oninklijke Philips Electronics N.V.All rights reserved
www.philips.com
Page 2
FR
M
ANT310
MNT310F
EN
Instructions for use2
Instrucciones de manejo 6
Mode d’emploi10
ES
FR
Installez
Pour la réception UHF, positionnez
l’anneau comme illustré.**
Pour les canaux 14 à 69, tournez et/ou penchez
l'anneau central vers le transmetteur.
Réglage de l’image
Augmentez le gain lentement jusqu’à ce que
vous obteniez l’image la plus nette possible.
Parfois mais rarement, il peut s’avérer
nécessaire d'utiliser le gain maximum. Un niveau
de gain trop élevé peut engendrer une image
de piètre qualité.
Contents
What’s in the box
2
3
Connect
Connect coaxial cable to antenna
3
Connect coaxial cable to TV
3
Connect power
3
Install
4
Locating the signal
4
VHF reception
4
FM reception
4
5
UHF reception
5
Fine-tune the picture
Limited lifetime warranty
5
What’s in the box
EN
Garantie à vie limitée
RG59 Coaxial cable
Power
transformer
Le fabricant garantit que ce produit ne présentera aucun défaut de matériel, de fabrication ou d’assemblage dans des conditions d’utilisation normale conformes aux spécifications et mises en garde afférentes, et ce aussi longtemps que ce produit demeure
en votre possession. Cette garantie s’applique seulement à l’acheteur initial du produit
Antenna
et elle n’est pas transférable. Les produits défectueux doivent être retournés au point
de vente avec une preuve d’achat datée en vue d’une réparation ou d’un remplacement.AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE NE S’APPLIQUE. Dans la mesure où
la loi l’autorise
garantie v
, les dommages accessoires ou indirects ne sont pas couverts. Cette
ous confèr
e des droits juridiques spécifiques et vous pouvez aussi avoir
d’autres droits qui varient d’un pays à l’autre.
Matching
transformer
Instructions
or use
f
132
Page 3
EN
Connect
Installez
FR
Connect coaxial cable to antenna
Connect supplied coaxial cable to the back
of the antenna.
Connect coaxial cable to TV
Connect the supplied coaxial cable from the
antenna to the back of your TV using one of
the two methods illustrated*.
Connect power
Connect the power transformer from the
antenna an AC power outlet.
Point de départ suggéré
Repérez la source du signal
Orientez l’antenne vers la source du signal
(transmetteur). De l’aide pour localiser la
source du signal est disponible sur le site
www.antennaweb.org
Pour la réception VHF, positionnez
l'antenne dipôle comme illustré.**
Dans le cas des canaux 2 à 6, déployez à
l’horizontale l’antenne dipôle sur toute sa
longueur.** Pour les canaux 7 à 13, ra
ccourcissez l’antenne dipôle d’environ 1/3 et
donnez-lui la forme d’un « V».
Pour la réception FM, positionnez
l'antenne dipôle comme illustré.**
Para la recepción FM, extienda los dipolos
hasta 30" y colóquelos en forma vertical u
horizontal**.
*If you have screw connections on your TV, attach the cable to the matching transformer and then to
our TV.You will need a band separator (not included) to access UHF reception.If you have a 75 ohm
y
jack and a set of UHF screw connectors on your TV, attach a coax cable to the 75 ohm jack.You will
need a band separator (not included) to access UHF reception.
312
**Pour de meilleurs résultats, des réglages supplémentaires peuvent s’avérer nécessaires.
Page 4
FR
Branchez
Install
EN
Connectez le câble coaxial à l’antenne
Connectez le câble coaxial (inclus) à l’arrière
de votre antenne.
Connectez le câble coaxial à votre TV
Connectez le câble coaxial (inclus) depuis
l’antenne jusqu’à l’arrière de votreTV en
suivant l’une des deux méthodes illustrées*.
Branchez l’alimentation
Raccordez le transformateur de puissance depuis
l’antenne jusqu’à la prise d’alimentation c.a.
Suggested starting point
Locate signal source
Face the antenna towards the source
of the signal (transmitter). For help locating the
signal source go to www.antennaweb.org
For VHF reception, position the dipoles
as shown**
For channels 2 through 6, extend the dipoles
fully and adjust to a horizontal position**. For
channels 7 through 13, shorten the dipoles by
1/3 length and position them in a “V”**.
For FM reception, position the dipoles
as shown**
For FM reception, extend the dipoles to 30”
and position them either straight up or
horizontally**.
*Si votre TV est dotée de connexions à vis, connectez le câble au transformateur correspondant puis à
otre TV. Un séparateur de bande (vendu séparément) sera nécessaire pour accéder à la réception
v
UHF. Si la TV est dotée d’une prise 75 ohms et d’un jeu de connexions à vis UHF, connectez un câble
coaxial à la prise 75 ohms. Un séparateur de bande (vendu séparément) sera nécessaire pour accéder
à la réception UHF.
114
**For best results, some additional adjustments may be necessary.
Page 5
EN
M
ANT310
MNT310F
EN
Instructions for use2
Instrucciones de manejo 6
Mode d’emploi10
ES
FR
Install
For UHF reception, position the dipoles
as shown**
For channels 14 through 69, rotate and/or tilt
the center loop towards the transmitter.
Fine-tune the picture
Slowly increase the gain until you achieve the
clearest picture possible. Rarely, it is necessary
to use the maximum gain.Too much gain may
result in poor picture quality.
Table des matières
Contenu de la boîte
10
11
Branchez
Connectez le câble coaxial à l’antenne
11
Connectez le câble coaxial à votre TV
11
12
Branchez l’alimentation
Installez
12
Repérez la source du signal
12
Pour la réception VHF
12
Pour la réception FM
13
13
Pour la réception UHF
13
Réglage de l’image
Garantie à vie limitée
13
Contenu de la boîte
FR
Limited lifetime warranty
Câble coaxial RG59
Transformateur
de puissance
The manufacturer warrants that this product shall be free from defects in material,
workmanship and assembly, under normal use, in accordance with the specifications
and warnings, for as long as you own this product.This warranty extends only to the
original purchaser of the product, and is not transferable. Defective products, together
Antenne
with the dated proof of purchase, must be returned to the place of purchase for
repair or replacement.THERE ARE NO OTHER EXPRESS WARRANTIES. Incidental
and consequential damages are disclaimed where permitted by law. This warranty
es you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from
giv
state to state
.
Transformateur
correspondant
able des
T
matières
510
Page 6
ES
M
ANT310
MNT310F
EN
Instructions for use2
Instrucciones de manejo 6
Mode d’emploi10
ES
FR
Instalar
Para la recepción UHF, coloque los
dipolos del modo indicado.**
Para los canales 14 a 69, rote y/o incline el
bucle central hacia el transmisor.
Sintonice la imagen
Aumente lentamente la ganancia hasta lograr la
imagen más clara posible. En raras ocasiones es
necesario utilizar la ganancia máxima. Demasiada
ganancia puede provocar una mala calidad de
imagen.
Índice de contenido
Qué contiene la caja
6
7
Conectar
Conectar el cable coaxial a la antena
7
Conectar el cable coaxial a la TV
7
Conectar la corriente
7
Instalar
8
Localizar una fuente de señal
8
Para la recepción VHF
8
Para la recepción FM
8
9
Para la recepción UHF
9
Sintonice la imagen
Garantía limitada de por vida
9
Qué contiene la caja
ES
Garantía limitada de por vida
Cable coaxial RG59
Transformador
de corriente
El fabricante garantiza que este producto carece de defectos de material, manufactura
o armado, bajo uso normal y de acuerdo con las especificaciones y advertencias,
durante el tiempo que éste sea de su propiedad. Esta garantía cubre únicamente al
comprador original del producto y no es transferible. Los productos defectuosos
Antena
deben ser devueltos al comercio vendedor, junto con la prueba de compra que
indique la fecha, para su reparación o reposición. NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS
EXPLÍCITAS. No se aceptan reclamos por daños incidentales e indirectos, de acuerdo
a lo permitido por la le
puede tener otr
y. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted
echos que pueden variar de estado a estado.
os der
Transformador
de adaptación
Instrucciones
de manejo
96
Page 7
ES
Connectar
Instalar
ES
Conectar el cable coaxial a la antena
Conectar el cable coaxial suministrado en la
parte trasera de la antena
Conectar el cable coaxial a la TV
Conectar el cable coaxial suministrado desde la
antena hasta la parte trasera del aparato de TV
mediante uno de los dos métodos ilustrados*
Conectar la corriente
Conectar el transformador de corriente desde
la antena a una salida de corriente AC.
Punto de inicio sugerido
Localizar una fuente de señal
Colocar la antena en dirección a la fuente de
la señal (transmisor). Si necesita ayuda para
ubicar la fuente de la señal, diríjase a
www.antennaweb.org
Para la recepción VHF, coloque los dipolos
del modo indicado.**
Para los canales 2 a 6, extienda totalmente los
dipolos y ajústelos en posición horizontal**.
Para los canales 7 a 13, acorte 1/3 los dipolos y
colóquelos en forma de “V”**.
Para la recepción FM, coloque los dipolos
del modo indicado.**
Para la recepción FM, extienda los dipolos
hasta 30" y colóquelos en forma vertical u
horizontal**.
* Si tiene conexiones para atornillar en su TV, conecte el cable en el transformador de adaptación y
posteriormente en su
se incluye). Si cuenta con un conjuntor de 75 ohm y una serie de conectores de tornillo UHF en su
TV, conecte el cable coaxial al conjuntor de 75 ohm. Para acceder a la recepción UHF necesitará un
separador de bandas (que no se incluye).
78
TV. Para acceder a la recepción UHF necesitará un separador de bandas (que no
**Para lograr mejores resultados, pueden ser necesarios algunos ajustes adicionales.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.