Philips MX3600D37 User Manual [fr]

Page 1
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION: POUR REDUIRE LE RESQUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS ENLEVER
LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIERE). CET APPAREIL NE COMPORTE AUCUNE
PIECE POUVANT TRE REPAREE PAR L’UTILISATEUR. CONFIER SON ENTRETIEN A
UN TECHNICIEN QUALIFIE.
Renvoyez votre carte d’enregistrement de garantie pour vous
assurer de recevoir tous les avantages auxquels vous avez droit.
• Dès que l’achat de votre appareil Philips est enregistré, vous avez droit à tous les avantages dont bénéficient les possesseurs des produits Philips.
Vérification
de garantie
Enregistrez votre produit dans les 10 jours pour confirmer votre droit à une protection maximum selon les termes et les conditions de votre
Confirmation
de possession
Votre carte d’enregistrement de garantie prouve que vous possédez l’appareil en cas de vol ou de perte du produit.
• Remplissez et renvoyez votre carte d’enregistrement de garantie jointe à votre appareil sans tarder et vous bénéficierez de ces avantages importants.
garantie Philips.
M
E
E
R
T
S
I
G
E
R
N
E
S
R
Vite!
U
O
J
0
1
S
E
L
Vous félicitant de votre achat, la « famille » vous souhaite la bienvenue!
Cher possesseur de produit Philips,
Nous vous remercions de la confiance dont vous témoignez à Philips.Vous avez choisi l’un des produits actuellement sur le marché les mieux construits et bénéficiant d’un des meilleurs service après-vente. Et nous mettrons tout en oeuvre pour que vous demeuriez satisfait de votre produit au cours des nombreuses années à venir.
A présent membre de la « famille » Philips, vous êtes protégé par l’une des garanties les plus complètes et l’un des réseaux de service les plus exceptionnels de l’industrie.
De plus,grâce à votre achat vous recevrez toutes les informations,offres et tous les bonus auxquels vous avez droit ainsi qu’un accès facile à notre réseau d’achat à domicile très pratique.
Et,plus important encore, vous pouvez compter sur notre dévouement incomparable à vous apporter une satisfaction totale.
Nous vous souhaitons ainsi la bienvenue tout en vous remerciant d’avoir investi dans un produit Philips.
Sincèrement,
Enregistrement
du modèle
Renvoyez votre carte d’enregistrement de garantie dès aujourd’hui pour vous assurer de recevoir toutes les informations,les offres et les bonus auxquels vous avez droit en tant que possesseur de ce modèle.
N
T
N
E
C
E
S
S
A
I
R
E
D
A
N
S
Connaissez ces
symboles de
Cet « éclair à pointe de flèche » indique qu’un matériau non isolé,
t
s
problèmes de fonctionnement et d’entretien si vous ne lisez pas les informations s’y reportant.
DANGER:
ÉQUIPEMENT A LA PLUIE NI A UNE HUMIDITÉ EXCESSIVE POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE ET DE CHOC ÉLECTRIQUE.
ATTENTION:
électriques,introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser jusqu’au fond.
situé à l’intérieur de l’unité,risque
Le « point d’exclamation » attire votre attention sur des sujets risquant de provoquer des
ssééccuurriittee
NE PAS EXPOSER CET
Pour éviter les chocs
Lawrence J.Blanford Président Directeur général
P.S. N’oubliez pas de renvoyer votre carte d’enregistrement de
garantie dans les 10 jours pour obtenir le maximum de votre produit Philips.Veuillez donc la renvoyer dès maintenant!
MAC5097
26
Visitez notre World Wide Web site sur http://www.philips.com
Cet espace vous est réservé
Inscrivez ci-dessous le numéro de série situé à l’arrière du bloc.Conservez cette information pour vous y reporter à l’avenir.
N° de modèle ________________________
N° de série __________________________
Page 2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1.
Lisez ces instructions.
2.
Conservez ces instructions.
3.
Respectez les avertissements.
4.
Suivez toutes les instructions.
5.
Nutilisez pas cet appareil à proximité dune source deau.
6.
Nettoyez lappareil uniquement avec un chiffon sec.
7.
Nobstruez aucun orice de ventilation. Installez lappareil selon les instructions du fabricant.
8.
Ninstallez pas lappareil près dune source de chaleur comme par exemple des radiateurs, bouches de
chaleur, cuisinières, ou autres appareils (même des amplificateurs) dégageant de la chaleur.
9.
Ne détruisez pas la sécurité
incorporée dans la prise de terre ou prise polarisée fournie – Une prise polarisée est dotée de deux lames dont une plus large que l’autre. Une prise de terre est dotée de deux fiches semblables et d’une troisième, plus large, qui assure la mise à la terre pour votre sécurité. Si la prise fournie ne convient pas à la prise murale dont vous disposez, consultez un électricien pour remplacer et adapter votre prise murale.
10.
Protégez le cordon dalimentation pour éviter de
marcher dessus ou de le pincer particulièrement aux endroits des prises, mâles et femelles, et au point de raccordement sur l’appareil lui-même.
polarisée C.A.
Prise
11.
Utilisez uniquement des accessoires ou options
recommandés par le fabricant.
12.
13.
Débranchez lappareil pendant les orages ou s’il doit
rester inutilisé pendant une période de temps prolongée.
14.
Pour toute réparation, faites appel à un personnel
qualifié. Une réparation sera nécessaire si l’appareil a subi des dommages tels que détérioration du cordon d’alimentation ou de la prise, liquide renversé sur l’appareil, ou encore si un objet est tombé dessus, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il a fait une chute.
15. PRÉCAUTION
toute fuite des piles qui risquerait de causer des blessures corporelles, des dommages matériels, ou d’endommager l’appareil :
Installez toutes les piles correctement, + et - tels qu’indiqués sur l’appareil.
Ne mélangez pas les piles (pas de piles neuves avec des usagées ou de piles au carbone avec des alcalines,etc.).
Enlevez les piles lorsque l’appareil reste inutilisé pendant une longue période.
Utilisez uniquement un meuble sur roulettes, un support, un pied, une étagère ou
une table de type recommandé par le fabricant. Si vous utilisez un meuble sur roulettes, veillez à le déplacer avec précaution afin d’éviter tout accident corporel si l’équipement se renversait.
demploi des piles – Afin d’éviter
EL 6475-F003: 02/8
Symbole d' un appareil de classe II
Ce symbole indique que l'appareil est équipé
d'un système à double isolation.
27
Page 3
Sommaire
Introduction et informations générales
Caractéristiques ..............................................................29
Disques utilisables...........................................................29
Français
Zone de lecture
Accessoires fournis.........................................................29
Informations concernant l’environnement................29
Installation.........................................................................29
Entretien............................................................................29
Vue densemble du fonctionnement
Panneau avant et arrière................................................30
Télécommande ................................................................31
Connexions
Connexion des antennes...............................................32
Antenne-cadre AM intérieure Antenne FM intérieure Antenne FM extérieure
Connexion des enceintes..............................................33
Raccordement à un téléviseur et à dautres
composants.......................................................................33
Préparation
Installation des piles dans la télécommande .............34
Mise en route de lappareil............................................34
Installation du système de son Surround............34–35
Emplacement des enceintes Modification du volume sonore
Mise en place du caisson de basses.............................35
Configuration du système (DVD).........................35–37
Utilisation générale Réglage de limage Réglage du son Choix de la langue Réglage des fonctions
Fonctions de base
Choix du mode Surround.............................................38
Choix de leffet numérique approprié........................38
Contrôle du volume.......................................................39
Réglage de la tonalité .....................................................39
Réglage de luminosité du rétroéclairage....................39
Utilisation
Informations sur le disque.............................................40
Lecture de base ........................................................40–41
Passage à une autre piste ou un autre chapitre Recherche rapide Lecture en continu à partir du dernier point darrêt Lecture à répétition Répétition du point A au point B Programmation de la lecture de vos pistes préfé
Fonctions DVD/VCD spéciales............................. 41–43
Changement de la langue des sous-titres Changement de la langue des pistes son Lecture au ralenti Recherche dun passage particulier Affichage des informations relatives au disque durant la lectur e Passage à un autre titre ou chapitre Lecture à partir dun point sélectionné Zoom Changement dangle de caméra Avance image par image Vérification du contenu du DVD
Fonctions VCD/SVCD spéciales...................................44
Contrôle de la lecture (PBC)
Fonctions CD MP3 spéciales........................................44
Le menu de CD MP3
Autres Fonctions
Réglage de la réception de stations radio .................45
Mémorisation de stations radio....................................45
Écoute de stations radio mémorisées........................45
Réglage de la minuterie de mise en veille..................45
Caractéristiques Techniques ....46
28
SOMMAIRE
Dépannage .....................................................47
Page 4
Introduction et informations générales
1
Caractéristiques
Votre système complet DVD Digital Home Cinema se compose de 7 éléments qui vous permettent dobtenir la même dynamique sonore que dans les salles de cinéma et comportent toutes les caractéristiques de la technologie du cinéma à domicile.
Autres caractéristiques notables :
Décodeur numérique DTS et Dolby en charge de DolbyR Pro Logic et du son Surround virtuel
Permet dutiliser votre Home Cinema Audio System pour obtenir un son digne dune salle de spectacle.
Connecteurs de composants supplémentaires
Permettent de connecter à votre système DVD d’autres composants audiovisuels pour utiliser les enceintes Surround avec ceux-ci.
Mode nocturne
Permet de compresser la piste dynamique du son, afin de réduire les écarts de volume sonore en mode Dolby numérique.
Contrôle parental (niveau de classification)
Permet de définir un niveau de contrôle parental pour interdire à vos enfants de regarder un DVD ayant une classification supérieure à celle que vous avez défini.
Minuterie de mise en veille
Permet de faire passer automatiquement le système en mode veille à une heure prédéterminée.
R
, avec prise
Disques utilisables
Votre lecteur de DVD peut lire les disques suivants :
tous les CD audio préenregistréstous les CD audio enregistrables (CDR) et ré-
enregistrables finalisés (CDRW)tous les VCD, Super VCD et DVDles CD enregistrés en MP3 (CD-ROM avec des
pistes MP3)
Accessoires fournis
Télécommande avec deux piles de type AAAntenne-cadre AM et un fil dantenne FMCâble audio (blanc/ rouge), câble vidéo (jaune) et câble
S-vidéoCinq enceintes satellites et les cinq câbles correspondantsCaisson de basses actif avec son câble de connexionCe manuel dutilisation et le guide dutilisation rapide
Si un élément est endommagé ou manquant, contactez votre revendeur ou Philips.
Informations concernant lenvironnement
Tous les emballages inutiles ont été supprimés. Nous avons essayé de faire en sorte que lemballage soit facile à séparer en trois matériaux : le carton (boîte), la mousse de polystyrène (tampon de protection) et le polyéthylène (sachets, feuilles de protection en mousse).
Votre appareil est, en effet, constitué de matériaux qui peuvent être recyclés et réutilisés sils sont démontés par une entreprise spécialisée. Veillez à respecter les consignes locales concernant la mise aux rebuts des matériaux demballage, des piles usées et des équipements usagés.
Installation
Placez lappareil sur une surface plate, rigide et stable.
Vous devez prévoir un espace suffisant sur le devant de
lappareil pour louverture du tiroir.
Dans un meuble, laissez environ 10 cm (4 pouces) despace
libre autour de lappareil afin dassurer une ventilation adéquate.
Nexposez pas votre appareil à des températures ou à une
humidité excessives.
Entretien
Français
Zone de lecture
Les disques et lecteurs DVD sont dotés de restrictions relatives aux zones géographiques. Avant de reproduire un disque, vérifiez quil a été conçu pour la même zone géographique que votre lecteur.
Ce lecteur de DVD est destiné à la zone 1.
Lorsquun disque devient sale, nettoyez-le
avec un chiffon propre. Essuyez le disque en partant du centre vers lextérieur suivant une ligne droite.
L’appareil, les piles ou les disques ne
doivent jamais être exposés à une humidité excessive, à la pluie, à du sable ou à des sources de chaleur (en particulier des appareils de chauffage ou un ensoleillement direct). Fermez toujours la trappe du CD pour éviter que de la poussière se dépose sur loptique.
Nutilisez pas de solvants tels que le benzène, un diluant,
des produits nettoyants du commerce ou des sprays antistatiques destinés à des disques analogiques.
La lentille de lecture peut se couvrir de buée si le lecteur
est déplacé rapidement dun lieu froid à un local chauffé ; il est alors impossible de lire un disque. Laissez le lecteur se réchauffer jusqu’à ce que la condensation s’évapore.
INTRODUCTION ET INFORMATIONS GENERALES
29
Page 5
Vue densemble du fonctionnement
Panneau avant et arrière
DVD VIDEO DIGITAL SURROUND SYSTEM
312 4 6580
Français
STANDBY-ON
OPEN•CLOSE
1 STANDBY ON y
pour passer de la fonction marche au mode de veille.
2 OPEN/CLOSE 0 (en mode Disque uniquement)
pour ouvrir ou fermer le tiroir de disque
3 Tiroir de disque 4 Écran daffichage
pour afficher les renseignements nécessaires à
linformation de lutilisateur.
5 PLAY/PAUSEÉÅ (en mode Disque uniquement)
pour démarrer ou interrompre provisoirement la
lecture du disque.
6 PREV S / NEXT T
en mode Disque, appuyez pour passer au chapitre/ à
la piste précédente/ suivante.
en mode Disque, maintenez enfoncé pour un retour
en arrière/ une avance rapide.
en mode Syntoniseur, pour syntoniser sur une
fréquence radio plus basse ou plus élevée.
7 STOP Ç (en mode Disque uniquement)
pour arrêter la lecture du disque.
PLAY•PAUSE
STOP BASS
PROGRAM
PREV NEXT SURROUND
7
9
VOLUMESOURCE
!
@
TREBLE
#
8 SURROUND
pour sélectionner le son Surround multicanaux (Dolby
Digital, DTS ou Dolby ProLogic) ou leffet de son stéréo.
9 PROGRAM
en mode Disque, pour programmer des pistes dun
disque.
en mode Syntoniseur, pour programmer des stations
radio présélectionnées.
0 SOURCE
pour sélectionner la source désirée ou la source
dentrée externe (TV/AV, DISC, TUNER ou AUX).
! VOLUME
pour régler le volume principal. pour régler le niveau des graves (BASS) et des aiguës
(TREBLE).
@ n
pour brancher un casque.
# BASS / TREBLE
pour sélectionner le mode de réglage des graves
(BASS) et des aiguës (TREBLE).
1 2
3
5 6 7 8 9 0 !
4
1 AM / FM ANTENNA
pour connecter une antenne AM ou FM.
2 DIGITAL OUT-OPTICAL
pour connecter un équipement audio doté dune
sortie audio opto-numérique.
3 DIGITAL OUT-COAXIAL
pour connecter un équipement audio doté dune
sortie audio opto-numérique.
4 AUDIO OUT
pour connecter aux entrées audio analogiques dun
amplificateur ou magnétocassette externes.
5 AUDIO IN (TV / AUX)
pour connecter aux sorties audio analogiques dune
TV ou dun magnétoscope.
6 WOOFER LINE OUT
pour connecter à un caisson de basses amplifié.
Pb/Cb
Pr/Cr
Y
7 SPEAKERS
pour connecter les enceintes avant, centrales et arrières.
8 Pr/Cr Pb/Cb Y (COMPONENT VIDEO OUT)
pour connecter lappareil aux entrées Pr/Cr Pb/Cb Y
dun téléviseur.
9 S-VIDEO OUT
pour connecter lappareil à lentrée S-Vidéo dun
téléviseur.
0 VIDEO OUT
pour connecter lappareil à un téléviseur.
! Câble dalimentation secteur
–à connecter à une prise électrique standard.
Attention : Ne touchez jamais les broches des connecteurs du panneau arrière. Une décharge d’électricité statique pourrait endommager lappareil.
30
VUE DENSEMBLE DU FONCTIONNEMENT
Page 6
Télécommande
(¡
1
()
2 3 4
5 6
7 8 9
0
!
Remarques concernant la télécommande :Sélectionnez tout dabord la source que vous
désirez contrôler en appuyant sur une des touches de sélection de source de la télécommande (par exemple DISC ou TUNER). – Puis, sélectionnez la fonction désirée (par exemple
É
,
S
,
T
).
1 SOURCE
pour sélectionner la source désirée (TV/AV,
DISC,TUNER ou AUX).
2 DISC MENU (en mode Disque uniquement)
pour ouvrir ou fermer le menu du contenu du disque.
3 SYSTEM MENU (en mode Disque uniquement)
pour ouvrir ou fermer le menu du système.
4 3 4 1 2
en mode Syntoniseur, pour sélectionner le numéro
dune station radio présélectionnée ( 1 ou 2 ).
pour sélectionner la direction de déplacement dans le
menu du contenu du disque ou le menu système.
((
* 4
(5 (&
(^ (%
($ #
@
5 S / T
en mode Disque, appuyez pour passer au chapitre/ à
la piste précédente/ suivante.
en mode Disque, maintenez enfoncé pour un retour
en arrière/ une avance rapide.
en mode Syntoniseur, pour syntoniser sur une
fréquence radio plus basse ou plus élevée.
6 ÉÅ
pour démarrer ou interrompre provisoirement la
lecture du disque.
7 Ç
pour arrêter la lecture du disque.
8 SURROUND
pour sélectionner le son Surround multicanaux (Dolby
Digital, DTS ou Dolby ProLogic) ou leffet de son stéréo.
9 SOUND
pour sélectionner les différentes ambiances
programmées : CONCERT, DRAMA, ACTION, SCI-FI, CLASSIC, JAZZ, ROCK ou DIGITAL.
0 REPEAT
pour répéter un chapitre, une piste ou un disque.
! REPEAT A-B
pour répéter un passage spécifique dun disque.
@ SUBW +/-
pour régler le niveau du caisson de basses.
REAR +/-
pour régler le niveau des enceintes arrière.
CENTER +/-
pour régler le niveau de lenceinte centrale.
TV VOL +/-
pour régler le niveau de volume dun téléviseur Philips.
# SLEEP
pour régler la fonction de minuterie de mise en veille.
$ DIM
pour régler la luminosité de l’écran.
% NIGHT (en mode DVD uniquement)
pour compresser la dynamique sonore.
^ MUTE
pour interrompre ou reprendre lenvoi du son aux
enceintes.
& RESUME
pour reprendre la lecture dun disque après une
interruption.
* OK
pour quitter ou confirmer la sélection.
( VOL +/-
pour régler le niveau de volume.
) Touches numériques (0-9)
pour entrer le numéro dune piste ou dun titre du disque. pour entrer le numéro dune station radio
présélectionnée.
¡ y
pour mettre le système en mode de veille.
Français
VUE DENSEMBLE DU FONCTIONNEMENT
31
Page 7
Connexions
Français
POWERED SUBWOOFER
STANDBY
VOLUME
Pb/Cb
Pr/Cr
Y
IMPORTANT ! – Avant de connecter le cordon secteur CA à la prise murale, assurez-vous que toutes les autres connexions ont été établies. – Ne jamais établir ou changer une connexion sans avoir coupé le courant électrique. – La plaque indiquant le type de modèle est située à l’arrière ou à la base de l’appareil
Connexion des antennes
Antenne-cadre AM intérieure
Connectez lantenne-cadre AM fournie à la prise AM. Positionnez lantenne-cadre jusqu’à l’obtention du signal le meilleur possible.
Fix the claw
Fixez le crochet
to the slot
dans l’orifice
Antenne FM intérieure
Connectez lantenne FM fournie à la prise FM. Déplacez lantenne dans des directions différentes jusqu’à ce que vous obteniez le meilleur signal possible.
Remarque: – Éloignez l’antenne le plus possible du téléviseur, du magnétoscope ou de toute autre source de rayonnements pour éviter du souffle.
Antenne FM extérieure
Pour obtenir une bonne réception en FM, utilise un câble coaxial de 75 ohms (non fourni) pour connecter le système à une antenne FM extérieure, comme sur lillustration.
AM
FM
(75 Ω)
32
CONNEXIONS
Page 8
Connexion des enceintes
Pr/Cr
Pb/Cb
Y
COAXIAL IN
OPTICAL IN
Pr/Cr
Pb/Cb
Y
Connecte les enceintes à laide des câbles fournis, en veillant à apparier les couleurs des connecteurs et des câbles.
1 Appuyez sur le levier, insérez entièrement dans le
connecteur la partie dénudée du câble, et relâchez le levier.
2 Connectez l’entrée audio du caisson de graves (subwoofer)
au jack WOOFER LINE OUT, et raccordez les enceintes comme décrit ci-dessous :
Enceintes - +
Avant gauche (FL) noir blanc Avant droite (FR) noir rouge Centre (C) noir vert Surround gauche (SL) noir bleu Surround droite (SR) noir gris
Remarques: – Veillez à raccorder les câbles correctement. Toute connexion incorrecte risquerait d’endommager l’appareil en provoquant un court-circuit. – Pour obtenir une qualité sonore optimale, utilisez les enceintes fournies. – Ne connectez pas plus d’une enceinte à chaque paire de bornes +/-. – Ne connectez pas des enceintes ayant une impédance inférieure à celle des enceintes fournies. Reporte-vous à la section CARACTERISTIQUES TECHNIQUES de ce manuel.
Raccordement à un téléviseur
Vous pouvez établir une connexion vidéo
supplémentaire avec lune des options si votre téléviseur possède le même connecteur dentrée
Option 1
Utilisez le câble S-vidéo pour connecter la prise jack S-VIDEO OUT du système à la prise jack dentrée S-vidéo sur le téléviseur.
OU
Option 2
Utilisez les câbles vidéo composant (rouge/ bleu/ vert) (non fourni) pour connecter les prises jack Pr/Cr Pb/Cb Y du système aux prises jack dentrée Pr/Cr Pb/Cb Y correspondantes du téléviseur.
IMPORTANT! Si vous utilisez S-VIDEO ou vidéo composant Pr/Cr Pb/Cb Y comme connexion de lecture de DVD, le réglage de sortie vidéo du système (VIDEO OUT) devra être modifié en conséquence. Reportez-vous à la pages 35-36.
Pour connecter des composants supplémentaires
Utilisez les connecteurs AUDIO OUT
pour connecter votre système à un amplificateur, un
système audio ou un téléviseur doté de connecteurs dentrée audio analogiques.
pour connecter votre système à un1 enregistreur de CD ou un
magnétoscope et effectuer des enregistrements analogiques.
Français
et à dautres composants
IMPORTANT !
Il existe plusieurs façons de raccorder le système à un téléviseur (comme lindique l’illustration), selon les possibilités de votre téviseur.Pour être sûr d’effectuer la connexion optimale,
consultez toujours le manuel dinstructions de l’équipement auquel vous raccordez le système. – Certains disques DVD étant dotés d’un dispositif de protection contre la copie, il ne vous sera pas toujours possible denregistrer un disque à laide dun magnétoscope.
Pour écouter des chaînes de télévision ou la
lecture dun magnétoscope en utilisant le système son Home Cinema
A laide des câbles audio fournis (blanc/ rouge), raccordez les connecteurs AUDIO IN (TV ou AUX) aux sorties son correspondantes AUDIO OUT sur le téléviseur, le magnétoscope ou autre composant audiovisuel.
Avant de commencer à utiliser le système, appuyez sur TV/AV ou AUX sur la télécommande pour activer la source son correspondante.
Utilisez les connecteurs OPTICAL ou COAXIAL
pour connecter votre système à un amplificateur avec
décodeur numérique DTS ou Dolby, ou à un enregistreur CD. Il sera nécessaire de positionner la sortie numérique du DVD sur “ALL” (reportez-vous à la section “Préparation – Configuration du système (DVD)).
Remarques: – Le son MP3 n’est pas disponible sur la sortie numérique. – Il n’est possible de réaliser un enregistrement en numérique qu ‘à partir d’un CD ou d’un VCD.
ou
ou
Pour afficher la lecture du DVD
Utilisez le câble vidéo (jaune) pour connecter la prise jack VIDEO OUT du système à la prise jack d’entrée vidéo sur le téléviseur.
CONNEXIONS
33
Page 9
Préparation
Installation des piles dans la télécommande
1 Ouvrez le compartiment des piles. 2 Placez les piles dans leur
Français
compartiment en respectant la polarité indiquée par les symboles + et “-.
3 Fermez le couvercle.
ATTENTION ! – Retirez les piles de lappareil si celui-ci doit rester inutilisé longtemps, ou si elles sont
épuisées.Ne mélangez pas des piles neuves et déjà utilisées, ou des piles de types différents.Les piles renferment des substances chimiques
et doivent donc être éliminées dans les règles.
Mise en route de lappareil
1 Après avoir effectué toutes les connexions, raccordez les
câbles dalimentation secteur de lappareil et du caisson de graves à une prise électrique murale.
2 Appuyez sur la touche STANDBY ON; la dernière
source sélectionnée est activée.
3 Si nécessaire, positionnez le bouton SOURCE
(ou appuyez sur TV/AV , DISC, TUNER ou AUX) pour sélectionner la source.
La source sélectionnée est affichée.
Pour visionner un disque DVD ou VCD, vous devez avoir
connecté un téléviseur à lappareil (voir “Connexions - Raccordement à un téléviseur et à dautres composants). Allumez le téléviseur et mettez-le en réception du canal vidéo approprié (par exemple EXT1, EXT2, AV1, AV2). Reportez-vous au manuel de votre téléviseur pour tous détails.
L’écran par défaut apparaît sur le téléviseur.
Vous pouvez connecter à votre système DVD dautres
composants externes, afin dutiliser les possibilités de son Surround de votre Home Theater Audio System. Par exemple, raccordez un téléviseur et choisissez TV/AV comme source, ou raccordez un magnétoscope et choisissez AUX comme source.
Installation du système de son Surround
Vous devrez connecter toutes les enceintes et installer correctement le système pour faire lexpérience du cinéma numérique chez vous (voir “Connexions -Connexion des enceintes). Vous aurez limpression d’être au centre de laction, car le son vous entoure de partout. Le caisson de basses peut améliorer dune façon spectaculaire la performance des graves.
IMPORTANT ! Installez-vous à votre place d’écoute habituelle pour régler correctement la balance des enceintes.
Emplacement des enceintes
Pour obtenir un effet Surround optimal, disposez les enceintes comme suit.
Enceinte centrale
avant
Caisson
de basses
POSITION D'ECOUTE
Enceinte
avant
(droite)
Enceinte arrière
(surround droite)
Enceinte
(gauche)
Enceinte arrière
(surround gauche)
1 Placez les enceintes frontales (gauche et droite) à égale
distance du téléviseur, et à un angle de 45° environ par rapport à la position d’écoute.
2 Placez lenceinte centrale au-dessus ou en dessous du
téléviseur, pour localiser le canal central.
3 Placez les enceintes Surround face à face et à hauteur
doreille lorsque vous êtes en position d’écoute, ou montées sur un mur.
4 Placez le caisson de basses au sol, à proximité du téléviseur.
Remarques: – Pour éviter toute interférence magnétique, ne placez pas les enceintes avant trop près de votre téléviseur. – Si les enceintes arrières Surround sont plus éloignées de la position d’écoute que les enceintes avant et centrale, l’effet Surround sera amoindri. – Toutes les enceintes doivent être installées de façon stable, à la fois pour éviter les accidents et améliorer la qualité du son.
34
PRÉPARATION
Page 10
Modification du volume sonore
Vous pouvez modifier la distribution sonore de vos enceintes en fonction de vos goûts.
Appuyez sur la touche CENTER +/- pour modifier le
volume de lenceinte centrale.
Le message CNT +XX DB saffiche.
Appuyez sur la touche REAR +/- pour modifier le
volume des enceintes arrières. Le message RE +XX DB saffiche.
Remarque: – Ici, “ XX” indique la variation de volume sonore, de -15db à 10db.
Mise en place du caisson de basses
Configuration du système (DVD)
Le système se configure via l’écran du téléviseur ; vous pouvez modifier la configuration de votre lecteur de DVD selon vos goûts. Si les options sélectionnées ne sont pas disponibles sur un disque, les préférences par défaut du disque seront alors utilisées.
IMPORTANT ! L’appareil ne doit pas être en lecture lorsque vous accédez au menu de configuration du système.
Utilisation générale
1 Appuyez sur la touche SYSTEM MENU.
L’icône est sélectionnée dans le menu qui saffiche sur l’écran du téléviseur.
Français
1 Utilisez le câble fourni pour raccorder le connecteur
dentrée du caisson de basses à la prise WOOFER LINE OUT du système DVD.
2 Raccordez le câble dalimentation secteur du caisson de
basses à la prise électrique, et mettez le caisson sous tension.
3 Tournez le bouton VOLUME situé sur le panneau avant
du caisson de basses jusqu’à ce que vous entendiez un déclic, dans le sens des aiguilles dune montre pour mettre en marche et dans le sens inverse pour éteindre. L’indicateur sallumera en vert lorsque le caisson de basses est mis en marche.
4 Réglez la polarité de phase, à larrière du caisson, sur 0º ou
180º afin de déterminer la meilleure qualité de reproduction
des graves en fonction de lenvironnement d’écoute.
5 Appuyez sur la touche SUBW +/- pour régler le
volume du caisson de basses (-15dB à 10dB). Le message SUB +XX DB saffiche.
2 Appuyez sur la touche 4 pour activer le menu de
configuration.
3 Servez-vous des touches 1 2 3 4 pour parcourir les
diverses fonctions et sélectionner une option.
4 Appuyez sur la touche OK pour confirmer une sélection. 5 Pour fermer le menu de configuration, appuyez sur
SYSTEM MENU ou sur OK.
Les options disponibles sont les suivantes :
Réglage de limage
TV SHAPE (Format de l’image du téléviseur)
Permet de régler laspect de l’image sur le téléviseur connecté.
4:3 PS
– Utilisez ce réglage si vous possédez un téléviseur conventionnel et si limage de votre DVD nest pas uniquement en écran large. L’image sera alors affichée sur toute la hauteur de l’écran, et les bords seront automatiquement coupés si nécessaire.
4:3 LB
– Utilisez ce réglage si vous possédez un téléviseur conventionnel et si limage de votre DVD est uniquement en écran large. L’image sera alors affichée sur toute la largeur de l’écran, avec des bandes noires au-dessus et en dessous de limage.
16:9
Si vous possédez un téléviseur à écran large, appelé “16:9, utilisez ce réglage (vous devrez aussi régler l’écran de votre téléviseur en pleine largeur).
PRÉPARATION
35
Page 11
16:9 (Écran large)
Réglage du son
Français
4:3 (étroit)
4:3 (plein écran)
Remarque: – Si le contenu de votre DVD n’est pas codé selon différents formats d’écran, il ne vous sera pas possible de changer de format.
TV SYSTEM (Système TV)
Permet de sélectionner le système de codage couleur correspondant à celui du téléviseur.
AUTO
– Si votre téléviseur peut décoder plusieurs systèmes, par exemple PAL et NTSC, choisissez ce mode. Le codage de sortie dépendra du codage couleur du signal vidéo du disque.
NTSC
– Si votre téléviseur ne peut décoder que le NTSC, choisissez ce mode. Dans ce cas, le signal vidéo dun disque enregistré en PAL sera transcodé en NTSC.
PAL
– Si votre téléviseur ne peut décoder que le PAL, choisissez ce mode. Dans ce cas, le signal vidéo dun disque enregistré en NTSC sera transcodé en PAL.
VIDEO OUT (Sortie vidéo)
L’option “VIDEO OUT” (sortie vidéo) permet dindiquer le type de sortie vidéo utilisé avec votre système DVD.
Choisissez loption PR PB Y / SCART, si vous avez
connecté la sortie vidéo au téléviseur en utilisant les prise Video Out (Pr/Pb Cr/Cb Y) de l’appareil (SCART - cette fonction nest pas disponible pour ce modèle).
Choisissez loption S-VIDEO, si vous avez connecté la
sortie vidéo au téléviseur en utilisant la prise S-Vidéo.
DIGITAL OUTPUT (Sortie numérique)
L’option “Digital output” (Sortie numérique) permet dindiquer le type de sortie numérique utilisé avec votre amplificateur ou votre système DVD.
Choisissez loption ALL si vous avez connecté la sortie
numérique (COAXIAL ou OPTICAL) à un récepteur doté dun décodeur multicanaux.
Choisissez l’option PCM 96K si votre appareil externe est
capable de traiter un signal numérique avec un taux d’échantillonnage de 96 kHz.
Choisissez l’option PCM 48K si votre appareil externe est
incapable de traiter un signal numérique avec un taux d’échantillonnage de 96 kHz ; le signal sera alors converti à la fréquence standard de 48 kHz.
Choisissez l’option OFF pour désactiver la sortie
numérique (COAXIAL ou OPTICAL).
NIGHT MODE (Mode nocturne)
Activez le mode nocturne (option ON) pour diminuer les écarts de volume sonore. Ainsi, le niveau du son sera toujours identique durant tout le film. Par défaut, le mode nocturne est désactivé (OFF).
Cette fonction peut également être modifiée à laide de la télécommande.
– CENTER DELAY (Retard enceinte central)
Si lenceinte centrale est plus proche de la position d’écoute que les enceintes avant latérales, vous pouvez lui appliquer un retard pour améliorer leffet spatial (son Surround). Options : 5ms, 3ms, 2ms, 1ms ou OFF (désactivé).
REAR DELAY (Retard enceintes arrières)
Si les enceintes arrières sont plus proches de la position d’écoute que les enceintes avant, vous pouvez leur appliquer un retard pour améliorer leffet spatial (son Surround). Options : 15ms, 12ms, 9ms, 6ms, 3ms ou OFF (désactivé).
SCR SAVER (Économiseur d’écran)
Si vous laissez l’appareil à l’arrêt ou en pause durant plus dune minute, l’économiseur d’écran sera activé si vous avez choisi loption ON. Par défaut, l’économiseur d’écran est désactivé (OFF).
36
PPARATION
TEST TONE (Signal de test) (en mode Disque
uniquement) Si le son test est ON (activé), lappareil teste le réglage des
enceintes. Le signal de test est envoyé aux enceintes gauche, centre, droite et Surround. Par défaut, le mode test est désactivé (OFF).
Page 12
Choix de la langue
2 Utilisez les touches 3 4 pour sélectionner un niveau
daccord parental.
AUDIO (Piste son) SUBTITLE (Sous-titres) DISC MENU (Menu du disque)
Cette option permet de choisir la langue des pistes son, la
langue des sous-titres et la langue utilisée pour les menus du DVD ou du système affichés à l’écran ; ces choix sont utilisés pour tous les disques. Par défaut, la langue utilisée est langlais (ENGLISH).
Si la langue sélectionnée nest pas disponible sur le disque,
la langue originale de chaque disque est sélectionnée.
Réglage des fonctions
PARENTAL (Contrôle parental)
Le contrôle parental permet de définir le niveau de limitation en lecture. Sur certains DVD, un niveau de contrôle parental est affecté au disque complet ou à certaines scènes seulement ; les niveaux de classification s’échelonnent de 1 à 8 et varient selon les pays. Il est possible dinterdire la lecture de certains disques qui ne sont pas destinés aux enfants ou, sur certains disques, de faire afficher des scènes de remplacement.
1 Indiquez le mot de passe à 4 chiffres. Si nécessaire, indiquez
le code une seconde fois.
3 Appuyez sur OK pour confirmer.
Français
Niveau - NO PARENT (pas de contrôle parental)
Si le contrôle parental nest pas activé, la lecture de tous les disques sera possible.
Niveau - 1 à 8
Si le niveau de contrôle parental est inférieur à 8, seuls les disques ayant un niveau de contrôle égal ou inférieur au chiffre choisi pourront être lus. Par exemple, si le niveau de contrôle est réglé sur 5, seuls les disques de niveau 5, 4, 3, 2 et 1 pourront être lus. Les scènes ayant une classification plus élevée ne pourront pas être relues, sauf si une scène alternative ayant le niveau autorisé ou un niveau inférieur existe sur le disque. Par exemple, un disque peut être considéré comme visible par la plupart des audiences et être classé en, niveau 2 pour la plupart de ses scènes. Toutefois, au milieu du film, des scènes peuvent être classées 5 (non adapté aux enfants).
Pour lire un disque ou une scène dont la classification est supérieure à celle qui a été définie
Saisissez le code à quatre chiffres avant de définir un niveau
de classification plus élevé (option “PASSWORD “, mot de passe).
Si vous avez oublié le mot de passe à 4 chiffres
1 Pressez la touche Ç à quatre reprises lorsque le mot
de passe vous est demandé ; lappareil revient alors au mot de passe par défaut.
2 Ouvrez l’option “PASSWORD (mot de passe) et tapez
votre nouveau code.
Remarque : – Certains DVD ne sont pas codés selon un niveau de contrôle parental, bien que la classification du film soit imprimée sur la jaquette. Dans ce cas, la fonctionnalité de contrôle parental ne peut pas être utilisée.
PASSWORD (Mot de passe)
Cette option permet de définir un nouveau mot de passe de contrôle parental, ou de changer de mot de passe. Par défaut, le mot de passe est 1234.
MENU LANG (Lanque du menu)
Cette option permet de sélectionner la langue du menu OSD affiché à l’écran.
DEFAULTS (Réglages par défaut)
Si loption “RESET” est sélectionnée, tous les éléments du menu de configuration reviennent à leurs réglages par défaut.
PRÉPARATION
37
Page 13
Fonctions de base
Choix du mode Surround
IMPORTANT ! – Pour obtenir un son Surround correct, veillez à respecter scrupuleusement les procédures
Français
décrites dans les sections “Connexions” et
Préparation”. – Les enceintes Surround et l’enceinte centrale
ne fonctionnent que lorsque lappareil est mis en mode Surround et lorsque lenregistrement a été enregistré ou est diffusé en mode Surround Dolby numérique, DTS ou Dolby Pro Logic. – Les enregistrements effectués en stéréo normale produiront un léger effet Surround s’ils sont écoutés dans ce mode. Toutefois, avec les sources mono aucun son ne sera produit par les enceintes Surround.
Appuyez sur la touche SURROUND pour sélectionner le
mode Surround ou stéréo. La disponibilité des modes Surround dépend du nombre d’enceintes utilisées et des informations provenant du disque. Les divers modes sont présentés ci-dessous.
Dolby Digital Surround
Le mode Dolby Digital (également appelé AC-3 ou Dolby
5.1) avec son multi-canaux MPEG offre un son réaliste et dynamique identique à celui des salles de spectacle et de cinéma. Il faut disposer de cinq enceintes (avant gauche et droite, centre, Surround gauche et droite) et un caisson de basses pour assurer la reproduction correcte du son Dolby Digital Surround. Chaque canal joue un rôle unique dans la restitution correcte du son. Les trois enceintes avant sont complétées par les deux enceintes Surround pour reproduire les fréquences hautes, moyennes et basses dans les cinq canaux Surround complets. Les sons sourds, les explosions et les effets “physiques” à basse fréquence sont pris en charge par le caisson des graves. Un grand nombre de disques DVD sont enregistrés en son Dolby Digital Surround.
Matrix
Ce nouveau système de son Surround offre un son étonnamment riche et réaliste sur quatre canaux (avant
gauche et droite, Surround gauche et droite).
VSS (Virtual Surround Sound)
Le canal Surround ProLogic MPEG ou Dolby Digital est traité par un DSP “virtualiseur” qui ajoute un effet Surround sur les deux enceintes frontales.
Stéréo
Le son est reproduit et joué à partir des enceintes avant gauche et droite. Ceci permet une reproduction stéréo standard.
Choix de leffet numérique approprié
Les effets audio numériques permettent de choisir parmi divers modes qui contrôlent les bandes de fréquences afin doptimiser certains styles musicaux. Ils améliorent le plaisir d’écouter votre musique préférée.
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche SOUND pour
choisir un effet.
Lors de la lecture dun DVD ou dun VCD, choisissez parmi :
CONCERT, DRAMA, ACTION ou SCI-FI
Lors de la lecture dun CD, d’une émission de radio ou dune source auxiliaire, choisissez parmi :
CLASSIC, JAZZ, ROCK ou DIGITAL
DTS Surround
Le mode DTS Surround est un format de son Surround provenant du cinéma et offrant des performance audio très élevées. Il donne plus de pureté et de définition, en particulier dans les sons aiguës. Cette amélioration de la qualité provient dune moins importante compression du son (3:1 au lieu de 11:1 en Dolby Digital) et de l’échantillonnage sur 20 bits.
Dolby Pro Logic Surround
Le système Dolby Pro Logic Surround est un format analogique spécialement codé qui reproduit le son sur quatre canaux (avant gauche, centre, avant droite, Surround mono) à l’aide dun décodeur Dolby Pro Logic. Il est compatible avec les systèmes stéréo, mais le son ne sera alors diffusé que sur deux canaux (avant gauche et droite).
38
FONCTIONS DE BASE
Page 14
Contrôle du volume
Faites tourner le bouton VOLUME ou appuyez sur les touches de volume (VOL +/-) pour augmenter ou diminuer le volume sonore. Le message VOL XX saffiche. Ici, XX représente le niveau sonore.
Pour les téléviseurs Philips uniquement
Appuyez sur les touches TV VOL +/- de la
télécommande pour régler le volume sonore du téléviseur.
Pour écouter à laide dun casque
Raccorde le connecteur du casque à la prise n en face
avant de lappareil. Le son n’est alors plus envoyé aux enceintes.
Pour couper le son provisoirement
Appuyez sur la touche MUTE.La lecture se poursuit, mais le son est inaudible et le
message MUTE” est affiché.
Pour restaurer le volume, appuyez à nouveau sur la touche
MUTE.
Français
Réglage de la tonalité
La fonction BASS (graves) et TREBLE (aiguës) vous permet de définir les réglages du processeur sonore pour les basses et les aiguës.
1 Appuyez sur BASS ou TREBLE pour sélectionner la
fonction sonore Bass ou Treble.
2 Lorsque vous êtes en mode de réglage des graves et des
aiguës, réglez VOLUME pour régler le niveau des graves ou des aiguës.
Remarques: – Le bouton de volume peut être utilisé pour régler le niveau Bass/Treble immédiatement après avoir sélectionné la fonction sonore Bass/Treble respective. Si le bouton de volume n’est pas utilisé dans un délai de 5 secondes, il reprendra sa fonction normale de réglage du volume. –`Si vous n’appuyez pas sur un bouton pendant quelques secondes, le lecteur quittera automatiquement le mode de tonalité.
Réglage de luminosité du rétroéclairage
Appuyez à plusieurs reprises si nécessaire sur la touche
DIM pour régler la luminosité de l’écran : HIGH (élevée), MID (moyenne) ou LOW (faible).
FONCTIONS DE BASE
39
Page 15
Utilisation
Informations sur le disque
DISQUE DVD VIDÉO
TITRE 1 TITRE 2
CHAPITRE 1 CHAPITRE 2 CHAPITRE 1 CHAPITRE 2 CHAPITRE 3
Français
Les disques DVD vidéo peuvent comporter un ou plusieurs titres, et chaque titre peut comprendre un ou plusieurs chapitres.
La lecture s’interrompt à la fin de chaque titre.
CD VIDEO
PISTE 1 PISTE 2
INDEX 1 INDEX 2 INDEX 1 INDEX 2 INDEX 3
Les CD vidéo peuvent comporter une ou plusieurs pistes, et chaque piste peut posséder un ou plusieurs index.
Pour faciliter laccès aux diverses pistes, vous pouvez vous déplacer parmi les pistes et les index.
Certains CD vidéo sont dotés de la fonction PBC (Play Back Control), qui permet de conserver sur le disque une séquence de lecture prédéfinie (reportez-vous à la section Fonctions VCD/SVCD spéciales).
CD AUDIO
23 56789101112...41
PISTES
Les CD audio ne contiennent que des pistes.
Lecture de base
Remarques: – Cet appareil ne peut pas reproduire des disques ayant un code de zone différent du sien. – Si l’icône de fonction interdite s’affiche sur l’écran du
téléviseur lorsque vous appuyez sur une touche, cela signifie que cette fonction n’est pas disponible sur le disque qui est en cours d’exécution.
Pour interrompre momentanément la lecture
● Appuyez sur la touche ÉÅ . ➜ L’image se fige et le son est coupé.
Pour reprendre la lecture, appuyez à nouveau sur la touche
ÉÅ .
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur la touche Ç .
Passage à une autre piste ou un autre chapitre
Appuyez sur la touche S ou T autant de fois que nécessaire durant la lecture pour avancer ou reculer dun certain nombre de pistes ou de chapitres. Chaque pression fait passer la tête de lecture au début de la piste ou du chapitre précédent ou suivant.
Remarque: – Si la fonction de répétition a été activée, un appui sur les touches
S
ou
T
provoque une nouvelle lecture de la
même piste ou du même chapitre.
Pour passer au début de la piste actuelle ou du chapitre actuel en cours de lecture
Appuyez sur la touche S une seule fois.
ATTENTION ! – Ne déplacez pas l’appareil durant la lecture, vous pourriez endommager la platine DVD. – N’appuyez pas sur le tiroir du disque, et ne placez pas d’autre objet qu’un CD dans ce tiroir, vous pourriez provoquer un dysfonctionnement.
1 Appuyez sur la touche STANDBY
ON y ou POWER y pour
allumer lappareil.
2 Appuyez sur le bouton OPEN/
CLOSE 0 pour ouvrir le tiroir.
P
O
W
E
R
O
N
/
O
F
F
3 Insérez un disque de façon correcte,
face imprimée vers le haut.
4 Appuyez à nouveau sur le bouton
OPEN/CLOSE 0 pour fermer le tiroir.
Pendant quelques instants, le lecteur identifie le disque et lit son menu.
La lecture de certains disques débute automatiquement ;
pour les autres disques, le menu saffiche sur l’écran du téléviseur. Si le menu est affiché, servez-vous des touches 341 2 pour sélectionner la fonction désirée, et appuyez sur
OK pour confirmer votre choix ou sur une des touches numériques (0-9) pour choisir une option de lecture.
5 Appuyez sur la touche ÉÅ pour démarrer la lecture.
Pour passer directement à une piste ou un chapitre
Servez-vous des touches numériques (0-9) pour taper directement le numéro de piste ou de chapitre désiré.
Recherche rapide
1 Maintenez la touche S ou T enfoncée durant deux
secondes pour déclencher une lecture en marche avant
ou arrière.
2 Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur la touche
ÉÅ .
Lecture en continu à partir du dernier point darrêt
Si l’appareil est arrêté et si le disque na pas été éjecté, appuyez sur la touche RESUME pour reprendre la lecture au point auquel elle a été interrompue.
Pour annuler le mode de reprise
Appuyez une nouvelle fois sur la touche Ç .
Remarques: – Si l’appareil a été débranché du secteur, ou si le tiroir du disque a été ouvert, l’option de reprise est annulée automatiquement. – Cette option peut ne pas fonctionner avec certains disques.
40
UTILISATION
Page 16
Lecture à répétition
Le mode répétition ne peut être utilisé que pour la lecture.
DVD : lecture à répétition dun chapitre/titre/ disque
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche REPEAT pour
sélectionner lune des options suivantes :
R-1 : répétition du chapitre.R-A : répétition du titre ou du disque.
VCD / CD / CD MP3 : lecture à répétition d’une piste / du disque
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche REPEAT pour
sélectionner lune des options suivantes :
R-1 : répétition de la piste actuelle.R-A : répétition du disque.
Cette fonction peut également être utilisée dans le menu
1 Appuyez sur la touche SYSTEM MENU et choisissez
dans le menu.
2 Répétéez les étapes 2 à 6 ci-dessus pour programmer
vos pistes préférées.
Fonctions DVD/VCD spéciales
Les diverses barres de menu qui saffichent sur l’écran du téléviseur permettent daccomplir de nombreuses opérations directement, sans interrompre la lecture du disque.
Français
Remarques: – La répétition peut ne pas fonctionner correctement avec certains DVD. – Avec les VCD, la lecture à répétition est impossible durant la lecture en mode PBC.
Répétition du point A au point B
Il est possible de demander la lecture à répétition dune section dun chapitre ou dune piste.
1 Appuyez sur REPEAT A-B au point de départ désiré. 2 Appuyez à nouveau sur REPEAT A-B au point de fin désiré.
La lecture de ce passage se répète alors en continu.
3 Pour revenir à la lecture normale, appuyez à nouveau sur la
touche REPEAT A-B.
Remarque: – La section comprise entre A et B ne peut être définie qu’au sein d’un même chapitre ou d’une même piste.
Programmation de la lecture de vos pistes préférées
Vous pouvez écouter le contenu du disque dans lordre qui vous convient, en programmant lordre de lecture des pistes. Vous pouvez mémoriser jusqu’à 99 pistes.
De gauche à droite,
SETUP MENU (Menu de configuration) SUBTITLE (Langue sous-titres) LANGUAGE (Langue piste son)
SLOW (Ralenti) FAST REVERSE (Retour rapide) FAST FORWARD (Avance rapide) ™ STATUS
(Affichage)
De gauche à droite,
TITLE SEARCH (Titre) CHAPTER SEARCH (Chapitre) TIME SEARCH (Recherche durée) ZOOM ANGLE STEP (Lecture pas à pas) PBC ON/OFF (PBC activé/ désactivé)
De gauche à droite,
PROGRAM (Programmation des pistes)
IMPORTANT ! Certaines opérations peuvent être différentes ou limitées selon le format du disque. Reportez­vous à la jaquette du disque.
1 Mettez lappareil à larrêt et appuyez sur la touche
PROGRAM pour passer en mode programmation.
L’écran affiche P 00:00”.
2 Servez-vous des touches numériques (0-9) pour taper
les numéros de pistes dans lordre désiré. Le message FULL saffiche si vous tentez de mémoriser plus de 99 pistes.
3 Appuyez sur la touche OK pour mémoriser la piste.
Répétez les étapes 2 et 3 pour mémoriser dautres pistes.
4 Pour débuter la lecture de la programmation, appuyez sur la
touche ÉÅ .
5 Pour arrêter la lecture, appuyez sur la touche Ç une
seule fois.
6 Pour annuler la programmation, appuyez à nouveau sur la
touche Ç.
1 Appuyez sur la touche SYSTEM MENU.
La barre de menu s’affiche an haut de l’écran du téléviseur.
2 Appuyez sur la touche 1 ou 2 pour parcourir le menu. 3 Appuyez sur la touche 4 pour sélectionner licône
courante, et utilisez les touches 34 pour choisir une option.
4 Appuyez sur la touche OK pour confirmer une sélection. 5 Appuyez sur SYSTEM MENU ou OK pour quitter le
menu.
UTILISATION
41
Page 17
Changement de la langue des sous-titres
Cette opération nest possible quavec les DVD gravés avec des sous-titres en plusieurs langues.
Choisissez dans la barre de menu, et appuyez sur la
Français
touche 4 pour sélectionner la langue désirée.
Recherche dun passage particulier
Changement de la langue des pistes son
Cette opération nest possible quavec les DVD gravés avec des bandes son en plusieurs langues.
Choisissez dans la barre de menu, et appuyez sur la
touche 4 pour sélectionner la langue désirée.
Pour un VCD :
Appuyez sur la touche 4 pour sélectionner la langue
désirée pour la piste son :
LEFT VOCAL (vocal gauche) RIGHT VOCAL (vocal droit) MONO LEFT (mono gauche) MONO RIGHT (mono droite) STEREO (stéréo) LEFT VOCAL
Remarque : – Si la langue désirée n’est pas activée, même après avoir appuyé à plusieurs reprises sur la touche, cela signifie que cette langue n’est pas disponible sur ce disque.
Lecture au ralenti
1 Dans la barre de menu, choisissez et appuyez sur la
touche 4 pour sélectionner la vitesse de ralenti désirée:
SF x2 SF x4 SF x8 SR x2 SR x4 SR x8 SLOW OFF (désactivé)
(SF) = marche avant (SR) = marche arrière
Pour un VCD :
1 Appuyez sur la touche 4 pour sélectionner la vitesse de
ralenti désirée:
(marche avant) : SF x1 SF x2 SF x3 ™ OFF (désactivé)
2 Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur la touche
ÉÅ.
1 Choisissez ou dans la barre de menu pour activer
respectivement la recherche rapide en marche arrière ou en marche avant.
2 Appuyez sur la touche 4 pour sélectionner la vitesse de
recherche désirée :
(marche arrière) : FR x2 FR x4 FR x6 FR x8
OFF (désactivé)
(marche avant) : FF x2 FF x4 FF x6 FF x8
OFF (désactivé)
Pour un VCD :
2 Appuyez sur la touche 4 pour sélectionner la vitesse de
recherche désirée:
(marche arrière) : FR x1 FR x2 FR x3 FR x4
OFF (désactivé)
(marche avant) : FF x1 FF x2 FF x3 FF x4
OFF (désactivé)
3 Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur la touche ÉÅ.
Remarque: – Le son n’est pas reproduit durant la recherche rapide en marche arrière ou en marche avant.
Affichage des informations relatives au disque durant la lecture
Choisissez dans la barre de menu, et appuyez sur la touche 4 pour sélectionner les informations affichées :
DVD
VCD (PBC ON)
Remarque : – Le son n’est pas reproduit durant la lecture au ralenti.
42
UTILISATION
Page 18
Passage à un autre titre ou chapitre
Certains disques peuvent contenir plusieurs titres ou chapitres. Si un menu de titres ou de chapitres figure sur un disque, vous pouvez faire débuter la lecture à partir de l’élément sélectionné.
1 Choisissez (titre) ou (chapitre) dans la barre de
menu.
2 Utilisez les touches numériques (0-9) pour indiquer le
numéro de titre ou de chapitre désiré, et appuyez sur la touche OK pour débuter la lecture.
Remarque : – Avec certains disques, il n’est pas possible de sélectionner un titre ou un chapitre.
Lecture à partir dun point sélectionné
Cette fonction permet de débuter la lecture en un point choisi du disque.
1 Choisissez dans la barre de menu. 2 Tapez le moment désiré en heures, minutes et secondes de
gauche à droite dans la zone éditable à laide des touches numériques (0-9).
Chaque fois qu’un élément a été saisi, l’élément suivant est sélectionné
3 Appuyez sur la touche ÉÅ pour démarrer la lecture.
Zoom
Cette fonction permet dagrandir limage sur l’écran du téléviseur et deffectuer un panoramique dans limage agrandie.
Changement dangle de caméra
Si le disque contient des séquences qui ont été enregistrées selon différents angles de caméra, vous pouvez voir laction sous différents points de vue. Le choix des angles dépend du format du disque.
Français
Choisissez dans la barre de menu, et appuyez sur la touche 3 ou 4 pour sélectionner langle désiré : 1/4, 2/4,
3/4 ou 4/4. L’écran affiche alors laction sous langle choisi.
Avance image par image
1 Choisissez dans la barre de menu, et appuyez sur la
touche 4 pour faire avancer le contenu du disque image par image (une trame à la fois).
2 Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur la touche
ÉÅ .
Vérification du contenu du DVD
1 Appuyez sur la touche DISC MENU de la télécommande.
Si le disque actuel possède un menu, celui-ci saffiche sur l’écran. Sinon, cest le menu du disque qui est affiché.
2 Utilisez les touches 1 2 34 pour sélectionner le titre ou le
chapitre désiré, puis appuyez sur ÉÅ ou OK . La lecture du titre ou du chapitre débute.
1 Choisissez dans la barre de menu, et appuyez sur la
touche 4 pour sélectionner le facteur de zoom désiré : x1.5 x2.0 x4.0 OFF (désactivé).
2 Pour effectuer un panoramique dans limage agrandie,
appuyez sur la touche OK pour confirmer le choix du zoom, puis servez-vous des touches 1 2 3 4 pour vous déplacer respectivement vers la gauche, la droite, le haut et le bas.
3 Pour quitter le mode ZOOM, ouvrez la barre de menu et
sélectionnez le facteur de zoom “ZOOM OFF” (zoom désactivé).
Remarques : – Les détails de fonctionnement peuvent différer selon le disque DVD utilisé. – Avec certains DVD, il n’est pas possible de sélectionner un titre ou un disque.
UTILISATION
43
Page 19
Fonctions VCD/SVCD spéciales
Fonctions CD MP3 spéciales
Contrôle de la lecture (PBC)
La lecture en mode PBC permet dutiliser un CD vidéo de manière interactive, à laide dun menu affiché.
Français
Dans la barre de menu, choisissez et appuyez sur la
touche 4 pour sélectionner loption PBC ON (PBC activé) ou PBC OFF (PBC désactivé).
Lors de la lecture dun disque avec la fonction PBC activée
Si l’appareil est en mode “PBC OFF, il démarre la lecture
automatiquement.
Sil est en mode “PBC ON, le menu PBC (sil existe)
saffiche sur l’écran du téléviseur. Utilisez les touches numériques (0-9) pour faire votre choix.
Remarque : – Si le mode PBC est activé, les fonctions de recherche et de remplacement ne sont pas disponibles.
Format de JPEGNombre maximal de caractères : 12Nombre maximal de niveaux de répertoires : 7 niveauxNombre maximal dalbums : 32Débit VBR pris en chargeFréquences d’échantillonnage prises en charge en MP3 :
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
– Débits pris en charge en MP3 : 32, 64, 96, 128, 192,
256 (Kbits/s)
– Le temps de lecture de la table des matières du disque
peut être supérieur à 30 secondes si le nombre denregistrements compilés sur le disque est élevé.
Le menu de CD MP3
1 Appuyez sur DISC MENU pour ouvrir le menu de CD
MP3. Le menu d’albums est affiché sur l’écran du téléviseur.
2 Pour choisir lalbum désiré, appuyez sur les touches 341 2
selon le besoin, et appuyez sur OK ouÉÅ pour confirmer une sélection. Le menu de titres est affiché sur l’écran du téléviseur.
3 Pour choisir le titre désiré, appuyez sur les touches 341 2
selon le besoin, et appuyez sur OK ouÉÅ pour démarrer la lecture.
Vous pouvez aussi utiliser les touches numériques (0-9) pour faire votre choix.
Si le menu de CD MP3 est fermé
Vous pouvez toujours jouer le titre sélectionné en appuyant sur la touche ÉÅ. En mode de lecture, appuyez sur S / T pour sélectionner le titre précédent/ suivant. Le numéro du titre est affiché.
Seules les fonctions suivantes sont disponibles avec un disque MP3 :
ARRÊT / LECTURE / PAUSE / OKRÉPÉTITION (TITRE/ ALBUM/ DISQUE)
44
UTILISATION
Page 20
Autres fonctions
Réglage de la réception de stations radio
1 Appuyez sur la touche STANDBY ON ; la dernière
source sélectionnée est activée.
2 Utilisez le bouton SOURCE (ou appuyez sur TUNER)
pour choisir le tuner comme source.
3 Appuyez une nouvelle fois sur TUNER pour choisir la
bande de fréquences désirée (FM ou AM).
4 Maintenez enfoncée la touche S ou T jusqu’à ce
que la fréquence affiche commence à changer, puis relâchez la touche. L’appareil se syntonise automatiquement sur la première station de radio dont le signal est assez fort.
Pour arrêter lappareil sur une station dont la réception est
faible, appuyez brièvement sur les touches S ou T autant de fois que nécessaire pour obtenir la meilleure réception possible.
5 Répétez l’étape 4 si nécessaire pour trouver la station
désirée.
Mémorisation de stations radio
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 40 stations, quelle que soit la bande de réception.
1 Réglez la réception de la station désirée (voir “Réglage de la
réception de stations radio).
2 Appuyez sur la touche PROGRAM.
Licône Program saffiche.
Program
Écoute de stations radio mémorisées
En mode de réception radio, appuyez sur 1 ou 2 ou servez-vous des touches numériques (0-9) pour sélectionner le numéro de mémoire désiré. Le numéro de mémoire, la fréquence de l’émetteur et la bande de fréquences s’affichent.
Réglage de la minuterie de mise en veille
La minuterie de mise en veille permet de faire passer automatiquement le système en mode veille à une heure prédéterminée.
1 Appuyez à plusieurs reprises sur la touche SLEEP pour
choisir le délai d’arrêt. Les sélections apparaissent dans lordre suivant (durées en minutes) :
15 30 45 60 90 120OFF 15...
2 Lorsque la durée désirée est affichée, cessez dappuyer sur
le bouton SLEEP.
Licône Sleep saffiche.
Pour vérifier le délai restant après avoir activé la minuterie de mise en veille
Appuyez sur la touche SLEEP une seule fois.
Pour modifier le délai de mise en veille
Appuyez une nouvelle fois sur la touche SLEEP pendant que le temps restant est affiché. L’écran affiche les autres options de délai darrêt.
Français
3 Utilisez les touches numériques (0-9) pour sélectionner
le numéro de mémoire désiré.
Program
Remarque : – Si l’icône “Program” s’éteint avant que vous ayez sélectionné le numéro de mémoire, appuyez à nouveau sur la touche PROGRAM.
4 Appuyez à nouveau sur la touche PROGRAM pour
mettre en mémoire la station de radio.
Répétez les étapes 1 à 4 pour mémoriser dautres
stations.
Remarques : – Le message “ FULL” s’affiche si vous tentez de mémoriser plus de 40 stations de radio. – Durant la programmation, si vous n’appuyez sur aucune touche dans un délai de 30 secondes, l’appareil quitte le mode programmation automatiquement.
Pour désactiver la minuterie de mise en veille
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche SLEEP jusqu’à ce que le message "OFF" saffiche, ou appuyez sur la touche
STANDBY ON.
AUTERS FONCTIONS
45
Page 21
Caractéristiques techniques
SECTION AMPLIFICATEUR
Puissance de sortie
- Mode stéréo (DIN) .....................................................................................2 x 50 W
- Mode Surround (1 kHz) ...........................................................50 W RMS/canal
Distorsion harmonique totale .... 10 % à la puissance nominale (1 kHz)
Réponse en fréquence ..............................................180 Hz – 14 kHz / ±1 dB
Rapport signal/bruit .........................................................................> 65 dB (CCIR)
Français
Sensibilité dentrée . ........................................................................................... 400 mV
SECTION SYNTONISEUR
Gamme de fréquences . FM 87,5 – 108 MHz (intervalles de 100 kHz)
....................................................... AM 530 – 1700 kHz (intervalles de 10 kHz)
Seuil de sensibilité 26 dB ........................................................................... FM 20 dB
Seuil de sensibilité 26 dB .............................................................. AM 5000 µV/m
Taux de réjection de limage ..................................................................... FM 25 dB
.................................................................................................................................. AM 28 dB
Taux de réjection FI ....................................................................................... FM 60 dB
.................................................................................................................................. AM 24 dB
Rapport signal/bruit ....................................................................................... FM 55 dB
.................................................................................................................................. AM 35 dB
Taux de suppression AM ............................................................................ FM 30 dB
Distorsion harmonique . .....................................................................FM Mono 3%
........................................................................................................................FM Stéréo 3 %
........................................................................................................................................ AM 5%
Réponse en fréquence ..................................... FM 180 Hz – 10 kHz / ±6 dB
Séparation stéréo . .......................................................................FM 26 dB (1 kHz)
Seuil stéréo ..................................................................................................... FM 23,5 dB
SECTION DVD
Type de laser ...................................................................................... Semi-conducteur
Diamètre du disque .................................................................................. 12cm / 8cm
Décodage vidéo ................................................................................................. MPEG-2
Vidéo CNA .. ............................................................................................................ 10 Bits
Système de codage couleur................................................................ PAL / NTSC
Format vidéo . .................................................................................................... 4:3 / 16:9
Signal/bruit vidéo .. ........................................................................56 dB (minimum)
Sortie vidéo composite ..................................................................... 1,0 Vp-p, 75
Sortie S-vidéo .................................................................................Y - 1,0 Vp-p, 75
.......................................................................................................... C - 0,286 Vp-p, 75
Audio CNA .................................................................. Direct Digital Amplification
Réponse en fréquence ............................................. 4 Hz – 20 kHz (44,1 kHz)
................................................................................................... 4 Hz – 22 kHz (48 kHz)
................................................................................................... 4 Hz – 44 kHz (96 kHz)
Sortie numérique ......................................................... SPDIF coaxial et optique
ENCEINTES Enceintes avant / Enceintes arrière (Surround)
Système ....................................................................................................... blindé 2 voies
Impédance........................................................................................................................ 8
Haut-parleurs . ....................................................... 3” gamme complète, 1" piézo
Dimensions (l x h x p) ....................................... 96 mm x 155 mm x 95 mm
Poids ........................................................................................................ 0,45 kg chacune
Enceinte centrale
Système . ..................................................................................................... blindé 2 voies
Impédance........................................................................................................................ 8
Haut-parleurs . .............................................. 2 x 3” gamme complète, 1" piézo
Dimensions (l x h x p) ........................................ 250 mm x 94 mm x 88 mm
Poids ........................................................................................................................... 0,92 kg
CAISSON DE BASSES (MX3550D, MX3600D)
Caisson de basses (type sans blindage magnétique) ...............................6,5
Puissance de sortie ........................................................................50 W (4 Ω, DIN)
Distorsion harmonique totale .. .......................................................10% à 55 Hz
Réponse en fréquence de reproduction ............................. 40 Hz – 150 Hz
Sélection de phase ..............................................................................................0O, 180
Sensibilité dentrée (Subwoofer In) ..................................................500 mVrms
Alimentation CA ....................................................................................120 V / 60 Hz
Consommation de puissance . .........32 W (à 1/8 du taux de puissance)
Dimensions (l x h x p) ...................................200 mm x 310 mm x 350 mm
Poids ...............................................................................................................................6,8 kg
CAISSON DE BASSES (MX3700D)
Caisson de basses (type sans blindage magnétique) ...............................6,5
Puissance de sortie ..................................................................... 100 W (4 , DIN)
Distorsion harmonique totale .. .......................................................10% à 55 Hz
Réponse en fréquence de reproduction ............................. 30 Hz – 140 Hz
Sélection de phase ..............................................................................................0O, 180
Sensibilité dentrée (Subwoofer In) ..................................................200 mVrms
Alimentation CA ....................................................................................120 V / 60 Hz
Consommation de puissance . .........66 W (à 1/8 du taux de puissance)
Dimensions (l x h x p) ...................................200 mm x 310 mm x 350 mm
Poids ...............................................................................................................................6,8 kg
Caractéristiques sujettes à modifications sans avis préalable.
O
O
DIVERS
Tension d’alimentation ........................................................................ 120 V / 60 Hz
Consommation de puissance ......................................................................... 160 W
Dimensions (l x h x p) ......................................435 mm x 78 mm x 360 mm
Poids ................................................................................................................................ 5,1 kg
TÉLÉCOMMANDE IR
Por tée efficace ...............................................................................................> 8 Mètres
Nombre de touches .. .................................................................................................. 45
Piles (1,5V) ............................................................................................................... AA x 2
46
CARACTÉRISTIQUES T ECHNIQUES
Page 22
Dépannage
ATTENTION! Vous ne devez en aucun cas tenter de réparer vous-même lappareil, car la garantie serait alors annulée. Nouvrez pas lappareil en raison des risques d’électrocution
En cas de problème, contrôlez au préalable les points ci-dessous avant de faire réparer lappareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème en suivant ces conseils, consultez votre revendeur ou votre centre de service après-vente.
Problème Solution
Pas dalimentation. Vérifiez que le cordon secteur est correctement branché. Pas dimage. Sélectionnez la source vidéo appropriée sur le téléviseur.
Vérifiez que le téléviseur est allumé. – Vérifiez les connexions vidéo.Trouvez le canal correct d’entrée vidéo de votre téléviseur. Ces canaux se trouvent
généralement près du canal 00. Il se peut que la télécommande de votre téléviseur possède un bouton qui sélectionne le canal Auxiliary (auxiliaire) ou A/V IN (entrée audiovisuelle). Pour en savoir plus, reportez-vous au mode demploi du téléviseur. Si vous préférez, vous pouvez aussi faire défiler les canaux du téléviseur jusqu’à ce que vous voyiez la lecture du DVD.
Image distordue ou médiocre. – Il peut se produire que limage présente une légère distorsion. Ce cas ne représente pas un
dysfonctionnement.
Nettoyez le disque.Vérifiez les connexions vidéo. Vous ne pouvez pas utiliser S-vidéo et composant vidéo en
même temps.
Image totalement distordue ou Veillez à ce que le réglage NTSC/PAL du lecteur de DVD corresponde au signal vidéo de votre noir et blanc. téléviseur (voir “Configuration du système (DVD) Réglage de limage Système TV”).
Le rapport hauteur/ Le rapport hauteur/ largeur de limage est défini sur le DVD. largeur de limage ne peut Selon le modèle de téléviseur, il peut être impossible de modifier le format de l’image. pas être modifié, bien que le téléviseur soit de type écran large.
Pas de son, ou son distordu. Réglez le volume.
Vérifiez que les haut-parleurs sont connectés correctement.Remplacez les câbles des enceintes.Vérifiez les réglages des enceintes.Lappareil est en pause, en ralenti ou en avance/retour rapides ; appuyez sur la touche
PLAY/PAUSE pour reprendre le fonctionnement normal.
Aucun son ne provient des Réglez le volume à laide des touches CENTER +/- ou REAR +/-. enceintes centrale ou arrières. Vérifiez que les haut-parleurs arrières ou central sont connectés correctement.
Utilisez le mode Surround.
Le lecteur de DVD ne démarre pas. Insérez un disque lisible de façon correcte, face gravée vers le bas.
Vérifiez le type de disque, le système de codage couleur et le code de zone. Vérifiez que la
surface du disque ne comporte pas d’éraflures ou de taches.Appuyez sur la touche SYSTEM MENU pour désactiver l’écran de menu.Annulez la fonction de contrôle parental ou changez de classification.De la condensation sest formée sur la lentille. Retirez le disque et laissez lappareil allumé
pendant une heure environ.
Le lecteur de DVD ne réagit pas aux Débranchez le cordon secteur de la prise électrique, et rebranchez-le. pressions sur les touches.
Il est impossible de changer la langue – Le son ou les sous-titres ne sont pas enregistrés sur le DVD dans la langue désirée. de la piste son ou des sous-titres Il est interdit de changer la langue utilisée pour le son ou les sous-titres sur ce DVD. pendant la lecture du DVD.
Aucune image napparaît lorsque je Vérifiez que le composant utilisé est connecté correctement. sélectionne une fonction. Appuyez sur le bouton correct pour sélectionner la source.
Jentends un souffle considérable Réglez la réception sur une fréquence correctement reçue. en réception radio. Connectez lantenne.
–Éloignez les câbles RF (AC-3) et numériques des bornes et des fils d’antenne.Développez entièrement lantenne FM filaire. Positionnez-la pour une réception optimale, et
fixez-la au mur.
Connectez une antenne FM ou AM extérieure.Réglez la direction et la position de lantenne pour obtenir une bonne réception. –Éteignez l’appareil électrique qui provoque le souffle, ou éloignez-le du lecteur de DVD. –Éloignez l’antenne de l’appareil électrique qui provoque le souffle.
La télécommande ne fonctionne Pointez la télécommande vers le récepteur de lappareil. pas correctement Rapprochez la télécommande de lappareil.
Supprimez tout obstacle éventuel.Remplacez les piles.Vérifiez que les piles sont mises en place correctement.
L’écran est sombre. Appuyez une nouvelle fois sur la touche DIM. L’appareil émet un ronflement –Éloignez le lecteur de DVD le plus possible de tout appareil électrique susceptible de
ou un bourdonnement. provoquer des interférences. Mauvaise réponse dans les basses. Vérifiez que la polarité est correcte pour toutes les enceintes.
Français
DÉPANNAGE
47
Page 23
GARANTIE LIMITÉE
SYSTÈME SONORE
Main d’œuvre gratuite pendant un an
Pièces garanties pendant un an
Il faut porter ce produit à un centre de service pour réparations.
QUI EST COUVERT ?
Il faudra présenter une preuve dachat pour pouvoir bénéficier des services de la garantie. Le reçu, la facture ou un autre document por­tant la date dachat et qui prouve que vous avez bien acheté le pro­duit est considéré comme preuve d’achat.
QUEST-CE QUI EST COUVERT ?
La couverture de la garantie entre en vigueur le jour où vous achetez le produit.Pendant un an à compter de cette date,toute pièce sera réparée ou remplacée gratuitement et la main d’œuvre sera sans frais.Après cette période dun an, les frais de remplacement ou de réparation des pièces,ainsi que la main d’œuvre, seront facturés au consommateur. Toute pièce, y compris une pièce réparée ou remplacée, est couverte seulement pendant la période de garantie dorigine. Lorsque la garantie du produit arrive à terme fin,la garantie de toute pièce rem­placée ou réparée est terminée aussi.
QUEST-CE QUI EST EXCLU DE LA GARANTIE ?
La garantie ne couvre pas :
les frais de main d’œuvre pour installer ou préparer, pour régler les commandes et pour installer ou réparer les systèmes d’an- tenne à lextérieur du produit.
la réparation du produit et/ou dune pièce pour cause du mauvais emploi,daccident, de réparations non-agréées ou dune autre raison qui ne peut pas être contrôlée par Philips.
des problèmes de réception dûs à des conditions de signal, au câble ou aux systèmes dantenne à lextérieur de lunité.
un produit qui nécessite des modifications ou adaptations pour lui permettre de fonctionner dans un pays autre que le pays pour lequel il a été conçu,fabriqué, agréé et/ou autorisé, ou la répara- tion de produits endommagés par de telles modifications.
des dommages indirects ou conséquents qui résultent du produit. (Certains états ou provinces ne permettent pas lexclusion de dommages indirects ou conséquents.Il est donc possible que l’ex- clusion ci-dessus ne sapplique pas au cas présent.Cela comprend, mais de façon non-limitative,enregistrements,quils soient pro­tégés ou non par les lois sur les droits dauteur).
un produit utilisé pour des raisons commerciales ou institutionnelles.
OÙ LE SERVICE EST-IL PROPOSÉ ?
Le service de garantie est disponible dans tout pays où le produit est distribué officiellement par Philips.Dans des pays où Philips ne distribue pas le produit,lorganisme local de service Philips tentera de fournir le service (mais il pourra y avoir des retards si la bonne pièce ou les manuels techniques ne sont pas facilement disponibles).
AVANT DE FAIRE APPEL AU TECHNICIEN
Veuillez consulter votre guide d'utilisation pour assistance.Si vous avez d'autres questions, contactez-nous au 1-800-531-0039.
POUR BÉNÉFICIER DU SERVICE DE GARANTIE AUX É.-U.,AU PUERTO RICO OU DANS LES ÎLES VIERGES AMÉRICAINES…
Porter le produit à un centre de service Philips (voir liste ci-jointe) ou bien à un centre de service agréé pour les réparations.Lorsque le produit aura été réparé,il faudra aller le chercher au centre.Les centres ont le droit de
garder les pièces défectueuses. (Aux É.-U.,au Puerto Rico et aux Îles Vierges, toute garantie implicite, y compris des garanties de vendabilité et daptitude à un but spécifique,est limitée à la durée de cette garantie explicite.Mais,étant donné que certains états et provinces ne permettent pas de limité la durée dune garantie implicite,cette limitation pourrait ne pas sappliquer au cas présent.)
POUR BÉNÉFICIER DU SERVICE DE GARANTIE AU CANADA
Veuillez contacter Philips au :
1-800-661-6162 (Francophone)
1-800-531-0039 (Anglophone ou hispanophone)
(Au Canada,cette garantie est consentie à la place de toute autre garantie.Aucune autre garantie, quelle soit explicite ou implicite , nest donnée, y compris la garantie implicite de vendabilité ou dapti­tude à un but spécifique. Philips nest en aucun cas responsable des dommages,quils soit directs ou indirects,spéciaux,secondaires ou conséquents,quelles que soient leurs origines, même en présence dune mise en garde contre de tels dommages.)
RAPPEL IMPORTANT...
euillez inscrire ci-dessous les numéros de modèle et de série qui se
V
trouvent sur le produit même.De plus, veuillez remplir et renvoyer sans délai la carte denregistrement de garantie.Il nous sera ainsi plus facile de vous contacter en cas de besoin.
Nº DE MODÈLE __________________________________
Nº DE SÉRIE __________________________________
NE PAS OUBLIER DE GARDER
Veuillez garder le reçu,la facture ou tout autre document qui prouve lachat.Lattacher à ce manuel demploi et les garder tous les deux à portée de main. Garder aussi le carton et lemballage dorigine pour le cas où il faudra renvoyer le produit.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pourriez avoir d’autres droits qui varient d’état en état et de province en province.
Philips, P.O. Box 520890, Miami, FL 33152, É.-U., (402) 536-4171
EL4965F007 / 8-02
48
Loading...