Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite
www.philips.com/welcome
MCM3150
Manual del usuario
Page 2
Page 3
Contenido
1 Importante 2
Seguridad 2
2 Su microcadena 4
Introducción 4
Contenido de la caja 4
Descripción de la unidad principal 5
Descripción del control remoto 6
3 Introducción 7
Conexión de los altavoces 7
Conexión de la alimentación 7
Demostración de las funciones 7
Preparación del control remoto 8
Ajuste del reloj 8
Encendido 8
4 Reproducción 9
Reproducción de un disco 9
Reproducción desde un dispositivo USB 9
Control de reproducción 9
Cómo ir directamente a una pista 9
Programación de pistas 10
5 Cómo escuchar la radio 11
Sintonización de una emisora de radio 11
Programación automática de emisoras
de radio 11
Programación manual de emisoras de
radio 11
Selección de una emisora de radio
presintonizada 11
Cómo mostrar la información RDS 11
6 Otras funciones 12
Ajuste del temporizador de alarma 12
Ajuste del temporizador de
desconexión automática 12
Cómo escuchar un dispositivo externo 13
Cómo escuchar a través de los
auriculares 13
7 Información del producto 14
Especicaciones14
Información sobre reproducción de USB 15
Formatos de disco MP3 compatibles 15
8 Solución de problemas 16
9 Aviso 17
1ES
Page 4
1 Importante
Seguridad
Atención a estos símbolos de seguridad
El símbolo del rayo indica que los componentes
sin aislamiento dentro del dispositivo pueden
generar una descarga eléctrica. Para la seguridad
de todas las personas de su hogar, no quite la
cubierta.
El signo de exclamación indica las características
importantes cuya información debe leer en los
manualesadjuntosandeevitarproblemasen
el funcionamiento y en el mantenimiento.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
incendio o descarga eléctrica, el dispositivo
no debe exponerse a la lluvia ni a la humedad
ni se deben colocar sobre éste objetos que
contengan líquidos.
ATENCIÓN: Para evitar riesgos de una
descarga eléctrica, inserte el enchufe por
completo. (En regiones con enchufes
polarizados: Para evitar riesgos de descarga
eléctrica, el ancho de los conectores planos
debe coincidir con el ancho de la ranura de
conexión).
Instrucciones de seguridad
importantes
• Siga todas las instrucciones.
• Preste atención a todas las advertencias.
• No use este dispositivo cerca del agua.
• Utilice únicamente un paño seco para la
limpieza.
• No bloquee las aberturas de ventilación.
Realice la instalación de acuerdo con las
indicaciones del fabricante.
• No instale cerca ninguna fuente de calor
como, por ejemplo, radiadores, rejillas
de calefacción, hornos u otras unidades
que produzcan calor (incluidos los
amplicadores).
• Evite que el cable de alimentación se
pise o se doble, en particular junto a los
enchufes, tomas de corriente y en el punto
donde salen de la unidad.
• Use exclusivamente los dispositivos/
accesorios indicados por el fabricante.
• Use únicamente el carrito, soporte, trípode
o mesa indicados por el fabricante o que
se incluya con el dispositivo. Cuando use
un carrito, tenga cuidado al mover juntos el
carrito y el dispositivo para evitar lesiones,
ya que se puede volcar.
• Desenchufe el dispositivo durante las
tormentas eléctricas o cuando no lo utilice
durante un periodo largo de tiempo.
• El servicio técnico debe realizarlo siempre
personalcualicado.Serequeriráservicio
de asistencia técnica cuando la unidad sufra
algún tipo de daño como, por ejemplo, que
el cable de alimentación o el enchufe estén
dañados, que se haya derramado líquido o
hayan caído objetos dentro del dispositivo,
que éste se haya expuesto a la lluvia o
humedad, que no funcione normalmente o
que se haya caído.
• ATENCIÓN con el uso de las pilas. Para
evitar fugas de las pilas que puedan causar
lesiones corporales, daños en la propiedad
o a la unidad:
• Instale todas las pilas correctamente,
siguiendo las indicaciones de los polos
+ y - de la unidad.
2ES
Page 5
• No mezcle pilas (antiguas y nuevas, o
de carbón y alcalinas, etc.).
• No exponga las pilas (batería o pilas
instaladas) a temperaturas altas como,
por ejemplo, la luz del sol, el fuego o
similares.
• Quite las pilas cuando no use la unidad
durante un periodo largo de tiempo.
• No exponga el dispositivo a goteos ni
salpicaduras.
• No coloque sobre la unidad objetos que
puedan suponer un peligro (por ejemplo,
objetos que contengan líquido o velas
encendidas).
• Si usa el enchufe de alimentación o un
adaptador para desconectar el aparato,
deberá tenerlos siempre a mano.
Advertencia
• No quite nunca la carcasa del dispositivo.
• No lubrique ninguna pieza de este dispositivo.
• No coloque nunca este dispositivo sobre otro equipo
eléctrico.
• No exponga el dispositivo a la luz solar directa, al calor
o a las llamas.
• No mire nunca al haz láser que está dentro del
dispositivo.
• Asegúrese de tener siempre un fácil acceso al cable
de alimentación, al enchufe o al adaptador para
desconectar el dispositivo de la corriente.
Seguridad auditiva
Precaución
• Para evitar posibles daños auditivos, no escuche audio a
niveles de volumen altos durante periodos prolongados.
Utilice un nivel de sonido moderado:
• El uso de los auriculares a un nivel de
sonido elevado puede dañar el oído. Este
producto produce sonidos con rangos
de decibelios que pueden provocar una
pérdida auditiva a una persona con un
nivel auditivo normal, incluso en el caso
de una exposición inferior a un minuto.
Los rangos de decibelios más elevados se
ofrecen para aquellas personas que tengan
ciertadecienciaauditiva.
• El nivel de sonido puede ser engañoso.
Con el paso del tiempo, el "nivel de
comodidad" de escucha se adapta a los
niveles de sonido más elevados. Por lo
tanto, tras una escucha prolongada, el
sonido de un nivel "normal" puede ser en
realidad de tono elevado y perjudicial para
el oído. Para protegerse contra esto, ajuste
el nivel de sonido a un nivel seguro antes
de que su oído se adapte y manténgalo así.
Para establecer un nivel de sonido seguro:
• Fije el control de volumen en un ajuste
bajo.
• Aumente poco a poco el sonido hasta
poder oírlo de manera cómoda y clara, sin
distorsión.
Escuche durante períodos de tiempo
razonables:
• La exposición prolongada al sonido,
incluso a niveles "seguros", también puede
provocar una pérdida auditiva.
• Asegúrese de utilizar su equipo de
forma razonable y realice los descansos
oportunos.
Asegúrese de respetar las siguientes pautas
cuando use los auriculares.
• Escuche a niveles de sonido razonables
durante períodos de tiempo razonables.
• Tenga cuidado de no ajustar el nivel de
sonido mientras se adapta su oído.
• No suba el nivel de sonido hasta tal punto
que no pueda escuchar lo que le rodea.
• En situaciones posiblemente peligrosas,
debe tener precaución o interrumpir
temporalmente el uso.
• No utilice los auriculares cuando conduzca
un vehículo motorizado, ni cuando
practique ciclismo, skateboard, etc., ya que
podríasuponerunriesgoparaeltrácoy
es ilegal en muchas zonas.
3ES
Page 6
2 Su microcadena
Contenido de la caja
Le felicitamos por su compra y le damos la
bienvenidaaPhilips.Parapoderbeneciarse
por completo de la asistencia que ofrece Philips,
registre el producto en www.philips.com/
welcome.
Introducción
Con esta unidad podrá:
• disfrutar de la música de discos, dispositivos
USB y otros dispositivos externos;
• escuchar emisoras de radio.
Puede mejorar la salida de sonido con el
efecto de sonido siguiente:
• Control digital del sonido (DSC)
• DSC 1: equilibrado
• DSC 2: nítido
• DSC 3: potente
• DSC 4: cálido
• DSC 5: brillante
La unidad admite los siguientes formatos
multimedia:
Compruebeeidentiqueelcontenidodel
paquete:
• Unidad principal
• 2 altavoces
• Mando a distancia (con una pila AAA)
• Manual de usuario breve
• Adevertencias y seguridad
CD
AUDIO IN
PRESET/ALBUM
VOLUME
FM
REPEAT
VOL
SHUFFLE
RDS
PROG
DISPLAY
MUTE
TIMER
CLOCKSLEEP
SOUND
Always there to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Question?
Contact
Philips
Short User Manual
4ES
Page 7
Descripción de la unidad
principal
a
b
c
j
i
VOLUME
h
g
f
d
a
• Enciende o apaga la unidad.
• Cambia al modo de espera o al modo
de espera de bajo consumo.
b SOURCE
• Selecciona una fuente: CD, USB, FM,
AUDIO IN.
c
• Toma para un dispositivo USB.
d AUDIO IN
• Toma de entrada de audio para un
dispositivo de audio externo.
e
• Toma para auriculares.
f
• Abre o cierra el cargador.
e
g
• Detiene la reproducción o borra un
programa.
h /
• Salta a la pista anterior o siguiente.
• Busca en una pista, en un disco o en un
dispositivo USB.
• Sintoniza una emisora de radio.
• Ajusta la hora.
i Volumen +/-
• Ajustar el volumen.
j
• Iniciar, hacer una pausa o reanudar la
reproducción.
5ES
Page 8
Descripción del control
remoto
a
b
c
d
e
f
g
h
i
FM
VOL
MUTE
SOUND
CD
PRESET/ALBUM
RDS
DISPLAY
CLOCKSLEEP
AUDIO IN
REPEAT
SHUFFLE
PROG
TIMER
a
• Enciende o apaga la unidad.
• Cambia al modo de espera o al modo
de espera de bajo consumo.
b CD
• Selecciona la fuente CD.
c FM
• Selecciona la fuente de FM.
d PRESET/ALBUM /
• Selecciona una emisora de radio
presintonizada.
• Salta al álbum anterior o siguiente.
e /
• Salta a la pista anterior o siguiente.
• Busca en una pista, en un disco o en un
dispositivo USB.
• Sintoniza una emisora de radio.
• Ajusta la hora.
r
q
p
o
n
m
l
k
j
f VOL +/-
• Ajustar el volumen.
g MUTE
• Silencia o restaura el nivel de sonido.
h SOUND
• Mejora el efecto de sonido con control
digital del sonido (DSC).
i CLOCK
• Ajusta el reloj.
• Permite visualizar la información del
reloj.
j SLEEP/TIMER
• Ajusta el temporizador de
desconexión.
• Ajusta el temporizador de la alarma.
k PROG
• Programa las pistas.
• Programa las emisoras de radio.
• Almacena automáticamente emisoras
de radio FM.
l DISPLAY/RDS
• Ajusta el brillo de la pantalla.
• Muestra la información RDS.
m SHUFFLE
• Reproduce las pistas aleatoriamente.
n
• Detiene la reproducción o borra un
programa.
o REPEAT
• Reproduce una pista o todas las pistas
varias veces.
p
• Iniciar, hacer una pausa o reanudar la
reproducción.
q USB/AUDIO IN
• Selecciona la fuente USB o AUDIO IN.
r
• Pulse este botón para abrir o cerrar el
cargador.
6ES
Page 9
3 Introducción
Conexión de la alimentación
Precaución
• El uso de controles, los ajustes o el funcionamiento
distintos a los aquí descritos pueden producir
exposición a la radiación u otras situaciones de peligro.
Siga siempre las instrucciones de este capítulo
en orden.
Si se pone en contacto con Philips, se le
preguntará el número de serie y de modelo del
aparato. El número de modelo y el número de
serie se encuentran en la parte posterior del
aparato. Escriba los números aquí:
Número de modelo
__________________________
Número de serie
___________________________
Conexión de los altavoces
Nota
• Para obtener un sonido óptimo, utilice únicamente los
• Riesgo de daños en el producto. Compruebe que el
voltaje de la fuente de alimentación se corresponde
con el voltaje impreso en la parte posterior o inferior
de la unidad.
• Riesgo de descarga eléctrica. Cuando desenchufe el
cable de alimentación de CA, tire siempre de la clavija
de la toma. No tire nunca del cable.
• Antes de conectar el cable de alimentación de CA,
asegúrese de que ha realizado correctamente las demás
conexiones.
( 75 )
FM AERIAL
Demostración de las
funciones
En el modo de espera, puede realizar una
demostración de las funciones pulsando .
» Las funciones se muestran una a una
en el panel de visualización.
• Para desactivar la demostración, vuelva
a pulsar .
7ES
Page 10
Preparación del control
remoto
Precaución
• Riesgo de explosión. Mantenga las pilas alejadas del
calor, la luz del sol o el fuego. Nunca tire las pilas al
fuego.
• Riesgo de menor duración de las pilas. Nunca mezcle
pilas de diferentes marcas o tipos.
• Riesgo de daños en el producto. Quite las pilas del
control remoto si éste no se va a usar durante un
periodo largo de tiempo.
Nota
• Si no se pulsa ningún botón durante 90 segundos,
el sistema sale del modo de ajuste del reloj
automáticamente.
Consejo
• Puede ver la información del reloj en el modo de
encendido pulsando CLOCK.
Para introducir las pilas del control remoto:
1 Abra el compartimento de las pilas.
2 Inserte la pila AAA suministrada con la
polaridad correcta (+/-) tal y como se
indica.
3 Cierre el compartimento de las pilas.
Ajuste del reloj
1 En el modo de espera, mantenga pulsado
CLOCK en el mando a distancia durante
más de dos segundos.
» Se muestra el formato de hora [24H]
o [12H].
2 Pulse / para seleccionar el formato
de hora [24H] o [12H] y, a continuación,
pulse CLOCK.
» Aparecerán los dígitos de la hora y
empezarán a parpadear.
3 Pulse / para ajustar la hora y, a
continuación, pulse CLOCK.
» Aparecerán los dígitos de los minutos y
empezarán a parpadear.
4 Repita el paso 3 para ajustar los minutos.
Encendido
Pulse .
» La unidad cambia a la última fuente
seleccionada.
Cambio a modo de espera
Pulse de nuevo para cambiar la unidad a
modo de espera.
» En el panel aparecerá el reloj (si está
ajustado).
Cambio al modo de espera de bajo consumo:
Mantenga pulsado durante más de dos
segundos.
» El panel de visualización se atenúa.
Nota
• La unidad cambia al modo de espera de bajo consumo
tras 15 minutos en modo de espera.
Para alternar entre el modo de espera y el
modo de espera de bajo consumo:
Mantenga pulsado durante más de dos
segundos.
8ES
Page 11
4 Reproducción
Reproducción de un disco
1 Pulse CD para seleccionar la fuente CD.
2 Pulse para abrir el cargador.
3 Introduzca un disco con la cara impresa
hacia arriba.
4 Pulse para cerrar el cargador.
» La reproducción se inicia
automáticamente. De lo contrario,
pulse .
CD
AUDIO IN
CD
PRESET/ALBUM
FM
REPEAT
VOL
SHUFFLE
RDS
PROG
DISPLAY
MUTE
TIMER
SOUND
CLOCK SLEEP
Reproducción desde un
dispositivo USB
CD
AUDIO IN
PRESET/ALBUM
FM
USB
REPEAT
VOL
SHUFFLE
RDS
PROG
DISPLAY
MUTE
TIMER
SOUND
CLOCK SLEEP
VOLUME
Control de reproducción
/ Seleccione una carpeta.
/ Seleccione un archivo de audio.
Detiene o reinicia la reproducción.
Detiene la reproducción.
REPEATReproduce una pista o todas las
pistas varias veces.
SHUFFLEReproduce las pistas
VOLUME
VOL +/-Aumenta o reduce el volumen.
MUTEPara silenciar o activar el sonido.
SOUNDEnriquezca el efecto de sonido
DISPLAYAjusta el brillo de la pantalla.
aleatoriamente.
con DSC: equilibrado, nítido,
potente, caliente, y brillante.
Nota
• Asegúrese de que el dispositivo USB contiene archivos
de audio con un formato que se pueda reproducir.
1 Pulse USB/AUDIO IN varias veces para
seleccionar la fuente USB.
2 Introduzca un dispositivo USB en la toma
.
» La reproducción se inicia
automáticamente. De lo contrario,
pulse .
Cómo ir directamente a una
pista
Para un CD:
Pulse / para seleccionar otra pista.
Para un disco MP3 y dispositivos USB:
1 Pulse / para seleccionar un álbum o
una carpeta.
2 Pulse / para seleccionar una pista o
un archivo.
9ES
Page 12
Programación de pistas
Puede programar un máximo de 20 pistas.
1 Pulse PROG para activar el modo de
programa.
2 Para pistas MP3, pulse / para
seleccionar un álbum.
3 Pulse / para seleccionar una
pista y, a continuación, pulse PROG para
conrmar.
4 Repita los pasos 2 y 3 para programar más
pistas.
5 Pulse para reproducir las pistas
programadas.
» Durante la reproducción, aparece
[PROG] (programa).
• Para borrar el programa, pulse en la
posición de parada.
10 ES
Page 13
5 Cómo escuchar
la radio
Sintonización de una emisora
de radio
Consejo
• Coloque la antena lo más lejos posible de un televisor,
grabador de vídeo u otra fuente de radiación.
• Para una recepción óptima, extienda por completo la
antena y ajuste su posición.
1 Pulse FM para seleccionar la fuente FM.
2 Mantenga pulsado / durante más
de dos segundos.
» La radio sintoniza automáticamente
una emisora de recepción fuerte.
3 Repita el paso 2 para sintonizar más
emisoras.
Para sintonizar una emisora de recepción
débil:
Pulse / varias veces hasta encontrar la
recepción óptima.
Programación automática de
emisoras de radio
Nota
• Puede programar un máximo de 20 emisoras de radio
(FM) presintonizadas.
En el modo de sintonizador, mantenga pulsado
PROG durante más de 2 segundos para activar
el programa automático.
» Todas las emisoras disponibles se
programan en el orden de potencia de
recepción de la banda de ondas.
» La primera emisora de radio
programada se retransmite
automáticamente.
Programación manual de
emisoras de radio
1 Sintoniza una emisora de radio.
2 Pulse PROG y, a continuación, pulse /
para seleccionar un número del 1 al 20.
3 Pulse PROGparaconrmar.
» Aparecen el número de presintonía y la
frecuencia de la emisora presintonizada.
4 Repita los pasos 2 y 3 para programar más
emisoras.
Nota
• Para sobrescribir una emisora programada, guarde otra
emisora en su lugar.
Selección de una emisora de
radio presintonizada
En el modo de sintonizador, pulse / para
seleccionar un número de presintonía.
Cómo mostrar la información
RDS
El sistema de datos por radio RDS (del
inglés Radio Data System) es un servicio que
permite a las emisoras FM mostrar información
adicional. Si sintoniza una emisora RDS,
aparecerán un icono RDS y el nombre de la
emisora.
1 Sintonice una emisora RDS.
2 Pulse RDS varias veces para desplazarse por
la siguiente información (si está disponible):
» Nombre de la emisora
» Tipo de programa, por ejemplo,
total<1% (1 kHz)
Respuesta de frecuencia60 Hz - 16 kHZ;
±3 dB
Relación S/R>70 dBA
Información general
Alimentación de CA100-240 V~,
50/60 Hz
Consumo de energía en
funcionamiento
Consumo en modo de
espera de bajo consumo
Dimensiones
- Unidad principal
(ancho x alto x
profundo)
– Caja de altavoz (ancho
x alto x profundo)
Peso
- Unidad principal
- Caja de altavoz
30 W
< 0,5 W
230 x 145 x 237 mm
142 x 262 x 212 mm
2,2 kg
2 x 2 kg
14 ES
Page 17
Información sobre
reproducción de USB
Formatos de disco MP3
compatibles
Dispositivos USB compatibles:
• MemoriaashUSB(USB2.0oUSB1.1)
• ReproductoresashUSB(USB2.0oUSB
1.1)
• Tarjetas de memoria (requieren un lector
de tarjetas adicional para funcionar en esta
unidad).
Formatos USB compatibles:
• USB o formato de archivo de memoria:
FAT12, FAT16, FAT32 (tamaño de sector :
512 bytes)
• Frecuencia de bits (velocidad de datos)
de MP3: 32-320 Kbps y frecuencia de bits
variable
• Directorios anidados hasta un máximo de
8 niveles
• Número de álbumes/carpetas: 99 como
máximo
• Número de pistas/títulos: 999 como
máximo
• Etiqueta ID3 v2.0 o superior
• Nombre de archivo en Unicode UTF8
(longitud máxima: 32 bytes)
Formatos USB no compatibles:
• Álbumes vacíos: un álbum vacío es aquel
que no contiene archivos MP3 o WMA, y
no se mostrará en la pantalla.
• Los formatos de archivo no compatibles
se omiten. Por ejemplo, los documentos
de Word (.doc) o los archivos MP3
con la extensión .dlf se omiten y no se
reproducen.
• Archivos de audio WMA, AAC, WAV y
PCM.
• Archivos WMA con protección DRM
(.wav; .m4a; .m4p; .mp4 y .aac)
• Archivos WMA con formato sin pérdidas
• ISO9660 y Joliet
• Número máximo de títulos: 128 (en
función de la longitud del nombre del
archivo)
• Número máximo de álbumes: 99
• Frecuencias de muestreo compatibles:
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
• Velocidades de bits compatibles: 32~256
(kbps), velocidades de bits variables
15ES
Page 18
8 Solución de
problemas
Advertencia
• No quite nunca la carcasa del dispositivo.
Para que la garantía mantenga su validez, no
trate nunca de reparar el sistema usted mismo.
Si tiene problemas al usar el dispositivo,
compruebe los siguientes puntos antes de
llamar al servicio técnico. Si no consigue
resolver el problema, vaya a la página Web de
Philips (www.philips.com/support). Cuando se
ponga en contacto con Philips, asegúrese de
que el dispositivo esté cerca y de tener a mano
el número de modelo y el número de serie.
No hay alimentación
•Asegúrese de que el cable de alimentación
de CA del dispositivo está conectado
correctamente.
•Asegúrese de que haya corriente en la
toma de CA.
•Como característica de ahorro de energía,
el sistema se apaga automáticamente 15
minutos después de llegar a la última pista,
si no se utiliza ningún control.
No hay sonido o éste tiene baja calidad
•Ajuste el volumen.
•Compruebe que los altavoces están
conectados correctamente.
•Compruebe que las partes desnudas de
los cables están bien insertadas en los
conectores.
La unidad no responde
•Desconecte y vuelva a conectar el enchufe
de alimentación de CA; a continuación,
encienda de nuevo la unidad.
•Como característica de ahorro de energía,
el sistema se apaga automáticamente 15
minutos después de llegar a la última pista,
si no se utiliza ningún control.
El mando a distancia no funciona
•Antes de pulsar cualquier botón de
función, seleccione la fuente correcta con
el mando a distancia en lugar de hacerlo
con la unidad principal.
•Reduzca la distancia entre el mando y la unidad.
•Inserte la pila con la polaridad (signos +/–)
alineada como se indica.
•Sustituya la pila.
•Apunte con el mando a distancia
directamente al sensor situado en la parte
frontal de la unidad.
No se detecta el disco
•Inserte un disco.
•Compruebe si el disco se ha insertado al
revés.
•Espere hasta que la condensación de
humedad en la lente haya desaparecido.
•Sustituya o limpie el disco.
•UseunCDqueesténalizadooundisco
con el formato correcto.
No se pueden mostrar algunos archivos en el
dispositivo USB
•El número de carpetas o archivos
del dispositivo USB ha superado un
determinado límite. Este hecho no indica
un mal funcionamiento.
•Los formatos de estos archivos no son
compatibles.
El dispositivo USB no es compatible
•El dispositivo USB no es compatible con la
unidad. Pruebe con otro.
La recepción de radio es débil
•Aumente la distancia entre la unidad y el
televisor o el vídeo.
•Extienda por completo la antena FM.
El temporizador no funciona
•Ajuste el reloj correctamente.
•Active el temporizador.
Se ha borrado el ajuste del reloj o del
temporizador
•Se ha interrumpido la corriente eléctrica o se
ha desconectado el cable de alimentación.
•Restablezca el reloj/temporizador.
16 ES
Page 19
9 Aviso
Cualquiercambioomodicaciónqueserealice
en este dispositivo que no esté aprobada
expresamente por WOOX Innovations puede
anular la autoridad del usuario para utilizar el
equipo.
Este producto cumple los requisitos de
interferencias de radio de la Comunidad
Europea.
El producto ha sido diseñado y fabricado con
materiales y componentes de alta calidad que
pueden reciclarse y reutilizarse.
Cuando aparece este símbolo de cubo de
basuratachadoenunproducto,signicaque
cumple la Directiva europea 2002/96/EC.
Infórmese sobre el sistema local de reciclaje de
productos eléctricos y electrónicos.
Proceda conforme a la legislación local y no
se deshaga de sus productos antiguos con
la basura doméstica normal. La eliminación
correcta del producto antiguo ayudará a
evitar posibles consecuencias negativas para el
medioambiente y la salud.
correcto ayuda a evitar consecuencias negativas
para el medio ambiente y la salud.
Información medioambiental
Se ha suprimido el embalaje innecesario.
Hemos intentado que el embalaje sea fácil de
separar en tres materiales: cartón (caja), espuma
de poliestireno (corcho) y polietileno (bolsas,
lámina de espuma protectora).
El sistema se compone de materiales que se
pueden reciclar y volver a utilizar si lo desmonta
una empresa especializada. Siga la normativa
local acerca del desecho de materiales de
embalaje, pilas agotadas y equipos antiguos.
La copia no autorizada de material protegido
contra copia, incluidos programas informáticos,
archivos, emisiones y grabaciones de sonido,
puede infringir los derechos de copyright y
constituir un delito. Este equipo no se debe
El producto contiene pilas cubiertas por la
Directiva europea 2006/66/EC, que no se
pueden eliminar con la basura doméstica
normal.Infórmese de la legislación local sobre
la recogida selectiva de pilas ya que el desecho