Philips MRD130-37B, MRD130 User Manual

Page 1
Retournez rapidement votre carte d’enregistrement de
s
t
AVISAVIS
RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES
NE PAS OUVRIR
Attention: Afin de prévenir le risque de chocs électriques
ne pas retirer les vis.
Toute réparation devrait être confiée à un personnel qualifié.
garantie pour profiter pleinement de votre achat.
L’enregistrement de votre modèle auprès de MAGNAVOX confirme votre éligibilité à tous les bénéfices mentionnés ci-dessous. N’oubliez donc pas de remplir votre carte d’enregistrement de garantie et de nous la retourner le plus tôt possible afin d’assurer :
*Preuve d’achat
Retournez la carte d’enregistrement ci-incluse afin de garantir que la date d’achat de votre produit sera classée dans nos dossiers et éviter ainsi le besoin de remplir d’autres formu­laires afin d’obtenir votre service de garantie.
*Avis sur la sécurité des produits
En enregistrant votre produit, vous serez avisé - directement par le fabriquant - de toutes défectu­osités compromettant la sécurité ou de tout retrait du produit du marché.
Nous vous félicitons de votre achat et vous souhaitons la bienvenue dans la « famille »!
Cher propriétaire d’un produit MAGNAVOX :
Merci de votre confiance en MAGNAVOX.Vous avez choisi un produit de fabrication et de garantie supérieures parmi les meilleurs disponibles sur le marché. Et nous ferons tout en notre pouvoir pour que vous soyez pleinement satisfait de votre achat pour des années à venir.
En tant que membre de la « famille » MAGNAVOX, vous avez droit à une protection inégalée par l’une des garanties les plus complètes de l’industrie ainsi qu’à des réseaux de service sans pareil.
De plus, votre achat garantit que vous recevrez toutes les informations et offres spéciales auxquelles vous avez droit, ainsi qu’un accès facile à toute une gamme d’ac­cessoires disponibles via notre réseau de téléachat.
Mais ce qui est encore plus important, vous pouvez compter sur notre engagement total quand il s’agit de votre entière satisfaction. C’est notre façon de vous souhaiter la bienvenue et de vous remercier de votre investissement dans un produit MAGNAVOX.
P.S. Pour bénéficier au maximum de votre produit MAGNAVOX, assurez-vous de remplir et de retourner votre carte d’enregistrement de garantie le plus tôt possible.
*Bénéfices additionnels de l’enregistrement du produit
L’enregistrement de votre produit garantit que vous bénéficierez de tous les privilèges auxquels vous avez droit y compris des offres­rabais spéciales.
Sachez reconnaître ces symboles
de
sécurité
Ce symbole « d’éclair » s’applique
aux matériaux non isolés présents
t
dans votre appareil et pouvant causer un choc électrique. Pour assurer la sécurité des membres de votre famille, veuillez ne pas enlever le couvercle de votre produit.
Les « points d’exclamation » ont
pour but d’attirer votre attention sur
s
des caractéristiques à propos desquelles vous devez lire soigneusement la documentation accompagnant l’appareil afin d’éviter tout problème d’exploitation ou d’en­tretien.
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’hu­midité et les objets remplis de liquide, comme les vases, ne doivent pas être placés sur le dessus de l’appareil.
CAUTION :To prevent electric shock, match wide blade of plug to wide slot, fully insert.
ATTENTION : Pour éviter les chocs élec­triques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser à fond.
À l’usage du client
Entrez ci-dessous le numéro de série qui se trouve à l’arrière du boîtier du dispositif. Conservez ces informa­tions pour référence ultérieure.
No. de modèle : ________________ No. de série : __________________
Visitez notre site sur le Web à http://www.magnavox.com
41
Page 2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1.
Lisez ces instructions.
2.
Conservez ces instructions.
3.
Respectez les avertissements.
4.
Suivez toutes les instructions.
5.
Nutilisez pas cet appareil à proximité dune source deau.
6.
Nettoyez lappareil uniquement avec un chiffon sec.
7.
Nobstruez aucun orice de ventilation. Installez l’appareil selon les instructions du fabricant.
8.
Ninstallez pas lappareil près dune source de chaleur comme par exemple
des radiateurs, bouches de chaleur, cuisinières, ou autres appareils (même des
amplificateurs) dégageant de la chaleur.
9.
Ne détruisez pas la
incorporée dans la prise de terre ou prise polarisée fournie. Une prise polarisée est dotée de deux lames dont une plus large que lautre. Une prise de terre est dotée de deux ches semblables et dune troisième, plus large, qui assure la mise à la terre pour votre sécurité. Si la prise fournie ne convient pas à la prise murale dont vous disposez, consultez un électricien pour remplacer et adapter votre prise murale.
10.
Protégez le cordon dalimentation
pour éviter de marcher dessus ou de le pincer particulièrement aux endroits des prises, mâles et femelles, et au point de raccordement sur lappareil lui-même.
11.
Utilisez uniquement des accessoires ou options recommandés par le fabricant.
Symbole d' un appareil de classe II
Ce symbole indique que l'appareil est équipé
d'un système à double isolation.
Prise
polarisée C.A.
12 .
une table de type recommandé par le fabricant. Si vous utilisez un roulettes, a l’équipement se renversait.
13 .
Débranchez lappareil pendant les
orages ou sil doit rester inutilisé pendant une période de temps prolongée.
14 .
Pour toute réparation, faites appel à un
personnel qualifié.Une réparation sera nécessaire si lappareil a subi des dommages tels que détérioration du cordon dalimentation ou de la prise, liquide renversé sur lappareil, ou encore si un
est tombé dessus, si lappareil a été
à la pluie ou à lhumidité,s’il ne pas cor rectement ou sil a fait
15.
PRÉCAUTION
piles – An d’éviter toute fuite des piles
qui risquerait de causer des blessures corporelles, des dommages matériels, ou dendommager lappareil :
Installez toutes les piles correctement, + et - tels quindiqués sur lappareil.
Ne mélangez pas les piles (pas de piles
neuves avec des usagées ou de piles au carbone avec des alcalines, etc.).
Enlevez les piles lorsque lappareil reste inutilisé pendant une longue période.
16.
Cet appareil ne doit pas être exposé à des éclaboussures.
17.
Nexposez pas cet appareil à sources de problème potentielles (objets
remplis de liquide, bougies allumées, etc.).
Ce produit peut contenir du plomb et du
18.
mercure. L’élimination de ces matières est réglementée pour protéger lenvironnement.
Pour savoir comment les éliminer ou les recycler, contactez les autorités locales [ou Electronic Industries Alliance : www. eiae.org].
Utilisez uniquement un meuble sur roulettes,un
support, un pied, une étagère ou
meuble sur
veillez à le
n
d’éviter tout accident corporel si
déplacer avec précaution
demploi des
EL 6475-F005: 04/01
exposé
fonctionne
une chute.
objet
42
Page 3
Sommaire
Informations générales
Accessoires fournis ............................................ 44
Informations sur l’entretien et la sécurité .... 44
Connexions
Étape 1: Installation des haut-parleurs et du
caisson de basses ................................................ 45
Étape 2: Raccordement d’un téléviseur ......... 46
Utilisation du jack vidéo CVBS .................. 46
Utilisation du jack vidéo Y Pb Pr ............... 46
Utilisation du jack S-vidéo .......................... 47
Utilisation d’un modulateur RF ................. 47
Étape 3: Connexion des enceintes et
du caisson de basses .......................................... 48
Étape 4: Connexion des antennes FM/AM ... 49 Étape 5: Connexion du cordon d’alimentation 49
Connexions (facultatif)
Connexion d’un magnétoscope ou
d’un boîtier décodeur ....................................... 50
Regarder et écouter la lecture .................. 50
Enregistrement de DVD à l’aide à l’aide
d’un magnétoscope ...................................... 50
Connexion d’appareils audio numériques .... 50
Enregistrement (numérique) ...................... 50
Aperçu des fonctionnalités
Unité principale et télécommande ................. 51
Commandes disponibles sur la
télécommande uniquement ........................ 52
Mise en route
Étape 1: Installation des piles dans la
télécommande .................................................... 53
Utilisation de l’appareil à l’aide de la
télécommande ............................................... 53
Étape 2: Réglage du téléviseur ......................... 53
Sélection du système couleur
correspondant à votre téléviseur ............. 54
Réglage du format d’image ......................... 54
Étape 3: Réglage des haut-parleurs
Test de tonalité - Activation/ désactivation 55
Réglage du temps de retard ....................... 55
Réglage des niveaux de sortie des
haut-parleurs ................................................. 55
Étape 4: Réglage de la langue ........................... 56
Langue d’affichage ......................................... 56
Langue des menus AUDIO, SUBTITLE
et DISC ........................................................... 56
Balayage progressif ............................................. 57
Activation manuelle du balayage progressif 57
Désactivation manuelle du balayage
progressif ........................................................ 57
Fonctionnement des disques
Formats de disques pris en charge................. 58
Lecture de disques ............................................. 58
Menu DISC .......................................................... 59
Commandes de lecture .................................... 59
Reprise de la lecture à partir de la
dernière (DVD/VCD/CD) .......................... 59
Fonction d’affichage...................................... 59
Sélection d’une langue de sous-titrage .... 60
Sélection de la fonction audio ................... 60
Sélection des fonctions de répétition ............ 60
Mode de répétition de lecture .................. 60
Répétition d’une section dans un titre/
une piste ......................................................... 60
Programmation des pistes favorites
(sur CD audio et VCD)..................................... 61
Suppression de la programmation ............ 61
Programmation à l’aide de la barre
de menus .............................................................. 61
Lecture de CD MP3 ou photo
(Kodak, JPEG) ...................................................... 62
Disque MP3/d’images JPEG ........................ 62
CD photo Kodak .......................................... 62
Lecture simultanée de fichiers JPEG et MP3 62
Options du menu de configuration DVD
Barre de menus .................................................. 63
Menu de configuration ...................................... 64
Réglage de la sortie vidéo ........................... 64
Économiseur d’écran – Activation/
désactivation .................................................. 65
La mise en veille automatique–
Activation/désactivation .............................. 65
Mode Nuit – Activation/désactivation ..... 66
Restauration des paramètres par défaut. 66
Contrôle parental ......................................... 67
Modification du mot de passe ................... 68
Utilisation du tuner
Réglage des stations radio ................................ 69
Présélection des stations radio ....................... 69
Présélection automatique ........................... 69
Présélection manuelle.................................. 69
Choix d’une présélectiontion .......................... 69
Suppression d’une présélection ................ 69
Autres fonctions
Commande du son ............................................ 70
Sélection du son Surround ......................... 70
Sélection d’effets sonores numériques .... 70
Commande du volume...................................... 70
Diminution de l’éclairage de l’afficheur ......... 70
Fonctionnement d’un téléviseur Philips
à l’aide de la télécommande ............................ 71
Réglage de l’arrêt programmé ......................... 71
Dépannage.......................................... 72-73
Caractéristiques techniques ........... 74
Glossaire ................................................... 75
Français
43
8239 300 33921
Page 4
Informations générales
10 cm
(4 inches)
10 cm
(4 inches)
10 cm
(4 inches)
DVD Home Cinema System
PHILIPS
Français
Accessoires fournis
Câble vidéo composite (jaune)
Câble audio (blanc/rouge)
Antenne filaire FM
Antenne-cadre AM
Télécommande et deux piles de type AA
Informations sur lentretien et la sécurité
Evitez les températures élevées, lhumidité, leau et la poussière.
– Lappareil, les piles et les CD ne doivent jamais être exposés à une humidité excessive, à la pluie, à du sable ou à des sources de chaleur (en particulier aux appareils de chauffage ou à un ensoleillement direct). Fermez toujours le tiroir du CD pour éviter que de la poussière ne se dépose sur la lentille.
Evitez les problèmes de condensation.
– Il peut arriver que la lentille se couvre de buée quand lappareil passe soudainement dun environnement froid à un environnement chaud, rendant la lecture de disque impossible. Laissez lappareil dans un environnement chaud jusqu’à ce que lhumidité s’évapore.
Ne bouchez pas les aérations.
– Nutilisez pas le lecteur de DVD dans un meuble fermé, laissez environ 10 cm despace libre autour de lappareil afin dassurer une ventilation adéquate.
Précautions de manipulation des CD
– Pour nettoyer un CD, essuyez-le en ligne droite, du centre vers le bord, en utilisant un chiffon doux qui ne peluche pas. Les produits d’entretien risquent d’endommager le CD. – Ecrivez seulement du côté imprimé d’un CD-R/CD-RW et seulement avec un feutre à pointe douce. – Tenez le CD par le bord, ne touchez pas la surface.
Entretien du boîtier
– Utilisez un chiffon doux légèrement imprégné dun détergent doux. Nutilisez pas de solution contenant de lalcool, de lammoniac ou des produits abrasifs.
Trouvez un endroit adéquat.
– Placez lappareil sur une surface plate, rigide et stable.
44
8239 300 33921
Page 5
Étape 1: Installation des haut-
parleurs et du caisson de basses
Enceinte centrale
Enceinte avant
(gauche)
Connexions
2
Enceinte avant
(droite)
1
3
Enceinte arrière
(gauche)
Pour un son Surround optimal, tous les enceinte (à lexception du caisson de basses) doivent être placés à la même distance de la position d’écoute.
1 Placez les enceinte avant gauche et droit à
distance égale du téléviseur et à un angle denviron 45 degrés de la position d’écoute.
2 Placez le enceinte centrale au-dessus du
téléviseur ou de linstallation DVD afin de localiser le son du canal central.
3 Placez les enceinte arrière à hauteur doreille,
face à face ou accrochés au mur.
4 Placez le caisson de basses sur le sol près du
téléviseur.
4
Caisson de
basses
1
3
Enceinte arrière
(droite)
Conseils utiles: – Pour éviter les interférences magnétiques, ne placez pas les enceinte avant trop près du téléviseur. – Veillez à garantir une ventilation adéquate autour de l’installation DVD.
Français
45
8239 300 33921
Page 6
Connexions
Etape 2: Raccordement d’un
téléviseur
OPTION 1
Français
2
IMPORTANT ! – Choisissez la connexion vidéo qui vous convient le mieux parmi les options suivantes, en fonction des possibilités de votre téléviseur. – Connectez le lecteur de DVD directement au téléviseur.
Utilisation du jack vidéo CVBS
1 Utilisez le câble vidéo composite (jaune - non
fourni) pour connecter le jack VIDEO OUT du lecteur de DVD à l’entrée vidéo (parfois appelée A/V In, Video In, Composite ou Baseband) sur le téléviseur.
2 Pour pouvoir écouter les chaînes télévisées via
le lecteur de DVD, branchez les câbles audio (blanc/rouge) entre les prises AUDIO IN-TV du lecteur de DVD et les prises AUDIO OUT du téléviseur.
OPTION 2
1
COMPONENT/PROGRESSIVE
VIDEO OUT
2
IMPORTANT ! Pour obtenir une qualité vidéo en balayage progressif, vous avez besoin d’un câble Y Pb Pr et d’un téléviseur doté de la fonction de balayage progressif.
1
Utilisation du jack vidéo Y Pb Pr
1 Servez-vous des câbles vidéo composantes
(rouge/bleu/vert - non fournis) pour raccorder les prises YPbPr de l’installation DVD aux entrées vidéo composantes du téléviseur (Y Pb Pr ou YUV).
2 Pour pouvoir écouter les chaînes télévisées via
le lecteur de DVD, branchez les câbles audio (blanc/rouge) entre les prises AUDIO IN-TV du lecteur de DVD et les prises AUDIO OUT du téléviseur.
3 Si votre téléviseur est doté de la fonction de
balayage progressif (le téléviseur doit indiquer Progressive Scan ou ProScan), reportez-vous au manuel d’utilisation du téléviseur pour l’activer. Pour plus d’informations sur la fonction de balayage progressif du lecteur de DVD, reportez-vous à la page 57.
46
Conseil utiles: – Si votre téléviseur n’est pas doté de la fonction de balayage progressif, aucune image n’apparaît à l’écran. Maintenez enfoncée la touche OPEN/CLOSE; puis appuyez sur la touche ’1' pour désactiver la fonction de balayage progressif.
8239 300 33921
Page 7
OPTION 3 OPTION 4
1
3
2
AUDIO IN R L
VIDEO
IN
TO TVINT IN
CH3 CH4
ANT IN
Antenne ou signal de télévision par câble
Connexions
Câble coaxial RF vers téléviseur
Arrière du
modulateur RF
(exemple seulement)
Français
2
1
IMPORTANT ! Si vous utilisez un câble S-Vidéo pour la lecture de DVD, vous devrez modifier les réglages de la sortie vidéo de lappareil en conséquence.
Utilisation du jack S-vidéo
1 Utilisez le câble S-vidéo (non fourni) pour
connecter le jack S-VIDEO OUT du lecteur de DVD à l’entrée S-vidéo S-VIDEO IN (parfois appelée Y/C ou S-VHS) sur le téléviseur.
2 Pour pouvoir écouter les chaînes télévisées via
le lecteur de DVD, branchez les câbles audio (blanc/rouge) entre les prises AUDIO IN-TV du lecteur de DVD et les prises AUDIO OUT du téléviseur.
IMPORTANT ! Si votre téléviseur possède une seule prise dentrée dantenne ANTENNA IN (parfois appelée 75 ohm ou RF In), vous aurez besoin dun modulateur RF pour regarder le DVD sur votre téléviseur. Pour acheter un modulateur RF et connaître son fonctionnement, consultez votre détaillant en électronique ou contactez Philips.
Utilisation dun modulateur RF
1 Utilisez le câble vidéo composite (jaune) pour
connecter le jack VIDEO OUT du lecteur de DVD au jack dentrée vidéo du modulateur RF.
2 Utilisez le câble coaxial RF (non fourni) pour
connecter le ANTENNA OUT ou TO TV jack dentrée ANTENNA IN du modulateur RF de votre téléviseur.
3 Connectez le signal de service de lantenne ou
du câble TV à lentrée ANTENNA IN ou RF IN du modulateur RF. (Si le signal est connecté au téléviseur, déconnectez-le).
47
8239 300 33921
Page 8
Connexions
Etape 3: Connexion des
Français
Connectez les enceinte fournis à l’aide de câbles pour enceinte fixes en veillant à faire correspondre les couleurs des prises et des câbles.
enceintes et du caisson de basses
Enceinte avant
(droite)
Enceinte arrière
(droite)
Enceinte avant
(gauche)
Enceinte arrière
(gauche)
Enceinte centrale
Caisson de
basses
COMPONENT/PROGRESSIVE
VIDEO OUT
Conseil utiles: – Assurez-vous que les câbles des enceinte sont bien connectés. Une mauvaise connexion peut provoquer un court-circuit et endommager l’installation.
48
8239 300 33921
Page 9
Connexions
Étape 4 : Connexion des
antennes FM/AM
Insérez lencoche dans
lemplacement prévu
Antenne AM
1
Antenne FM
2
1 Connectez lantenne cadre AM fournie à la
prise AM. Placez lantenne cadre AM sur une étagère ou fixez-la sur un support ou sur le
mur.
2 Connectez lantenne FM fournie à la prise FM
(75 ). Déroulez l’antenne FM et fixez-en lextrémité sur un mur.
Pour une meilleure réception FM stéréo, connectez une antenne FM externe (non fournie).
Etape 5: Connexion du cordon
dalimentation
Français
1
~ AC MAINS
Prise secteur
Une fois toutes les connexions effectuées correctement, branchez le cordon secteur à la prise de courant.
1 Branchez le cordon dalimentation CA sur la
prise secteur.
2 Neffectuez aucune connexion ni aucun
changement de connexion lorsque lappareil est sous tension.
Conseil utiles: – Vous trouverez les informations concernant le modèle et lalimentation de lappareil sur la plaque signalétique placée à larrière ou en-dessous de celui-ci.
Conseils utiles: – Réglez la position de l’antenne pour obtenir une réception optimale. – Placez les antennes le plus loin possible de votre téléviseur, magnétoscope ou toute autre source de radiation pour éviter les interférences.ssible du téléviseur, du magnétoscope et de toute autre source de rayonnements pour éviter les bruits de souffle.
49
8239 300 33921
Page 10
Connexions (facultatif)
FRONT RIGHT
FRONT
LEFT
REAR RIGHT
REAR LEFT
SUBWOOFER
FRONT
CENTER
DIGITAL IN
Connexion d’un magnétoscope ou dun boîtier décodeur
Français
Magnétoscope ou boîtier décodeur
3
L
R
214
Regarder et écouter la lecture
1 Connectez le magnétoscope ou le boîtier
décodeur au téléviseur comme illustré ci­dessus.
2 Connectez les prises AUDIO IN-AUX de
linstallation DVD aux prises AUDIO OUT du magnétoscope ou du boîtier décodeur.
Avant lutilisation, activez la source d’entrée en appuyant sur la touche AUX de la télécommande pour sélectionner AUX”.
Enregistrement de DVD à laide dun magnétoscope
3 Connectez la prise VIDEO OUT de
linstallation DVD à la prise VIDEO IN du magnétoscope.
4 Connectez les prises LINE OUT de
linstallation DVD aux prises AUDIO IN du magnétoscope. Cela vous permet deffectuer des enregistrements stéréo analogiques (deux voies, droite et gauche).
Connexion d’appareils audio numériques
~ AC MAINS
Par exemple, enregistreur de CD
Enregistrement (numérique)
Connectez la prise DIGITAL OUT-
COAXIAL de linstallation DVD à la prise
DIGITAL COAXIAL IN de lappareil denregistrement numérique (comme un décodeur Dolby Digital ou un enregistreur de CD).
Conseils utiles: – Certains DVD sont protégés contre la copie. Il est impossible d’enregistrer un disque via un périphérique d’enregistrement numérique ou un magnétoscope. – Reportez-vous au manuel d’utilisation de l’autre appareil pour obtenir des informations complètes sur les connexions et l’utilisation.
Si vous souhaitez lire un DVD pendant un enregistrement, vous devez raccorder
linstallation DVD au téléviseur via les prises S­Vidéo (comme indiqué ci-dessus) ou composantes (Y Pb Pr).
50
8239 300 33921
Page 11
Aperçu des fonctionnalités
Unité principale et télécommande
1 2 3 4 5 6 7 9 10 118
Français
1 STANDBY ON
– Pour passer en mode veille ou mettre
lappareil sous tension.
2 Tiroir à disque
3 OPEN /CLOSE 0 (uniquement en mode
DISC)
– Pour ouvrir ou fermer le tiroir à disque.
4 Afficheur de lappareil
5 ÉÅ PLAY/PAUSE
DISC : pour démarrer ou suspendre la lecture.
6 S PREV / T NEXT
– DISC : *pour effectuer des recherches avant/
arrière ou sélectionner une piste.
TUNER : pour régler la fréquence radio. TV : pour sélectionner le canal précédent/
suivant sur un téléviseur Philips (uniquement sur la télécommande).
7 Ç STOP
Pour terminer une opération. DISC : pour interrompre la lecture ou effacer
une programmation.
– TUNER : *pour effacer une présélection radio.
8 SOURCE
– Pour activer le mode de votre choix : TV, DISC,
TUNER (FM/AM) ou AUX.
9 PROG
DISC : pour démarrer la programmation. TUNER : pour démarrer la présélection
manuelle.
0 VOLUME (VOL +-)
Pour régler le volume.
! PHONES
– Pour brancher la fiche des écouteurs.
Le cas échéant, le son des haut-parleurs est coupé.
* = Maintenez la touche enfoncée pendant plus de deux secondes.
51
8239 300 33921
Page 12
Aperçu des fonctionnalités
Commandes disponibles sur la télécommande uniquement
Français
12
13
14
15
16
17
7
5
8
18
19
20
@ Touches numériques (0-9)
– Pour introduire le numéro dune piste/dun
titre du disque.
– Pour introduire le numéro dune présélection
radio.
# SOUND
Pour sélectionner un effet sonore.
$ SURROUND
– Pour sélectionner le son Surround multicanaux
(Dolby Digital, Dolby Pro Logic ou Dolby Pro Logic II) ou stéréo.
% AUDIO
Pour sélectionner une langue audio.
^ DISPLAY (Affichage)
– Pour afficher des informations à l’écran du
téléviseur en cours de lecture.
& RESUME
– Pour reprendre la lecture après une
interruption.
* 1 2 3 4
30
10
20
29
28
27
26
25
6
24
23
22
21
Pour parcourir le menu.Les touches 1 2 permettent de choisir une
présélection radio.
( DISC MENU
Pour accéder au menu principal du disque..
) SUBW +-
Pour régler le volume du caisson de basses
REAR +-
– Pour régler le volume des haut-parleurs
arrière.
CENTER +-
Pour régler le volume du haut-parleur central.
TV VOL +-
– Pour régler le volume du téléviseur (Philips
uniquement).
¡ SLEEP
Pour définir la fonction darrêt programmé.
NIGHT (mode DVD uniquement)
Pour optimiser l’écoute à un niveau plus bas.
£ SYSTEM MENU (mode DISC uniquement)
– Pour accéder au menu de configuration du
système ou en sortir.
OK
Pour confirmer une sélection.
REPEAT
Pour sélectionner un mode de répétition.
§ REPEAT A-B
– Pour répéter une section spécifique dun
disque.
SUBTITLE
Pour sélectionner une langue de sous-titrage.
DIM
Pour régler la luminosité de lafficheur.
ª MUTE
Pour couper ou rétablir le son.
º B
Pour passer en mode veille.En mode TV, maintenez cette touche enfoncée
pour allumer ou éteindre le téléviseur Philips.
52
* = Maintenez la touche enfoncée pendant plus de deux secondes.
8239 300 33921
Page 13
Mise en route
Étape 1 : Installation des piles
dans la télécommande
1 Ouvrez le compartiment des piles. 2 Insérez deux piles de type R06 ou AA, en
respectant les signes de polarité (+-) figurant à lintérieur du compartiment.
3 Remettez le couvercle en place.
Utilisation de lappareil à laide de la télécommande
1 Dirigez la télécommande
directement vers le capteur infrarouge du panneau avant de l’appareil.
2 Appuyez sur lune des
touches de sélection de source de la télécommande (par exemple, TV, TUNER) pour sélectionner la source de votre choix.
3 Sélectionnez ensuite la
fonction souhaitée (par exemple ÉÅ, S, T).
Étape 2 : Réglage du téléviseur
IMPORTANT ! Assurez-vous davoir effectué toutes les connexions nécessaires (reportez-vous aux
pages 46~47 « Raccordement d’un téléviseur »).
1 Appuyez sur la touche SOURCE jusqu’à ce
que le message DISC” s’affiche (ou appuyez sur la touche DISC de la télécommande).
2 Allumez le téléviseur, puis réglez-le sur le canal
dentrée vidéo adéquat. Vous devriez voir le fond d’écran bleu du DVD safficher sur le téléviseur.
Ce canal, appelé FRONT, A/V IN ou VIDEO,
se trouve généralement dans les premiers ou les derniers canaux. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel dutilisateur de votre téléviseur.
Vous pouvez également sélectionner le
canal 1 de votre téléviseur, puis appuyer plusieurs fois sur la touche permettant de passer au canal précédent jusqu’à ce que vous trouviez le canal dentrée vidéo..
La télécommande du téléviseur comporte
peut-être une touche permettant de sélectionner différents modes vidéo.
Vous pouvez aussi sélectionner le canal 3 ou
4 sur le téléviseur si vous utilisez un modulateur RF.
Français
ATTENTION ! – Retirez les piles si elles sont épuisées ou si vous ne comptez pas vous servir de la télécommande pendant une longue période. –Évitez de combiner des piles de différents types ou des piles neuves avec des piles usagées. – Les piles contiennent des substances chimiques, il faut donc les mettre au rebut conformément aux réglementations en vigueur.
53
8239 300 33921
Page 14
Mise en route
Sélection du système couleur correspondant à votre téléviseur
Afin de lire un DVD sur cette installation, les systèmes couleur du DVD, du téléviseur et du lecteur de DVD doivent correspondre. Avant
Français
de modifier le système TV, déterminez le système couleur de votre téléviseur.
1 En mode DISC, appuyez sur SYSTEM
MENU.
Utilisez les touches 1 2 3 4 de la
télécommande pour vous déplacer dans le menu.
2 Sélectionnez licone puis appuyez sur 4.
Sélectionnez licone puis appuyez sur 2. Sélectionnez loption {TV SYSTEM} (Système TV), puis appuyez sur 2.
TV SHAPE
TV SYSTEM
VIDEO OUT
SCR SAVER
SMART POWER
SET TO NTSC
AUTO
NTSC
PAL
AUTO – Sélectionnez cette option si le téléviseur connecté est compatible NTSC et PAL (multi-système). Le format de l’image correspondra au signal vidéo du disque.
NTSC – Sélectionnez cette option si le téléviseur connecté est un système NTSC. Le signal vidéo des disques PAL est modifié (VCD uniquement) et limage est au format NTSC.
PAL – Sélectionnez cette option si le téléviseur connecté est un système PAL. Le signal vidéo des disques NTSC est modifié et limage est au format PAL.
3 Appuyez sur 34 pour sélectionner une option,
puis sur OK pour confirmer.
Suivez les instructions affichées à l’écran du
téléviseur pour confirmer la sélection (si nécessaire).
Si vous obtenez un écran noir ou déformé,
attendez 15 secondes pour quil se restaure automatiquement.
Réglage du format dimage
Réglez le rapport largeur/hauteur du lecteur de DVD en fonction du téléviseur connecté. Le format sélectionné doit être disponible sur le disque. Dans le cas contraire, le réglage de laffichage naffectera pas limage pendant la lecture.
0
1 En mode DISC, appuyez sur SYSTEM
MENU.
Utilisez les touches 1 2 3 4 de la
télécommande pour vous déplacer dans le menu.
2 Sélectionnez licone puis appuyez sur 4.
Sélectionnez licone puis appuyez sur 2. Sélectionnez loption {TV SHAPE} (Format TV) puis appuyez sur 2.
4:3 PS
4:3 LB
16:9
TV SHAPE
TV SYSTEM
VIDEO OUT
SCR SAVER
SMART POWER
SET TO LETTER BOX
4:3 PS (PanScan)
– Sélectionnez cette option si vous disposez dun téléviseur classique et si vous souhaitez couper les bords de limage pour ladapter au format de l’écran.
4:3 LB (letterbox)
– Sélectionnez cette option si vous disposez dun téléviseur classique. Le téléviseur affichera deux bandes noires au-dessus et en-dessous d’une image large.
16:9
– Sélectionnez cette option si vous disposez dun téléviseur à écran large.
3 Appuyez sur 34 pour sélectionner une option,
puis sur OK pour confirmer.
CONSEILS : Pour revenir au menu précédent, appuyez sur 1.
Pour quitter le menu, appuyez sur SYSTEM MENU.
54
8239 300 33921
Page 15
Mise en route
Étape 3 : Réglage des haut-
parleurs
Vous pouvez régler le temps de retard (sur les haut-parleurs central et arrière uniquement) et le volume de chaque haut-parleur de manière individuelle. Ces réglages vous permettront d’obtenir un son optimal en fonction de votre environnement et de la configuration choisie.
Test de tonalité - Activation/ désactivation
Si vous avez activé le test de tonalité, un signal de test est généré automatiquement pour vous permettre d’évaluer le volume de chaque haut­parleur.
1 En mode disc, appuyez sur SYSTEM MENU.
Utilisez les touches 1 2 3 4 de la
télécommande pour vous déplacer dans le menu.
2 Sélectionnez l’icone puis appuyez sur4.
Sélectionnez l’icone puis appuyez sur 2. Sélectionnez l’option {TEST TONE} (Test de test), puis appuyez sur 2.
NIGHT MODE
CNTR DELAY
REAR DELAY
TEST TONE
TEST TONE
OFF
ON
{CNTR DELAY} (Retard cntr.) – Sélectionnez cette option pour régler le temps de retard du haut-parleur central en fonction de la position/ distance d’écoute (5ms, 3ms, 2ms, 1ms ou OFF).
{REAR DELAY} (Retard arrière) – Sélectionnez cette option pour régler le temps de retard des haut-parleurs arrière en fonction de la position/distance d’écoute (15ms, 12ms, 9ms, 6ms, 3ms ou OFF).
5 Appuyez sur les touches 1 2 pour régler le
son Surround selon vos préférences.
6 Appuyez sur OK pour confirmer.
Conseil utiles: – Choisissez un temps de retard plus long lorsque vous vous trouvez plus près des haut-parleurs arrière que des haut-parleurs avant.
Réglage des niveaux de sortie des haut-parleurs
Vous pouvez régler les niveaux de sortie des haut-parleurs arrière, du haut-parleur central et du caisson de basses en comparant le son restitué par les haut-parleurs avant.
Français
3 Appuyez sur les touches 34 pour sélectionner
une option.
Réglage du temps de retard
4 Appuyez sur les touches 34 pour sélectionner
une à une les options ci-dessous, puis sur 2.
NIGHT MODE
CNTR DELAY
REAR DELAY
TEST TONE
CENTER DELAY SET TO 1 MS
CONSEILS : Pour revenir au menu précédent, appuyez sur 1.
Pour quitter le menu, appuyez sur SYSTEM MENU.
Appuyez respectivement sur les touches
(REAR +-, CENTER +- et SUBW +-) de la télécommande pour
régler le niveau de sortie entre -15 dB et +10 dB.
Conseil utiles: – En mode Stéréo, il n’est pas nécessaire de régler le volume des haut-parleurs central et arrière.
55
8239 300 33921
Page 16
AUDIO
SUBTITLE
DISC MENU
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
GOTO LANGUAGE SETUP PAGE
Mise en route
Étape 4 : Réglage de la langue
Vous pouvez sélectionner la langue de votre choix et celle-ci sera détectée automatiquement par linstallation DVD lors du chargement dun disque. Si la langue
Français
sélectionnée nest pas disponible sur le disque, linstallation utilisera la langue par défaut du disque. Cependant, la langue daffichage du menu système restera inchangée quelles que soient les langues proposées sur les disques.
Langue daffichage
1 En mode DISC, appuyez sur SYSTEM
MENU.
Utilisez les touches 1 2 3 4 de la
télécommande pour vous déplacer dans le menu..
2 Sélectionnez licone puis appuyez sur 4.
Sélectionnez licone puis appuyez sur 2. Sélectionnez loption {MENU LANG} (Langue
menu), puis appuyez sur 2.
PARENTAL
PASSWORD
MENU LANG
DEFAULTS
ENGLISH
FRENCH SPANISH
Langue des menus AUDIO, SUBTITLE et DISC
1 En mode darrêt du disque, appuyez sur la
touche SYSTEM MENU.
Utilisez les touches 1 2 3 4 de la
télécommande pour naviguer dans le menu.
2 Sélectionnez licone puis appuyez sur 4.
Sélectionnez licone puis appuyez sur 2. Sélectionnez les options ci-dessous une à une et appuyez sur 2.
{AUDIO} (Piste son){SUBTITLE} (Sous-titres){DISC MENU} (Menu disque)
3 Appuyez sur 34 pour sélectionner une langue,
puis sur OK pour confirmer.
4 Répétez les étapes 2et3 pour effectuer
dautres réglages.
OSD LANGUAGE SET TO ENGLISH
3 Appuyez sur les touches 34 pour sélectionner
une langue, puis sur OK pour confirmer.
CONSEILS : Pour revenir au menu précédent, appuyez sur 1.
56
Pour quitter le menu, appuyez sur SYSTEM MENU.
8239 300 33921
Page 17
Mise en route
Balayage progressif
Le balayage progressif permet dafficher 60 images complètes par seconde, au lieu de 30 pour le balayage entrelacé (téléviseurs classiques). Avec près du double de lignes, le balayage progressif offre une résolution dimage plus élevée et élimine les artefacts de mouvement et les bords irréguliers des objets en mouvement.
Pour bénéficier de la qualité d’image offerte par le balayage progressif, votre téléviseur doit être doté de cette fonction.
Activation manuelle du balayage progressif
Vous pouvez activer la fonction de balayage progressif comme expliqué ci-dessous.
1 Appuyez sur la touche STANDBY ON de la
face avant pour mettre linstallation DVD sous tension.
2 Tout en maintenant enfoncée la touche
OPEN/CLOSE 0 de la face avant, appuyez sur la touche ‘2’ du pavé numérique de la télécommande.
Pour activer la fonction de balayage progressif,
vous devez définir la sortie vidéo sur Y PR PB (voir page 64).
Désactivation manuelle du balayage progressif
Lorsque la fonction de balayage progressif est activée, il se peut que rien n’apparaisse à l’écran du téléviseur pour les raisons suivantes : – Le téléviseur prend en charge le balayage progressif, mais la fonction n’est pas activée. Pour l’activer, reportez-vous au manuel d’utilisation du téléviseur. – Les câbles ne sont pas branchés correctement. Reportez-vous à la page 46 pour obtenir une description des connexions. – Le téléviseur ne prend pas en charge le balayage progressif. Dans ce cas, suivez les instructions ci-dessous pour désactiver la fonction de balayage progressif.
1 Appuyez sur la touche STANDBY ON sur la
face avant de linstallation DVD pour lallumer.
2 Appuyez sur la touche OPEN /CLOSE 0 sur
la face avant de linstallation DVD pour lallumer, tout en appuyant sur la touche OPEN /CLOSE 0 sur la face avant, appuyez sur la touche ‘1’ du pavé numérique de la télécommande.
L’écran DVD darrière-plan bleu apparaît
sur votre téléviseur.
Français
57
8239 300 33921
Page 18
Fonctionnement des disques
ALL
Français
IMPORTANT !
– Si, lorsque vous appuyez sur un touche, un icone d’interdiction (ou X) saffiche à l’écran, cela
signifie que cette fonction n’est pas (encore) disponible sur le disque se trouvant dans l’appareil. – Les disques et les lecteurs de DVD sont soumis à des restrictions régionales. Avant la lecture d’un disque, assurez­vous que la zone de celui-ci correspond à celle de votre lecteur. – Ne forcez pas le tiroir à disque et n’y placez aucun objet autre que des disques. Vous risqueriez d’endommager votre lecteur.
Formats de disques pris en charge
Votre installation Home Cinéma DVD prend en charge les formats suivants;
DVDCD vidéo (VCD)CD super vidéo (SVCD)CD audioCD MP3, fichiers photo (Kodak, JPEG) sur
CD-R(W)
Format JPEG/ISO 9660Affichage de 12 caractères maximumFréquences d’échantillonnage prises en
charge : 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
– Débits pris en charge : 32 à 256 (Kbit/s), débits variables
Codes de zone
Seuls les DVD portant la mention ALL (toutes les zones) ou la mention 1 (zone 1) sont pris en charge par linstallation DVD. Le lecteur est incapable de lire les disques destinés à une autre zone.
Conseils utiles: – Le type de disque ou l’état de l’enregistrement peuvent parfois empêcher la lecture de certains CD-R/RW. – Si la lecture d’un disque pose problème, retirez­le du lecteur et essayez-en un autre. L’installation DVD est incapable de lire les disques formatés de manière incorrecte.
ALL
1
Lecture de disques
1 Appuyez sur la touche SOURCE jusqu’à ce
que le messageDISC saffiche (ou appuyez sur la touche DISC de la télécommande).
2 Allumez le téléviseur, puis réglez-le sur le canal
dentrée vidéo adéquat (reportez-vous à la
page 53 « Réglage du téléviseur »).
Vous devriez voir le fond d’écran bleu
Philips du DVD safficher sur le téléviseur.
3 Appuyez sur la touche OPEN /CLOSE 0
pour ouvrir le tiroir et charger le disque, puis appuyez de nouveau sur cette touche pour le refermer.
Assurez-vous que l’étiquette du disque est
orientée vers le haut. Sagissant des disques double face, orientez le côté que vous souhaitez lire vers le haut.
4 Appuyez surÉÅ pour lancer la lecture.
Si le menu DISC saffiche à l’écran,
reportez-vous à la section « Menu DISC » à la page suivante. .
Si le disque est bloqué par un verrouillage
parental, vous devez introduire un mot de passe de quatre chiffres (voir page 67).
CONSEILS : Les fonctionnalités décrites ci-dessus ne sont disponibles que sur certains disques.
Respectez toujours les instructions fournies avec les disques.
58
8239 300 33921
Page 19
Fonctionnement des disques
Menu DISC
Un menu s’affiche à l’écran lors du chargement de certains disques.
Pour sélectionner une fonction ou une option de lecture
Pour démarrer la lecture, utilisez les touches
1 2 3 4 ou le touches numériques (0-9) de la télécommande, puis appuyez sur OK.
Pour accéder au menu
Appuyez sur la touche DISC MENU de la
télécommande.
Pour les VCD dotés de la fonction Playback Control (PBC, version 2.0 uniquement)
Si la fonction PBC est activée, vous pouvez
retourner à l’écran menu en appuyant sur la touche DISC MENU pendant la lecture.
Commandes de lecture
Pause de la lecture
Appuyez surÉÅ.Pour reprendre la lecture, appuyez de
nouveau surÉÅ.
Sélection dune autre piste/dun autre chapitre
Pour introduire un numéro de piste ou de
chapitre, appuyez sur S / T ou utilisez les touches numériques (0-9).
Si le mode de répétition est actif, appuyez
sur la touche S / T pour relire la même piste ou le même chapitre.
Reprise de la lecture à partir de la dernière (DVD/VCD/CD)
Si vous avez interrompu la lecture, mais que
vous navez pas retiré le disque, appuyez sur
RESUME.
Pour annuler le mode RESUME
Après avoir interrompu la lecture, appuyez de
nouveau surÇ.
Français
Conseils utile: – Pour annuler loption RESUME, ouvrez le tiroir à disque ou débranchez linstallation DVD.
Fonction d’affichage
Au cours de la lecture dun disque, appuyez sur
la touche DISPLAY pour afficher les informations relatives au disque.
DVD
TITLE ELAPSED (Temps du titre écoulé)
TITLE REMAIN (Temps du titre restant) CHAPTER ELAPSED (Temps du chapitre
écoulé) ™ CHAPTER REMAIN (Temps du chapitre restant) OFF (Désactivé)
VCD (PBC OFF)/SVCD/CD
SINGLE ELAPSED (Temps de la piste écoulé) ™ SINGLE REMAIN (Temps de la piste restant) TOTAL ELAPSED (Temps total écoulé) TOTAL REMAIN (Temps total restant) OFF (Désactivé)
MP3
CHAPTER ELAPSED (Temps du chapitre écoulé) ™ CHAPTER REMAIN (Temps du chapitre restant) OFF (Désactivé)
Recherche avant/arrière
Maintenez enfonce la touche S / T, puis
appuyez surÉÅ pour reprendre la lecture normale.
Au cours de la recherche, appuyez sur
S / T pour augmenter la vitesse de recherche.
Arrêt de la lecture
Appuyez surÇ
CONSEILS : Les fonctionnalités décrites ci-dessus ne sont disponibles que sur certains disques.
Respectez toujours les instructions fournies avec les disques.
8239 300 33921
59
Page 20
Fonctionnement des disques
Sélection dune langue de sous­titrage
Au cours de la lecture dun DVD comportant
plusieurs langues de sous-titrage, appuyez sur la touche SUBTITLE pour sélectionner la langue
Français
de sous-titrage de votre choix.
Conseil utiles: – La disponibilité de cette fonction dépend du disque. Si le disque ne propose pas de sous-titres en plusieurs langues, il est inutile d’appuyer sur cette touche. – Le nombre maximum de langues de sous-titrage stipulé par les fabricants est 32/32.
Sélection de la fonction audio
Au cours de la lecture dun DVD comportant
plusieurs langues audio, appuyez sur la touche AUDIO pour sélectionner la langue audio de votre choix.
Au cours de la lecture dun SVCD, VCD ou CD
comportant plusieurs canaux, appuyez sur la touche AUDIO pour sélectionner le canal audio approprié :
LEFT VOCAL (Voix gauche) RIGHT VOCAL (Voix droit) MONO LEFT (Mono gauche) MONO RIGHT (Mono droit) STEREO
Sélection des fonctions de répétition
Mode de répétition de lecture
Lors de la lecture dun disque, appuyez sur
REPEAT pour sélectionner différents modes de répétition.
L’icone"REPEAT” apparaît sur lafficheur, sauf
en mode REPEAT OFF.
DVD
REPEAT CHAPTER (Répétition du chapitre)
REPEAT TITLE (Répétition du titre)REPEAT OFF (Pas de répétition)
VCD/SVCD/CD
REPEAT ONE (Répétition de la piste en cours) REPEAT DISC (Répétition du disque) REPEAT-OFF (Pas de répétition)
MP3
REPEAT ONE (Répétition de la piste en cours) REPEAT ALBUM (Répétition de lalbum) REPEAT DISC (Répétition du disque) REPEAT OFF (Pas de répétition)
Conseil utiles: – Pour les VCD, il nest pas possible dactiver la répétition en mode PBC.
Répétition dune section dans un titre/une piste
1 Lors de la lecture dun disque, appuyez sur
REPEAT A-B au début de la section.
2 Appuyez de nouveau sur la touche
REPEAT A-B pour indiquer la fin de la section.
La section A-B peut être définie uniquement
dans un même titre/une même piste.
La section se répète de manière continue.
3 Appuyez de nouveau sur REPEAT A-B pour
reprendre la lecture normale.
CONSEILS : Les fonctionnalités décrites ci-dessus ne sont disponibles que sur certains disques.
Respectez toujours les instructions fournies avec les disques.
60
8239 300 33921
Page 21
Fonctionnement des disques
Programmation des pistes favorites (sur CD audio et VCD)
Vous pouvez programmer lordre de lecture des pistes. Il est possible de mémoriser jusqu’à 99 pistes.
1 Arrêtez la lecture, puis appuyez sur la touche
PROG du panneau avant pour accéder au mode de programmation.
2 Introduisez un numéro de piste valide à laide
du touches numériques (0-9).
Le message "FULL" saffiche lorsque vous
avez programmé 99 pistes.
3 Appuyez sur OK pour mémoriser la piste. 4 Répétez les étapes 2~3 pour sélectionner
dautres pistes.
5 Appuyez sur ÉÅ pour lancer la lecture de la
programmation.
Suppression de la programmation
Arrêtez la lecture et appuyez de nouveau sur Ç.Le message "PROG CLR" apparaît.
Conseils utiles: – Si vous débranchez l’installation DVD de la prise murale, vous supprimez la programmation. – Pour les VCD, l’option de programmation n’est pas disponible en mode PBC.
Programmation à laide de la barre de menus
IMPORTANT ! Vous devez mettre votre téléviseur -sous tension et le régler sur le canal dentrée vidéo correct (reportez vous à la page 53
« Réglage du téléviseur »).
1 Arrêtez la lecture et appuyez sur la touche
SYSTEM MENU.
La barre des menus s’affiche en haut de
l’écran.
2 Appuyez sur 1 2 pour sélectionner puis
appuyez sur 4 pour accéder au menu de programmation.
PROGRAM P 00 : 00
3 Introduisez le numéro de la piste à programmer
à laide du touches numériques (0-9).
Le message "FULL" saffiche lorsque vous
avez programmé 99 pistes.
4 Appuyez surÉÅ pour lancer la lecture de la
programmation.
Pour effacer la programmation
Arrêtez la lecture, puis appuyez de nouveau
sur Ç.
Français
CONSEILS : Les fonctionnalités décrites ci-dessus ne sont disponibles que sur certains disques.
Respectez toujours les instructions fournies avec les disques.
8239 300 33921
61
Page 22
Fonctionnement des disques
Lecture de CD MP3 ou photo (Kodak, JPEG)
IMPORTANT ! Vous devez mettre votre téléviseur sous tension et le régler sur le canal dentrée
Français
vidéo correct (reportez vous à la page 53 -
« Réglage du téléviseur »).
Disque MP3/dimages JPEG
1 Chargez un disque MP3/dimages JPEG
Le délai de lecture du disque peut excéder
30 secondes en raison de la complexité de la configuration des répertoires/fichiers. directory/ file configuration.
2 La lecture démarre automatiquement.
Le menu album ou image s’affiche à l’écran.
Dans le cas contraire, appuyez sur la touche DISC MENU de la télécommande.
3 Utilisez les touches 1 2 3 4 pour
sélectionner lalbum de votre choix, puis appuyez sur OK pour accéder au dossier (pour les CD MP3 uniquement).
Le menu de titre s’affiche à l’écran.
4 Utilisez les touches 1 2 3 4 pour
sélectionner le titre de votre choix, puis appuyez sur OK pour lancer la lecture.
Vous pouvez également effectuer votre sélection
à laide du touches numériques (0-9).
5 Pour arrêter la lecture, appuyez surÇ.
CD photo Kodak
1 Chargez un CD photo Kodak.
Le délai de lecture du disque peut excéder
30 secondes en raison de la complexité de la configuration des répertoires/fichiers. directory/ file configuration.
2 La lecture démarre automatiquement. 3 Pour arrêter la lecture, appuyez surÇ.
9 miniatures apparaissent à l’écran du
téléviseur.
Utilisez la touche S / T pour passer à
la page suivante ou revenir à la page précédente (le cas échéant).
4 Utilisez les touches 1 2 3 4 pour naviguer
dans le menu et appuyez sur OK pour lancer la lecture.
Au cours de la lecture, vous pouvez :
Sélectionner un autre titre/une autre image
dans le dossier en cours à laide des touches S / T.
Faire pivoter ou retourner les photos à laide
des touches 1 2 3 4.
Sélectionnez “ZOOM ON, puis maintenez
enfoncée la touche S / T (ou sélectionnez Q R dans le menu Système, puis appuyez sur la touche S / T) pour effectuer un zoom avant ou arrière.
Suspendre ou reprendre la lecture à laide de
la toucheÉÅ.
Conseils utiles: – En raison de la manière dont les Digital Audio MP3 (DAM) sont enregistrés, ils ne produiront que de la musique audio numérique. – Il peut se produire des « sauts » de piste lors de la lecture d’un CD MP3. – La configuration et les caractéristiques du disque, ainsi que l’état de l’enregistrement empêchent parfois la lecture de certains CD MP3 ou JPEG. – Dans le cas de disques multi-sessions de différents formats, seule la première session est disponible.
Lecture simultanée de fichiers JPEG et MP3
1 Sélectionnez une piste MP3, puis appuyez sur
NIGHT.
Le message MP3 is selected (MP3
sélectionné) saffiche à l’écran du téléviseur.
2 Appuyez sur 3 4 pour sélectionner un fichier
photo, puis appuyez sur OK.
Les photos saffichent pendant la lecture du
fichier MP3
3 Pour quitter la lecture simultanée, appuyez surÇ.
La lecture des photos et des pistes MP3 sarrête.
Conseil utiles: – Si le menu DISC napparaît pas à l’écran, appuyez sur la touche DISC MENU pour lactiver.
CONSEILS : Les fonctionnalités décrites ci-dessus ne sont disponibles que sur certains disques.
Respectez toujours les instructions fournies avec les disques.
62
8239 300 33921
Page 23
Options du menu de configuration DVD
SOUS-TITRES
Sélectionnez une langue de sous-titres disponible sur le DVD.
LANGUE
DVD : Sélectionnez une langue de bande son disponible sur le DVD. VCD : Sélectionnez les canaux audio :
GAUCHE VOCAL, DROIT VOCAL, GAUCHE MONO, DROIT MONO ou STÉRÉO.
RALENTI
Sélectionne une vitesse de lecture lente. Le son sera coupé. Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur la toucheÉÅ. DVD : x2, x4, x8, PLAY. VCD : x1, x2, x3, PLAY. (AL=Avance lente, RL=Retour lent)
RETOUR RAPIDE (RR)
DVD : x2, x4, x6, x8, PLAY. VCD/MP3 : x1, x2, x3, x4, PLAY.
AVANCE RAPIDE (AR)
DVD : x2, x4, x6, x8, PLAY. VCD/MP3 : x1, x2, x3, x4, PLAY.
Sélectionnez une vitesse de recherche (arrière/avant). Le son sera coupé. Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur la toucheÉÅ.
ETAT
Affichage de l’état actuel du disque
.
Ces informations dépendront du format du disque.
Disponible uniquement sur DVD
RECHERCHE TITRE (TITRE XX:YY") Sélectionnez un titre pour lancer la lecture.
RECHERCHE CHAPITRE (CHAPITRE XX:YY”) Sélectionnez un chapitre pour lancer la lecture.
"XX" - numéro de titre/chapitre actuel. "YY" - nombre total de titres/chapitres.
Utilisez les touches numériques (0-9) pour modifier le numéro "XX", puis appuyez sur OK.
RECHERCHE MOMENT (TEMPS __:__:__) Servez-vous des touches numériques (0-9) pour entrer le moment (heures, minutes, secondes) auquel vous voulez que la lecture commence.
ZOOM
Sélectionnez un rapport d’élargissement dimage : x1.5, x2, x4. Utilisez le 1 234 pour déplacer limage élargie sur l’écran du téléviseur. Pour reprendre la lecture normale, sélectionnez 'ZOOM DÉSACT' dans le menu.
ANGLE (pour les DVD uniquement) Sélectionnez cet élément pour voir la même scène sous divers angles si le DVD propose plusieurs angles.
SAUT AVANT
Sélectionnez cet élément pour passer à la photo suivante. Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur la toucheÉÅ.
PBC ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ (pour VCD 2.0 avec option PBC) Pour activer ou désactiver loption PBC. 'PBC DÉSACTIVÉ' - La lecture commencera automatiquement.
PROGRAMME
Interrompez la lecture, puis sélectionnez cet élément pour ouvrir le menu programme (voir page 61 "Programmation à laide de la barre de menus").
'PBC ACTIVÉ' - Le menu du disque (sil existe) saffichera sur l’écran du téléviseur. Utilisez les
touches numériques (0-9) pour faire votre choix.
Barre de menus
Vous pouvez effectuer un certains nombre dopérations directement via les différentes barres de menus affichées à l’écran, et ce, sans interrompre la lecture. Toutefois, si vous sélectionnez (SETUP MENU), (Menu de configuration), la lecture sera suspendue.
1 En mode DISC, appuyez sur SYSTEM
MENU.
La barre de menus saffiche en haut de
l’écran.
2 Utilisez les touches 1 2 3 4 de la
télécommande pour naviguer dans le menu.
Appuyez sur 1 2 pour vous déplacer dans la
barre de menus.
Appuyez sur 4 pour accéder à la sélection.
Si plusieurs choix soffrent à vous, appuyez plusieurs fois sur 4 pour effectuer votre sélection.
3 Pour quitter le menu, appuyez de nouveau sur
SYSTEM MENU.
IMPORTANT ! – Certaines opérations sont différentes ou limitées en fonction du format du disque. Consultez le boîtier ou la jaquette du disque en cours de lecture.only apply to the current disc, it will not change the default preset. – Les modifications apportées aux langues audio et de sous-titrage dans la barre de menus ne s’appliquent qu’au disque en cours de lecture, ils n’ont pas d’effet sur les paramètres par défaut.
,
Français
63
8239 300 33921
Page 24
S-VIDEO
YPRPB
S-VIDEO
TV SHAPE
TV SYSTEM
VIDEO OUT
SCR SAVER
SMART POWER
Options du menu de configuration DVD
Menu de configuration
Vous pouvez configurer votre installation DVD à votre convenance par lintermédiaire du téléviseur.
Français
1 En mode DISC, appuyez sur SYSTEM
MENU.
La lecture est suspendue.
2 Sélectionnez licone puis appuyez sur 4
pour accéder au menu de configuration. Ensuite, appuyez sur 3 4 pour sélectionner lune des options du menu de configuration, puis sur 2 pour y accéder.
SETUP MENU
Picture Setup (Réglage image)
Sound Setup (Réglage son)
Language Setup (Choix de langue)
Feature Setup (Configuration
fonctions)
3 Utilisez les touches 1 2 3 4 de la
télécommande pour vous déplacer dans le menu.
4 Appuyez sur OK pour confirmer la sélection.
Réglage de la sortie vidéo
Sélectionnez le type de sortie vidéo correspondant à la connexion vidéo entre linstallation DVD et le téléviseur.
Arrêtez la lecture, puis suivez les étapes
4
,
décrites sous « Menu de configuration » et sélectionnez :
> VIDEO OUT (Sortie vidéo)
S-VIDEO
Sélectionnez cette option si vous avez connecté linstallation DVD au téléviseur à laide de la prise S-Vidéo.
Y PR PB
Sélectionnez cette option si vous avez connecté linstallation DVD au téléviseur à laide de la prise composantes Vidéo.
Conseils utiles: – Si vous utilisez la prise CVBS (jaune) pour connecter votre installation au téléviseur, vous ne devez pas régler la sortie vidéo. – Si la fonction de balayage progressif est activée, cette option n’est pas disponible.
REMARQUE : Certaines fonctions du menu de configuration sont décrites dans la section « Mise en route ».
CONSEILS : Pour revenir au menu précédent, appuyez sur 1.
Pour quitter le menu, appuyez sur SYSTEM MENU.
64
8239 300 33921
Page 25
OFF
ON
OFF
TV SHAPE
TV SYSTEM
VIDEO OUT
SCR SAVER
SMART POWER
Options du menu de configuration DVD
Économiseur d’écran – Activation/ désactivation
L’économiseur d’écran permet d’éviter tout dommage au niveau de l’écran du téléviseur.
Suivez les étapes décrites sous « Menu de configuration » et sélectionnez :
> SCR SAVER (Econ. écran)
TV SHAPE
TV SYSTEM
VIDEO OUT
SCR SAVER
SMART POWER
SCREEN SAVER NOW OFF
OFF (Désactivé) Sélectionnez cette option pour désactiver l’économiseur d’écran.
ON (Activé) Sélectionnez cette option si vous souhaitez mettre le téléviseur hors tension en cas dinterruption ou de suspension de la lecture de plus de cinq (5) minutes.
OFF
ON
La mise en veille automatique– Activation/désactivation
En mode darrêt ou si aucun disque na été inséré, linstallation DVD passe en mode veille au bout de 15 minutes d’inactivité dans un souci d’économiser de l’énergie.
Suivez les étapes décrites sous « Menu de configuration » et sélectionnez :
> SMART POWER (La mise en Veille)
OFF (Désactivé)
La mise en veille automatique est désactivée. ON (Activé)
En mode darrêt ou si aucun disque na été inséré, la mise en veille automatique est activée après 15 minutes d’inactivité.
Français
CONSEILS : Pour revenir au menu précédent, appuyez sur 1.
Pour quitter le menu, appuyez sur SYSTEM MENU.
65
8239 300 33921
Page 26
Options du menu de configuration DVD
RESET
LOAD FACTORY SETTINGS
PARENTAL
PASSWORD
MENU LANG
DEFAULTS
Français
Mode Nuit – Activation/ désactivation
En mode nuit, les niveaux sonores élevés sont réduits et les niveaux sonores faibles sont augmentés jusqu’à ce quils soient audibles. Cette option peut savérer utile lorsque vous voulez regarder votre film daction préféré en soirée sans déranger les autres. Cette fonction est également accessible via la touche NIGHT de la télécommande.
Suivez les étapes décrites sous « Menu de configuration » et sélectionnez :
> NIGHT MODE (Mode Noct.)
NIGHT MODE
CNTR DELAY
REAR DELAY
TEST TONE
NIGHT MODE SET TO OFF
OFF
ON
OFF (Désactivé) Activez cette option pour obtenir un son Surround avec un contraste musical complet.
ON (Activé) Sélectionnez cette option pour adapter le volume. Cette fonction est disponible pour les films en mode Dolby Digital seulement.
Restauration des paramètres par défaut.
Lorsque vous activez la fonction DEFAULT, toutes les options et réglages personnels sont réinitialisés, à lexception du mot de passe pour le contrôle parental et la sortie vidéo.
Suivez les étapes décrites sous « Menu de configuration » et sélectionnez :
> DEFAULTS (Val défaut)
RESET (Réinit.)
Appuyez sur 2pour sélectionner loption {RESET} (Réinit.) et rétablir les paramètres dusine.
CONSEILS : Pour revenir au menu précédent, appuyez sur 1.
Pour quitter le menu, appuyez sur SYSTEM MENU.
66
8239 300 33921
Page 27
Options du menu de configuration DVD
Contrôle parental
Certains DVD présentent un niveau de protection parentale sappliquant à certaines scènes ou à lensemble du disque. Cette fonction vous permet de régler le niveau de protection parentale. Il existe 8 niveaux, variables selon les pays. Vous pouvez empêcher la lecture de disques ne convenant pas aux enfants ou supprimer certaines scènes et les remplacer par d’autres.
1 En mode DISC, appuyez sur SYSTEM
MENU.
Utilisez les touches 1 2 3 4 de la
télécommande pour vous déplacer dans le menu.
2 Sélectionnez liconei , puis appuyez sur 4.
Sélectionnez licone , puis appuyez sur 2. Sélectionnez loption {PARENTAL} (Parental), puis appuyez sur 2.
PARENTAL
PASSWORD
MENU LANG
DEFAULTS
PLEASE ENTER PASSWORD
3 Lorsque vous êtes invité à saisir le mot de
passe à quatre chiffres, saisissez ‘1234’ (mot de passe par défaut) à laide du touches numériques (0-9) de la télécommande. Vous devez saisir le mot de passe deux fois de suite.
Pour modifier le mot de passe, reportez-
vous à la page 68 “Modification du mot de passe”.
4 Sélectionnez un niveau et appuyez sur OK.
Les DVD dont le niveau est supérieur au
niveau sélectionné ne pourront être lus à moins de saisir un mot de passe de quatre chiffres et de définir un niveau plus élevé.
Pour désactiver le contrôle parental afin de
pouvoir lire tous les disques, sélectionnez loption ‘NO PARENTAL’.
__ __ __ __
Enter code
PARENTAL
PASSWORD
MENU LANG
DEFAULTS
KID SAFE
1 KID SAFE
2 G 3 PG 4 PG 13 5 PG-R 6 R 7 NC-17 8 ADULT
5 Appuyez de nouveau sur SYSTEM MENU
pour quitter le menu.
Explication des différents niveaux
NO PARENTAL – Lecture de tous les disques. 8 ADULT Adultes uniquement ; convient
7 NC-17 – Interdit aux moins de 17 ans ;
5-6 PG-R – Accord parental - Limité ;
4 PG13 Ne convient pas aux enfants
3 PG Accord parental souhaitable. 2 G Tous publics, convient à tous
1 KID SAFE Tous publics, convient à tous
Conseils utiles: – Les VCD, SVCD et CD ne présentent pas dindications de niveau, le contrôle parental est dès lors sans effet sur ce type de disques. Cest
également le cas de la plupart des DVD pirates.Certains DVD ne sont pas codés même si le
niveau du film figure sur la jaquette du disque. La sélection dun niveau nempêche pas la lecture de ces disques.
uniquement aux adultes (scènes violentes, à tendance sexuelle ou au langage inadapté).
ne convient pas aux jeunes de moins de 17 ans.
accord parental souhaitable (déconseillé aux jeunes de moins de 17 ans, sauf en présence dun parent ou dun adulte).
de moins de 13 ans.
les âges.
les âges.
Français
CONSEILS : Pour revenir au menu précédent, appuyez sur 1.
Pour quitter le menu, appuyez sur SYSTEM MENU.
67
8239 300 33921
Page 28
__ __ __ __
Confirm code
Confirm :
PARENTAL
PASSWORD
MENU LANG
DEFAULTS
Options du menu de configuration DVD
Modification du mot de passe
Vous pouvez modifier le mot de passe du contrôle parental. Saisissez le mot de passe de quatre chiffres pour lire un disque interdit ou si vous êtes invité à introduire un mot de
Français
passe. Le mot de passe par défaut est « 1234 ».
1 En mode DISC, appuyez sur SYSTEM MENU.
Utilisez les touches 1 2 3 4 de la
télécommande pour vous déplacer dans le menu.
2 Sélectionnez licone , puis appuyez sur 4.
Sélectionnez licone , puis appuyez sur 2. Sélectionnez loption {PASSWORD} (Mot de
passe) et appuyez sur 2.
PARENTAL
PASSWORD
MENU LANG
DEFAULTS
PLEASE ENTER OLD PASSWORD
__ __ __ __
Enter old code
3 Saisissez votre ancien mot de passe de quatre
chiffres sous « Enter old password », à l’aide du touches numériques (0-9).
Si vous êtes invité à saisir le mot de passe
pour la première fois, introduisez la séquence de chiffres « 1234 ».
Si vous avez oublié votre mot de passe,
appuyez sur Ç quatre fois pour rétablir le mot de passe par défaut (1234).
4 Saisissez un nouveau mot de passe de quatre
chiffres.
5 Saisissez à nouveau votre mot de passe de
quatre chiffres.
6 Appuyez de nouveau sur SYSTEM MENU
pour quitter le menu.
PARENTAL
PASSWORD
MENU LANG
DEFAULTS
PLEASE ENTER NEW PASSWORD
__ __ __ __ Enter new code
CONSEILS : Pour revenir au menu précédent, appuyez sur 1.
Pour quitter le menu, appuyez sur SYSTEM MENU.
68
8239 300 33921
Page 29
Utilisation du tuner
IMPORTANT ! Assurez-vous que les antennes FM et AM sont connectées.
Réglage des stations radio
1 Appuyez sur la touche TUNER de la
télécommande (ou sur la touche SOURCE du panneau avant) pour sélectionner FM” ou AM.
2 Maintenez enfoncée la touche S / T de
la télécommande jusqu’à ce que lindication de fréquence change, puis relâchez-la.
La station radio suivante se réglera
automatiquement
3 Pour régler une station présentant un signal
faible, appuyez de manière répétée sur la touche S / T jusqu’à ce que la station soit correctement captée.
Présélection des stations radio
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 40 stations, de la bande de fréquences FM à la bande de fréquences AM.
Présélection automatique
Vous pouvez mémoriser automatiquement toutes les stations radio disponibles.
En mode tuner, maintenez enfoncée la touche
PROG jusqu’à ce que le message "AUTO PROG" saffiche.
AUTO PROG
Toutes les stations radio disponibles
présentant un signal de transmission fort seront mises en mémoire.
La présélection automatique commence à la
présélection (1) et efface toutes vos anciennes présélections.
Si les 40 présélections sont mises en
mémoire, le message PROG FULL” s’affiche.
Une fois lopération terminée, le
messagePROG END saffiche.
Présélection manuelle
Vous pouvez choisir de mémoriser uniquement vos stations radio préférées.
1 Réglez la radio sur la station de votre choix.
(reportez-vous à la section « Réglage des stations radio »).
2 Appuyez sur PROG.
Licone PROGRAM apparaît.
3 À laide du touches numériques (0-9),
sélectionnez un numéro de présélection.
Si licone PROGRAM disparaît avant que
vous nayez sélectionné le numéro de présélection, appuyez de nouveau sur PROG.
4 Appuyez de nouveau sur PROG pour
mémoriser.
5 Répétez les étapes 1~4 pour mettre
dautres stations radio en mémoire.
Conseils utiles: – Si vous essayez de programmer plus de 40 stations, le message “PROG FULL” s’affiche. – Le système quitte le mode de présélection si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 5 secondes.
Choix dune présélectiontion
Pour écouter une station radio mise en
mÈmoire, appuyez sur 1 2 ou utilisez le touches numériques (0-9).
Le numéro mémorisé, la fréquence radio et
la bande dondes saffichent.
Suppression dune présélection
Maintenez enfoncée la touche Ç jusqu’à ce
que le message PXX CLR” s’affiche.
La présélection en cours sera supprimée.
Français
69
8239 300 33921
Page 30
Autres fonctions
Commande du son
IMPORTANT ! Pour obtenir un son Surround de bonne qualité, assurez-vous que les haut­parleurs et le caisson de basses sont
Français
connectés (voir page 48).
Sélection du son Surround
Pour sélectionner le son Surround multicanaux
ou le mode stéréo, appuyez sur SURROUND.
La disponibilité des différents modes de son
Surround dépend du nombre de haut-parleurs utilisés et du type de son disponible sur le disque.
Les haut-parleurs central et arrière ne
fonctionnent quen mode Surround multicanaux.
Les modes de sortie disponibles pour le
son multicanaux sont: son Surround Dolby Digital, Dolby Pro Logic ou Dolby Pro Logic II.
Les émissions ou les enregistrements
stéréo produisent certains effets sonores Surround lorsqu’ils sont visionnés en mode Surround. Cependant, pour les sources mono (son monocanal), les haut-parleurs arrière n’émettent aucun son.
Sélection deffets sonores numériques
Sélectionnez un effet sonore numérique prédéfini adapté au contenu du disque ou susceptible doptimiser le son du style musical que vous écoutez.
Commande du volume
Utilisez la commande du VOLUME (ou
appuyez sur la touche VOL +/- de la télécommande) pour augmenter ou diminuer le volume.
Le message "VOL XX" saffiche, où XX
indique le niveau de volume.
Pour écouter à laide d’écouteurs
Raccordez le connecteur des écouteurs à la
prise PHONES située à lavant du lecteur de DVD.
Le son provenant des haut-parleurs est
coupé.
Pour couper le son temporairement
Appuyez sur MUTE.La lecture se poursuit sans son et le
message "MUTE" s’affiche.
Pour rétablir le son, appuyez de nouveau
sur MUTE ou augmentez le volume.
Diminution de l’éclairage de lafficheur
Dans tout mode actif, appuyez sur DIM pour
sélectionner la luminosité de votre choix : HIGH, MID ou LOW.
Pour sélectionner les effets sonores
disponibles, appuyez sur SOUND. Lors de la lecture de disques vidéo, vous avez
le choix entre : CONCERT, ACTION, DRAMA, ou SCI-FI.
Lors de la lecture de disques musicaux ou en mode TV, TUNER ou AUX, vous avez le choix entre : DIGITAL, CLASSIC, ROCK, ou JAZZ.
Conseil utiles: – Pour un son plat, sélectionnez CONCERT ou CLASSIC.
70
8239 300 33921
Page 31
Autres fonctions
Fonctionnement dun téléviseur Philips à laide de la télécommande
1 Appuyez sur TV. 2 Sélectionnez le canal de votre choix à laide
des touches S / T ou du touches numériques (0-9).
3 Appuyez sur TV VOL +/- pour régler le
volume du téléviseur.
4 Appuyez sur B pour éteindre le téléviseur.
Conseil utiles: – Lorsque vous écoutez des programmes de source TV ou AUX, appuyez respectivement sur la touche TV ou AUX de la télécommande pour avoir accès au son.
Réglage de larrêt programmé
La fonction d’arrêt programmé provoque la mise en veille automatique du système à une heure définie.
Appuyez plusieurs fois sur SLEEP jusqu’à
atteindre le délai darrêt de votre choix.
Vous pouvez choisir parmi les options
suivantes (le temps est indiqué en minutes) :
1530456090120 ™ OFF ™ 15
Licone SLEEP apparaît sur lafficheur, sauf
si la fonction n’est pas activée "OFF".
Pour vérifier ou modifier le réglage
Appuyez une fois sur SLEEP pour afficher le
délai darrêt de lappareil. Si vous appuyez de nouveau sur la touche SLEEP, loption darrêt programmé suivante apparaît.
Pour supprimer l’arrêt programmé
Appuyez plusieurs fois sur SLEEP jusqu’à ce
que "OFF" saffiche ou appuyez sur la touche
STANDBY ON.
Français
71
8239 300 33921
Page 32
Dépannage
AVERTISSEMENT Nessayez en aucun cas de réparer linstallation vous-même, cela annulerait la garantie. Ne démontez jamais linstallation, vous risqueriez de recevoir une décharge électrique.
En cas de dysfonctionnement, consultez tout dabord les solutions ci-dessous avant de porter votre appareil en réparation. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à
Français
laide de ces quelques astuces, contactez votre revendeur.
Problème
Pas dalimentation.
Pas d’image.
Image déformée ou en noir et blanc.
Impossible de modifier le rapport largeur/hauteur même après avoir défini laffichage du téléviseur.
Pas de son ou son de mauvaise qualité.
Linstallation DVD ne fonctionne pas.
Le tiroir à disque ne s’ouvre pas et le message « TRAY LOCKED » s’affiche.
L’écran est sombre. Lappareil émet un ronflement ou un
bourdonnement.
Solution
– Vérifiez si le cordon dalimentation CA est
bien connecté.
– Appuyez sur la touche STANDBY ON sur le
panneau avant de linstallation DVD pour la mettre sous tension.
– Reportez-vous au manuel dutilisation de votre
téléviseur pour sélectionner correctement le canal d’entrée vidéo. Faites défiler tous les canaux du téléviseur jusqu’à ce que vous trouviez l’écran du DVD.
Appuyez sur la touche DISC de la télécommande.Reportez-vous à la description du balayage
progressif à la page suivante.
Si ce problème survient lors du changement de
système télévisuel, attendez 15 secondes, le temps que limage se restaure automatiquement.
Vérifiez la connexion vidéo.Il est possible que limage présente une légère
déformation. Il ne sagit pas dun dysfonctionnement.
Nettoyez le disque.Le rapport largeur/hauteur du disque DVD est
fixe.
– Certains téléviseurs ne permettent pas de
changer le rapport largeur/hauteur.
Réglez le volume.Vérifiez les connexions et les réglages des
haut-parleurs.
Débranchez les écouteurs.Appuyez sur la touche source de la
télécommande (TV ou AUX, par ex.) correspondant à la source que vous souhaitez
écouter via votre installation DVD.
Débranchez le cordon dalimentation de la
prise murale pendant quelques minutes. Puis rebranchez-le et essayez de faire fonctionner lappareil.
– Maintenez enfoncée la touche SOURCE du
panneau avant de lappareil pendant plus de deux secondes, puis appuyez sur la touche PLAY.
Appuyez une nouvelle fois sur la touche DIM.Eloignez le lecteur de DVD le plus possible de
tout appareil électrique susceptible de provoquer des interférences.
72
8239 300 33921
Page 33
Dépannage
Problème
Impossible dactiver certaines fonctions (angles, sous-titrage ou audio multilingue par ex.).
Le lecteur de DVD ne démarre pas la lecture.
Les haut-parleurs central et arrière n’émettent pas de son.
La réception radio est de mauvaise qualité.
La télécommande ne fonctionne pas correctement.
Menu du disque
Solution
– Ces fonctions ne sont peut-être pas
disponibles sur le DVD.
– Le DVD ne permet peut-être pas de changer
la langue audio ou le sous-titrage.
– Insérez un disque lisible, face à lire dirigée vers
le bas. Le DVD+R/CD-R doit être finalisé.
– Vérifiez le type de disque, le système de
couleur et le code de zone.
Vérifiez si le disque nest pas rayé ou taché. – Appuyez sur SYSTEM SETUP pour quitter le
menu de configuration.
– Vous devez peut-être saisir votre mot de passe
pour modifier le niveau de contrôle parental ou déverrouiller le disque afin de pouvoir démarrer la lecture.
– Il y a peut-être de lhumidité dans linstallation.
Retirez le disque et laissez lappareil sous tension pendant environ une heure.
– Appuyez sur CENTER +- ou REAR +-
pour régler le volume.
– Assurez-vous que les haut-parleurs central et
arrière sont bien connectés.
– Appuyez sur la touche SURROUND pour
sélectionner un réglage de son Surround correct.
– Assurez-vous que la source que vous souhaitez
visionner est enregistrée ou émise en son Surround (DPL II, Dolby Digital, etc.)
– Si le signal est trop faible, réglez lantenne ou
connectez une antenne externe pour obtenir une meilleure réception.
–Éloignez linstallation du téléviseur ou du
magnétoscope.
Réglez la fréquence correcte. –Éloignez l’antenne d’appareils susceptibles de
causer des interférences.
Sélectionnez la source (DISC ou TUNER,
par ex.) avant dappuyer sur la touche de fonction (ÉÅ , S, T).
Rapprochez la télécommande de linstallation. Installez des piles neuves.Dirigez la télécommande directement vers le
capteur infrarouge.
– Si la fonction de balayage progressif est activée
mais que le téléviseur ne la prend pas en charge ou que les câbles ne sont pas branchés correctement, rien napparaît à l’écran du téléviseur. Vous pouvez désactiver la fonction de balayage progressif comme expliqué ci­dessous.
1) Appuyez sur la touche STANDBY ON sur la face avant du lecteur de DVD pour lallumer.
2) Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE 0 sur la face avant de linstallation DVD pour lallumer, tout en appuyant sur la touche OPEN/CLOSE 0 sur la face avant, appuyez sur la touche ‘1’ du pavé numérique de la télécommande. L’écran DVD darrière-plan bleu apparaît sur votre téléviseur.
Français
73
8239 300 33921
Page 34
Caractéristiques techniques
SECTION AMPLIFICATEUR
Puissance totale de sortie
- En mode Home Theater 200 W
- FTC 120 W Avant 20 W Arrière 20 W Centrale 20 W Caisson de basses 20 W
Français
Distorsion de fréquence 180 Hz – 14 kHz / ±3 dB Rapport signal à bruit > 65 dB Sensibilité dentrée
- Entrée AUX 450 mV
- Entrée TV 450 mV
1 4ohm, 1 kHz, 1% THD
1
x 2
1
x 2
1
1
SECTION TUNER
Gamme de fréquences FM 87,5 – 108 MHz
Seuil de sensibilité 26 dB FM 22 dB
Taux de rejet FI FM 60 dB
Rapport signal à bruit FM 50 dB
Taux de suppression AM FM 30 dB Distorsion harmonique FM mono 3 %
Distorsion de fréquence FM 180 Hz – 10 kHz /
Séparation stéréo FM 26 dB (1 kHz) Seuil stéréo FM 23,5 dB
SECTION DISQUE
Type de laser Semi-conducteur Diamètre du disque 12 cm/8 cm Décodage vidéo MPEG-1 / MPEG-2 Vidéo CNA 10 Bits Système de codage couleur PAL/NTSC Format vidéo 4:3/16:9 Signal/bruit vidéo 56 dB (minimum) Sortie vidéo composite 1,0 Vp-p, 75 W Sortie S-vidéoY – 1,0 V Vp-p, 75
Audio CNA 24 bits/96 kHz Distorsion de fréquence 4 Hz – 20 kHz (44,1 kHz)
Sortie/Entrée numérique SPDIF coaxial
- Dolby Digital IEC 60958, IEC 61937
AM 530 – 1710 kHz (intervalles de 9 kHz)
AM 5000 mV/m
AM 24 dB
AM 30 dB
FM stéréo 3 % AM 5 %
±6 dB
C – 0,286 V Vp-p, 75
4 Hz – 22 kHz (48 kHz)
APPAREIL PRINCIPAL
Tension dalimentation 120V; 60 Hz Consommation 110 W Dimensions (l x h x p) 435 mm x 53 mm x 359mm Poids 5,58 kg
ENCEINTES
Système 1 canaux Impédance 4 Haut-parleurs Haut-parleur de graves à
gamme étendue 76 mm (3) Distorsion de fréquenc 160 Hz – 20 kHz Dimensions (l x h x p) 90 mm x 92 mm x 90 mm Poids 0,53 kg
ENCEINTE CENTRALE
Appareil 1 canaux, avec protection
magnétique Impédance 4 Haut-parleurs Haut-parleurs de graves à
gamme étendue 76 mm (3) Distorsion de fréquenc 160 Hz – 20 kHz Dimensions (l x h x p) 90 mm x 92 mm x 90 mm Poids 0,53 kg
CAISSON DE BASSES
Impédance 4 Tweeter woofer 165mm (6 1/2”) Distorsion de fréquenc 45 Hz – 2 kHz Dimensions (l x h x p) 220 x 212 x 350 (mm) Poids 3,57 kg
Caractéristiques sujettes à modifications sans avis préalable.
74
8239 300 33921
Page 35
Glossaire
Analogique: Son qui na pas été transformé en
nombres. Le son analogique varie, alors que le son numérique a des valeurs numériques spécifiques. Ces jacks envoient le son à travers deux canaux, le gauche et le droit. Chapitre: Sections dune image ou dun morceau de musique sur un DVD plus petites que les titres. Un titre est composé de plusieurs chapitres. Chaque chapitre est doté d’un numéro de chapitre qui permet de le situer. Code de zone: Système permettant de lire des disques seulement dans la zone pour laquelle ils ont été conçus. Cet appareil ne lira que des disques ayant un code de zone compatible. Vous trouverez le code de zone à larrière de votre appareil. Certains disques sont compatibles avec plusieurs zones (ou toutes les zones : ALL). Contrôle de la lecture (PBC): Se rapporte au signal enregistré sur des CD vidéo ou SVCD pour contrôler la reproduction. En utilisant des écrans de menu enregistrés sur un CD vidéo ou un SVCD compatible PBC, vous pouvez utiliser aussi bien des disques de type interactif que des disques ayant une fonction de recherche. Contrôle parental: Une des fonctions du DVD est de limiter la lecture du disque selon l’âge des utilisateurs et le niveau de limitation de chaque pays. Cette limitation varie selon les disques : quand elle est activée, la lecture sera interdite si le niveau du logiciel est supérieur au niveau choisi par lutilisateur. Débit de transmission: Quantité de données utilisées pour une longueur de musique précise, mesurée en kilobits par seconde, soit kbps. Ou bien vitesse à laquelle vous enregistrez. Généralement, plus le débit de transmission ou plus la vitesse denregistrement est élevé(e), plus la qualité du son est bonne. Cependant, les débits de transmission élevés utilisent davantage despace disque. Dolby Digital: Système de son surround mis au point par Dolby Laboratories, contenant jusqu’à six canaux de son numérique (avant gauche et droit, surround gauche et droit et centre).
Dolby Pro Logic II : Ce système crée 5 canaux
de sortie à bande passante complète à partir de 2 canaux sources. Il ne décode que les systèmes à
5.1 canaux au lieu des 4 canaux de son surround Dolby Pro Logic. Fréquence d’échantillonnage: Fréquence d’échantillonnage de données quand les données analogiques sont converties en données numériques. La fréquence d’échantillonnage représente de façon numérique le nombre de fois où le signal analogique dorigine est échantillonné par seconde.
Jacks AUDIO OUT: Jacks situés à larrière du lecteur de DVD qui envoient le son à un autre appareil (téléviseur, stéréo, etc.). Jack VIDEO OUT: Jack situé à larrière du lecteur de DVD qui envoie les images à un téléviseur. JPEG: Système de compression de données de photos, proposé par Joint Photographic Expert Group, qui permet un rapport de compression élevé avec une faible perte de qualité. Numérique: Son qui a été transformé en valeurs numériques. Pour obtenir un son numérique, vous devez utiliser les jacks DIGITAL AUDIO OUT COAXIAL ou OPTICAL. Ces jacks envoient le son à travers plusieurs canaux, au lieu de seulement deux avec le son analogique. Menu du disque: Ecran permettant de sélectionner les réglages dimage, de son, de sous­titres, de muti-angles, etc. enregistrés sur un DVD. MP3: Format de fichier avec un système de compression de données de son. “MP3” est labréviation de Motion Picture Experts Group 1 (soit MPEG-1) Audio Layer 3. En utilisant le format MP3, un CD-R ou un CD-RW peut contenir environ 10 fois autant de données quun CD ordinaire. Progressive Scan: Ce système affiche toutes les lignes horizontales dune image en même temps, sous forme de trame de signaux. Il peut convertir le balayage entrelacé du lecteur de DVD en format progressif pour le connecter à un écran progressif. Il augmente considérablement la résolution verticale. Un téléviseur Progressive Scan est nécessaire pour recevoir la sortie Progressive Scan du lecteur. Rapport hauteur/largeur: Rapport de la verticale et de lhorizontale dune image affichée. Le rapport horizontal / vertical des téléviseurs conventionnels est 4:3, et celui des écrans larges 16:9. Surround: Système permettant de créer des champs sonores en trois dimensions très réalistes, en disposant plusieurs enceintes autour de lutilisateur. S-Vidéo: Produit une image claire en envoyant des signaux de luminance et de couleur séparés. Vous pouvez utiliser S-vidéo seulement si votre téléviseur a un jack dentrée S-vidéo. Titre: Section la plus longue d’un DVD de film ou de musique ou album entier sur disque audio. Chaque titre est doté dun numéro de titre qui permet de le situer.
Français
75
8239 300 33921
Page 36
GARANTIE LIMITÉE MAGNAVOX
Échange gratuit de un (1) an sur les produits
MAGNAVOX garantit ce produit contre tout défaut de
matière et de main d’oeuvre, sous réserve de toutes les condi­tions énoncées, comme suit :
PREUVE D’ACHAT :
Vous devez fournir une preuve de la date d’achat afin de béné­ficier du service d’échange pour votre produit. Un reçu ou tout autre document faisant preuve de la date d’achat du produit et du détaillant agréé est considéré comme une preuve d’achat.
COUVERTURE :
La protection offerte par la garantie commence le jour où vous avez acheté votre produit. Pour une période de un (1) an à par­tir de la date d’achat, s’il est déterminé que le produit est défectueux, Magnavox s’engage à échanger le produit défectueux pour un produit neuf ou remis à neuf, à son choix, gratuitement. Le produit de remplacement n’est couvert que pour la période de garantie du produit d’origine. Lorsque la garantie du produit d’origine arrive à terme, la garantie sur tous les produits remplacés expire également. Lorsque vous devez renvoyer le produit à Magnavox pour l’échanger, vous devrez payer les frais d’expédition à Magnavox. Magnavox s’engage à payer les frais d’expédition pour le renvoi du produit à votre domicile.
Remarque : Le modèle d’échange fourni sera le modèle le plus comparable dans l’inventaire actuel de Magnavox. L’expédition de votre produit à Magnavox implique l’intention de respecter les exigences spécifiques de la garantie et du programme d’échange. Les produits reçus par Magnavox ne peuvent pas être retournés. Un produit de remplacement ne pourra être envoyé que si toutes les exigences de la garantie ont été respectées. Tout manquement de répondre à toutes les exi­gences pourra entraîner un délai dans la procédure d’échange.
EXCLUSIONS DE LA GARANTIE
Votre garantie ne couvre pas :
• les frais d’expédition pour le renvoi du produit défectueux.
• les frais de main d’oeuvre pour l’installation ou la configura­tion du produit, le réglage des commandes sur le produit du client ainsi que l’installation ou la réparation du système d’an­tenne externe au produit.
• la réparation du produit et/ou le remplacement des pièces à cause d’une mauvaise installation, d’un raccordement à une alimentation électrique incorrecte, d’un emploi abusif, d’une négligence, d’un mauvais usage, d’un accident, d’une répara­tion non autorisée ou de toute autre cause non contrôlable par Magnavox.
• un produit nécessitant une modification ou adaptation afin de permettre l’utilisation dans tout pays autre que celui pour lequel il était désigné, fabriqué, approuvé et/ou autorisé ou toute réparation du produit endommagé par ces modifications.
• tout dommage au produit lors de l’expédition lorsque celui­ci n’a pas été emballé correctement ou tout frais associé à l’emballage.
• un produit perdu lors de l’expédition sans preuve signée de la réception.
• un produit utilisé à des fins commerciales ou institutionnelles (y compris mais non de façon limitative les fins de location).
• un produit vendu TEL QUEL ou RÉNOVÉ.
OÙ ÉCHANGER LE PRODUIT :
Le service d’échange est disponible dans tous les pays où le produit est distribué officiellement par Magnavox. Dans le cas où Magnavox n’est pas distributeur du produit dans votre pays, l’organisme de service Magnavox local tentera d’échanger le produit, bien qu’il y ait possibilité d’un délai si le produit appro­prié n’est pas disponible tout de suite ou si des procédures de douane spéciales sont nécessaires.
POUR ÉCHANGER UN PRODUIT AUX ÉTATS-UNIS, À PORTO RICO OU AUX ÎLES VIERGES AMÉRICAINES…
Communiquez avec le centre de service à la clientèle de Magnavox au :
1-800-705-2000
POUR ÉCHANGER UN PRODUIT AU CANADA…
1-800-661-6162 (pour un service en français) 1-800-705-2000 (pour un service en anglais ou en espagnol)
LE REMPLACEMENT CONFORMÉMENT À CETTE GARANTIE CONSTITUE LE SEUL REMÈDE POUR LE CON­SOMMATEUR. MAGNAVOX N’EST AUCUNEMENT RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU INDIRECT RÉSULTANT DE LA VIOLATION DE TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE PRODUIT. SAUF DANS LA MESURE INTERDITE PAR LES LOIS APPLIC­ABLES, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE OU D’UTILITÉ PARTICULIÈRE DU PRO­DUIT EST LIMITÉE DANS LE TEMPS À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE.
Certains états ne reconnaissent pas l’exclusion ou la limitation de la responsabilité pour dommages indirects ou accessoires, ou autorisent des limitations sur la durée d’une garantie implicite, il est donc possible que les limitations ou exclusions mentionnées ci-dessus soient sans effet dans votre cas. En outre, si vous concluez une entente de contrat de service avec la société MAGNAVOX dans les quatre-vingt-dix (90) jours suivant la date d’achat, la limitation sur la durée de la garantie implicite ne s’applique pas.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Il est possible que vous bénéficiiez de droits supplémentaires variant d’un état/province à l’autre.
Magnavox,P.O. Box 671539, Marietta, GA. 30006-0026
(Garantie: 4835 710 27850)
76
Loading...