ATTENTION: POUR REDUIRE LE RESQUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS ENLEVER
LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIERE). CET APPAREIL NE COMPORTE AUCUNE
PIECE POUVANT TRE REPAREE PAR L’UTILISATEUR. CONFIER SON ENTRETIEN A
UN TECHNICIEN QUALIFIE.
Renvoyez votre carte d’enregistrement de garantie pour vous
assurer de recevoir tous les avantages auxquels vous avez droit.
• Dès que l’achat de votre appareil Philips est enregistré,
vous avez droit à tous les avantages dont bénéficient les
possesseurs des produits Philips.
Vérification
de garantie
Enregistrez votre produit dans les
10 jours pour confirmer votre droit à
une protection maximum selon les
termes et les conditions de votre
Confirmation
de possession
Votre carte d’enregistrement de
garantie prouve que vous possédez
l’appareil en cas de vol ou de perte
du produit.
• Remplissez et renvoyez votre carte d’enregistrement de
garantie jointe à votre appareil sans tarder et vous
bénéficierez de ces avantages importants.
garantie Philips.
M
E
E
R
T
S
I
G
E
R
N
E
S
R
Vite!
U
O
J
0
1
S
E
L
Vous félicitant de votre achat,
la « famille » vous souhaite la bienvenue!
Cher possesseur de produit Philips,
Nous vous remercions de la confiance dont vous témoignez à Philips.Vous avez
choisi l’un des produits actuellement sur le marché les mieux construits et
bénéficiant d’un des meilleurs service après-vente. Et nous mettrons tout en
oeuvre pour que vous demeuriez satisfait de votre produit au cours des
nombreuses années à venir.
A présent membre de la « famille » Philips, vous êtes protégé par l’une des
garanties les plus complètes et l’un des réseaux de service les plus
exceptionnels de l’industrie.
De plus,grâce à votre achat vous recevrez toutes les informations,offres et
tous les bonus auxquels vous avez droit ainsi qu’un accès facile à notre réseau
d’achat à domicile très pratique.
Et,plus important encore, vous pouvez compter sur notre dévouement
incomparable à vous apporter une satisfaction totale.
Nous vous souhaitons ainsi la bienvenue tout en vous remerciant d’avoir investi
dans un produit Philips.
Sincèrement,
Enregistrement
du modèle
Renvoyez votre carte d’enregistrement
de garantie dès aujourd’hui pour vous
assurer de recevoir toutes les
informations,les offres et les bonus
auxquels vous avez droit en tant que
possesseur de ce modèle.
N
T
N
E
C
E
S
S
A
I
R
E
D
A
N
S
Connaissez ces
symboles de
Cet « éclair à pointe de flèche »
indique qu’un matériau non isolé,
t
de provoquer un choc électrique.Pour la
sécurité de chacun,nous vous prions de ne pas
retirer le boîtier de ce produit.
s
problèmes de fonctionnement et d’entretien si
vous ne lisez pas les informations s’y reportant.
DANGER:
ÉQUIPEMENT A LA PLUIE NI A UNE HUMIDITÉ
EXCESSIVE POUR ÉVITER LES RISQUES
D’INCENDIE ET DE CHOC ÉLECTRIQUE.
ATTENTION:
électriques,introduire la lame la plus large de
la fiche dans la borne correspondante de la
prise et pousser jusqu’au fond.
situé à l’intérieur de l’unité,risque
Le « point d’exclamation » attire
votre attention sur des sujets
risquant de provoquer des
ssééccuurriittee
NE PAS EXPOSER CET
Pour éviter les chocs
Lawrence J.Blanford
Président Directeur général
P.S. N’oubliez pas de renvoyer votre carte d’enregistrement de
garantie dans les 10 jours pour obtenir le maximum de votre
produit Philips.Veuillez donc la renvoyer dès maintenant!
MAC5097
26
Visitez notre World Wide Web site sur http://www.philips.com
Cet espace vous est réservé
Inscrivez ci-dessous le numéro de série situé à
l’arrière du bloc.Conservez cette information
pour vous y reporter à l’avenir.
N° de modèle ________________________
N° de série __________________________
Page 2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1.
Lisez ces instructions.
2.
Conservez ces instructions.
3.
Respectez les avertissements.
4.
Suivez toutes les instructions.
5.
N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une
source d’eau.
6.
Nettoyez l’appareil uniquement avec un chiffon sec.
7.
N’obstruez aucun orifice de ventilation. Installez
l’appareil selon les instructions du fabricant.
8.
N’installez pas l’appareil près d’une source de
chaleur comme par exemple des radiateurs, bouches de
chaleur, cuisinières, ou autres appareils (même des
amplificateurs) dégageant de la chaleur.
9.
Ne détruisez pas la sécurité
incorporée dans la prise de terre ou
prise polarisée fournie – Une prise
polarisée est dotée de deux lames
dont une plus large que l’autre. Une prise de terre est
dotée de deux fiches semblables et d’une troisième, plus
large, qui assure la mise à la terre pour votre sécurité. Si la
prise fournie ne convient pas à la prise murale dont vous
disposez, consultez un électricien pour remplacer et
adapter votre prise murale.
10.
Protégez le cordon d’alimentation pour éviter de
marcher dessus ou de le pincer particulièrement aux
endroits des prises, mâles et femelles, et au point de
raccordement sur l’appareil lui-même.
polarisée C.A.
Prise
11.
Utilisez uniquement des accessoires ou options
recommandés par le fabricant.
12.
13.
Débranchez l’appareil pendant les orages ou s’il doit
rester inutilisé pendant une période de temps prolongée.
14.
Pour toute réparation, faites appel à un personnel
qualifié. Une réparation sera nécessaire si l’appareil a subi
des dommages tels que détérioration du cordon
d’alimentation ou de la prise, liquide renversé sur l’appareil,
ou encore si un objet est tombé dessus, si l’appareil a été
exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas
correctement ou s’il a fait une chute.
15. PRÉCAUTION
toute fuite des piles qui risquerait de causer des blessures
corporelles, des dommages matériels, ou d’endommager
l’appareil :
●
Installez toutes les piles correctement, + et - tels
qu’indiqués sur l’appareil.
●
Ne mélangez pas les piles (pas de piles neuves avec des
usagées ou de piles au carbone avec des alcalines,etc.).
●
Enlevez les piles lorsque l’appareil reste inutilisé pendant
une longue période.
Utilisez uniquement un meuble sur
roulettes, un support, un pied, une étagère ou
une table de type recommandé par le fabricant.
Si vous utilisez un meuble sur roulettes, veillez à
le déplacer avec précaution afin d’éviter tout
accident corporel si l’équipement se renversait.
Installation des piles dans la télécommande .............34
Mise en route de l’appareil............................................34
Installation du système de son Surround............34–35
Emplacement des enceintes
Modification du volume sonore
Mise en place du caisson de basses.............................35
Configuration du système (DVD).........................35–37
Utilisation générale
Réglage de l’image
Réglage du son
Choix de la langue
Réglage des fonctions
Fonctions de base
Choix du mode Surround.............................................38
Choix de l’effet numérique approprié........................38
Contrôle du volume.......................................................39
Réglage de la tonalité .....................................................39
Réglage de luminosité du rétroéclairage....................39
Utilisation
Informations sur le disque.............................................40
Lecture de base ........................................................40–41
Passage à une autre piste ou un autre chapitre
Recherche rapide
Lecture en continu à partir du dernier point d’arrêt
Lecture à répétition
Répétition du point A au point B
Programmation de la lecture de vos pistes préfé
Changement de la langue des sous-titres
Changement de la langue des pistes son
Lecture au ralenti
Recherche d’un passage particulier
Affichage des informations relatives au disque durant la lectur e
Passage à un autre titre ou chapitre
Lecture à partir d’un point sélectionné
Zoom
Changement d’angle de caméra
Avance image par image
Vérification du contenu du DVD
Votre système complet DVD Digital Home Cinema se
compose de 7 éléments qui vous permettent d’obtenir la
même dynamique sonore que dans les salles de cinéma et
comportent toutes les caractéristiques de la technologie du
cinéma à domicile.
Autres caractéristiques notables :
Décodeur numérique DTS et Dolby
en charge de DolbyR Pro Logic et du son Surround
virtuel
Permet d’utiliser votre Home Cinema Audio System pour
obtenir un son digne d’une salle de spectacle.
Connecteurs de composants supplémentaires
Permettent de connecter à votre système DVD d’autres
composants audiovisuels pour utiliser les enceintes
Surround avec ceux-ci.
Mode nocturne
Permet de compresser la piste dynamique du son, afin de
réduire les écarts de volume sonore en mode Dolby
numérique.
Contrôle parental (niveau de classification)
Permet de définir un niveau de contrôle parental pour
interdire à vos enfants de regarder un DVD ayant une
classification supérieure à celle que vous avez défini.
Minuterie de mise en veille
Permet de faire passer automatiquement le système en
mode veille à une heure prédéterminée.
R
, avec prise
Disques utilisables
Votre lecteur de DVD peut lire les disques suivants :
– tous les CD audio préenregistrés
– tous les CD audio enregistrables (CDR) et ré-
enregistrables finalisés (CDRW)
– tous les VCD, Super VCD et DVD
– les CD enregistrés en MP3 (CD-ROM avec des
pistes MP3)
Accessoires fournis
– Télécommande avec deux piles de type AA
– Antenne-cadre AM et un fil d’antenne FM
– Câble audio (blanc/ rouge), câble vidéo (jaune) et câble
S-vidéo
– Cinq enceintes satellites et les cinq câbles correspondants
– Caisson de basses actif avec son câble de connexion
– Ce manuel d’utilisation et le guide d’utilisation rapide
Si un élément est endommagé ou manquant, contactez
votre revendeur ou Philips.
Informations concernant
l’environnement
Tous les emballages inutiles ont été supprimés. Nous avons
essayé de faire en sorte que l’emballage soit facile à séparer
en trois matériaux : le carton (boîte), la mousse de
polystyrène (tampon de protection) et le polyéthylène
(sachets, feuilles de protection en mousse).
Votre appareil est, en effet, constitué de matériaux qui
peuvent être recyclés et réutilisés s’ils sont démontés par
une entreprise spécialisée. Veillez à respecter les consignes
locales concernant la mise aux rebuts des matériaux
d’emballage, des piles usées et des équipements usagés.
Installation
● Placez l’appareil sur une surface plate, rigide et stable.
● Vous devez prévoir un espace suffisant sur le devant de
l’appareil pour l’ouverture du tiroir.
● Dans un meuble, laissez environ 10 cm (4 pouces) d’espace
libre autour de l’appareil afin d’assurer une ventilation
adéquate.
● N’exposez pas votre appareil à des températures ou à une
humidité excessives.
Entretien
Français
Zone de lecture
Les disques et lecteurs DVD sont dotés de restrictions
relatives aux zones géographiques. Avant de reproduire un
disque, vérifiez qu’il a été conçu pour la même zone
géographique que votre lecteur.
Ce lecteur de DVD est destiné à la zone 1.
● Lorsqu’un disque devient sale, nettoyez-le
avec un chiffon propre. Essuyez le disque
en partant du centre vers l’extérieur
suivant une ligne droite.
● L’appareil, les piles ou les disques ne
doivent jamais être exposés à une humidité
excessive, à la pluie, à du sable ou à des sources de chaleur
(en particulier des appareils de chauffage ou un
ensoleillement direct). Fermez toujours la trappe du CD
pour éviter que de la poussière se dépose sur l’optique.
● N’utilisez pas de solvants tels que le benzène, un diluant,
des produits nettoyants du commerce ou des sprays
antistatiques destinés à des disques analogiques.
● La lentille de lecture peut se couvrir de buée si le lecteur
est déplacé rapidement d’un lieu froid à un local chauffé ; il
est alors impossible de lire un disque. Laissez le lecteur se
réchauffer jusqu’à ce que la condensation s’évapore.
INTRODUCTION ET INFORMATIONS GENERALES
29
Page 5
Vue d’ensemble du fonctionnement
Panneau avant et arrière
DVD VIDEO DIGITAL SURROUND SYSTEM
31246580
Français
STANDBY-ON
OPEN•CLOSE
1 STANDBY ON y
–pour passer de la fonction marche au mode de veille.
2 OPEN/CLOSE 0 (en mode Disque uniquement)
–pour ouvrir ou fermer le tiroir de disque
3 Tiroir de disque
4 Écran d’affichage
–pour afficher les renseignements nécessaires à
l’information de l’utilisateur.
5 PLAY/PAUSEÉÅ (en mode Disque uniquement)
–pour démarrer ou interrompre provisoirement la
lecture du disque.
6 PREV S / NEXT T
–en mode Disque, appuyez pour passer au chapitre/ à
la piste précédente/ suivante.
–en mode Disque, maintenez enfoncé pour un retour
en arrière/ une avance rapide.
–en mode Syntoniseur, pour syntoniser sur une
fréquence radio plus basse ou plus élevée.
7 STOP Ç (en mode Disque uniquement)
–pour arrêter la lecture du disque.
PLAY•PAUSE
STOPBASS
PROGRAM
PREVNEXT SURROUND
7
9
VOLUMESOURCE
!
@
TREBLE
#
8 SURROUND
–pour sélectionner le son Surround multicanaux (Dolby
Digital, DTS ou Dolby ProLogic) ou l’effet de son stéréo.
9 PROGRAM
–en mode Disque, pour programmer des pistes d’un
disque.
–en mode Syntoniseur, pour programmer des stations
radio présélectionnées.
0 SOURCE
–pour sélectionner la source désirée ou la source
d’entrée externe (TV/AV, DISC, TUNER ou AUX).
! VOLUME
–pour régler le volume principal.
–pour régler le niveau des graves (BASS) et des aiguës
(TREBLE).
@ n
–pour brancher un casque.
# BASS / TREBLE
–pour sélectionner le mode de réglage des graves
(BASS) et des aiguës (TREBLE).
12
3
56789 0!
4
1 AM / FM ANTENNA
–pour connecter une antenne AM ou FM.
2 DIGITAL OUT-OPTICAL
–pour connecter un équipement audio doté d’une
sortie audio opto-numérique.
3 DIGITAL OUT-COAXIAL
–pour connecter un équipement audio doté d’une
sortie audio opto-numérique.
4 AUDIO OUT
–pour connecter aux entrées audio analogiques d’un
amplificateur ou magnétocassette externes.
5 AUDIO IN (TV / AUX)
–pour connecter aux sorties audio analogiques d’une
TV ou d’un magnétoscope.
6 WOOFER LINE OUT
–pour connecter à un caisson de basses amplifié.
Pb/Cb
Pr/Cr
Y
7 SPEAKERS
–pour connecter les enceintes avant, centrales et arrières.
8 Pr/Cr Pb/Cb Y (COMPONENT VIDEO OUT)
–pour connecter l’appareil aux entrées Pr/Cr Pb/Cb Y
d’un téléviseur.
9 S-VIDEO OUT
–pour connecter l’appareil à l’entrée S-Vidéo d’un
téléviseur.
0 VIDEO OUT
–pour connecter l’appareil à un téléviseur.
! Câble d’alimentation secteur
–à connecter à une prise électrique standard.
Attention : Ne touchez jamais les broches des
connecteurs du panneau arrière. Une décharge
d’électricité statique pourrait endommager
l’appareil.
30
VUE D’ENSEMBLE DU FONCTIONNEMENT
Page 6
Télécommande
(¡
1
()
2
3
4
5
6
7
8
9
0
!
Remarques concernant la télécommande :
– Sélectionnez tout d’abord la source que vous
désirez contrôler en appuyant sur une des touches de
sélection de source de la télécommande (par
exemple DISC ou TUNER).
– Puis, sélectionnez la fonction désirée (par exemple
É
,
S
,
T
).
1 SOURCE
–pour sélectionner la source désirée (TV/AV,
DISC,TUNER ou AUX).
2 DISC MENU (en mode Disque uniquement)
–pour ouvrir ou fermer le menu du contenu du disque.
3 SYSTEM MENU (en mode Disque uniquement)
–pour ouvrir ou fermer le menu du système.
4 3 4 1 2
–en mode Syntoniseur, pour sélectionner le numéro
d’une station radio présélectionnée ( 1 ou 2 ).
–pour sélectionner la direction de déplacement dans le
menu du contenu du disque ou le menu système.
((
*
4
(5
(&
(^
(%
($
#
@
5 S / T
–en mode Disque, appuyez pour passer au chapitre/ à
la piste précédente/ suivante.
–en mode Disque, maintenez enfoncé pour un retour
en arrière/ une avance rapide.
–en mode Syntoniseur, pour syntoniser sur une
fréquence radio plus basse ou plus élevée.
6 ÉÅ
–pour démarrer ou interrompre provisoirement la
lecture du disque.
7 Ç
–pour arrêter la lecture du disque.
8 SURROUND
–pour sélectionner le son Surround multicanaux (Dolby
Digital, DTS ou Dolby ProLogic) ou l’effet de son stéréo.
9 SOUND
–pour sélectionner les différentes ambiances
programmées : CONCERT, DRAMA, ACTION, SCI-FI,
CLASSIC, JAZZ, ROCK ou DIGITAL.
0 REPEAT
–pour répéter un chapitre, une piste ou un disque.
! REPEAT A-B
–pour répéter un passage spécifique d’un disque.
@ SUBW +/-
–pour régler le niveau du caisson de basses.
REAR +/-
–pour régler le niveau des enceintes arrière.
CENTER +/-
–pour régler le niveau de l’enceinte centrale.
TV VOL +/-
–pour régler le niveau de volume d’un téléviseur Philips.
# SLEEP
–pour régler la fonction de minuterie de mise en veille.
$ DIM
–pour régler la luminosité de l’écran.
% NIGHT (en mode DVD uniquement)
–pour compresser la dynamique sonore.
^ MUTE
–pour interrompre ou reprendre l’envoi du son aux
enceintes.
& RESUME
–pour reprendre la lecture d’un disque après une
interruption.
* OK
–pour quitter ou confirmer la sélection.
( VOL +/-
–pour régler le niveau de volume.
) Touches numériques (0-9)
–pour entrer le numéro d’une piste ou d’un titre du disque.
–pour entrer le numéro d’une station radio
présélectionnée.
¡ y
–pour mettre le système en mode de veille.
Français
VUE D’ENSEMBLE DU FONCTIONNEMENT
31
Page 7
Connexions
Français
POWERED SUBWOOFER
STANDBY
VOLUME
Pb/Cb
Pr/Cr
Y
IMPORTANT !
– Avant de connecter le cordon secteur CA à la
prise murale, assurez-vous que toutes les autres
connexions ont été établies.
– Ne jamais établir ou changer une connexion
sans avoir coupé le courant électrique.
– La plaque indiquant le type de modèle est
située à l’arrière ou à la base de l’appareil
Connexion des antennes
Antenne-cadre AM intérieure
Connectez l’antenne-cadre AM fournie à la prise AM.
Positionnez l’antenne-cadre jusqu’à l’obtention du
signal le meilleur possible.
Fix the claw
Fixez le crochet
to the slot
dans l’orifice
Antenne FM intérieure
Connectez l’antenne FM fournie à
la prise FM. Déplacez l’antenne
dans des directions différentes
jusqu’à ce que vous obteniez le
meilleur signal possible.
Remarque:
– Éloignez l’antenne le plus possible du téléviseur, du
magnétoscope ou de toute autre source de rayonnements
pour éviter du souffle.
Antenne FM extérieure
Pour obtenir une bonne réception en FM, utilise un câble
coaxial de 75 ohms (non fourni) pour connecter le systèmeà une antenne FM extérieure, comme sur l’illustration.
AM
FM
(75 Ω)
32
CONNEXIONS
Page 8
Connexion des enceintes
Pr/Cr
Pb/Cb
Y
COAXIAL IN
OPTICAL IN
Pr/Cr
Pb/Cb
Y
Connecte les enceintes à l’aide des câbles fournis, en veillant
à apparier les couleurs des connecteurs et des câbles.
1Appuyez sur le levier, insérez entièrement dans le
connecteur la partie dénudée du câble, et relâchez le levier.
2Connectez l’entrée audio du caisson de graves (subwoofer)
au jack WOOFER LINE OUT, et raccordez les enceintes
comme décrit ci-dessous :
Enceintes -+
Avant gauche (FL)noirblanc
Avant droite (FR)noirrouge
Centre (C)noirvert
Surround gauche (SL)noirbleu
Surround droite (SR)noirgris
Remarques:
– Veillez à raccorder les câbles correctement. Toute connexion
incorrecte risquerait d’endommager l’appareil en provoquant
un court-circuit.
– Pour obtenir une qualité sonore optimale, utilisez les
enceintes fournies.
– Ne connectez pas plus d’une enceinte à chaque paire de
bornes +/-.
– Ne connectez pas des enceintes ayant une impédance
inférieure à celle des enceintes fournies. Reporte-vous à la
section CARACTERISTIQUES TECHNIQUES de ce manuel.
Raccordement à un téléviseur
● Vous pouvez établir une connexion vidéo
supplémentaire avec l’une des options si votre
téléviseur possède le même connecteur d’entrée
Option 1
Utilisez le câble S-vidéo pour connecter la prise jack
S-VIDEO OUT du système à la prise jack d’entrée
S-vidéo sur le téléviseur.
OU
Option 2
Utilisez les câbles vidéo composant (rouge/ bleu/ vert) (non
fourni) pour connecter les prises jack Pr/Cr Pb/Cb Y du
système aux prises jack d’entrée Pr/Cr Pb/Cb Y
correspondantes du téléviseur.
IMPORTANT!
Si vous utilisez S-VIDEO ou vidéo composant
Pr/Cr Pb/Cb Y comme connexion de lecture de
DVD, le réglage de sortie vidéo du système
(VIDEO OUT) devra être modifié en
conséquence. Reportez-vous à la pages 35-36.
● Pour connecter des composants supplémentaires
Utilisez les connecteurs AUDIO OUT
–pour connecter votre système à un amplificateur, un
système audio ou un téléviseur doté de connecteurs
d’entrée audio analogiques.
–pour connecter votre système à un1 enregistreur de CD ou un
magnétoscope et effectuer des enregistrements analogiques.
Français
et à d’autres composants
IMPORTANT !
– Il existe plusieurs façons de raccorder le système
à un téléviseur (comme l’indique l’illustration),selon les possibilités de votre téléviseur.
– Pour être sûr d’effectuer la connexion optimale,
consultez toujours le manuel d’instructions de
l’équipement auquel vous raccordez le système.
– Certains disques DVD étant dotés d’un
dispositif de protection contre la copie, il ne vous
sera pas toujours possible d’enregistrer un disque
à l’aide d’un magnétoscope.
● Pour écouter des chaînes de télévision ou la
lecture d’un magnétoscope en utilisant le
système son Home Cinema
A l’aide des câbles audio fournis (blanc/ rouge), raccordez
les connecteurs AUDIO IN (TV ou AUX) aux sorties son
correspondantes AUDIO OUT sur le téléviseur, le
magnétoscope ou autre composant audiovisuel.
Avant de commencer à utiliser le système, appuyez
sur TV/AV ou AUX sur la télécommande pour activer la
source son correspondante.
Utilisez les connecteurs OPTICAL ou COAXIAL
–pour connecter votre système à un amplificateur avec
décodeur numérique DTS ou Dolby, ou à un enregistreur CD.
Il sera nécessaire de positionner la sortie numérique du
DVD sur “ALL” (reportez-vous à la section “Préparation –
Configuration du système (DVD)”).
Remarques:
– Le son MP3 n’est pas disponible sur la sortie numérique.
– Il n’est possible de réaliser un enregistrement en numérique
qu ‘à partir d’un CD ou d’un VCD.
ou
ou
● Pour afficher la lecture du DVD
Utilisez le câble vidéo (jaune) pour connecter la prise jack
VIDEO OUT du système à la prise jack d’entrée vidéo
sur le téléviseur.
CONNEXIONS
33
Page 9
Préparation
Installation des piles dans la
télécommande
1Ouvrez le compartiment des piles.
2Placez les piles dans leur
Français
compartiment en respectant la
polarité indiquée par les symboles
“+” et “-”.
3Fermez le couvercle.
ATTENTION !
– Retirez les piles de l’appareil si celui-ci doit
rester inutilisé longtemps, ou si elles sont
épuisées.
– Ne mélangez pas des piles neuves et déjàutilisées, ou des piles de types différents.
– Les piles renferment des substances chimiques
et doivent donc être éliminées dans les règles.
Mise en route de l’appareil
1Après avoir effectué toutes les connexions, raccordez les
câbles d’alimentation secteur de l’appareil et du caisson de
graves à une prise électrique murale.
2Appuyez sur la touche STANDBY ON; la dernière
source sélectionnée est activée.
3Si nécessaire, positionnez le bouton SOURCE
(ou appuyez sur TV/AV , DISC, TUNER ou AUX) pour
sélectionner la source.
➜ La source sélectionnée est affichée.
● Pour visionner un disque DVD ou VCD, vous devez avoir
connecté un téléviseur à l’appareil (voir “Connexions -
Raccordement à un téléviseur et à d’autres composants”).
Allumez le téléviseur et mettez-le en réception du canal
vidéo approprié (par exemple EXT1, EXT2, AV1, AV2).
Reportez-vous au manuel de votre téléviseur pour tous
détails.
➜ L’écran par défaut apparaît sur le téléviseur.
● Vous pouvez connecter à votre système DVD d’autres
composants externes, afin d’utiliser les possibilités de son
Surround de votre Home Theater Audio System. Par
exemple, raccordez un téléviseur et choisissez TV/AV
comme source, ou raccordez un magnétoscope et
choisissez AUX comme source.
Installation du système de son
Surround
Vous devrez connecter toutes les enceintes et installer
correctement le système pour faire l’expérience du cinéma
numérique chez vous (voir “Connexions -Connexion des
enceintes”). Vous aurez l’impression d’être au centre de
l’action, car le son vous entoure de partout. Le caisson de
basses peut améliorer d’une façon spectaculaire la
performance des graves.
IMPORTANT !
Installez-vous à votre place d’écoute habituelle
pour régler correctement la balance des
enceintes.
Emplacement des enceintes
Pour obtenir un effet Surround optimal, disposez les
enceintes comme suit.
Enceinte centrale
avant
Caisson
de basses
POSITION D'ECOUTE
Enceinte
avant
(droite)
Enceinte arrière
(surround droite)
Enceinte
(gauche)
Enceinte arrière
(surround gauche)
1Placez les enceintes frontales (gauche et droite) à égale
distance du téléviseur, et à un angle de 45° environ par
rapport à la position d’écoute.
2Placez l’enceinte centrale au-dessus ou en dessous du
téléviseur, pour localiser le canal central.
3Placez les enceintes Surround face à face et à hauteur
d’oreille lorsque vous êtes en position d’écoute, ou
montées sur un mur.
4Placez le caisson de basses au sol, à proximité du téléviseur.
Remarques:
– Pour éviter toute interférence magnétique, ne placez pas
les enceintes avant trop près de votre téléviseur.
– Si les enceintes arrières Surround sont plus éloignées de
la position d’écoute que les enceintes avant et centrale,
l’effet Surround sera amoindri.
– Toutes les enceintes doivent être installées de façon
stable, à la fois pour éviter les accidents et améliorer la
qualité du son.
34
PRÉPARATION
Page 10
Modification du volume sonore
Vous pouvez modifier la distribution sonore de vos
enceintes en fonction de vos goûts.
● Appuyez sur la touche CENTER +/- pour modifier le
volume de l’enceinte centrale.
➜ Le message “CNT +XX DB” s’affiche.
● Appuyez sur la touche REAR +/- pour modifier le
volume des enceintes arrières.➜ Le message “RE +XX DB” s’affiche.
Remarque:
– Ici, “ XX” indique la variation de volume sonore, de -15db à
10db.
Mise en place du caisson de basses
Configuration du système (DVD)
Le système se configure via l’écran du téléviseur ; vous
pouvez modifier la configuration de votre lecteur de DVD
selon vos goûts. Si les options sélectionnées ne sont pas
disponibles sur un disque, les préférences par défaut du
disque seront alors utilisées.
IMPORTANT !
L’appareil ne doit pas être en lecture lorsque vous
accédez au menu de configuration du système.
Utilisation générale
1Appuyez sur la touche SYSTEM MENU.
➜ L’icône est sélectionnée dans le menu qui s’affiche
sur l’écran du téléviseur.
Français
1Utilisez le câble fourni pour raccorder le connecteur
d’entrée du caisson de basses à la prise WOOFER LINE
OUT du système DVD.
2Raccordez le câble d’alimentation secteur du caisson de
basses à la prise électrique, et mettez le caisson sous tension.
3Tournez le bouton VOLUME situé sur le panneau avant
du caisson de basses jusqu’à ce que vous entendiez un
déclic, dans le sens des aiguilles d’une montre pour mettre
en marche et dans le sens inverse pour éteindre.➜ L’indicateur s’allumera en vert lorsque le caisson de
basses est mis en marche.
4Réglez la polarité de phase, à l’arrière du caisson, sur 0º ou
180º afin de déterminer la meilleure qualité de reproduction
des graves en fonction de l’environnement d’écoute.
5Appuyez sur la touche SUBW +/- pour régler le
volume du caisson de basses (-15dB à 10dB).
➜ Le message “SUB +XX DB” s’affiche.
2Appuyez sur la touche 4 pour activer le menu de
configuration.
3Servez-vous des touches 1 2 3 4 pour parcourir les
diverses fonctions et sélectionner une option.
4Appuyez sur la touche OK pour confirmer une sélection.
5Pour fermer le menu de configuration, appuyez sur
SYSTEM MENU ou sur OK.
Les options disponibles sont les suivantes :
Réglage de l’image
– TV SHAPE (Format de l’image du téléviseur)
Permet de régler l’aspect de l’image sur le téléviseur connecté.
4:3 PS
– Utilisez ce réglage si vous possédez un téléviseur
conventionnel et si l’image de votre DVD n’est pas
uniquement en écran large. L’image sera alors affichée sur
toute la hauteur de l’écran, et les bords seront
automatiquement coupés si nécessaire.
4:3 LB
– Utilisez ce réglage si vous possédez un téléviseur
conventionnel et si l’image de votre DVD est uniquement
en écran large. L’image sera alors affichée sur toute la
largeur de l’écran, avec des bandes noires au-dessus et en
dessous de l’image.
16:9
– Si vous possédez un téléviseur à écran large, appelé
“16:9”, utilisez ce réglage (vous devrez aussi régler l’écrande votre téléviseur en pleine largeur).
PRÉPARATION
35
Page 11
16:9
(Écran large)
Réglage du son
Français
4:3
(étroit)
4:3
(plein écran)
Remarque:
– Si le contenu de votre DVD n’est pas codé selon différents
formats d’écran, il ne vous sera pas possible de changer de
format.
– TV SYSTEM (Système TV)
Permet de sélectionner le système de codage couleur
correspondant à celui du téléviseur.
AUTO
– Si votre téléviseur peut décoder plusieurs systèmes, par
exemple PAL et NTSC, choisissez ce mode. Le codage de
sortie dépendra du codage couleur du signal vidéo du
disque.
NTSC
– Si votre téléviseur ne peut décoder que le NTSC,
choisissez ce mode. Dans ce cas, le signal vidéo d’un disque
enregistré en PAL sera transcodé en NTSC.
PAL
– Si votre téléviseur ne peut décoder que le PAL,
choisissez ce mode. Dans ce cas, le signal vidéo d’un disque
enregistré en NTSC sera transcodé en PAL.
– VIDEO OUT (Sortie vidéo)
L’option “VIDEO OUT” (sortie vidéo) permet d’indiquer le
type de sortie vidéo utilisé avec votre système DVD.
¶ Choisissez l’option PR PB Y / SCART, si vous avez
connecté la sortie vidéo au téléviseur en utilisant les prise
Video Out (Pr/Pb Cr/Cb Y) de l’appareil (SCART - cette
fonction n’est pas disponible pour ce modèle).
¶ Choisissez l’option S-VIDEO, si vous avez connecté la
sortie vidéo au téléviseur en utilisant la prise S-Vidéo.
– DIGITAL OUTPUT (Sortie numérique)
L’option “Digital output” (Sortie numérique) permet
d’indiquer le type de sortie numérique utilisé avec votre
amplificateur ou votre système DVD.
¶ Choisissez l’option ALL si vous avez connecté la sortie
numérique (COAXIAL ou OPTICAL) à un récepteur doté
d’un décodeur multicanaux.
¶ Choisissez l’option PCM 96K si votre appareil externe est
capable de traiter un signal numérique avec un taux
d’échantillonnage de 96 kHz.
¶ Choisissez l’option PCM 48K si votre appareil externe est
incapable de traiter un signal numérique avec un taux
d’échantillonnage de 96 kHz ; le signal sera alors converti à
la fréquence standard de 48 kHz.
¶ Choisissez l’option OFF pour désactiver la sortie
numérique (COAXIAL ou OPTICAL).
– NIGHT MODE (Mode nocturne)
Activez le mode nocturne (option ON) pour diminuer les
écarts de volume sonore. Ainsi, le niveau du son sera
toujours identique durant tout le film. Par défaut, le mode
nocturne est désactivé (OFF).
Cette fonction peut également être modifiée à
l’aide de la télécommande.
– CENTER DELAY (Retard enceinte central)
Si l’enceinte centrale est plus proche de la position d’écoute
que les enceintes avant latérales, vous pouvez lui appliquer un
retard pour améliorer l’effet spatial (son Surround).
Options : 5ms, 3ms, 2ms, 1ms ou OFF (désactivé).
– REAR DELAY (Retard enceintes arrières)
Si les enceintes arrières sont plus proches de la position
d’écoute que les enceintes avant, vous pouvez leur appliquer
un retard pour améliorer l’effet spatial (son Surround).
Options : 15ms, 12ms, 9ms, 6ms, 3ms ou OFF (désactivé).
– SCR SAVER (Économiseur d’écran)
Si vous laissez l’appareil à l’arrêt ou en pause durant plus
d’une minute, l’économiseur d’écran sera activé si vous avez
choisi l’option ON. Par défaut, l’économiseur d’écran est
désactivé (OFF).
36
PRÉPARATION
– TEST TONE (Signal de test) (en mode Disque
uniquement)
Si le son test est ON (activé), l’appareil teste le réglage des
enceintes. Le signal de test est envoyé aux enceintes
gauche, centre, droite et Surround. Par défaut, le mode test
est désactivé (OFF).
Page 12
Choix de la langue
2Utilisez les touches 3 4 pour sélectionner un niveau
d’accord parental.
–AUDIO (Piste son)
–SUBTITLE (Sous-titres)
–DISC MENU (Menu du disque)
● Cette option permet de choisir la langue des pistes son, la
langue des sous-titres et la langue utilisée pour les menus
du DVD ou du système affichés à l’écran ; ces choix sont
utilisés pour tous les disques. Par défaut, la langue utilisée
est l’anglais (ENGLISH).
● Si la langue sélectionnée n’est pas disponible sur le disque,
la langue originale de chaque disque est sélectionnée.
Réglage des fonctions
– PARENTAL (Contrôle parental)
Le contrôle parental permet de définir le niveau de
limitation en lecture. Sur certains DVD, un niveau de
contrôle parental est affecté au disque complet ou à
certaines scènes seulement ; les niveaux de classification
s’échelonnent de 1 à 8 et varient selon les pays. Il est
possible d’interdire la lecture de certains disques qui ne
sont pas destinés aux enfants ou, sur certains disques, de
faire afficher des scènes de remplacement.
1Indiquez le mot de passe à 4 chiffres. Si nécessaire, indiquez
le code une seconde fois.
3Appuyez sur OK pour confirmer.
Français
Niveau - NO PARENT (pas de contrôle parental)
Si le contrôle parental n’est pas activé, la lecture de tous les
disques sera possible.
Niveau - 1 à 8
Si le niveau de contrôle parental est inférieur à 8, seuls les
disques ayant un niveau de contrôle égal ou inférieur au chiffre
choisi pourront être lus. Par exemple, si le niveau de contrôle
est réglé sur 5, seuls les disques de niveau 5, 4, 3, 2 et 1
pourront être lus. Les scènes ayant une classification plus élevée
ne pourront pas être relues, sauf si une scène alternative ayant
le niveau autorisé ou un niveau inférieur existe sur le disque. Par
exemple, un disque peut être considéré comme visible par la
plupart des audiences et être classé en, niveau 2 pour la plupart
de ses scènes. Toutefois, au milieu du film, des scènes peuvent
être classées 5 (non adapté aux enfants).
Pour lire un disque ou une scène dont la
classification est supérieure à celle qui a été définie
● Saisissez le code à quatre chiffres avant de définir un niveau
de classification plus élevé (option “PASSWORD “, mot de
passe).
Si vous avez oublié le mot de passe à 4 chiffres
1Pressez la touche Ç à quatre reprises lorsque le mot
de passe vous est demandé ; l’appareil revient alors au mot
de passe par défaut.
2Ouvrez l’option “PASSWORD” (mot de passe) et tapez
votre nouveau code.
Remarque :
– Certains DVD ne sont pas codés selon un niveau de
contrôle parental, bien que la classification du film soit
imprimée sur la jaquette. Dans ce cas, la fonctionnalité de
contrôle parental ne peut pas être utilisée.
– PASSWORD (Mot de passe)
Cette option permet de définir un nouveau mot de passe
de contrôle parental, ou de changer de mot de passe. Par
défaut, le mot de passe est 1234.
– MENU LANG (Lanque du menu)
Cette option permet de sélectionner la langue du menu
OSD affiché à l’écran.
– DEFAULTS (Réglages par défaut)
Si l’option “RESET” est sélectionnée, tous les éléments du
menu de configuration reviennent à leurs réglages par défaut.
PRÉPARATION
37
Page 13
Fonctions de base
Choix du mode Surround
IMPORTANT !
– Pour obtenir un son Surround correct, veillez à
respecter scrupuleusement les procédures
Français
décrites dans les sections “Connexions” et
“Préparation”.
– Les enceintes Surround et l’enceinte centrale
ne fonctionnent que lorsque l’appareil est mis en
mode Surround et lorsque l’enregistrement a été
enregistré ou est diffusé en mode Surround Dolby
numérique, DTS ou Dolby Pro Logic.
– Les enregistrements effectués en stéréo
normale produiront un léger effet Surround s’ils
sont écoutés dans ce mode. Toutefois, avec les
sources mono aucun son ne sera produit par les
enceintes Surround.
● Appuyez sur la touche SURROUND pour sélectionner le
mode Surround ou stéréo.
➜ La disponibilité des modes Surround dépend du
nombre d’enceintes utilisées et des informations provenant
du disque. Les divers modes sont présentés ci-dessous.
Dolby Digital Surround
Le mode Dolby Digital (également appelé AC-3 ou Dolby
5.1) avec son multi-canaux MPEG offre un son réaliste et
dynamique identique à celui des salles de spectacle et de
cinéma. Il faut disposer de cinq enceintes (avant gauche et
droite, centre, Surround gauche et droite) et un caisson de
basses pour assurer la reproduction correcte du son Dolby
Digital Surround. Chaque canal joue un rôle unique dans la
restitution correcte du son. Les trois enceintes avant sont
complétées par les deux enceintes Surround pour
reproduire les fréquences hautes, moyennes et basses dans
les cinq canaux Surround complets. Les sons sourds, les
explosions et les effets “physiques” à basse fréquence sont
pris en charge par le caisson des graves. Un grand nombre
de disques DVD sont enregistrés en son Dolby Digital
Surround.
Matrix
Ce nouveau système de son Surround offre un son
étonnamment riche et réaliste sur quatre canaux (avant
gauche et droite, Surround gauche et droite).
VSS (Virtual Surround Sound)
Le canal Surround ProLogic MPEG ou Dolby Digital est
traité par un DSP “virtualiseur” qui ajoute un effet Surround
sur les deux enceintes frontales.
Stéréo
Le son est reproduit et jouéà partir des enceintes avant
gauche et droite. Ceci permet une reproduction stéréo
standard.
Choix de l’effet numérique
approprié
Les effets audio numériques permettent de choisir parmi
divers modes qui contrôlent les bandes de fréquences afin
d’optimiser certains styles musicaux. Ils améliorent le plaisir
d’écouter votre musique préférée.
● Appuyez à plusieurs reprises sur la touche SOUND pour
choisir un effet.
Lors de la lecture d’un DVD ou d’un VCD,
choisissez parmi :
– CONCERT, DRAMA, ACTION ou SCI-FI
Lors de la lecture d’un CD, d’une émission de
radio ou d’une source auxiliaire, choisissez parmi :
– CLASSIC, JAZZ, ROCK ou DIGITAL
DTS Surround
Le mode DTS Surround est un format de son Surround
provenant du cinéma et offrant des performance audio très
élevées. Il donne plus de pureté et de définition, en
particulier dans les sons aiguës. Cette amélioration de la
qualité provient d’une moins importante compression du
son (3:1 au lieu de 11:1 en Dolby Digital) et de
l’échantillonnage sur 20 bits.
Dolby Pro Logic Surround
Le système Dolby Pro Logic Surround est un format
analogique spécialement codé qui reproduit le son sur
quatre canaux (avant gauche, centre, avant droite, Surround
mono) à l’aide d’un décodeur Dolby Pro Logic. Il est
compatible avec les systèmes stéréo, mais le son ne sera
alors diffusé que sur deux canaux (avant gauche et droite).
38
FONCTIONS DE BASE
Page 14
Contrôle du volume
Faites tourner le bouton VOLUME ou appuyez sur les
touches de volume (VOL+/-) pour augmenter ou
diminuer le volume sonore.
➜ Le message “ VOL XX” s’affiche. Ici, “ XX” représente le
niveau sonore.
Pour les téléviseurs Philips uniquement
● Appuyez sur les touches TV VOL +/- de la
télécommande pour régler le volume sonore du téléviseur.
Pour écouter à l’aide d’un casque
● Raccorde le connecteur du casque à la prise n en face
avant de l’appareil.
➜ Le son n’est alors plus envoyé aux enceintes.
Pour couper le son provisoirement
● Appuyez sur la touche MUTE.
➜ La lecture se poursuit, mais le son est inaudible et le
message “ MUTE” est affiché.
● Pour restaurer le volume, appuyez à nouveau sur la touche
MUTE.
Français
Réglage de la tonalité
La fonction BASS (graves) et TREBLE (aiguës) vous permet
de définir les réglages du processeur sonore pour les basses
et les aiguës.
1Appuyez sur BASS ou TREBLE pour sélectionner la
fonction sonore Bass ou Treble.
2Lorsque vous êtes en mode de réglage des graves et des
aiguës, réglez VOLUME pour régler le niveau des graves
ou des aiguës.
Remarques:
– Le bouton de volume peut être utilisé pour régler le niveau
Bass/Treble immédiatement après avoir sélectionné la fonction
sonore Bass/Treble respective. Si le bouton de volume n’est pas
utilisé dans un délai de 5 secondes, il reprendra sa fonction
normale de réglage du volume.
–`Si vous n’appuyez pas sur un bouton pendant quelques
secondes, le lecteur quittera automatiquement le mode de
tonalité.
Réglage de luminosité du
rétroéclairage
● Appuyez à plusieurs reprises si nécessaire sur la touche
DIM pour régler la luminosité de l’écran : HIGH (élevée),
MID (moyenne) ou LOW (faible).
● Les disques DVD vidéo peuvent comporter un ou
plusieurs titres, et chaque titre peut comprendre un ou
plusieurs chapitres.
● La lecture s’interrompt à la fin de chaque titre.
CD VIDEO
PISTE 1PISTE 2
INDEX 1 INDEX 2 INDEX 1 INDEX 2INDEX 3
● Les CD vidéo peuvent comporter une ou plusieurs pistes,
et chaque piste peut posséder un ou plusieurs index.
● Pour faciliter l’accès aux diverses pistes, vous pouvez vous
déplacer parmi les pistes et les index.
● Certains CD vidéo sont dotés de la fonction PBC (Play
Back Control), qui permet de conserver sur le disque une
séquence de lecture prédéfinie (reportez-vous à la section
“Fonctions VCD/SVCD spéciales”).
CD AUDIO
2356789101112...41
PISTES
● Les CD audio ne contiennent que des pistes.
Lecture de base
Remarques:
– Cet appareil ne peut pas reproduire des disques ayant un
code de zone différent du sien.
–Si l’icône de fonction interdite s’affiche sur l’écran du
téléviseur lorsque vous appuyez sur une touche, cela
signifie que cette fonction n’est pas disponible sur le disque qui
est en cours d’exécution.
Pour interrompre momentanément la lecture
● Appuyez sur la touche ÉÅ .
➜ L’image se fige et le son est coupé.
● Pour reprendre la lecture, appuyez à nouveau sur la touche
ÉÅ .
Pour arrêter la lecture
● Appuyez sur la touche Ç .
Passage à une autre piste ou un autre chapitre
● Appuyez sur la touche S ou T autant de fois que
nécessaire durant la lecture pour avancer ou reculer d’un
certain nombre de pistes ou de chapitres. Chaque pression
fait passer la tête de lecture au début de la piste ou du
chapitre précédent ou suivant.
Remarque:
– Si la fonction de répétition a été activée, un appui sur les
touches
S
ou
T
provoque une nouvelle lecture de la
même piste ou du même chapitre.
Pour passer au début de la piste actuelle ou du
chapitre actuel en cours de lecture
● Appuyez sur la touche S une seule fois.
ATTENTION !
– Ne déplacez pas l’appareil durant la lecture,
vous pourriez endommager la platine DVD.
– N’appuyez pas sur le tiroir du disque, et ne
placez pas d’autre objet qu’un CD dans ce tiroir,
vous pourriez provoquer un dysfonctionnement.
1Appuyez sur la touche STANDBY
ON y ou POWER y pour
allumer l’appareil.
2Appuyez sur le bouton OPEN/
CLOSE 0 pour ouvrir le tiroir.
P
O
W
E
R
O
N
/
O
F
F
3Insérez un disque de façon correcte,
face imprimée vers le haut.
4Appuyez à nouveau sur le bouton
OPEN/CLOSE 0 pour fermer le tiroir.
➜ Pendant quelques instants, le lecteur identifie le disque
et lit son menu.
● La lecture de certains disques débute automatiquement ;
pour les autres disques, le menu s’affiche sur l’écran du
téléviseur. Si le menu est affiché, servez-vous des touches
341 2 pour sélectionner la fonction désirée, et appuyez sur
OK pour confirmer votre choix ou sur une des touches
numériques (0-9) pour choisir une option de lecture.
5Appuyez sur la touche ÉÅ pour démarrer la lecture.
Pour passer directement à une piste ou un chapitre
● Servez-vous des touches numériques (0-9) pour taper
directement le numéro de piste ou de chapitre désiré.
Recherche rapide
1Maintenez la touche S ou T enfoncée durant deux
secondes pour déclencher une lecture en marche avant
ou arrière.
2Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur la touche
ÉÅ .
Lecture en continu à partir du dernier point
d’arrêt
● Si l’appareil est arrêté et si le disque n’a pas étééjecté,
appuyez sur la touche RESUME pour reprendre la lecture
au point auquel elle a été interrompue.
Pour annuler le mode de reprise
● Appuyez une nouvelle fois sur la touche Ç .
Remarques:
– Si l’appareil a été débranché du secteur, ou si le tiroir du
disque a été ouvert, l’option de reprise est annulée
automatiquement.
– Cette option peut ne pas fonctionner avec certains disques.
40
UTILISATION
Page 16
Lecture à répétition
Le mode répétition ne peut être utilisé que pour la lecture.
DVD : lecture à répétition d’un chapitre/titre/
disque
● Appuyez à plusieurs reprises sur la touche REPEAT pour
sélectionner l’une des options suivantes :
➜ “ R-1 ” : répétition du chapitre.
➜ “ R-A ” : répétition du titre ou du disque.
VCD / CD / CD MP3 : lecture à répétition d’une
piste / du disque
● Appuyez à plusieurs reprises sur la touche REPEAT pour
sélectionner l’une des options suivantes :
➜ “ R-1 ” : répétition de la piste actuelle.
➜ “ R-A ” : répétition du disque.
Cette fonction peut également être utilisée dans
le menu
1Appuyez sur la touche SYSTEM MENU et choisissez
dans le menu.
2Répétéez les étapes 2 à 6 ci-dessus pour programmer
vos pistes préférées.
Fonctions DVD/VCD spéciales
Les diverses barres de menu qui s’affichent sur l’écran du
téléviseur permettent d’accomplir de nombreuses
opérations directement, sans interrompre la lecture du
disque.
Français
Remarques:
– La répétition peut ne pas fonctionner correctement avec
certains DVD.
– Avec les VCD, la lecture à répétition est impossible durant la
lecture en mode PBC.
Répétition du point A au point B
Il est possible de demander la lecture à répétition d’une
section d’un chapitre ou d’une piste.
1Appuyez sur REPEAT A-B au point de départ désiré.
2Appuyez à nouveau sur REPEAT A-B au point de fin désiré.
➜ La lecture de ce passage se répète alors en continu.
3Pour revenir à la lecture normale, appuyez à nouveau sur la
touche REPEAT A-B.
Remarque:
– La section comprise entre A et B ne peut être définie qu’au
sein d’un même chapitre ou d’une même piste.
Programmation de la lecture de vos pistes préférées
Vous pouvez écouter le contenu du disque dans l’ordre qui
vous convient, en programmant l’ordre de lecture des
pistes. Vous pouvez mémoriser jusqu’à 99 pistes.
De gauche à droite,
SETUP MENU (Menu de configuration) ™ SUBTITLE
(Langue sous-titres) ™ LANGUAGE (Langue piste son)
™ SLOW (Ralenti) ™ FAST REVERSE (Retour rapide)
™ FAST FORWARD (Avance rapide) ™ STATUS
(Affichage)
De gauche à droite,
TITLE SEARCH (Titre) ™ CHAPTER SEARCH
(Chapitre) ™ TIME SEARCH (Recherche durée) ™
ZOOM ™ ANGLE ™ STEP (Lecture pas à pas)
™ PBC ON/OFF (PBC activé/ désactivé)
De gauche à droite,
PROGRAM (Programmation des pistes)
IMPORTANT !
Certaines opérations peuvent être différentes ou
limitées selon le format du disque. Reportezvous à la jaquette du disque.
1Mettez l’appareil à l’arrêt et appuyez sur la touche
PROGRAM pour passer en mode programmation.
➜ L’écran affiche “ P 00:00”.
2Servez-vous des touches numériques (0-9) pour taper
les numéros de pistes dans l’ordre désiré.➜ Le message “ FULL” s’affiche si vous tentez de
mémoriser plus de 99 pistes.
3Appuyez sur la touche OK pour mémoriser la piste.
● Répétez les étapes 2 et 3 pour mémoriser d’autres pistes.
4Pour débuter la lecture de la programmation, appuyez sur la
touche ÉÅ .
5Pour arrêter la lecture, appuyez sur la touche Ç une
seule fois.
6Pour annuler la programmation, appuyez à nouveau sur la
touche Ç.
1Appuyez sur la touche SYSTEM MENU.
➜ La barre de menu s’affiche an haut de l’écran du
téléviseur.
2Appuyez sur la touche 1 ou 2 pour parcourir le menu.
3Appuyez sur la touche 4 pour sélectionner l’icône
courante, et utilisez les touches 34 pour choisir une
option.
4Appuyez sur la touche OK pour confirmer une sélection.
5Appuyez sur SYSTEM MENU ou OK pour quitter le
menu.
UTILISATION
41
Page 17
Changement de la langue des sous-titres
Cette opération n’est possible qu’avec les DVD gravés avec
des sous-titres en plusieurs langues.
● Choisissez dans la barre de menu, et appuyez sur la
Français
touche 4 pour sélectionner la langue désirée.
Recherche d’un passage particulier
Changement de la langue des pistes son
Cette opération n’est possible qu’avec les DVD gravés avec
des bandes son en plusieurs langues.
● Choisissez dans la barre de menu, et appuyez sur la
touche 4 pour sélectionner la langue désirée.
Pour un VCD :
● Appuyez sur la touche 4 pour sélectionner la langue
désirée pour la piste son :
LEFT VOCAL (vocal gauche) ™ RIGHT VOCAL
(vocal droit) ™ MONO LEFT (mono gauche) ™
MONO RIGHT (mono droite) ™ STEREO (stéréo)™ LEFT VOCAL
Remarque :
– Si la langue désirée n’est pas activée, même après avoir
appuyé à plusieurs reprises sur la touche, cela signifie que
cette langue n’est pas disponible sur ce disque.
Lecture au ralenti
1Dans la barre de menu, choisissez et appuyez sur la
touche 4 pour sélectionner la vitesse de ralenti désirée:
SF x2 ™ SF x4 ™ SF x8 ™ SR x2 ™ SR x4 ™ SR x8 ™
SLOW OFF (désactivé)
(SF) = marche avant
(SR) = marche arrière
Pour un VCD :
1Appuyez sur la touche 4 pour sélectionner la vitesse de
ralenti désirée:
(marche avant) : SF x1 ™ SF x2 ™ SF x3 ™ OFF (désactivé)
2Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur la touche
ÉÅ.
1Choisissez ou dans la barre de menu pour activer
respectivement la recherche rapide en marche arrière ou
en marche avant.
2Appuyez sur la touche 4 pour sélectionner la vitesse de
3Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur la touche ÉÅ.
Remarque:
– Le son n’est pas reproduit durant la recherche rapide en
marche arrière ou en marche avant.
Affichage des informations relatives au disque
durant la lecture
● Choisissez dans la barre de menu, et appuyez sur la
touche 4 pour sélectionner les informations affichées :
DVD
VCD (PBC ON)
Remarque :
– Le son n’est pas reproduit durant la lecture au ralenti.
42
UTILISATION
Page 18
Passage à un autre titre ou chapitre
Certains disques peuvent contenir plusieurs titres ou
chapitres. Si un menu de titres ou de chapitres figure sur un
disque, vous pouvez faire débuter la lecture à partir de
l’élément sélectionné.
1Choisissez (titre) ou (chapitre) dans la barre de
menu.
2Utilisez les touches numériques (0-9) pour indiquer le
numéro de titre ou de chapitre désiré, et appuyez sur la
touche OK pour débuter la lecture.
Remarque :
– Avec certains disques, il n’est pas possible de sélectionner
un titre ou un chapitre.
Lecture à partir d’un point sélectionné
Cette fonction permet de débuter la lecture en un point
choisi du disque.
1Choisissez dans la barre de menu.
2Tapez le moment désiré en heures, minutes et secondes de
gauche à droite dans la zone éditable à l’aide des touches
numériques (0-9).
➜ Chaque fois qu’un élément a été saisi, l’élément suivant
est sélectionné
3Appuyez sur la touche ÉÅ pour démarrer la lecture.
Zoom
Cette fonction permet d’agrandir l’image sur l’écran du
téléviseur et d’effectuer un panoramique dans l’image
agrandie.
Changement d’angle de caméra
Si le disque contient des séquences qui ont été enregistrées
selon différents angles de caméra, vous pouvez voir l’action
sous différents points de vue. Le choix des angles dépend
du format du disque.
Français
● Choisissez dans la barre de menu, et appuyez sur la
touche 3 ou 4 pour sélectionner l’angle désiré : 1/4, 2/4,
3/4 ou 4/4.
➜ L’écran affiche alors l’action sous l’angle choisi.
Avance image par image
1Choisissez dans la barre de menu, et appuyez sur la
touche 4 pour faire avancer le contenu du disque image
par image (une trame à la fois).
2Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur la touche
ÉÅ .
Vérification du contenu du DVD
1Appuyez sur la touche DISC MENU de la télécommande.
➜ Si le disque actuel possède un menu, celui-ci s’affiche sur
l’écran. Sinon, c’est le menu du disque qui est affiché.
2Utilisez les touches 1 2 34 pour sélectionner le titre ou le
chapitre désiré, puis appuyez sur ÉÅ ou OK .➜ La lecture du titre ou du chapitre débute.
1Choisissez dans la barre de menu, et appuyez sur la
touche 4 pour sélectionner le facteur de zoom désiré :
x1.5 ™ x2.0 ™ x4.0 ™ OFF (désactivé).
2Pour effectuer un panoramique dans l’image agrandie,
appuyez sur la touche OK pour confirmer le choix du
zoom, puis servez-vous des touches 1 2 3 4 pour vous
déplacer respectivement vers la gauche, la droite, le haut et
le bas.
3Pour quitter le mode ZOOM, ouvrez la barre de menu et
sélectionnez le facteur de zoom “ZOOM OFF” (zoom
désactivé).
Remarques :
– Les détails de fonctionnement peuvent différer selon le
disque DVD utilisé.
– Avec certains DVD, il n’est pas possible de sélectionner un
titre ou un disque.
UTILISATION
43
Page 19
Fonctions VCD/SVCD spéciales
Fonctions CD MP3 spéciales
Contrôle de la lecture (PBC)
La lecture en mode PBC permet d’utiliser un CD vidéo de
manière interactive, à l’aide d’un menu affiché.
Français
● Dans la barre de menu, choisissez et appuyez sur la
touche 4 pour sélectionner l’option PBC ON (PBC activé)
ou PBC OFF (PBC désactivé).
Lors de la lecture d’un disque avec la fonction
PBC activée
● Si l’appareil est en mode “PBC OFF”, il démarre la lecture
automatiquement.
● S’il est en mode “PBC ON”, le menu PBC (s’il existe)
s’affiche sur l’écran du téléviseur. Utilisez les touchesnumériques (0-9) pour faire votre choix.
Remarque :
– Si le mode PBC est activé, les fonctions de recherche et de
remplacement ne sont pas disponibles.
– Format de JPEG
– Nombre maximal de caractères : 12
– Nombre maximal de niveaux de répertoires : 7 niveaux
– Nombre maximal d’albums : 32
– Débit VBR pris en charge
– Fréquences d’échantillonnage prises en charge en MP3 :
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
– Débits pris en charge en MP3 : 32, 64, 96, 128, 192,
256 (Kbits/s)
– Le temps de lecture de la table des matières du disque
peut être supérieur à 30 secondes si le nombre
d’enregistrements compilés sur le disque est élevé.
Le menu de CD MP3
1Appuyez sur DISC MENU pour ouvrir le menu de CD
MP3.
➜ Le menu d’albums est affiché sur l’écran du téléviseur.
2Pour choisir l’album désiré, appuyez sur les touches 341 2
selon le besoin, et appuyez sur OK ouÉÅ pour confirmer
une sélection.➜ Le menu de titres est affiché sur l’écran du téléviseur.
3Pour choisir le titre désiré, appuyez sur les touches 341 2
selon le besoin, et appuyez sur OK ouÉÅ pour démarrer
la lecture.
● Vous pouvez aussi utiliser les touches numériques (0-9)
pour faire votre choix.
Si le menu de CD MP3 est fermé
● Vous pouvez toujours jouer le titre sélectionné en appuyant
sur la touche ÉÅ. En mode de lecture, appuyez surS / T pour sélectionner le titre précédent/ suivant.➜ Le numéro du titre est affiché.
Seules les fonctions suivantes sont disponibles avec un
disque MP3 :
3Appuyez une nouvelle fois sur TUNER pour choisir la
bande de fréquences désirée (FM ou AM).
4Maintenez enfoncée la touche S ou T jusqu’à ce
que la fréquence affiche commence à changer, puis relâchez
la touche.
➜ L’appareil se syntonise automatiquement sur la première
station de radio dont le signal est assez fort.
● Pour arrêter l’appareil sur une station dont la réception est
faible, appuyez brièvement sur les touches S ou T
autant de fois que nécessaire pour obtenir la meilleure
réception possible.
5Répétez l’étape 4 si nécessaire pour trouver la station
désirée.
Mémorisation de stations radio
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 40 stations, quelle que soit
la bande de réception.
1Réglez la réception de la station désirée (voir “Réglage de la
réception de stations radio”).
2Appuyez sur la touche PROGRAM.
➜ L’icône “Program” s’affiche.
Program
Écoute de stations radio
mémorisées
● En mode de réception radio, appuyez sur 1 ou 2 ou
servez-vous des touches numériques (0-9) pour
sélectionner le numéro de mémoire désiré.
➜ Le numéro de mémoire, la fréquence de l’émetteur et
la bande de fréquences s’affichent.
Réglage de la minuterie de
mise en veille
La minuterie de mise en veille permet de faire passer
automatiquement le système en mode veille à une heure
prédéterminée.
1Appuyez à plusieurs reprises sur la touche SLEEP pour
choisir le délai d’arrêt.➜ Les sélections apparaissent dans l’ordre suivant (durées
en minutes) :
15 ™ 30 ™ 45 ™ 60 ™ 90 ™ 120™ OFF ™ 15...
2Lorsque la durée désirée est affichée, cessez d’appuyer sur
le bouton SLEEP.
➜ L’icône “Sleep” s’affiche.
Pour vérifier le délai restant après avoir activé la
minuterie de mise en veille
● Appuyez sur la touche SLEEP une seule fois.
Pour modifier le délai de mise en veille
● Appuyez une nouvelle fois sur la touche SLEEP pendant
que le temps restant est affiché.➜ L’écran affiche les autres options de délai d’arrêt.
Français
3Utilisez les touches numériques (0-9) pour sélectionner
le numéro de mémoire désiré.
Program
Remarque :
– Si l’icône “Program” s’éteint avant que vous ayez
sélectionné le numéro de mémoire, appuyez à nouveau sur la
touche PROGRAM.
4Appuyez à nouveau sur la touche PROGRAM pour
mettre en mémoire la station de radio.
● Répétez les étapes 1 à 4 pour mémoriser d’autres
stations.
Remarques :
– Le message “ FULL” s’affiche si vous tentez de mémoriser
plus de 40 stations de radio.
– Durant la programmation, si vous n’appuyez sur aucune
touche dans un délai de 30 secondes, l’appareil quitte le mode
programmation automatiquement.
Pour désactiver la minuterie de mise en veille
● Appuyez à plusieurs reprises sur la touche SLEEP jusqu’à
ce que le message "OFF" s’affiche, ou appuyez sur la touche
STANDBY ON.
AUTERS FONCTIONS
45
Page 21
Caractéristiques techniques
SECTION AMPLIFICATEUR
Puissance de sortie
- Mode stéréo (DIN) .....................................................................................2 x 50 W
- Mode Surround (1 kHz) ...........................................................50 W RMS/canal
Distorsion harmonique totale .... 10 % à la puissance nominale (1 kHz)
Réponse en fréquence ..............................................180 Hz – 14 kHz / ±1 dB
Rapport signal/bruit .........................................................................> 65 dB (CCIR)
Alimentation CA ....................................................................................120 V / 60 Hz
Consommation de puissance . .........66 W (à 1/8 du taux de puissance)
Dimensions (l x h x p) ...................................200 mm x 310 mm x 350 mm
Poids ...............................................................................................................................6,8 kg
Caractéristiques sujettes à modifications sans avis
préalable.
O
O
DIVERS
Tension d’alimentation ........................................................................ 120 V / 60 Hz
Consommation de puissance ......................................................................... 160 W
Dimensions (l x h x p) ......................................435 mm x 78 mm x 360 mm
Poids ................................................................................................................................ 5,1 kg
TÉLÉCOMMANDE IR
Por tée efficace ...............................................................................................> 8 Mètres
Nombre de touches .. .................................................................................................. 45
Piles (1,5V) ............................................................................................................... AA x 2
46
CARACTÉRISTIQUES T ECHNIQUES
Page 22
Dépannage
ATTENTION!
Vous ne devez en aucun cas tenter de réparer vous-même l’appareil, car la garantie serait alors annulée.
N’ouvrez pas l’appareil en raison des risques d’électrocution
En cas de problème, contrôlez au préalable les points ci-dessous avant de faire réparer l’appareil. Si vous ne
parvenez pas à résoudre le problème en suivant ces conseils, consultez votre revendeur ou votre centre de
service après-vente.
ProblèmeSolution
Pas d’alimentation.– Vérifiez que le cordon secteur est correctement branché.
Pas d’image.– Sélectionnez la source vidéo appropriée sur le téléviseur.
– Vérifiez que le téléviseur est allumé.
– Vérifiez les connexions vidéo.
– Trouvez le canal correct d’entrée vidéo de votre téléviseur. Ces canaux se trouvent
généralement près du canal 00. Il se peut que la télécommande de votre téléviseur possède un
bouton qui sélectionne le canal Auxiliary (auxiliaire) ou A/V IN (entrée audiovisuelle). Pour en
savoir plus, reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur. Si vous préférez, vous pouvez aussi
faire défiler les canaux du téléviseur jusqu’à ce que vous voyiez la lecture du DVD.
Image distordue ou médiocre.– Il peut se produire que l’image présente une légère distorsion. Ce cas ne représente pas un
dysfonctionnement.
– Nettoyez le disque.
– Vérifiez les connexions vidéo. Vous ne pouvez pas utiliser S-vidéo et composant vidéo en
même temps.
Image totalement distordue ou– Veillez à ce que le réglage NTSC/PAL du lecteur de DVD corresponde au signal vidéo de votre
noir et blanc.téléviseur (voir “Configuration du système (DVD) – Réglage de l’image – Système TV”).
Le rapport hauteur/– Le rapport hauteur/ largeur de l’image est défini sur le DVD.
largeur de l’image ne peut– Selon le modèle de téléviseur, il peut être impossible de modifier le format de l’image.
pas être modifié, bien que le
téléviseur soit de type écran large.
Pas de son, ou son distordu.– Réglez le volume.
– Vérifiez que les haut-parleurs sont connectés correctement.
– Remplacez les câbles des enceintes.
– Vérifiez les réglages des enceintes.
– L’appareil est en pause, en ralenti ou en avance/retour rapides ; appuyez sur la touche
PLAY/PAUSE pour reprendre le fonctionnement normal.
Aucun son ne provient des– Réglez le volume à l’aide des touches CENTER +/- ou REAR +/-.
enceintes centrale ou arrières.– Vérifiez que les haut-parleurs arrières ou central sont connectés correctement.
– Utilisez le mode Surround.
Le lecteur de DVD ne démarre pas.– Insérez un disque lisible de façon correcte, face gravée vers le bas.
– Vérifiez le type de disque, le système de codage couleur et le code de zone. Vérifiez que la
surface du disque ne comporte pas d’éraflures ou de taches.
– Appuyez sur la touche SYSTEM MENU pour désactiver l’écran de menu.
– Annulez la fonction de contrôle parental ou changez de classification.
– De la condensation s’est formée sur la lentille. Retirez le disque et laissez l’appareil allumé
pendant une heure environ.
Le lecteur de DVD ne réagit pas aux– Débranchez le cordon secteur de la prise électrique, et rebranchez-le.
pressions sur les touches.
Il est impossible de changer la langue – Le son ou les sous-titres ne sont pas enregistrés sur le DVD dans la langue désirée.
de la piste son ou des sous-titres– Il est interdit de changer la langue utilisée pour le son ou les sous-titres sur ce DVD.
pendant la lecture du DVD.
Aucune image n’apparaît lorsque je– Vérifiez que le composant utilisé est connecté correctement.
sélectionne une fonction.– Appuyez sur le bouton correct pour sélectionner la source.
J’entends un souffle considérable– Réglez la réception sur une fréquence correctement reçue.
en réception radio.– Connectez l’antenne.
–Éloignez les câbles RF (AC-3) et numériques des bornes et des fils d’antenne.
– Développez entièrement l’antenne FM filaire. Positionnez-la pour une réception optimale, et
fixez-la au mur.
– Connectez une antenne FM ou AM extérieure.
– Réglez la direction et la position de l’antenne pour obtenir une bonne réception.
–Éteignez l’appareil électrique qui provoque le souffle, ou éloignez-le du lecteur de DVD.
–Éloignez l’antenne de l’appareil électrique qui provoque le souffle.
La télécommande ne fonctionne– Pointez la télécommande vers le récepteur de l’appareil.
pas correctement– Rapprochez la télécommande de l’appareil.
– Supprimez tout obstacle éventuel.
– Remplacez les piles.
– Vérifiez que les piles sont mises en place correctement.
L’écran est sombre.– Appuyez une nouvelle fois sur la touche DIM.
L’appareil émet un ronflement–Éloignez le lecteur de DVD le plus possible de tout appareil électrique susceptible de
ou un bourdonnement.provoquer des interférences.
Mauvaise réponse dans les basses.– Vérifiez que la polarité est correcte pour toutes les enceintes.
Français
DÉPANNAGE
47
Page 23
GARANTIE LIMITÉE
SYSTÈME SONORE
Main d’œuvre gratuite pendant un an
Pièces garanties pendant un an
Il faut porter ce produit à un centre de service pour réparations.
QUI EST COUVERT ?
Il faudra présenter une preuve d’achat pour pouvoir bénéficier des
services de la garantie. Le reçu, la facture ou un autre document portant la date d’achat et qui prouve que vous avez bien acheté le produit est considéré comme preuve d’achat.
QU’EST-CE QUI EST COUVERT ?
La couverture de la garantie entre en vigueur le jour où vous achetez
le produit.Pendant un an à compter de cette date,toute pièce sera
réparée ou remplacée gratuitement et la main d’œuvre sera sans
frais.Après cette période d’un an, les frais de remplacement ou de
réparation des pièces,ainsi que la main d’œuvre, seront facturés au
consommateur.
Toute pièce, y compris une pièce réparée ou remplacée, est couverte
seulement pendant la période de garantie d’origine. Lorsque la
garantie du produit arrive à terme fin,la garantie de toute pièce remplacée ou réparée est terminée aussi.
QU’EST-CE QUI EST EXCLU DE LA GARANTIE ?
La garantie ne couvre pas :
• les frais de main d’œuvre pour installer ou préparer, pour régler
les commandes et pour installer ou réparer les systèmes d’an-
tenne à l’extérieur du produit.
• la réparation du produit et/ou d’une pièce pour cause du mauvais
emploi,d’accident, de réparations non-agréées ou d’une autre
raison qui ne peut pas être contrôlée par Philips.
• des problèmes de réception dûs à des conditions de signal, au
câble ou aux systèmes d’antenne à l’extérieur de l’unité.
• un produit qui nécessite des modifications ou adaptations pour lui
permettre de fonctionner dans un pays autre que le pays pour
lequel il a été conçu,fabriqué, agréé et/ou autorisé, ou la répara-
tion de produits endommagés par de telles modifications.
• des dommages indirects ou conséquents qui résultent du produit.
(Certains états ou provinces ne permettent pas l’exclusion de
dommages indirects ou conséquents.Il est donc possible que l’ex-
clusion ci-dessus ne s’applique pas au cas présent.Cela comprend,
mais de façon non-limitative,enregistrements,qu’ils soient protégés ou non par les lois sur les droits d’auteur).
• un produit utilisé pour des raisons commerciales ou institutionnelles.
OÙ LE SERVICE EST-IL PROPOSÉ ?
Le service de garantie est disponible dans tout pays où le produit est
distribué officiellement par Philips.Dans des pays où Philips ne distribue
pas le produit,l’organisme local de service Philips tentera de fournir le
service (mais il pourra y avoir des retards si la bonne pièce ou les
manuels techniques ne sont pas facilement disponibles).
AVANT DE FAIRE APPEL AU TECHNICIEN…
Veuillez consulter votre guide d'utilisation pour assistance.Si vous
avez d'autres questions, contactez-nous au 1-800-531-0039.
POUR BÉNÉFICIER DU SERVICE DE
GARANTIE AUX É.-U.,AU PUERTO RICO OU
DANS LES ÎLES VIERGES AMÉRICAINES…
Porter le produit à un centre de service Philips (voir liste ci-jointe) ou bien
à un centre de service agréé pour les réparations.Lorsque le produit aura
été réparé,il faudra aller le chercher au centre.Les centres ont le droit de
garder les pièces défectueuses.
(Aux É.-U.,au Puerto Rico et aux Îles Vierges, toute garantie implicite, y
compris des garanties de vendabilité et d’aptitude à un but spécifique,est
limitée à la durée de cette garantie explicite.Mais,étant donné que certains
états et provinces ne permettent pas de limité la durée d’une garantie
implicite,cette limitation pourrait ne pas s’appliquer au cas présent.)
POUR BÉNÉFICIER DU SERVICE DE
GARANTIE AU CANADA…
Veuillez contacter Philips au :
1-800-661-6162 (Francophone)
1-800-531-0039 (Anglophone ou hispanophone)
(Au Canada,cette garantie est consentie à la place de toute autre
garantie.Aucune autre garantie, qu’elle soit explicite ou implicite ,
n’est donnée, y compris la garantie implicite de vendabilité ou d’aptitude à un but spécifique. Philips n’est en aucun cas responsable des
dommages,qu’ils soit directs ou indirects,spéciaux,secondaires ou
conséquents,quelles que soient leurs origines, même en présence
d’une mise en garde contre de tels dommages.)
RAPPEL IMPORTANT...
euillez inscrire ci-dessous les numéros de modèle et de série qui se
V
trouvent sur le produit même.De plus, veuillez remplir et renvoyer
sans délai la carte d’enregistrement de garantie.Il nous sera ainsi plus
facile de vous contacter en cas de besoin.
Nº DE MODÈLE__________________________________
Nº DE SÉRIE__________________________________
NE PAS OUBLIER DE GARDER…
Veuillez garder le reçu,la facture ou tout autre document qui prouve
l’achat.L’attacher à ce manuel d’emploi et les garder tous les deux à
portée de main. Garder aussi le carton et l’emballage d’origine pour
le cas où il faudra renvoyer le produit.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pourriez avoir d’autres droits qui varient d’état en état et de province en province.