESTE APARATONO CONTIENE NINGUNA
PARTE QUE PUEDA SER REPARADA POREL USARIO. DE SER NECESARIO ALGUN
SERVICIO O REPARACIONDEL APARATO, LLEVELO UN TECNICO CALIFICADO.
sseegguurriiddaadd
PRECAUCION
RIESGO DE SACUDIDA ELECTRICA
NO ABRIR
• Sírvase llenar y devolver en seguida
la Tarjeta de Registro de la Garantía
empacada con su aparato y saque
provecho de estas ventajas importantes.
Para uso del cliente:
Escriba abajo el número de serie que se
encuentra en el panel posterior. Guarde
esta información para el futuro.
No. de modelo ____________________
No. de serie ______________________
Registro
del modelo
La devolución inmediata de
su Tarjeta de Registro de la
Garantía le garantiza que
recibirá toda la información
y todas las promociones
especiales que le corresponden por ser el dueño
de su modelo.
El símbolo del «rayo» indica
que algún material no aislado
t
resultar en una sacudida eléctrica. Para
la seguridad de todos, favor de no
remover la cubierta del producto.
s
debe leer la información adjunta
detenidamente para evitar problemas
de funcionamiento y mantenimiento.
dentro de su unidad podría
El «signo de exclamación» le
llama la atención a características sobre las que Ud.
ADVERTENCIA:
TAR EL RIESGO DE SACUDIDA
ELECTRICA O INCENDIO, NO
EXPONGA ESTE EQUIPO A LLUVIA
NI A HUMEDAD.
PRECAUCION:
sacudida eléctrica, introduzca la patilla
ancha del enchufe al fondo de la ranura ancha.
PARA EVI-
Para evitar
MAC5097
85
Visite nuestro sitio del World Wide Web en http://www.philips.com
O
R
R
T
S
I
G
E
R
S
A
I
D
Apurese!
0
1
E
Q
N
T
E
R
D
O
¡Felicidades por su compra y
bienvenido a la «familia»!
Estimado dueño del producto Philips:
Gracias por su confianza en Philips. Ud. ha elegido uno de los mejores productos disponibles hoy en cuanto a fabricación y respaldo después de la
venta. Haremos todo lo posible para que Ud. quede satisfecho con su producto por muchos años.
Como miembro de la «familia» Philips, Ud. está protegido por una de las
garantías más completas y una de las redes de servicio más sobresalientes
de la industria.
Y además, gracias a su compra, Ud. recibirá toda la información y todas las
promociones especiales que le corresponden, y también tendrá acceso fácil a
los accesorios a través de nuestra conveniente red de compras a domicilio.
U
E
R
I
D
O
D
E
Y lo más importante es que Ud. puede contar con nuestro compromiso
incondicional de lograr su satisfacción total.
Todo esto es nuestra manera de darle la bienvenida y las gracias por invertir en un producto Philips:
Atentamente,
Lawrence J. Blanford
Presidente y Director General
P. D. Recuerde que para sacar máximo provecho de su producto
Philips, Ud. debe devolver su Tarjeta de Registro de la Garantía
dentro de 10 días. ¡Sírvase enviárnosla ahora mismo!
86
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1.
Lea estas instrucciones.
2.
Conserve estas instrucciones.
3.
Lea todos los avisos.
4.
Siga todas las instrucciones.
5.
No utilice este aparato cerca del agua.
6.
Para limpiar el aparato utilice sólo
un trapo seco.
7.
No tape las aperturas de ventilación.
Proceda a su instalación de acuerdo
con las instrucciones del fabricante.
8.
No instale el equipo cerca de fuentes
de calor – Como radiadores, calentadores,
estufas o cualquier otro aparato (incluyendo
los amplificadores) generador de calor.
9.
No anule la
seguridad de la
clavija de corriente
(ya sea de tipo polarizado o
con toma de tierra). Las clavijas polarizadas
tienen dos patillas, una más ancha que la
otra. Las que disponen de toma de tierra
tienen dos patillas y una tercera que es la
de conexión a tierra.Tanto la patilla más
ancha como la toma de tierra han sido
incorporadas a la clavija para su seguridad
personal. Si la clavija suministrada con el
equipo no es compatible con su toma de
corriente, consulte a un electricista para
sustituir la toma de corriente obsoleta.
10.
Proteja debidamente el cable
impidiendo que pueda pisarse o incluso
perforarse, especialmente en la parte más
próxima a la clavija y en el punto de salida
del equipo.
tormentas eléctricas o cuando no vaya a ser
utilizado durante largo tiempo.
14 .
Confíe el mantenimiento y las
reparaciones a personal técnico
especializado. El equipo deberá repararse
siempre que haya resultado dañado de
alguna manera, como por ejemplo por
daños en el cable o en la clavija, por
derrame de líquido sobre el equipo, por
objetos que hubieran podido introducirse
en su interior, por exposición del equipo a
la lluvia o a ambientes húmedos, cuando el
equipo no funcione con normalidad o
cuando hubiera sufrido algún tipo de caída.
15.
Uso de las pilas –
Para prevenir escapes en las pilas, que
pueden ocasionar lesiones físicas, daños a
su propiedad o dañar la unidad:
●
Instale todas las pilas correctamente, + y como está marcado en la unidad.
●
No mezcle las pilas (viejas con nuevas o
de carbono y alcalinas, etc.).
●
Extraiga las pilas cuando no vaya a usar la
unidad durante largo tiempo.
Coloque el equipo
exclusivamente sobre aquellos
carros, bases, trípodes, soportes o
mesas especificados por el
comerciante o vendidos con el
equipo. Cuando utilice un carro,
tenga cuidado al desplazar el
conjunto carro/ equipo para
evitar posibles daños por vuelco.
Información de seguridad y para
el cuidado del equipo
Evitar altas temperaturas, humedad,
agua y polvo
– No exponga el equipo, las pilas ni los discos
a la humedad, lluvia, arena o calor excesivo
(provocado por un calentamiento excesivo del
aparato o por su exposición directa al sol).
Mantenga siempre cerrada la bandeja de discos
para evitar polvo en la lente.
Evitar los problemas causados por la
condensación
– Las lentes pueden empañarse si se traslada el
equipo repentinamente desde una zona fresca a
otra cálida. Cuando esto ocurre, no se pueden
reproducir los discos. Deje el equipo en un
entorno cálido hasta que se evapore la
humedad.
No bloquear los respiraderos
– Si el equipo está colocado en un armario,
dejar alrededor de 10 cm de espacio libre
alrededor del sistema para que reciba una
ventilación adecuada.
Cuidado del disco
– Para limpiar un CD, frótelo
suavemente en línea recta
desde el centro hacia los
bordes utilizando un paño
suave sin pelusilla. ¡Un agente
de limpieza puede dañar el
disco!
– Escriba solamente en el lado impreso de un
CDR(W) y solamente utilizando un rotulador
de punta blanda.
–Tome el disco por su borde, no toque la
superficie.
Cuidado del mueble
– Utilice un paño suave ligeramente
humedecido con una solución detergente
suave. No utilice una solución que contenga
alcohol, amoniaco o sustancias abrasivas.
Localización de un lugar adecuado
– Coloque el sistema sobre una superficie
plana, dura y estable.
90
Conexiones
A
F
N
Paso 1:Colocación de los
altavoces y el
subwoofer
Altavoz delantero
(izquierdo)
Altavoz central y
sistema DVD
2
3
Altavoz
Surround
(izquierdo)
1
4
subwoofer
Altavoz delantero
(derecho)
1
Altavoz
Surround
(derecho)
3
Para conseguir el mejor sonido envolvente
posible, todos los altavoces (excepto el
subwoofer) deben colocarse a la misma
distancia de la posición de escucha.
1 Coloque los altavoces delanteros izquierdo y
derecho a distancias iguales del televisor y a un
ángulo de aproximadamente 45 grados
respecto a la posición de escucha.
2 Coloque el altavoz central sobre el televisor o
el sistema DVD de forma que el sonido del
canal central esté localizado.
3 Coloque los altavoces de sonido envolvente al
nivel normal del oído del oyente, encarados
entre sí o montados en la pared.
4 Coloque el subwoofer en el suelo cerca del
televisor.
Consejos útiles:
–Para evitar interferencia magnética, no coloque
los altavoces delanteros demasiado cerca del
televisor.
–Permita ventilación adecuada alrededor del
sistema DVD.
Paso 2:Conexión de los
altavoces y el
subwoofer
Altavoz
delantero
SPEAKER SYSTEMS (4Ω)
SUB-
WOOFER SURROUND CENTER FRONT
Altavoz
Surround
(derecho)
(derecho)
Altavoz
central
Subwoofer
AUDIO
INPUT
Conecte los sistemas de altavoces
suministrados utilizando los cables de altavoces
suministrados asegurándose de que los
conectores se conecten a cables de altavoces
de los mismos colores. Inserte completamente
la parte pelada de los cables de altavoz en los
conectores.
Consejos útiles:
– Asegúrese de que los cables de altavoz se
conecten correctamente. Las conexiones
incorrectas pueden dañar el sistema al causar
cortocircuitos.
– No conecte más de un altavoz a un par
conectores de altavoz +/-.
– No conecte altavoces con impedancias
inferiores a las de los altavoces suministrados.
Consulte la sección ESPECIFICACIONES de este
manual.
L
R
C
SL
SR
SUB
Altavoz
delantero
(izquierdo)
DIGITAL
OUT
DIGITAL
IN
Altavoz
Surround
(izquierdo)
AUX
IN
L
R
A
Español
91
Conexiones
Paso 3:Conexión a un
televisor
S-VIDEO
AUDIO
OUT
Español
COMPONENT
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
Pr/Cr
AUDIO
OUT
Pb/Cb
VIDEO IN
Y
L
R
C
SL
SR
SUB
WOOFER SURROUNDCENTER FRONT
DIGITAL
DIGITAL
AUX
OUT
IN
L
R
IN
AM
AUDIO
VIDEO IN
FM ANTENNA
VIDEO
OUT
TV
LINE
CVBS
IN
OUT
S-VIDEO
2
¡IMPORTANTE!
– Solamente necesita hacer una
conexión de vídeo de entre las opciones
siguientes, según las capacidades del
sistema de su televisor.
– La conexión S-Video o vídeo
componente proporciona mejor calidad
de imagen. Estas opciones deben estar
disponibles en su televisor.
– Conecte el sistema DVD directamente
al televisor.
Utilización del conector de video
(CVBS)
1 Utilice el cable de vídeo compuesto (amarillo)
para conectar el conector CVBS del sistema
DVD la entrada de vídeo VIDEO IN
(o etiquetada A / V In, Video In, Composite o
Baseband) en el televisor.
2 Para oír los canales de televisión a través de
este sistema DVD, utilice los cables de audio
(blanco/rojo) para conectar los conectores
TV IN (L/R) a las salidas de audio
correspondientes AUDIO OUT del televisor.
3 Ponga el interruptor P-SCAN a ‘OFF’.
IN
1
COMPONENT
VIDEO IN
Pb
Y
Pr/Cr
Pb/Cb
Y
P-SCAN
ON OFF
COMPONENT
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
Pr/Cr
AUDIO
OUT
Pb/Cb
AM
AUDIO
VIDEO IN
Y
1
FM ANTENNA
VIDEO
OUT
TV
LINE
Pr
CVBS
IN
OUT
Pb
P-SCAN
ON OFF
Y
S-VIDEO
2
3
COMPONENT
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
Pr/Cr
AUDIO
OUT
Pb/Cb
VIDEO IN
Y
L
R
C
SL
SR
SUB
WOOFER SURROUNDCENTER FRONT
DIGITAL
DIGITAL
AUX
OUT
IN
L
R
IN
3
¡IMPORTANTE!
– Si se utilizan las conexiones S-Video y
vídeo componente (Pr Pb Y) al mismo
tiempo para la conexión a su televisor, la
señal de vídeo se conmutará
automáticamente a S-Video cuando active
el sistema DVD. Para poner la salida de
vídeo a ‘Pr Pb Y’, consulte la página 109.
Utilización de los conectores de video
componente (Pr Pb Y)
1 Utilice los cables de vídeo componente (rojo/
azul/verde) para conectar los conectores
Pr Pb Y del sistema DVD a las entradas de
vídeo correspondientes COMPONENT VIDEO
IN (o etiquetadas Pr/Cr Pb / Cb Y o YUV) del
televisor.
2 Para oír los canales de televisión a través de
este sistema DVD, utilice los cables de audio
(blanco/rojo) para conectar los conectores
TV IN (L/R) a las salidas de audio
correspondientes AUDIO OUT del televisor.
3 Si está utilizando un televisor de exploración
progresiva (el televisor debe indicar Progressive
Scan (exploración progresiva) o capacidad
ProScan), ponga el interruptor P-SCAN a
‘ON’. En caso contrario, póngalo a ‘OFF’.
92
Conexiones
COMPONENT
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
AUDIO
COMPONENT
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
Pr/Cr
AUDIO
OUT
Pb/Cb
VIDEO IN
Y
Pr/Cr
OUT
Pb/Cb
VIDEO IN
Y
1
L
R
C
SL
SR
SUB
WOOFER SURROUNDCENTER FRONT
DIGITAL
DIGITAL
AM
FM ANTENNA
AUDIO
VIDEO
OUT
TV
LINE
AUX
OUT
IN
IN
L
R
IN
2
Pr
CVBS
OUT
Pb
P-SCAN
ON OFF
Y
S-VIDEO
3
¡IMPORTANTE!
– Si la imagen está deformada
compruebe el ajuste de salida de vídeo y
asegúrese de que está puesto a ‘S-Video’,
véase la página 109.
Utilización del conector de S-Video
1 Utilice el cable S-video (no suministrado) para
conectar el conector S-VIDEO OUT del
sistema DVD a la entrada de S-Video
S-VIDEO IN (o etiquetada Y/C o S-VHS) del
televisor.
2 Para oír los canales de televisión a través de
este sistema DVD, utilice los cables de audio
(blanco/rojo) para conectar los conectores
TV IN (L/R) a las salidas de audio
correspondientes AUDIO OUT del televisor.
3 Ponga el interruptor P-SCAN a ‘OFF’.
Cable coaxial de RF al televisor
2
Parte posterior del modulador
de RF (ejemplo solamente)
AUDIO IN
TO TVINT IN
VIDEO
IN
R L
CH3 CH4
Señal de TV de
antena o cable
SPEAKER SYSTEMS
SUB-
WOOFER SURROUNDCENTER FRONT
L
R
C
SL
SR
SUB
AM
FM ANTENNA
AUDIO
VIDEO
OUT
DIGITAL
TVINLINE
AUX
OUT
IN
L
R
DIGITAL
IN
Pr
CVBS
OUT
Pb
P-SCAN
ON OFF
Y
S-VIDEO
3
1
¡IMPORTANTE!
– Si su televisor solamente tiene una
entrada de antena ANTENNA IN
(o etiquetada 75 ohm o RF In), necesitará
un modulador de RF para ver la
reproducción de DVD en el televisor.
Para obtener detalles sobre la
disponibilidad y operaciones del
modulador de RF, póngase en contacto
con su vendedor de equipo electrónico o
con Philips.
Utilización de un modulador de RF
accesorio
1 Utilice el cable de vídeo compuesto (amarillo)
para conectar el conector CVBS del sistema
al conector de entrada de vídeo del
modulador de RF.
2 Utilice el cable coaxial de RF (no suministrado)
para conectar el modulador de RF al conector
RF de su televisor.
3 Ponga el interruptor P-SCAN a ‘OFF’.
Español
93
Conexiones
Paso 4:Conexión de las
antenas FM/AM
➠
antena
AM
1
fije la garra
en la ranura
Español
SPEAKER SYSTEMS
SUB-
1 Conecte la antena de cuadro suministrada al
conector AM. Coloque la antena de cuadro
AM en un estante o fíjela en un soporte o
pared.
2 Conecte la antena FM suministrada al conector
FM. Extienda la antena FM y fije sus extremos
a la pared.
Para obtener una mejor recepción de FM en
estéreo, conecte una antena FM externa (no
suministrado).
WOOFER SURROUND CENTER FRONT
L
R
C
SL
SR
SUB
DIGITAL
DIGITAL
AM
AUDIO
TVINLINE
AUX
OUT
IN
L
R
IN
FM ANTENNA
VIDEO
OUT
S-VIDEO
OUT
CVBS
antena
FM
2
Pr
Pb
Y
Paso 5:Conexión del cable de
alimentación
AM
FM ANTENNA
AUDIO
VIDEO
OUT
DIGITAL
OUT
L
R
DIGITAL
IN
Pr
TVINLINE
AUX
CVBS
OUT
IN
Pb
P-SCAN
ON OFF
Y
S-VIDEO
COMPONENT
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
Pr/Cr
AUDIO
OUT
~ AC MAINS
Pb/Cb
VIDEO IN
Y
Después de que todo esté conectado
correctamente, enchufe el cable de
alimentación de CA en el
tomacorriente.
No realice ni cambie nunca conexiones con la
corriente conectada.
En el sistema DVD,
"AUTO INSTALL – PRESS PLAY"
(instalación automática- pulse PLAY) puede
aparecer en el panel de visualización. Pulse
ÉÅ en el panel delantero para almacenar
todas las emisoras disponibles o pulse Ç para
salir (consulte la página 114 “Operaciones de
sintonizador”).
~ AC MAINS
Tomacorriente
AM
FM ANTENNA
Consejos útiles:
– Ajuste la posición de las antenas de modo que
se obtenga una recepción óptima.
–Posicione las antenas lo más lejos posible de un
televisor, VCR u otra fuente de radiación para
prevenir ruidos molestos.
94
PLAY•PAUSE
DVD VIDEO DIGITAL SURROUND SYSTEM
ISC CHANGER
AUTO INSTALL - PR
SURR. LEFTSURR. RIGHT LEFTRIGHTCENTER SUBWOOFER
STOPPLAY•PAUSE SEATING
SEARCH
PROG TUNINGCLOCK•TIMER
VOLUME
SOURCE
SURROUND
TREBLE
BASS
Conexiones (opcionales)
Conexión a un VCR o caja de
satélite /cable
COMPONENT
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
AUDIO
Pr/Cr
OUT
Pb/Cb
VIDEO IN
Y
1
ANT IN
VCR o
TO TV
caja de satélite/cable
SPEAKER SYSTEMS
SUB-
WOOFERSURROUND CENTER FRONT
L
R
C
SL
SR
SUB
AM
FM ANTENNA
3
AUDIO
VIDEO
OUT
DIGITAL
AUX
OUT
IN
L
R
DIGITAL
IN
2
Pr
TV
LINE
CVBS
OUT
IN
Pb
P-SCAN
ON OFF
Y
S-VIDEO
4
Visualización y escucha de la reproducción
1 Conecte el VCR o caja de satélite / cable al
televisor de la forma mostrada.
2 Conecte los conectores AUX IN (R/L) del
sistema DVD a las salidas de audio
AUDIO OUT del VCR o caja de satélite/cable.
Antes de iniciar el funcionamiento, pulse
AUX / DI en el control remoto para
seleccionar “AUX” y activar la fuente de entrada.
Grabación de DVDs
Algunos DVDs están protegidos contra copia.
No es posible grabar o doblar discos
protegidos utilizando un VCR.
3 Conecte el conector CVBS del sistema DVD
a la entrada de vídeo VIDEO IN del VCR.
4 Conecte los conectores LINE OUT (R/L)
del sistema DVD a las entradas de audio
AUDIO IN del VCR.
Eso le permitirá realizar grabaciones de sonido
estéreo analógico (dos canales, derecho e
izquierdo).
Para ver reproducción de DVD mientras
graba, debe conectar el sistema DVD a su
televisor utilizando S-Video (tal como se
muestra anteriormente) o la conexión de
vídeo componente (Pr PbY).
Conexión de componentes
digitales
L
R
C
DIGITAL
AUX
2
DIGITAL IN
SPEAKER SYSTEMS
SUB-
WOOFER SURROUNDCENTER FRONT
SL
SR
SUB
DIGITAL OUT
Grabador de CD
(por ejemplo)
IN
OUT
L
R
DIGITAL
IN
1
Escucha de la reproducción
1 Conecte el conector DIGITAL IN del
sistema DVD a la salida digital DIGITAL OUT
de un dispositivo de audio digital.
Antes de iniciar el funcionamiento, pulse
AUX / DI en el control remoto para
seleccionar “DIG IN” y activar la fuente de
entrada.
Grabación (digital)
2 Conecte el conector DIGITAL OUT del
sistema DVD a la entrada digital DIGITAL IN
de un dispositivo de grabación digital (DTS
(Digital Theater System – Sistema de teatro
digital) compatible, que tenga un decodificador
Dolby Digital, por ejemplo).
Antes de iniciar la operación, ajuste la
salida digital (DIGITAL OUT) de acuerdo con
la conexión de audio. (véase la página 110
“Configuración de la salida digital”).
Consejos útiles:
– Algunos DVDs están protegidos contra copia. No
puede grabar el disco a través de un VCR o un
dispositivo de grabación digital.
– Consulte siempre el manual del usuario del otro
equipo para obtener los detalles completos de
conexión y utilización.
AM
AUDIO
TV
IN
Español
95
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.