Philips Microcadena User Manual [en, es]

Page 1
Siempre a su disposición para ayudarle
¿Alguna
pregunta?
Philips
Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite
www.philips.com/welcome
MCM3150
Manual del usuario
Page 2
Page 3
Contenido
1 Importante 2
Seguridad 2
2 Su microcadena 4
Introducción 4 Contenido de la caja 4 Descripción de la unidad principal 5 Descripción del control remoto 6
3 Introducción 7
Conexión de los altavoces 7 Conexión de la alimentación 7 Demostración de las funciones 7 Preparación del control remoto 8 Ajuste del reloj 8 Encendido 8
4 Reproducción 9
Reproducción de un disco 9 Reproducción desde un dispositivo USB 9 Control de reproducción 9 Cómo ir directamente a una pista 9 Programación de pistas 10
5 Cómo escuchar la radio 11
Sintonización de una emisora de radio 11 Programación automática de emisoras
de radio 11
Programación manual de emisoras de
radio 11
Selección de una emisora de radio
presintonizada 11
Cómo mostrar la información RDS 11
6 Otras funciones 12
Ajuste del temporizador de alarma 12 Ajuste del temporizador de
desconexión automática 12 Cómo escuchar un dispositivo externo 13 Cómo escuchar a través de los
auriculares 13
7 Información del producto 14
Especicaciones 14
Información sobre reproducción de USB 15 Formatos de disco MP3 compatibles 15
8 Solución de problemas 16
9 Aviso 17
1ES
Page 4
1 Importante
Seguridad
Atención a estos símbolos de seguridad
El símbolo del rayo indica que los componentes sin aislamiento dentro del dispositivo pueden generar una descarga eléctrica. Para la seguridad de todas las personas de su hogar, no quite la cubierta. El signo de exclamación indica las características importantes cuya información debe leer en los
manualesadjuntosandeevitarproblemasen
el funcionamiento y en el mantenimiento. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, el dispositivo no debe exponerse a la lluvia ni a la humedad ni se deben colocar sobre éste objetos que contengan líquidos. ATENCIÓN: Para evitar riesgos de una descarga eléctrica, inserte el enchufe por completo. (En regiones con enchufes polarizados: Para evitar riesgos de descarga eléctrica, el ancho de los conectores planos debe coincidir con el ancho de la ranura de conexión).
Instrucciones de seguridad importantes
• Siga todas las instrucciones.
• Preste atención a todas las advertencias.
• No use este dispositivo cerca del agua.
• Utilice únicamente un paño seco para la
limpieza.
• No bloquee las aberturas de ventilación. Realice la instalación de acuerdo con las indicaciones del fabricante.
• No instale cerca ninguna fuente de calor como, por ejemplo, radiadores, rejillas de calefacción, hornos u otras unidades que produzcan calor (incluidos los
amplicadores).
• Evite que el cable de alimentación se
pise o se doble, en particular junto a los enchufes, tomas de corriente y en el punto donde salen de la unidad.
• Use exclusivamente los dispositivos/ accesorios indicados por el fabricante.
• Use únicamente el carrito, soporte, trípode o mesa indicados por el fabricante o que se incluya con el dispositivo. Cuando use un carrito, tenga cuidado al mover juntos el carrito y el dispositivo para evitar lesiones, ya que se puede volcar.
• Desenchufe el dispositivo durante las tormentas eléctricas o cuando no lo utilice durante un periodo largo de tiempo.
• El servicio técnico debe realizarlo siempre personalcualicado.Serequeriráservicio
de asistencia técnica cuando la unidad sufra algún tipo de daño como, por ejemplo, que el cable de alimentación o el enchufe estén dañados, que se haya derramado líquido o hayan caído objetos dentro del dispositivo, que éste se haya expuesto a la lluvia o humedad, que no funcione normalmente o que se haya caído.
• ATENCIÓN con el uso de las pilas. Para evitar fugas de las pilas que puedan causar lesiones corporales, daños en la propiedad o a la unidad:
• Instale todas las pilas correctamente,
siguiendo las indicaciones de los polos + y - de la unidad.
2 ES
Page 5
• No mezcle pilas (antiguas y nuevas, o de carbón y alcalinas, etc.).
• No exponga las pilas (batería o pilas instaladas) a temperaturas altas como, por ejemplo, la luz del sol, el fuego o similares.
• Quite las pilas cuando no use la unidad durante un periodo largo de tiempo.
• No exponga el dispositivo a goteos ni salpicaduras.
• No coloque sobre la unidad objetos que puedan suponer un peligro (por ejemplo, objetos que contengan líquido o velas encendidas).
• Si usa el enchufe de alimentación o un adaptador para desconectar el aparato, deberá tenerlos siempre a mano.
Advertencia
• No quite nunca la carcasa del dispositivo.
• No lubrique ninguna pieza de este dispositivo.
• No coloque nunca este dispositivo sobre otro equipo
eléctrico.
• No exponga el dispositivo a la luz solar directa, al calor
o a las llamas.
• No mire nunca al haz láser que está dentro del
dispositivo.
• Asegúrese de tener siempre un fácil acceso al cable
de alimentación, al enchufe o al adaptador para desconectar el dispositivo de la corriente.
Seguridad auditiva
Precaución
• Para evitar posibles daños auditivos, no escuche audio a
niveles de volumen altos durante periodos prolongados.
Utilice un nivel de sonido moderado:
• El uso de los auriculares a un nivel de sonido elevado puede dañar el oído. Este producto produce sonidos con rangos
de decibelios que pueden provocar una pérdida auditiva a una persona con un nivel auditivo normal, incluso en el caso de una exposición inferior a un minuto. Los rangos de decibelios más elevados se ofrecen para aquellas personas que tengan
ciertadecienciaauditiva.
• El nivel de sonido puede ser engañoso.
Con el paso del tiempo, el "nivel de comodidad" de escucha se adapta a los niveles de sonido más elevados. Por lo tanto, tras una escucha prolongada, el sonido de un nivel "normal" puede ser en realidad de tono elevado y perjudicial para el oído. Para protegerse contra esto, ajuste el nivel de sonido a un nivel seguro antes de que su oído se adapte y manténgalo así.
Para establecer un nivel de sonido seguro:
• Fije el control de volumen en un ajuste bajo.
• Aumente poco a poco el sonido hasta poder oírlo de manera cómoda y clara, sin distorsión.
Escuche durante períodos de tiempo razonables:
• La exposición prolongada al sonido, incluso a niveles "seguros", también puede provocar una pérdida auditiva.
• Asegúrese de utilizar su equipo de forma razonable y realice los descansos oportunos.
Asegúrese de respetar las siguientes pautas cuando use los auriculares.
• Escuche a niveles de sonido razonables durante períodos de tiempo razonables.
• Tenga cuidado de no ajustar el nivel de sonido mientras se adapta su oído.
• No suba el nivel de sonido hasta tal punto que no pueda escuchar lo que le rodea.
• En situaciones posiblemente peligrosas, debe tener precaución o interrumpir temporalmente el uso.
• No utilice los auriculares cuando conduzca un vehículo motorizado, ni cuando practique ciclismo, skateboard, etc., ya que
podríasuponerunriesgoparaeltrácoy
es ilegal en muchas zonas.
3ES
Page 6
2 Su microcadena
Contenido de la caja
Le felicitamos por su compra y le damos la
bienvenidaaPhilips.Parapoderbeneciarse
por completo de la asistencia que ofrece Philips, registre el producto en www.philips.com/ welcome.
Introducción
Con esta unidad podrá:
• disfrutar de la música de discos, dispositivos USB y otros dispositivos externos;
• escuchar emisoras de radio.
Puede mejorar la salida de sonido con el efecto de sonido siguiente:
• Control digital del sonido (DSC)
• DSC 1: equilibrado
• DSC 2: nítido
• DSC 3: potente
• DSC 4: cálido
• DSC 5: brillante
La unidad admite los siguientes formatos multimedia:
Compruebeeidentiqueelcontenidodel
paquete:
• Unidad principal
• 2 altavoces
• Mando a distancia (con una pila AAA)
• Manual de usuario breve
• Adevertencias y seguridad
CD
AUDIO IN
PRESET/ALBUM
VOLUME
FM
REPEAT
VOL
SHUFFLE
RDS
PROG
DISPLAY
MUTE
TIMER
CLOCKSLEEP
SOUND
Always there to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Question?
Contact Philips
Short User Manual
4 ES
Page 7
Descripción de la unidad principal
a
b
c
j i
VOLUME
h g
f
d
a
• Enciende o apaga la unidad.
• Cambia al modo de espera o al modo
de espera de bajo consumo.
b SOURCE
• Selecciona una fuente: CD, USB, FM,
AUDIO IN.
c
• Toma para un dispositivo USB.
d AUDIO IN
• Toma de entrada de audio para un
dispositivo de audio externo.
e
• Toma para auriculares.
f
• Abre o cierra el cargador.
e
g
• Detiene la reproducción o borra un programa.
h /
• Salta a la pista anterior o siguiente.
• Busca en una pista, en un disco o en un
dispositivo USB.
• Sintoniza una emisora de radio.
• Ajusta la hora.
i Volumen +/-
• Ajustar el volumen.
j
• Iniciar, hacer una pausa o reanudar la reproducción.
5ES
Page 8
Descripción del control remoto
a
b c
d
e
f
g h
i
FM
VOL
MUTE
SOUND
CD
PRESET/ALBUM
RDS
DISPLAY
CLOCK SLEEP
AUDIO IN
REPEAT
SHUFFLE
PROG
TIMER
a
• Enciende o apaga la unidad.
• Cambia al modo de espera o al modo
de espera de bajo consumo.
b CD
• Selecciona la fuente CD.
c FM
• Selecciona la fuente de FM.
d PRESET/ALBUM /
• Selecciona una emisora de radio presintonizada.
• Salta al álbum anterior o siguiente.
e /
• Salta a la pista anterior o siguiente.
• Busca en una pista, en un disco o en un
dispositivo USB.
• Sintoniza una emisora de radio.
• Ajusta la hora.
r
q
p
o n m l k
j
f VOL +/-
• Ajustar el volumen.
g MUTE
• Silencia o restaura el nivel de sonido.
h SOUND
• Mejora el efecto de sonido con control digital del sonido (DSC).
i CLOCK
• Ajusta el reloj.
• Permite visualizar la información del
reloj.
j SLEEP/TIMER
• Ajusta el temporizador de desconexión.
• Ajusta el temporizador de la alarma.
k PROG
• Programa las pistas.
• Programa las emisoras de radio.
• Almacena automáticamente emisoras
de radio FM.
l DISPLAY/RDS
• Ajusta el brillo de la pantalla.
• Muestra la información RDS.
m SHUFFLE
• Reproduce las pistas aleatoriamente.
n
• Detiene la reproducción o borra un programa.
o REPEAT
• Reproduce una pista o todas las pistas varias veces.
p
• Iniciar, hacer una pausa o reanudar la reproducción.
q USB/AUDIO IN
• Selecciona la fuente USB o AUDIO IN.
r
• Pulse este botón para abrir o cerrar el cargador.
6 ES
Page 9
3 Introducción
Conexión de la alimentación
Precaución
• El uso de controles, los ajustes o el funcionamiento
distintos a los aquí descritos pueden producir exposición a la radiación u otras situaciones de peligro.
Siga siempre las instrucciones de este capítulo en orden. Si se pone en contacto con Philips, se le preguntará el número de serie y de modelo del aparato. El número de modelo y el número de serie se encuentran en la parte posterior del aparato. Escriba los números aquí: Número de modelo __________________________ Número de serie ___________________________
Conexión de los altavoces
Nota
• Para obtener un sonido óptimo, utilice únicamente los
altavoces suministrados.
• Sólo debe conectar altavoces con un nivel de
impedancia igual o superior al de los altavoces
suministrados.Consultelaseccióndeespecicaciones
de este manual.
SPEAKER OUT (6Ω)
( 75 )
FM AERIAL
Precaución
• Riesgo de daños en el producto. Compruebe que el
voltaje de la fuente de alimentación se corresponde con el voltaje impreso en la parte posterior o inferior de la unidad.
• Riesgo de descarga eléctrica. Cuando desenchufe el
cable de alimentación de CA, tire siempre de la clavija de la toma. No tire nunca del cable.
• Antes de conectar el cable de alimentación de CA,
asegúrese de que ha realizado correctamente las demás conexiones.
( 75 )
FM AERIAL
Demostración de las funciones
En el modo de espera, puede realizar una demostración de las funciones pulsando .
» Las funciones se muestran una a una
en el panel de visualización.
• Para desactivar la demostración, vuelva a pulsar .
7ES
Page 10
Preparación del control remoto
Precaución
• Riesgo de explosión. Mantenga las pilas alejadas del
calor, la luz del sol o el fuego. Nunca tire las pilas al fuego.
• Riesgo de menor duración de las pilas. Nunca mezcle
pilas de diferentes marcas o tipos.
• Riesgo de daños en el producto. Quite las pilas del
control remoto si éste no se va a usar durante un periodo largo de tiempo.
Nota
• Si no se pulsa ningún botón durante 90 segundos,
el sistema sale del modo de ajuste del reloj automáticamente.
Consejo
• Puede ver la información del reloj en el modo de
encendido pulsando CLOCK.
Para introducir las pilas del control remoto:
1 Abra el compartimento de las pilas. 2 Inserte la pila AAA suministrada con la
polaridad correcta (+/-) tal y como se indica.
3 Cierre el compartimento de las pilas.
Ajuste del reloj
1 En el modo de espera, mantenga pulsado
CLOCK en el mando a distancia durante
más de dos segundos.
» Se muestra el formato de hora [24H]
o [12H].
2 Pulse / para seleccionar el formato
de hora [24H] o [12H] y, a continuación, pulse CLOCK.
» Aparecerán los dígitos de la hora y
empezarán a parpadear.
3 Pulse / para ajustar la hora y, a
continuación, pulse CLOCK.
» Aparecerán los dígitos de los minutos y
empezarán a parpadear.
4 Repita el paso 3 para ajustar los minutos.
Encendido
Pulse .
» La unidad cambia a la última fuente
seleccionada.
Cambio a modo de espera
Pulse de nuevo para cambiar la unidad a modo de espera.
» En el panel aparecerá el reloj (si está
ajustado).
Cambio al modo de espera de bajo consumo:
Mantenga pulsado durante más de dos segundos.
» El panel de visualización se atenúa.
Nota
• La unidad cambia al modo de espera de bajo consumo
tras 15 minutos en modo de espera.
Para alternar entre el modo de espera y el modo de espera de bajo consumo:
Mantenga pulsado durante más de dos segundos.
8 ES
Page 11
4 Reproducción
Reproducción de un disco
1 Pulse CD para seleccionar la fuente CD. 2 Pulse para abrir el cargador. 3 Introduzca un disco con la cara impresa
hacia arriba.
4 Pulse para cerrar el cargador.
» La reproducción se inicia
automáticamente. De lo contrario, pulse .
CD
AUDIO IN
CD
PRESET/ALBUM
FM
REPEAT
VOL
SHUFFLE
RDS
PROG
DISPLAY
MUTE
TIMER
SOUND
CLOCK SLEEP
Reproducción desde un dispositivo USB
CD
AUDIO IN
PRESET/ALBUM
FM
USB
REPEAT
VOL
SHUFFLE
RDS
PROG
DISPLAY
MUTE
TIMER
SOUND
CLOCK SLEEP
VOLUME
Control de reproducción
/ Seleccione una carpeta.
/ Seleccione un archivo de audio.
Detiene o reinicia la reproducción. Detiene la reproducción.
REPEAT Reproduce una pista o todas las
pistas varias veces.
SHUFFLE Reproduce las pistas
VOLUME
VOL +/- Aumenta o reduce el volumen. MUTE Para silenciar o activar el sonido. SOUND Enriquezca el efecto de sonido
DISPLAY Ajusta el brillo de la pantalla.
aleatoriamente.
con DSC: equilibrado, nítido, potente, caliente, y brillante.
Nota
• Asegúrese de que el dispositivo USB contiene archivos
de audio con un formato que se pueda reproducir.
1 Pulse USB/AUDIO IN varias veces para
seleccionar la fuente USB.
2 Introduzca un dispositivo USB en la toma
.
» La reproducción se inicia
automáticamente. De lo contrario, pulse .
Cómo ir directamente a una pista
Para un CD:
Pulse / para seleccionar otra pista.
Para un disco MP3 y dispositivos USB:
1 Pulse / para seleccionar un álbum o
una carpeta.
2 Pulse / para seleccionar una pista o
un archivo.
9ES
Page 12
Programación de pistas
Puede programar un máximo de 20 pistas.
1 Pulse PROG para activar el modo de
programa.
2 Para pistas MP3, pulse / para
seleccionar un álbum.
3 Pulse / para seleccionar una
pista y, a continuación, pulse PROG para
conrmar.
4 Repita los pasos 2 y 3 para programar más
pistas.
5 Pulse para reproducir las pistas
programadas.
» Durante la reproducción, aparece
[PROG] (programa).
• Para borrar el programa, pulse en la posición de parada.
10 ES
Page 13
5 Cómo escuchar
la radio
Sintonización de una emisora de radio
Consejo
• Coloque la antena lo más lejos posible de un televisor,
grabador de vídeo u otra fuente de radiación.
• Para una recepción óptima, extienda por completo la
antena y ajuste su posición.
1 Pulse FM para seleccionar la fuente FM. 2 Mantenga pulsado / durante más
de dos segundos.
» La radio sintoniza automáticamente
una emisora de recepción fuerte.
3 Repita el paso 2 para sintonizar más
emisoras.
Para sintonizar una emisora de recepción débil:
Pulse / varias veces hasta encontrar la recepción óptima.
Programación automática de emisoras de radio
Nota
• Puede programar un máximo de 20 emisoras de radio
(FM) presintonizadas.
En el modo de sintonizador, mantenga pulsado PROG durante más de 2 segundos para activar el programa automático.
» Todas las emisoras disponibles se
programan en el orden de potencia de recepción de la banda de ondas.
» La primera emisora de radio
programada se retransmite automáticamente.
Programación manual de emisoras de radio
1 Sintoniza una emisora de radio. 2 Pulse PROG y, a continuación, pulse /
para seleccionar un número del 1 al 20.
3 Pulse PROGparaconrmar.
» Aparecen el número de presintonía y la
frecuencia de la emisora presintonizada.
4 Repita los pasos 2 y 3 para programar más
emisoras.
Nota
• Para sobrescribir una emisora programada, guarde otra
emisora en su lugar.
Selección de una emisora de radio presintonizada
En el modo de sintonizador, pulse / para seleccionar un número de presintonía.
Cómo mostrar la información RDS
El sistema de datos por radio RDS (del inglés Radio Data System) es un servicio que permite a las emisoras FM mostrar información adicional. Si sintoniza una emisora RDS, aparecerán un icono RDS y el nombre de la emisora.
1 Sintonice una emisora RDS. 2 Pulse RDS varias veces para desplazarse por
la siguiente información (si está disponible):
» Nombre de la emisora » Tipo de programa, por ejemplo,
[NEWS] (noticias), [SPORT] (deportes), [POP M] (música pop)...
» RDS RT » Frecuencia
11ES
Page 14
6 Otras funciones
Ajuste del temporizador de alarma
Esta unidad se puede se puede utilizar como despertador. Puede seleccionar CD, FM o USB como fuente de alarma.
Nota
• Asegúrese de que ha ajustado el reloj correctamente.
1 En el modo de espera, mantenga pulsado
SLEEP/TIMER durante más de dos
segundos.
» Aparecerán los dígitos de la hora y
empezarán a parpadear.
2 Pulse / varias veces para ajustar la
hora y, a continuación, pulse SLEEP/TIMER.
» Aparecerán los dígitos de los minutos y
empezarán a parpadear.
3 Repita el paso 2 para ajustar los minutos,
seleccionar una fuente (CD, FM o USB) y ajustar el volumen.
Consejo
• Si está seleccionada la fuente CD/USB, pero no
se ha insertado un disco o no se ha conectado un dispositivo USB, el sistema cambiará automáticamente al sintonizador como fuente.
Ajuste del temporizador de desconexión automática
Para ajustar el temporizador de desconexión automática, pulse SLEEP/TIMER varias veces para seleccionar un periodo de tiempo establecido (en minutos).
» Cuando está activado el temporizador
de desconexión, se muestra . De lo contrario, desaparece.
Nota
• Si no se pulsa ningún botón durante 90 segundos, el
sistema sale del modo de ajuste del temporizador automáticamente.
Para activar o desactivar el temporizador de alarma:
Pulse SLEEP/TIMER varias veces para activar o desactivar la alarma.
» Si el temporizador está activado, se
muestra .
12 ES
Page 15
Cómo escuchar un
AUDIO IN
dispositivo externo
Puede escuchar un dispositivo externo desde esta unidad mediante un cable de conexión MP3.
1 Pulse USB/AUDIO IN varias veces para
seleccionar la fuente AUDIO IN.
2 Conecte un cable de conexión MP3 (no
incluido) entre:
• la toma AUDIO IN (3,5 mm) de la unidad
• y la conexión para auriculares del dispositivo externo.
3 Comience la reproducción del dispositivo
(consulte el manual de usuario del dispositivo).
CD
AUDIO IN
PRESET/ALBUM
FM
REPEAT
VOL
SHUFFLE
RDS
PROG
DISPLAY
MUTE
TIMER
SOUND
CLOCK SLEEP
AUDIO IN
VOLUME
Cómo escuchar a través de los auriculares
Conecte los auriculares a la toma .
13ES
Page 16
7 Información del
producto
Distorsión armónica total
Relación señal/ruido >45 dBA
<3%
Nota
• La información del producto puede cambiar sin previo
aviso.
Especicaciones
Amplicador
Potencia de salida máxima
Respuesta de frecuencia
Relación señal/ruido ≥70dBA Distorsión armónica
total Entrada auxiliar 600 mV RMS
Altavoces
Impedancia del altavoz 6 ohmios Controlador de altavoz Woofer de 4" +
Sensibilidad >82 dB/m/W
Sintonizador (FM)
Rango de sintonización 87,5 - 108 MHz Intervalo de
sintonización 50 kHz Sensibilidad
- Mono, relación S/R 26 dB
- Estéreo, relación S/R 46 dB
Selección de búsqueda <30 dBf
120 W
60 Hz - 16 kHZ; ±3 dB
<1%
tweeter de 20 mm
<22 dBf
<45 dBf
USB
Versión de USB directo 2.0 de alta
velocidad
USB con potencia de 5 V ≤500mA
Disco
Tipo de láser Semiconductor Diámetro del disco 12 cm /8 cm Discos compatibles CD-DA, CD-R, CD-
RW, MP3-CD DAC de audio 24 bits / 44,1 kHz Distorsión armónica
total <1% (1 kHz) Respuesta de frecuencia 60 Hz - 16 kHZ;
±3 dB Relación S/R >70 dBA
Información general
Alimentación de CA 100-240 V~,
50/60 Hz Consumo de energía en
funcionamiento Consumo en modo de
espera de bajo consumo Dimensiones
- Unidad principal (ancho x alto x profundo) – Caja de altavoz (ancho x alto x profundo)
Peso
- Unidad principal
- Caja de altavoz
30 W
< 0,5 W
230 x 145 x 237 mm
142 x 262 x 212 mm
2,2 kg
2 x 2 kg
14 ES
Page 17
Información sobre reproducción de USB
Formatos de disco MP3 compatibles
Dispositivos USB compatibles:
• MemoriaashUSB(USB2.0oUSB1.1)
• ReproductoresashUSB(USB2.0oUSB
1.1)
• Tarjetas de memoria (requieren un lector de tarjetas adicional para funcionar en esta unidad).
Formatos USB compatibles:
• USB o formato de archivo de memoria: FAT12, FAT16, FAT32 (tamaño de sector : 512 bytes)
• Frecuencia de bits (velocidad de datos) de MP3: 32-320 Kbps y frecuencia de bits variable
• Directorios anidados hasta un máximo de 8 niveles
• Número de álbumes/carpetas: 99 como máximo
• Número de pistas/títulos: 999 como máximo
• Etiqueta ID3 v2.0 o superior
• Nombre de archivo en Unicode UTF8
(longitud máxima: 32 bytes)
Formatos USB no compatibles:
• Álbumes vacíos: un álbum vacío es aquel que no contiene archivos MP3 o WMA, y no se mostrará en la pantalla.
• Los formatos de archivo no compatibles se omiten. Por ejemplo, los documentos de Word (.doc) o los archivos MP3 con la extensión .dlf se omiten y no se reproducen.
• Archivos de audio WMA, AAC, WAV y PCM.
• Archivos WMA con protección DRM (.wav; .m4a; .m4p; .mp4 y .aac)
• Archivos WMA con formato sin pérdidas
• ISO9660 y Joliet
• Número máximo de títulos: 128 (en
función de la longitud del nombre del archivo)
• Número máximo de álbumes: 99
• Frecuencias de muestreo compatibles:
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
• Velocidades de bits compatibles: 32~256 (kbps), velocidades de bits variables
15ES
Page 18
8 Solución de
problemas
Advertencia
• No quite nunca la carcasa del dispositivo.
Para que la garantía mantenga su validez, no trate nunca de reparar el sistema usted mismo. Si tiene problemas al usar el dispositivo, compruebe los siguientes puntos antes de llamar al servicio técnico. Si no consigue resolver el problema, vaya a la página Web de Philips (www.philips.com/support). Cuando se ponga en contacto con Philips, asegúrese de que el dispositivo esté cerca y de tener a mano el número de modelo y el número de serie.
No hay alimentación
Asegúrese de que el cable de alimentación de CA del dispositivo está conectado correctamente.
Asegúrese de que haya corriente en la toma de CA.
Como característica de ahorro de energía, el sistema se apaga automáticamente 15 minutos después de llegar a la última pista, si no se utiliza ningún control.
No hay sonido o éste tiene baja calidad
Ajuste el volumen.
Compruebe que los altavoces están conectados correctamente.
Compruebe que las partes desnudas de los cables están bien insertadas en los conectores.
La unidad no responde
Desconecte y vuelva a conectar el enchufe de alimentación de CA; a continuación, encienda de nuevo la unidad.
Como característica de ahorro de energía, el sistema se apaga automáticamente 15 minutos después de llegar a la última pista, si no se utiliza ningún control.
El mando a distancia no funciona
Antes de pulsar cualquier botón de función, seleccione la fuente correcta con el mando a distancia en lugar de hacerlo con la unidad principal.
Reduzca la distancia entre el mando y la unidad.
Inserte la pila con la polaridad (signos +/–) alineada como se indica.
Sustituya la pila.
Apunte con el mando a distancia directamente al sensor situado en la parte frontal de la unidad.
No se detecta el disco
Inserte un disco.
Compruebe si el disco se ha insertado al revés.
Espere hasta que la condensación de humedad en la lente haya desaparecido.
Sustituya o limpie el disco.
UseunCDqueesténalizadooundisco con el formato correcto.
No se pueden mostrar algunos archivos en el dispositivo USB
El número de carpetas o archivos del dispositivo USB ha superado un determinado límite. Este hecho no indica un mal funcionamiento.
Los formatos de estos archivos no son compatibles.
El dispositivo USB no es compatible
El dispositivo USB no es compatible con la unidad. Pruebe con otro.
La recepción de radio es débil
Aumente la distancia entre la unidad y el televisor o el vídeo.
Extienda por completo la antena FM.
El temporizador no funciona
Ajuste el reloj correctamente.
Active el temporizador.
Se ha borrado el ajuste del reloj o del temporizador
Se ha interrumpido la corriente eléctrica o se ha desconectado el cable de alimentación.
Restablezca el reloj/temporizador.
16 ES
Page 19
9 Aviso
Cualquiercambioomodicaciónqueserealice
en este dispositivo que no esté aprobada expresamente por WOOX Innovations puede anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
Este producto cumple los requisitos de interferencias de radio de la Comunidad Europea.
El producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden reciclarse y reutilizarse.
Cuando aparece este símbolo de cubo de
basuratachadoenunproducto,signicaque
cumple la Directiva europea 2002/96/EC. Infórmese sobre el sistema local de reciclaje de productos eléctricos y electrónicos. Proceda conforme a la legislación local y no se deshaga de sus productos antiguos con la basura doméstica normal. La eliminación correcta del producto antiguo ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medioambiente y la salud.
correcto ayuda a evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud.
Información medioambiental
Se ha suprimido el embalaje innecesario. Hemos intentado que el embalaje sea fácil de separar en tres materiales: cartón (caja), espuma de poliestireno (corcho) y polietileno (bolsas, lámina de espuma protectora). El sistema se compone de materiales que se pueden reciclar y volver a utilizar si lo desmonta una empresa especializada. Siga la normativa local acerca del desecho de materiales de embalaje, pilas agotadas y equipos antiguos.
La copia no autorizada de material protegido contra copia, incluidos programas informáticos, archivos, emisiones y grabaciones de sonido, puede infringir los derechos de copyright y constituir un delito. Este equipo no se debe
utilizarparatalesnes.
Este aparato incluye esta etiqueta:
Nota
Laplacadeidenticaciónestásituadaenlaparte
posterior del dispositivo.
El producto contiene pilas cubiertas por la Directiva europea 2006/66/EC, que no se pueden eliminar con la basura doméstica normal.Infórmese de la legislación local sobre la recogida selectiva de pilas ya que el desecho
17ES
Page 20
Specifications are subject to change without notice. 2013 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved. This product was brought to the market by WOOX Innovations Limited or one of its affiliates, further referred to in this document as WOOX Innovations, and is the manufacturer of the product. WOOX Innovations is the warrantor in relation to the product with which this booklet was packaged. Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V.
MCM3150_UM_12_V3.0
Loading...