Retournez rapidement votre carte d’enregistrement de
s
t
AVISAVIS
RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES
NE PAS OUVRIR
Attention: Afin de prévenir le risque de chocs électriques
ne pas retirer les vis.
Toute réparation devrait être confiée à un personnel qualifié.
garantie pour profiter pleinement de votre achat.
L’enregistrement de votre modèle auprès de MAGNAVOX confirme votre éligibilité à tous les bénéfices
mentionnés ci-dessous. N’oubliez donc pas de remplir votre carte d’enregistrement de garantie et de
nous la retourner le plus tôt possible afin d’assurer :
*Preuve d’achat
Retournez la carte
d’enregistrement ci-incluse afin de
garantir que la date d’achat de
votre produit sera classée dans
nos dossiers et éviter ainsi le
besoin de remplir d’autres formulaires afin d’obtenir votre service
de garantie.
*Avis sur la
sécurité des
produits
En enregistrant votre produit,
vous serez avisé - directement par
le fabriquant - de toutes défectuosités compromettant la sécurité
ou de tout retrait du produit du
marché.
Nous vous félicitons de votre achat et vous
souhaitons la bienvenue dans la « famille »!
Cher propriétaire d’un produit MAGNAVOX :
Merci de votre confiance en MAGNAVOX.Vous avez
choisi un produit de fabrication et de garantie
supérieures parmi les meilleurs disponibles sur le
marché. Et nous ferons tout en notre pouvoir pour que
vous soyez pleinement satisfait de votre achat pour des
années à venir.
En tant que membre de la « famille » MAGNAVOX,
vous avez droit à une protection inégalée par l’une des
garanties les plus complètes de l’industrie ainsi qu’à des
réseaux de service sans pareil.
De plus, votre achat garantit que vous recevrez toutes
les informations et offres spéciales auxquelles vous avez
droit, ainsi qu’un accès facile à toute une gamme d’accessoires disponibles via notre réseau de téléachat.
Mais ce qui est encore plus important, vous pouvez
compter sur notre engagement total quand il s’agit de
votre entière satisfaction. C’est notre façon de vous
souhaiter la bienvenue et de vous remercier de votre
investissement dans un produit MAGNAVOX.
P.S. Pour bénéficier au maximum de votre
produit MAGNAVOX, assurez-vous de remplir et
de retourner votre carte d’enregistrement de
garantie le plus tôt possible.
*Bénéfices
additionnels de
l’enregistrement
du produit
L’enregistrement de votre produit
garantit que vous bénéficierez de
tous les privilèges auxquels vous
avez droit y compris des offresrabais spéciales.
Sachez reconnaître ces symboles
de
sécurité
Ce symbole « d’éclair » s’applique
aux matériaux non isolés présents
t
dans votre appareil et pouvant causer un
choc électrique. Pour assurer la sécurité des
membres de votre famille, veuillez ne pas
enlever le couvercle de votre produit.
Les « points d’exclamation » ont
pour but d’attirer votre attention sur
s
des caractéristiques à propos
desquelles vous devez lire soigneusement la
documentation accompagnant l’appareil afin
d’éviter tout problème d’exploitation ou d’entretien.
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les
risques d’incendie ou de choc électrique, ne
pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité et les objets remplis de liquide, comme
les vases, ne doivent pas être placés sur le
dessus de l’appareil.
CAUTION :To prevent electric shock,
match wide blade of plug to wide slot, fully
insert.
ATTENTION : Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la
fiche dans la borne correspondante de la
prise et pousser à fond.
À l’usage du client
Entrez ci-dessous le numéro de série
qui se trouve à l’arrière du boîtier
du dispositif. Conservez ces informations pour référence ultérieure.
No. de modèle : ________________
No. de série : __________________
Visitez notre site sur le Web à http://www.magnavox.com
41
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1.
Lisez ces instructions.
2.
Conservez ces instructions.
3.
Respectez les avertissements.
4.
Suivez toutes les instructions.
5.
N’utilisez pas cet appareil à
proximité d’une source d’eau.
6.
Nettoyez l’appareil uniquement avec
un chiffon sec.
7.
N’obstruez aucun orifice de
ventilation. Installez l’appareil selon
les instructions du fabricant.
8.
N’installez pas l’appareil près d’une
source de chaleur comme par exemple
des radiateurs, bouches de chaleur,
cuisinières, ou autres appareils (même des
amplificateurs) dégageant de la chaleur.
9.
Ne détruisez pas la
incorporée dans la prise
de terre ou prise
polarisée fournie. Une prise polarisée est
dotée de deux lames dont une plus large
que l’autre. Une prise de terre est dotée de
deux fiches semblables et d’une troisième,
plus large, qui assure la mise à la terre pour
votre sécurité. Si la prise fournie ne
convient pas à la prise murale dont vous
disposez, consultez un électricien pour
remplacer et adapter votre prise murale.
10.
Protégez le cordon d’alimentation
pour éviter de marcher dessus ou de le
pincer particulièrement aux endroits des
prises, mâles et femelles, et au point de
raccordement sur l’appareil lui-même.
11.
Utilisez uniquement des accessoires
ou options recommandés par le fabricant.
Symbole d' un appareil de classe II
Ce symbole indique que l'appareil est équipé
d'un système à double isolation.
Prise
polarisée C.A.
12 .
une table de type recommandé par le
fabricant. Si vous utilisez un
roulettes,
afi
l’équipement se renversait.
13 .
Débranchez l’appareil pendant les
orages ou s’il doit rester inutilisé pendant
une période de temps prolongée.
14 .
Pour toute réparation, faites appel à un
personnel qualifié.Une réparation sera
nécessaire si l’appareil a subi des dommages
tels que détérioration du cordon
d’alimentation ou de la prise, liquide
renversé sur l’appareil, ou encore si un
est tombé dessus, si l’appareil a été
à la pluie ou à l’humidité,s’il ne
pas cor rectement ou s’il a fait
15.
PRÉCAUTION
piles – Afin d’éviter toute fuite des piles
qui risquerait de causer des blessures
corporelles, des dommages matériels, ou
d’endommager l’appareil :
●
Installez toutes les piles correctement,
+ et - tels qu’indiqués sur l’appareil.
●
Ne mélangez pas les piles (pas de piles
neuves avec des usagées ou de piles au
carbone avec des alcalines, etc.).
●
Enlevez les piles lorsque l’appareil reste
inutilisé pendant une longue période.
16.
Cet appareil ne doit pas être exposéà des éclaboussures.
17.
N’exposez pas cet appareil à sources
de problème potentielles (objets
remplis de liquide, bougies allumées, etc.).
Ce produit peut contenir du plomb et du
18.
mercure. L’élimination de ces matières est
réglementée pour protéger l’environnement.
Pour savoir comment les éliminer ou
les recycler, contactez les autorités
locales [ou Electronic Industries
Alliance : www. eiae.org].
Evitez les températures élevées,
l’humidité, l’eau et la poussière.
– L’appareil, les piles et les CD ne doivent
jamais être exposés à une humidité excessive,
à la pluie, à du sable ou à des sources de
chaleur (en particulier aux appareils de
chauffage ou à un ensoleillement direct).
Fermez toujours le tiroir du CD pour éviter
que de la poussière ne se dépose sur la lentille.
Evitez les problèmes de condensation.
– Il peut arriver que la lentille se couvre de
buée quand l’appareil passe soudainement d’un
environnement froid à un environnement
chaud, rendant la lecture de disque impossible.
Laissez l’appareil dans un environnement chaud
jusqu’à ce que l’humidité s’évapore.
Ne bouchez pas les aérations.
– N’utilisez pas le lecteur de DVD dans un
meuble fermé, laissez environ 10 cm d’espace
libre autour de l’appareil afin d’assurer une
ventilation adéquate.
Précautions de manipulation des CD
– Pour nettoyer un CD,
essuyez-le en ligne droite,
du centre vers le bord, en
utilisant un chiffon doux qui
ne peluche pas. Les produits
d’entretien risquent
d’endommager le CD.
– Ecrivez seulement du
côté imprimé d’un CD-R/CD-RW et
seulement avec un feutre à pointe douce.
– Tenez le CD par le bord, ne touchez pas la
surface.
Entretien du boîtier
– Utilisez un chiffon doux légèrement
imprégné d’un détergent doux. N’utilisez pas
de solution contenant de l’alcool, de
l’ammoniac ou des produits abrasifs.
Trouvez un endroit adéquat.
– Placez l’appareil sur une surface plate, rigide
et stable.
44
8239 300 33921
Étape 1: Installation des haut-
parleurs et du caisson
de basses
Enceinte centrale
Enceinte avant
(gauche)
Connexions
2
Enceinte avant
(droite)
1
3
Enceinte arrière
(gauche)
Pour un son Surround optimal, tous les
enceinte (à l’exception du caisson de basses)
doivent être placés à la même distance de la
position d’écoute.
1 Placez les enceinte avant gauche et droit à
distance égale du téléviseur et à un angle
d’environ 45 degrés de la position d’écoute.
2 Placez le enceinte centrale au-dessus du
téléviseur ou de l’installation DVD afin de
localiser le son du canal central.
3 Placez les enceinte arrière à hauteur d’oreille,
face à face ou accrochés au mur.
4 Placez le caisson de basses sur le sol près du
téléviseur.
4
Caisson de
basses
1
3
Enceinte arrière
(droite)
Conseils utiles:
– Pour éviter les interférences magnétiques, ne
placez pas les enceinte avant trop près du
téléviseur.
– Veillez à garantir une ventilation adéquate
autour de l’installation DVD.
Français
45
8239 300 33921
Connexions
Etape 2: Raccordement d’un
téléviseur
OPTION 1
Français
2
IMPORTANT !
– Choisissez la connexion vidéo qui vous
convient le mieux parmi les options
suivantes, en fonction des possibilités de
votre téléviseur.
– Connectez le lecteur de DVD
directement au téléviseur.
Utilisation du jack vidéo CVBS
1 Utilisez le câble vidéo composite (jaune - non
fourni) pour connecter le jack VIDEO OUT
du lecteur de DVD à l’entrée vidéo (parfois
appelée A/V In, Video In, Composite ou
Baseband) sur le téléviseur.
2 Pour pouvoir écouter les chaînes télévisées via
le lecteur de DVD, branchez les câbles audio
(blanc/rouge) entre les prises AUDIO IN-TV
du lecteur de DVD et les prises AUDIO OUT
du téléviseur.
OPTION 2
1
COMPONENT/PROGRESSIVE
VIDEO OUT
2
IMPORTANT !
Pour obtenir une qualité vidéo en
balayage progressif, vous avez besoin d’un
câble Y Pb Pr et d’un téléviseur doté de la
fonction de balayage progressif.
1
Utilisation du jack vidéo Y Pb Pr
1 Servez-vous des câbles vidéo composantes
(rouge/bleu/vert - non fournis) pour raccorder
les prises YPbPr de l’installation DVD aux
entrées vidéo composantes du téléviseur
(Y Pb Pr ou YUV).
2 Pour pouvoir écouter les chaînes télévisées via
le lecteur de DVD, branchez les câbles audio
(blanc/rouge) entre les prises AUDIO IN-TV
du lecteur de DVD et les prises AUDIO OUT
du téléviseur.
3 Si votre téléviseur est doté de la fonction de
balayage progressif (le téléviseur doit indiquer
Progressive Scan ou ProScan), reportez-vous
au manuel d’utilisation du téléviseur pour
l’activer. Pour plus d’informations sur la
fonction de balayage progressif du lecteur de
DVD, reportez-vous à la page 57.
46
Conseil utiles:
– Si votre téléviseur n’est pas doté de la fonction
de balayage progressif, aucune image n’apparaît à
l’écran. Maintenez enfoncée la touche
OPEN/CLOSE; puis appuyez sur la touche ’1'
pour désactiver la fonction de balayage progressif.
8239 300 33921
OPTION 3OPTION 4
1
3
2
AUDIO IN
R L
VIDEO
IN
TO TVINT IN
CH3 CH4
ANT IN
Antenne ou signal
de télévision par câble
Connexions
Câble coaxial RF
vers téléviseur
Arrière du
modulateur RF
(exemple seulement)
Français
2
1
IMPORTANT !
Si vous utilisez un câble S-Vidéo pour la
lecture de DVD, vous devrez modifier les
réglages de la sortie vidéo de l’appareil
en conséquence.
Utilisation du jack S-vidéo
1 Utilisez le câble S-vidéo (non fourni) pour
connecter le jack S-VIDEO OUT du lecteur
de DVD à l’entrée S-vidéo S-VIDEO IN
(parfois appelée Y/C ou S-VHS) sur le
téléviseur.
2 Pour pouvoir écouter les chaînes télévisées via
le lecteur de DVD, branchez les câbles audio
(blanc/rouge) entre les prises AUDIO IN-TV
du lecteur de DVD et les prises AUDIO OUT
du téléviseur.
IMPORTANT !
Si votre téléviseur possède une seule
prise d’entrée d’antenne ANTENNA IN
(parfois appelée 75 ohm ou RF In), vous
aurez besoin d’un modulateur RF pour
regarder le DVD sur votre téléviseur.
Pour acheter un modulateur RF et
connaître son fonctionnement, consultez
votre détaillant en électronique ou
contactez Philips.
Utilisation d’un modulateur RF
1 Utilisez le câble vidéo composite (jaune) pour
connecter le jack VIDEO OUT du lecteur de
DVD au jack d’entrée vidéo du modulateur RF.
2 Utilisez le câble coaxial RF (non fourni) pour
connecter le ANTENNA OUT ou TO TV jack
d’entrée ANTENNA IN du modulateur RF de
votre téléviseur.
3 Connectez le signal de service de l’antenne ou
du câble TV à l’entrée ANTENNA IN ou RF IN
du modulateur RF. (Si le signal est connecté au
téléviseur, déconnectez-le).
47
8239 300 33921
Connexions
Etape 3: Connexion des
Français
Connectez les enceinte fournis à l’aide de
câbles pour enceinte fixes en veillant à faire
correspondre les couleurs des prises et des
câbles.
enceintes et du caisson
de basses
Enceinte avant
(droite)
Enceinte arrière
(droite)
Enceinte avant
(gauche)
Enceinte arrière
(gauche)
Enceinte
centrale
Caisson de
basses
COMPONENT/PROGRESSIVE
VIDEO OUT
Conseil utiles:
– Assurez-vous que les câbles des enceinte sont
bien connectés. Une mauvaise connexion peut
provoquer un court-circuit et endommager
l’installation.
48
8239 300 33921
Connexions
Étape 4 : Connexion des
antennes FM/AM
Insérez l’encoche dans
l’emplacement prévu
➠
Antenne AM
1
Antenne FM
2
1 Connectez l’antenne cadre AM fournie à la
prise AM. Placez l’antenne cadre AM sur une
étagère ou fixez-la sur un support ou sur le
mur.
2 Connectez l’antenne FM fournie à la prise FM
(75 Ω). Déroulez l’antenne FM et fixez-en
l’extrémité sur un mur.
Pour une meilleure réception FM stéréo,
connectez une antenne FM externe (non fournie).
Etape 5: Connexion du cordon
d’alimentation
Français
1
~ AC MAINS
Prise secteur
Une fois toutes les connexions effectuées
correctement, branchez le cordon
secteur à la prise de courant.
1 Branchez le cordon d’alimentation CA sur la
prise secteur.
2 N’effectuez aucune connexion ni aucun
changement de connexion lorsque l’appareil
est sous tension.
Conseil utiles:
– Vous trouverez les informations concernant le
modèle et l’alimentation de l’appareil sur la plaque
signalétique placée à l’arrière ou en-dessous de
celui-ci.
Conseils utiles:
– Réglez la position de l’antenne pour obtenir une
réception optimale.
– Placez les antennes le plus loin possible de
votre téléviseur, magnétoscope ou toute autre
source de radiation pour éviter les
interférences.ssible du téléviseur, du magnétoscope
et de toute autre source de rayonnements pour
éviter les bruits de souffle.
49
8239 300 33921
Connexions (facultatif)
FRONT
RIGHT
FRONT
LEFT
REAR
RIGHT
REAR
LEFT
SUBWOOFER
FRONT
CENTER
DIGITAL IN
Connexion d’un magnétoscope
ou d’un boîtier décodeur
Français
Magnétoscope ou
boîtier décodeur
3
L
R
214
Regarder et écouter la lecture
1 Connectez le magnétoscope ou le boîtier
décodeur au téléviseur comme illustré cidessus.
2 Connectez les prises AUDIO IN-AUX de
l’installation DVD aux prises AUDIO OUT du
magnétoscope ou du boîtier décodeur.
Avant l’utilisation, activez la source d’entrée en
appuyant sur la touche AUX de la
télécommande pour sélectionner “AUX”.
Enregistrement de DVD à l’aide
d’un magnétoscope
3 Connectez la prise VIDEO OUT de
l’installation DVD à la prise VIDEO IN du
magnétoscope.
4 Connectez les prises LINE OUT de
l’installation DVD aux prises AUDIO IN du
magnétoscope. Cela vous permet d’effectuer
des enregistrements stéréo analogiques (deux
voies, droite et gauche).
Connexion d’appareils audio
numériques
~ AC MAINS
Par exemple,
enregistreur de CD
Enregistrement (numérique)
● Connectez la prise DIGITAL OUT-
COAXIAL de l’installation DVD à la prise
DIGITAL COAXIAL IN de l’appareil
d’enregistrement numérique (comme un
décodeur Dolby Digital ou un enregistreur de
CD).
Conseils utiles:
– Certains DVD sont protégés contre la copie. Il
est impossible d’enregistrer un disque via un
périphérique d’enregistrement numérique ou un
magnétoscope.
– Reportez-vous au manuel d’utilisation de l’autre
appareil pour obtenir des informations complètes
sur les connexions et l’utilisation.
Si vous souhaitez lire un DVD pendant
un enregistrement, vous devez raccorder
l’installation DVD au téléviseur via les prises SVidéo (comme indiqué ci-dessus) ou
composantes (Y Pb Pr).
50
8239 300 33921
Aperçu des fonctionnalités
Unité principale et
télécommande
123456 7910118
Français
1 STANDBY ON
– Pour passer en mode veille ou mettre
l’appareil sous tension.
2 Tiroir à disque
3 OPEN /CLOSE 0 (uniquement en mode
DISC)
– Pour ouvrir ou fermer le tiroir à disque.
4 Afficheur de l’appareil
5 ÉÅ PLAY/PAUSE
– DISC : pour démarrer ou suspendre la lecture.
6 S PREV / T NEXT
– DISC : *pour effectuer des recherches avant/
arrière ou sélectionner une piste.
– TUNER : pour régler la fréquence radio.
– TV : pour sélectionner le canal précédent/
suivant sur un téléviseur Philips (uniquement
sur la télécommande).
7 Ç STOP
– Pour terminer une opération.
– DISC : pour interrompre la lecture ou effacer
une programmation.
– TUNER : *pour effacer une présélection radio.
8 SOURCE
– Pour activer le mode de votre choix : TV, DISC,
TUNER (FM/AM) ou AUX.
9 PROG
– DISC : pour démarrer la programmation.
– TUNER : pour démarrer la présélection
manuelle.
0 VOLUME (VOL +-)
– Pour régler le volume.
! PHONES
– Pour brancher la fiche des écouteurs.
Le cas échéant, le son des haut-parleurs est
coupé.
* = Maintenez la touche enfoncée pendant plus de deux secondes.
51
8239 300 33921
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.