Philips MDR513H/F7 User Manual

Manuel de l’utilisateur
MDR513 H / F7
LECTEUR / ENREGISTREUR SUR DD ET DVD AVEC TUNER NUMÉRIQUE
MAGNAVOX VOUS REMERCIE DE VOTRE CONFIANCE.
ESOIN DUNE AIDE RAPIDE?
B
LE GUIDE RAPIDE DE DÉBUT ET MANUEL DE LUTILISATEUR REGORGENT DASTUCES DESTINÉES À
TOUTEFOIS, SI VOUS NE PARVENEZ PAS À RÉSOUDRE VOTRE PROBLÈME, VOUS POUVEZ ACCÉDER À
NOTRE AIDE EN LIGNE À LADRESSE WWW.MAGNAVOX.COM/SUPPORT
OU FORMEZ LE 1-800-605-8610 VEILLEZ À AVOIR VOTRE PRODUIT À PORTÉE DE MAIN.
Configuration de
base
Enregistrement Lecture ÉditionIntroduction Connexions
© 2011 Funai Electric Co., Ltd.
Réglage des
fonctions
Autres

PRÉCAUTIONS

Les numéros de modèle et de série de cet appareil se trouvent sur le boîtier. Vous devriez prendre ces numéros en note car ils pourraient vous être utiles.
MISE EN GARDE:
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE FEU OU DE CHOCS ÉLECTRIQUES, N’EXPOSEZ PAS
N° modèle :
N° série.:
CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. L’APPAREIL NE DEVRAIT PAS ÊTRE EXPOSÉ À DES ÉCLABOUSSURES OU DES PROJECTIONS D’EAU ET AUCUN RÉCIPIENT REMPLI DE LIQUIDE, TEL QU’UN VASE NE DEVRAIT ÊTRE POSÉ SUR L’APPAREIL.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION: AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE
D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (ARRIÈRE) DU BOÎTIER DE CET APPAREIL - IL NE CONTIENT PAS DE PIÈCES RÉPARABLES PAR L’UTILISTEUR. CONFIER LA RÉPARATION À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
La note importante est située sur l’arrière ou en bas du coffret.
Le symbole représentant un éclair avec une pointe de flèche dans un triangle signale la présence de “tension dangereuse” non isolé à l’intérieur de l’appareil qui peut présenter un risque de choc électrique.
Le symbole représentant un point d’exclamation dans un triangle signale la présence d’instructions importantes au sujet de l’utilisation et de l’entretien à l’intérieur de la documentation qui accompagne l’appareil.
Symbole de la classe ll (double isolation)
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1. Veuillez lire ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Tenez compte de tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une source d’eau.
6. Nettoyez uniquement avec un tissu sec.
7. Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation. Installez en
suivant les instructions du fabricant.
8. N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur
telles que radiateurs, bouches de chauffage, poêles ou autres appareils (y compris amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
9. Ne supprimez pas la fonction de sécurité des fiches polarisées
ou des fiches de mise à terre. Une fiche polarisée possède deux broches dont l’une est plus large que l’autre. Une fiche de mise à terre possède deux broches, ainsi qu’un troisième élément, un ergot de mise à terre. La large broche ou le troisième élément, l’ergot, sont installés pour votre sécurité. Si la fiche fournie ne s’engage pas correctement dans votre prise, veuillez consulter un électricien pour qu’il effectue le remplacement de l’ancienne prise.
MISE EN GARDE DE LA FCC (FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION)
Cet appareil peut générer ou utiliser de l’énergie de fréquence radio. La modification de cet appareil peut entraîner des interférences nuisibles sauf dans le cas où la modification serait approuvée et mentionnée dans le guide. L’utilisateur pourrait perdre le droit d’utiliser cet appareil si une modification non autorisée est effectuée.
10. Évitez de marcher sur le cordon d’alimentation ou de le
pincer, en particulier au niveau des fiches, des socles de prises d’alimentation et du point de sortie de l’appareil.
11. Utilisez uniquement les fixations ou les accessoires spécifiés
par le fabricant.
12. Utilisez uniquement le chariot, le support, le trépied, la
platine de fixation ou la tablette spécifiée par le fabricant ou vendue avec l’appareil. Quand un chariot est utilisé, prenez toutes les précautions nécessaires lors du déplacement du module chariot-appareil afin d’éviter le reversement et les blessures subséquentes.
13. Débranchez cet appareil pendant les orages électriques ou s’il
n’est pas utilisé sur de longues périodes de temps.
14. Confiez toute réparation à un personnel qualifié. Une
réparation est nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé d’une manière quelconque, par exemple, lorsque le cordon d’alimentation électrique ou la fiche ont été endommagés, quand du liquide s’est répandu dessus ou si des objets sont tombés dans l’appareil, lorsque l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, ne fonctionne pas normalement ou s’il a fait une chute.
INTERFÉRENCE RADIO-TV
Cet appareil a été testé et respecte les limitations prévues pour un dispositif numérique de classe B selon la réglementation de l’article 15 de la FCC. Ces limitations sont conçues dans le but de fournir une protection raisonnable contre de l’interférence nuisible à l’intérieur d’un établissement résidentiel. Cet appareil génère et utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé selon les directives, peut causer de l’interférence nuisible pour les communications radio. Cependant, il est possible que de l‘interférence soit présente dans une installation précise. Si cet appareil cause de l’interférence nuisible pour la réception radio ou télé, interférence qui peut être vérifiée en allumant et en éteignant l’appareil, l’utilisateur devrait tenter d’éliminer l’interférence par les moyens suivants :
1) Réorienter ou relocaliser l’antenne de réception.
2) Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
3) Brancher l’appareil dans une prise située sur un circuit différent de celui du récepteur.
4) Consulter le détaillant ou un technicien radio / TV expérimenté.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Débranchez la fiche d’alimentation pour éteindre l’appareil lorsque vous constatez une panne ou ne l’utilisez pas. La fiche d’alimentation doit rester facilement manipulable.
22FR
PRÉCAUTIONS
ATTENTION: Danger d’explosion si la pile n’est pas remplacée correctement. Remplacez uniquement avec le
même type ou un type équivalent.
MISE EN GARDE: Les piles (bloc-piles ou pile installée) ne doivent pas être exposées à une source de chaleur
excessive, telle que soleil, feu ou autre.
SÉCURITÉ CONCERNANT LE LASER
Cet appareil utilise un laser. Seul un employé qualifié devrait ouvrir le couvercle ou tenter de réparer cet appareil puisque le laser peut endommager la vue. ATTENTION: L’utilisation de commandes, l’ajustement ou l’exécution de procédures autres que celles
spécifiées dans ce guide peuvent entraîner le risque d’exposition à des radiations dangereuses.
ATTENTION: Rayon laser visible et invisible lorsque l’appareil est ouvert avec le verrouillage invalidé. Ne pas
regarder le faisceau.
EMPLACEMENT: À l’intérieur, près du mécanisme de la platine.
INFORMATION IMPORTANTE CONCERNANT LES DROITS D’AUTEUR
La copie sans autorisation, la diffusion, la présentation publique et le prêt de disques sont interdits. Ce produit incorpore une technologie de protection des droits d’auteur protégée par une patente U S. et autres droits à la propriété intellectuelle. L’utilisation de cette technologie de protection des droits d’auteur doit être autorisée par Macrovision et est conçue seulement pour le foyer et autres usages de visionnement à moins d’une autorisation différente par Macrovision. Le démontage ou le désassemblage sont interdits.
Ne placez pas cet appareil sur un meuble qui pourrait être renversé par un enfant ou un adulte qui pourrait s’y appuyer, le tirer ou monter dessus. La chute de l’appareil peut causer des blessures graves ou même la mort.
Pour éviter les risques de choc électrique et d’incendie
• Ne manipulez pas le cordon d’alimentation avec les mains mouillées.
• Ne tirez pas directement sur le cordon d’alimentation pour le débrancher de la prise de courant. Saisissez-le par la fiche.
• Ne pas insérer vos doigts ou des objets à l’intérieur de l’appareil.
Introduction
Connexions
Configuration de
base
Enregistrement Lecture Édition
Emplacement et manipulation
• N’installez pas l’appareil sous les rayons solaires directs, à proximité de champs magnétiques puissants ou à un endroit exposé à la poussière ou à de fortes vibrations.
• Évitez un endroit exposé à des changements brusques de température.
• Installez l’appareil en position horizontale et de façon stable. Ne placez rien directement en haut ou en bas de l’appareil. Vos dispositifs externes peuvent causer du bruit ou des perturbations de l’image et / ou du son si l’appareil est placé trop près d’eux. Dans ce cas, veuillez assurer suffisamment d’espace entre les dispositifs externes et l’appareil.
• Selon l’environnement, la température de cet appareil peut augmenter légèrement. Ceci n’est pas un fonctionnement défectueux.
• Assurez-vous d’avoir retiré le disque et de débrancher le cordon d’alimentation de la fiche avant de transporter l’appareil.
Avertissement de condensation de vapeur
• Une condensation de vapeur peut se former à l’intérieur de l’appareil dans les circonstances suivantes. Dans ce cas, n’utilisez pas cet appareil pendant au moins quelques heures jusqu’à ce que son intérieur soit sec.
- L’appareil est transporté d’un lieu chaud dans un lieu froid.
- En présence d’une forte humidité.
- Après le chauffage d’une pièce froide.
Note au Sujet du Recyclage
• Les matériaux utilisés pour l’emballage de cet appareil sont recyclables et peuvent être réutilisés. Veuillez récupérer le matériel d’emballage selon les dispositions en vigueur dans votre région.
• Les piles ne doivent jamais être jetées ou brûlées. Vous devez en disposer selon la réglementation en vigueur dans votre région.
• Pour tout renseignement sur le recyclage des produits, veuillez visiter - www.magnavox.com
Remarque sur la sortie de balayage progressif
• Les consommateurs devraient noter que ce n’est pas tous les téléviseurs à haute définition qui sont entièrement compatibles avec ce produit, ce qui peut causer l’affichage d’artefacts dans l’image. En cas de problèmes d’image avec la sortie de balayage progressif 480, il est recommandé à l’utilisateur de changer la connexion à la sortie ‘standard définition’. Si vous avez des questions portant sur la compatibilité de votre téléviseur avec cet enregistreur DVD 480p, veuillez communiquer avec notre service à la clientèle.
Réglage des
fonctions
Autres
3
3FR
PRÉCAUTIONS
Accessoires fournis
télécommande (NB820UD) avec AA (1,5 V) piles x2
câble coaxial RF
câbles audio/vidéo RCA
manuel de l’utilisateur (EN/FR)
guide rapide (EN/FR)
Entretien
Entretien
• Veuillez consulter les points se rapportant au “DÉPANNAGE”
en pages 114-118 avant de retourner l’appareil.
• Si l’appareil cesse de fonctionner, n’essayez pas de
régler le problème vous-même. Il n’y a pas de pièce que vous pouvez réparer à l’intérieur de l’appareil. Arrêtez l’appareil, débranchez-le et composez le numéro sans frais qui se trouve sur la page couverture de ce guide afin d’entrer en contact avec un centre de service autorisé.
Nettoyage du boîtier
Essuyez le panneau avant et les autres surfaces extérieures de l’appareil à l’aide d’un chiffon doux légèrement humide.
N’utilisez jamais de solvant, diluant, benzène ou alcool pour nettoyer l’appareil. Ne pulvérisez pas d’insecticide liquide à proximité de l’appareil. De tels produits chimiques peuvent décolorer la surface de l’appareil.
44FR
Nettoyage des disques
• Si un disque est sale, nettoyez-le avec un chiffon de nettoyage. Essuyez le disque du centre vers l’extérieur. Ne l’essuyez pas selon un mouvement circulaire.
• N’utilisez pas de solvants tels que la benzine, les diluants, les décapants du commerce, les détergents, les produits de nettoyage abrasifs ou les aérosols antistatiques destinés aux disques analogiques.
Nettoyage de la lentille du lecteur
• Si cet appareil ne fonctionne toujours pas correctement une fois que vous avez appliqué les sections appropriées et le “DÉPANNAGE” du présent manuel de l’utilisateur, l’unité de lecture optique laser peut être sale. Se référer votre revendeur ou un centre de service agréé pour une inspection et un nettoyage de la tête de lecture optique laser.
Manipulation des disques
• Manipulez les disques en veillant à ce que les empreintes digitales et la poussière n’adhèrent pas à leurs surfaces.
• Rangez toujours le disque dans son boîtier protecteur lorsque vous ne l’utilisez pas.
Manipulation du DD
• Le DD (disque dur) est un appareil de précision sensible aux vibrations, aux forts impacts et à la saleté. En fonction de l’environnement d’installation ou des manipulations, l’appareil peut être partiellement endommagé ou, au pire, l’enregistrement ou la lecture peuvent être impossibles. En particulier, lorsque le DD est en mouvement, ne le soumettez pas à des vibrations ou à un fort impact et ne débranchez pas la prise de courant. En cas de panne de courant, le contenu de l’enregistrement / le programme lu peut être perdu.
• Le DD tourne à grande vitesse lorsqu’il est fonctionne. Veillez à ce que sa rotation soit arrêtée puis déplacez l’appareil sans le soumettre à un fort impact ou à des vibrations importantes.
Vérification du signal IR
Si la télécommande ne fonctionne pas correctement, vous pouvez utiliser une radio AM ou un appareil photo numérique (y compris un téléphone portable avec un appareil photo intégré) pour vérifi er si elle émet un signal infrarouge.
Avec un appareil photo numérique (y compris les appareils photos intégrés dans un téléphone portable):
Dirigez l’appareil photo numérique vers la télécommande. Appuyez sur n’importe quelle touche de la télécommande et regardez l’appareil photo numérique. Si une lumière infrarouge apparaît dans l’appareil photo numérique, cela signifie que la télécommande fonctionne.
Rensrignements Relatifs à la Marque de Commerce
Information sur les Marques Commerciales
Est une marque de commerce de
Eastman kodak company.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme Dolby et le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
Dolby® Digital Stereo Creator
“Dolby® Digital Stereo Creator permet au grand public de créer à domicile des DVD vidéo en stéréo accompagnés d’une bande-son Dolby Digital exceptionnelle. Cette technologie, utilisée à la place d’un enregistrement en mode PCM, permet également d’économiser l’espace libre sur le disque et d’obtenir soit une meilleure résolution d’image soit une durée d’enregistrement plus longue sur les DVD. Les DVD créés à l’aide de Dolby Digital Stereo Creator peuvent être lus par n’importe quel lecteur DVD vidéo.” Remarque : Ceci est vrai si les lecteurs sont compatibles
avec les disques DVD enregistrables actuels.
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des marques déposées de la société HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d’autres pays.
Introduction
Connexions
Configuration de
base
Enregistrement Lecture Édition
MAGNAVOX est une marque déposée de Philips Electronics North America Corporation et utilisée par Funai Electric Co. Ltd. et Funai Corporation, Inc. sous la licence de Philips Electronics North America.
© 2011 Funai Electric Co., Ltd. Tous droits réservés. Aucune partie du présent manuel ne peut être reproduite, copiée, transmise, diffusée, transcrite,
téléchargée ou stockée sur un support de stockage quelconque, sous aucune forme ou dans n’importe quel but sans consentement écrit exprès préalable de Funai. En outre, toute diffusion commerciale non autorisée du présent manuel ou de l’une de ses révisions est strictement interdite.
Les informations contenues dans ce document sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. Funai se réserve le droit de modifier son contenu sans obligation d’en informer une personne ou une organisation.
et le dessin forment une marque commerciale déposée de Funai Electric Co., Ltd. et ne peuvent être utilisés en aucune façon sans consentement écrit exprès de Funai. Toutes les autres marques mentionnées ici sont la propriété exclusive de leurs détenteurs respectifs. Aucune information contenue dans le présent ne doit être interprétée comme un octroi, implicite ou autre, d’une licence ou d’un droit quelconque à utiliser l’une de marques commerciales présentées ci-dessus. L’usage abusif de toute marque commerciale ou de tout autre contenu du présent manuel est strictement interdit. Funai fera appliquer avec détermination ses droits de propriété intellectuelle dans toute l’étendue des lois.
5
5FR
fonctions
Autres
Réglage des
6
SOMMAIRE
.
.
T
t
)
.
d
.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
bl
.
.
otre téléviseur
.
.
glag
e
été
ques
.
s
D
41
A
g
glag
g
g
n
3
SS
.
44
6
.
47
.
.
asement au
t
.
.
p
D
p
.
E
.
62
S
.
63
sation auto
.
Introduction
RÉCAUTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CARACTÉRISTIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symboles utilisés dans ce manuel de l’utilisateur . . .
RÉSENTATION DES FONCTIONNALITÉS . . . . . . . . .10
ace avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ace arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
élécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affichage de la face avan
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connexions
CONNEXION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Branchement de l’antenne (obligatoire Présentation générale Raccordement à un téléviseur à l’aide
es prises audio / vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement à un téléviseur à l’aide de
a prise de sortie S-vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccor
Raccordement à un téléviseur équipé d’un port compati Raccordement à un décodeur diffusion par câ Raccordement à un téléviseur sans prises au
Branchement des signaux audio numériques . . . . . .
ement à un téléviseur à l’aide
es prises de sortie vidéo en composantes . . . . . . .
ble HDMI
e ou satellite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
dio / vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
Configuration de base
AVANT DE DÉMARRER
Recherche de la chaîne de visionnement sur v
uide du menu / affichage à l’écran . . . . . . . . . . . . . . .
Menu principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ommutation des modes DD / DVD . . . . . . . . . . . . . . .7
omment insérer un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ÉGLAGES INITIAUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ÉGLAGE DES CHAÎNES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Balayage auto des chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajout / suppression de chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ÉGLAGE DE L’HORLOGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
e auto de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
glage manuel de l’horlog
re d’
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
ÉGLAGES DU TUNER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ommutation entre les modes analogiques
et numéri
élection d’un chaîne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
élection du l’audio de TV
ous-titres DTV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Style des sous-titre
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enregistrement
INFORMATIONS SUR L’ENREGISTREMENT DE DV
VANT L’ENREGISTREMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Rendre un enre Ré
e des chapitres automatiques . . . . . . . . . . . . . .43
Enre
0
1
2
ENREGISTREMENT DE BASE ET ENREGISTREMENT EXPRE
ENREGISTREMENT AUTOMATIQUE . . . . . . . . . . . . . . .4
ENREGISTREMENT PROGRAMMÉ . . . . . . . . . . . . . . .
ENREGISTREMENT SPÉCIAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
7
PROTECTION D’UN DISQU LECTURE DES DISQUES SUR D’AUTRES LECTEUR
1
7
0
2 4
5
8
9
istrements des sous-titres numériques (DTV).43
Enre
istrer à partir d’un décodeur ou d’u
atellite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conseils pour l’enregistrement programmé . . . . . .
Écrasement à partir du début du titre Écr Conseils pour l’écrasemen
PIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Informations sur la copie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglages pour un appareil externe . . . . . . . . . . . . . . .
Enregistrement d’un appareil externe Informations sur la co Copie DVC vers DD / DV Sélectionnez la co
Copie d’un titre (DD vers DVD seulement) . . . . . . . . .1
E DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Finalisation d’un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Finali
istrement compatible. . . . . . . . . . . . .43
. . . . . . . . . . . .
milieu du titre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
. . . . . . . . . . . . .55
ie de DV
ie de titre
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SOMMAIRE
Introduction
Lecture
INFORMATIONS SUR LA LECTURE ................ 65
LECTURE SIMPLE................................67
Lecture directe.................................... 67
Lecture à partir de la liste des titres ................ 68
Lecture d’un CD audio et CD-RW/-R avec des
fichiers MP3 / JPEG ................................ 70
Utilisation du menu titre / disque.................. 71
Pause .............................................71
LECTURE SPÉCIALE.............................. 72
Reprise de la lecture............................... 72
Lecture rapide en avant / en arrière................ 72
Saut variable / relecture variable................... 72
Lecture rapide .................................... 72
Lecture pas à pas.................................. 73
Lecture en avant / en arrière lente . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Lecture avec décalage temporel pendant un
enregistrement ...................................73
Lecture et enregistrement simultanés .............73
Zoom ............................................. 74
Réglage des marqueurs ........................... 74
Répétition de lecture .............................. 75
Lecture aléatoire .................................. 75
Diaporama........................................ 75
Lecture programmée.............................. 76
Lecture de l’enregistrement automatique.......... 76
RECHERCHE ....................................77
Recherche de titre / de chapitre ................... 77
Recherche de piste................................ 77
Recherche chronologique ......................... 78
SÉLECTION DES FORMATS AUDIO ET VIDÉO ...... 79
Commutation des sous-titres ......................79
Commutation de la piste audio .................... 79
Commutation du système d’ambiance virtuelle .... 80
Commutation des angles de caméra............... 80
Réduction du bruit des blocs ...................... 80
Édition
INFORMATIONS SUR L’ÉDITION ..................81
Guide de la liste des titres ......................... 81
Menu édition ..................................... 82
Comment accéder au menu d’édition.............. 82
ÉDITION ........................................83
Suppression d’un titre............................. 83
Suppression des titres sélectionnés ................ 85
Nommage des titres............................... 86
Repères de chapitre (ajout) ........................ 87
Repères de chapitre (suppression) ................. 88
Repères de chapitre (suppression totale)........... 89
Division d’un titre ................................. 90
Suppression d’une scène d’un titre ................ 91
Protection d’un titre............................... 93
Masquage des chapitres........................... 94
Définition d’une image d’index ....................95
Nommage d’un disque ............................96
Effacement d’un disque ........................... 97
Rendre les éditions compatibles ...................98
Suppression de tous les titres du DD............... 99
Réglage des fonctions
LISTE DES RÉGLAGES...........................100
RÉGLAGES.....................................103
Lecture ..........................................103
Affichage ........................................107
Vidéo ............................................110
HDMI ............................................112
RAZ.............................................. 113
Autres
DÉPANNAGE...................................114
CODE DE LANGUE..............................119
GLOSSAIRE ....................................120
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES...............121
GARANTIE LIMITÉE...............Couverture de dos
Connexions
Configuration de
base
Enregistrement Lecture Édition
Réglage des
fonctions
7
7FR
Autres

CARACTÉRISTIQUES

.
/
f
.
j
l
.
f
]
l
.
:
.
:
.
:
).
:
d
.
:
f
y
j
é.
:
f
.
:
.
g
t
g
p
.
e
:
f
.
:
g
.
:
è
au
:
g
ecture”.
:
g
ecture”.
g
j
.
:
g
.
e
D.
f
.
g
g
que.
:
.
g
.
T
.
Cet appareil lit les contenus du DD interne, des DVD ou des CD et offre également des fonctionnalités
’enregistrement sur DD ou DVD et des possibilités d’édition ultérieure. Cet appareil offre les fonctionnalités suivantes
Enregistrement
et appareil vous permet d’enregistrer sur DD, sur DVD+RW DVD-RW (réinscriptible) et sur DVD+R/DVD-R (inscriptible une seule
onvenance. Vous pouvez choisir le type qui vous convient.
ême si vous choisissez DVD-RW/-R, ces disques seront
automatiquement enregistrés en mode DVD+VR
Enregistrement de jusqu’à 36 programmes :
Vous pouvez programmer l’appareil pour l’enregistrer
usqu’à 36 programmes, jusqu’à un mois à l’avance. Les
nregistrements programmés quotidiens ou hebdomadaires
sont éga
Enregistrement express (OTR) :
Vous pouvez selon vos préférences. Chaque pression sur pendant l’enregistrement augmente la durée
’enregistrement de 30 minutes jusqu’à 6 heures. L’enre
’enregistrement que vous avez réglée est atteinte ou si le
isque est plein
éfinition automatique des marques de chapitre
Des marques de chapitre seront placées dans les
nregistrements selon votre réglage avant de tenter un nregistrement
Construction automatique de la liste des titres
L’appareil crée automatiquement la liste des titres avec index
Enregistrement stéréo du canal gauche
et appareil peut l’enregistrer automatiquement le son du
anal monaural gauche sur les canaux gauches et droits
entrée L2 seulement
isque dur de 320 Go
et appareil est équipé d’un disque dur de 320 Go qui vous permet
Enregistrement automatique
À chaque fois que vous mettez cet appareil en marche, il
nregistre la chaîne en cours et stocke temporairement le
ontenu enregistré sur le disque dur (DD). En utilisant cette
onction, vous pouvez mettre en pause le programme que vous regardez ou à enregistrer la totalité du programme même s’il en est dé
la moiti
Finalisation automatique de la liste de titres
DVD+R/DVD-RW/-R uniquement)
Vous pouvez programmer dans le menu principal la
inalisation automatique des disques, à la fin de tous les
nregistrements programmés ou à la fin de chaque espace
isque
Autre possibilité d’enregistrement
Dans les cas ci-dessous, l’appareil détecte la condition et
nregistre automatiquement sur le DD, même quand DVD st sélectionné comme support d’enregistrement
- Aucun disque enregistrable n’est présent dans l’appareil
- Le dis
suffisant pour l’enre
- Le contenu est limité à une seule copie et il est interdit de
l’enre
- Le disque n’est pas disponible car le processus de
ois). Vous pouvez choisir l’un d’entre eux à votre
DD DVD
ement possibles
acilement régler une heure d’enregistrement
gistrement s’arrête automatiquement
’enregistrer jusqu’à 387 heures (en mode SLP)
revenir, et vous pouvez aussi commencer
que dans l’appareil ne dispose pas d’un espace
istremen
istrer sur un DVD
aration a été annulé à mi-course
[REC
orsque la durée
DD
DVD
Cette fonction est disponible uniquement pour les
istrements programmés. Non disponible pour les
enre enregistrements express
outes les images haute définition (HD) seront converties en
éfinition standard lors d’enregistrements avec le DD ou le
DVD
Copi
Cet appareil permet la copie bidirectionnelle entre DD et
V
DD
Copie à grande vitesse (DD
Si vous copiez un titre enregistré en mode SLP sur un DVD+R/-R, la vitesse de copie sera au maximum 24 supérieure à ce
Copie en mode enregistrement automatique :
ors d’une copie, si le mode d’enregistrement défini est
“Auto”, le mode d’enre
lé de façon à ce que les titres tiennent dans l’espace
ré restant du dis
Copie DV
Cette fonction vous aide à repiquer facilement le contenu
’un DVC (caméscope vidéo numérique) sur DD/DVD
lle de la copie en mode SLP
DVD seulement) :
istrement sera automatiquement
ectur
DD DVD
Son d’ambiance cinéma à domicile
ors de la connexion de l’appareil à un amplificateur ou à
un décodeur compatible Dolb
’un son d’ambiance de cinéma des disques prévus pour
Recherche rapide de ce que vous voulez regarder
Vous pouvez facilement trouver la partie que vous voulez
arder avec la fonction de recherche. Vous pouvez
re rechercher un
Système d’ambiance virtuel
Vous pouvez profiter de l’espace stéréophonique de votre
me stéréo existant à 2 canaux.
syst
S
t variable
Vous pouvez passer une certaine durée en avançant avec
à
une touc
ns le menu “L
Lecture variable
Vous pouvez passer une certaine durée en reculant avec une touche pendant la lecture, elle se rè
menu “L
Lecture avec décalage temporel et lecture et enre
Vous pouvez lire la partie dé
’enregistrement en cours ou un autre titre pendant ’enregistrement
MP3/JPEG/kodak Picture CD
Vous pouvez profitez des fichiers MP3/JPEG/kodak Picture CD enre
point donné par titre, chapitre ou durée
he pendant la lecture, elle se rè
istrement simultanés :
istrés sur un CD-RW/-R
y Digital, vous pouvez pro
le préalablement
le préalablement dans
à enregistrée de
DVD
ois
DD
DVD
iter
CARACTÉRISTIQUES
Édition
Disponible pour un disque non finalisé ou un Disque DVD+RW.
DD
Suppression d’un titre :
Vous pouvez supprimer un titre dont vous n’avez plus besoin.
Nommage des titres :
Vous pouvez affecter les noms de votre choix aux titres.
Définition/effacement des marques des chapitres :
Vous pouvez définir/effacer les marqueurs des chapitres sur les titres.
Division des titres :
Vous pouvez diviser un titre en 2 ou plus.
DVD
DD
Suppression d’une scène d’un titre :
Vous pouvez supprimer une scène d’un titre selon votre choix.
DVD
Masquage des chapitres :
Vous pouvez masquer certains chapitres afin d’éviter que d’autres personnes puissent les lire.
Définition des images d’index :
Vous pouvez remplacer les images d’un index.
Nommage d’un disque :
Vous pouvez mettre le nom de disque de votre choix.
Compatibilité
DVD
Lecture des disques sur un lecteur de DVD standard :
Les disques enregistrés peuvent être lus sur les lecteurs de DVD standards, y compris les lecteurs de DVD des ordinateurs compatibles avec la lecture des DVD vidéo. Bien qu’un DVD+R soit lisible sur d’autres appareils sans finalisation dans la plupart des cas, il est conseillé de le finaliser afin de stabiliser les performances. Vous devez finaliser un disque DVD-RW/-R enregistré pour le lire sur les autres lecteurs DVD.

Symboles utilisés dans ce manuel de l’utilisateur

Afin d’indiquer à quel type de média correspond chaque fonction, nous avons mis les symboles suivants devant chaque élément à utiliser. * Les DVD-RW/-R enregistrés au mode VR ou dans un format
d’enregistrement non compatible ne sont pas lisibles.
* Un DVD-RW enregistré dans un mode autre que +VR n’est
pas enregistrable sur cet appareil sauf si vous effacez tout son contenu (voir page 97).
* Un DVD-R enregistré dans un mode autre que +VR n’est pas
enregistrable sur cet appareil.
Symbole
Pour l’enregistrement, la lecture et l’édition
Description
Introduction
Connexions
Configuration de
La description concerne le DD
La description se réfère au DVD+RW
base
La description se réfère au DVD+R
La description se réfère au DVD-RW
La description se réfère au DVD-R
Pour la lecture seulement
Enregistrement Lecture Édition
La description se réfère au DVD vidéo
La description se réfère au CD audio
La description se réfère au CD vidéo avec fonction PBC
La description se réfère au CD vidéo sans fonction PBC
La description se réfère à un CD-RW/-R contenant des chiers MP3
La description se réfère à un CD-RW/-R contenant des chiers JPEG (Fichiers kodak Picture CD inclus.)
Si vous ne trouvez aucun des symboles listés ci-dessus sous l’en-tête de la fonction, l’opération est applicable à tous les supports.
Autres
DD
Système de balayage progressif :
À la différence du balayage entrelacé conventionnel, le système de balayage progressif diminue le scintillement et offre des images de résolution supérieure à celle des signaux de télévision traditionnels.
HDMI (High-Definition Multimedia Interface, Interface Multimédia à Haute Définition) :
Vous pouvez profiter d’une sortie audio/vidéo plus nette en connectant cet appareil à un dispositif d’affichage comprenant un port compatible HDMI.
DVD
9
9FR
fonctions
Autres
Réglage des

PRÉSENTATION DES FONCTIONNALITÉS

Face avant

21 3* 5 6 7 8* 9 104
1213 111415
(*) L’appareil peut également être allumé en appuyant sur ces boutons.
1. Touche y STANDBY-ON
Permet d’allumer l’appareil ou de le placer en mode veille (débranchez le cordon d’alimentation AC pour mettre l’appareil totalement hors tension).
2. Tiroir du disque
Placez un disque en ouvrant le tiroir du disque.
3. Touche A OPEN/CLOSE*
Appuyez sur cette touche pour ouvrir ou fermer le tiroir du disque.
4. Affichage
Consultez “Affichage de la face avant” en page 14.
5. Touche HDD
Appuyez sur cette touche pour choisir le mode de sortie du DD.
6. Touche DVD
Appuyez sur cette touche pour choisir le mode de sortie du DVD.
7. Touche C STOP
Appuyez sur cette touche pour arrêter la lecture ou l’enregistrement.
8. Touche B PLAY*
Appuyez sur cette touche pour démarrer ou reprendre la lecture.
9. Touche I RECORD
Appuyez une fois sur cette touche pour commencer un enregistrement. Appuyez plusieurs fois pour démarrer un enregistrement express.
10. Touches CHANNEL
Appuyez sur cette touche pour incrémenter ou décrémenter les chaînes.
11. Prise DV-IN (L3)
Elle sert à brancher la sortie DV d’un appareil externe avec un câble DV.
12. Prises d’entrée AUDIO (L2)
Elles servent à connecter un appareil externe avec un câble audio RCA.
13. Prise d’entrée VIDEO (L2)
Elles servent à connecter un appareil externe avec un câble vidéo RCA.
14. Prise d’entrée S-VIDEO (L2)
Elle sert à connecter la sortie S-vidéo d’un appareil externe avec un câble S-vidéo.
15. Fenêtre du capteur infrarouge
Elle reçoit les signaux de votre télécommande afin que vous puissiez commander l’appareil à distance.
/
1010 FR
PRÉSENTATION DES FONCTIONNALITÉS

Face arrière

21
IN
OUT
AUDIO IN
ANTENNA
1. Prise ANTENNA IN
Elle sert à connecter une antenne.
2. Prise VIDEO IN (L1)
Elle sert à connecter un appareil externe avec un câble vidéo RCA.
3. Prise VIDEO OUT
Elle sert à connecter un moniteur de télévision, un récepteur AV ou un autre appareil avec un câble vidéo RCA.
4. Prise HDMI OUT
Utilisez un câble HDMI pour la connexion à moniteur avec un port compatible HDMI.
5. Cordon secteur
• Connectez cette prise à une prise secteur C.A. standard pour alimenter cet appareil.
• Débranchez ce cordon de la prise de courant AC pour éteindre complètement l’appareil.
6. Prise DIGITAL AUDIO OUTPUT (COAXIAL)
Utilisez-les pour connecter un récepteur AV, un décodeur Dolby Digital ou un autre appareil avec prise audio numérique coaxiale avec un câble audio numérique coaxial.
7. Prise S-VIDEO OUT
Elle sert à connecter l’entrée S-vidéo d’un moniteur TV, d’un récepteur AV ou d’un autre appareil avec un câble S-vidéo.
3 5
VIDEO
VIDEO
IN
OUT
L
R
IN
S VIDEO
(L1)
9
Y
L
R
OUT
S VIDEO
AUD O OUT
810 712 11 6
COAXIAL
Introduction
4
Connexions
8. Prises COMPONENT VIDEO OUTPUT
Configuration de
Elles servent à connecter un moniteur de télévision sur les entrées composantes vidéo avec un câble de composantes vidéo.
base
9. Prises AUDIO OUT
Elles servent à connecter un moniteur de télévision, un récepteur AV ou un autre appareil avec un câble audio RCA.
10. Prise S-VIDEO IN (L1)
Enregistrement Lecture Édition
Elle sert à connecter la sortie de S-vidéo d’un appareil externe avec un câble S-vidéo.
11. Prises AUDIO IN (L1)
Elles servent à connecter un appareil externe avec un câble audio RCA.
12. Prise ANTENNA OUT
Elle sert à connecter un câble coaxial RF pour transmettre le signal de ANTENNA IN à votre téléviseur.
Remarques
• Ne touchez pas les broches intérieures des prises de la face arrière. Une décharge électrostatique peut endommager définitivement l’appareil.
Cet appareil n’a pas de modulateur RF.
11
11FR
Réglage des
fonctions
Autres
PRÉSENTATION DES FONCTIONNALITÉS
)

Télécommande

Installation des piles de la télécommande
Installez les AA (1,5 V) piles x 2 en respectant les polarités indiquées dans le compartiment des piles de la télécommande.
Ouvrez le couvercle.
1
Insérez les piles.
2
Veillez à faire correspondre les + et - sur les piles et les repères du compartiment des piles.
Fermez le couvercle.
3
Remarques
Une mauvaise utilisation des piles peut créer des risques tels qu’une fuite et un éclatement. Respectez les consignes suivantes :
• Ne pas melanger les piles alcalines, standard (carbone­zinc), ou rechargeables (nickel-cadmium, nickel-metal­hydrure, etc).
• Ne mélangez pas des piles neuves et usagées.
• N’utilisez pas différents types de piles ensemble. Bien qu’ils puissent sembler identiques, les tensions des différentes piles peuvent ne pas être égales.
• Assurez-vous que les extrémités + et - de chaque pile correspondent aux indications du compartiment des piles.
• Retirez les piles du compartiment des piles en cas d’inutilisation dépassant un mois.
• Pour jeter les piles usagées, respectez les réglementations gouvernementales ou les règles des directives publiques relatives à l’environnement qui s’appliquent dans votre pays ou région.
• Ne rechargez pas les piles, ne les brûlez pas, ne les démontez pas, ne les exposez pas à un court-circuit ou à la chaleur.
Utilisation d’une télécommande
Gardez les notions suivantes à l’esprit lors de l’utilisation de la télécommande :
Veillez à ce qu’il n’y ait aucun obstacle entre la télécommande et la fenêtre du capteur infrarouge de l’appareil.
• Le fonctionnement de la télécommande peut devenir aléatoire si la fenêtre du capteur infrarouge de l’appareil reçoit une forte lumière solaire ou un éclairage fluorescent. La télécommande de différents appareils peut créer
• des interférences réciproques. Évitez d’utiliser la télécommande pour d’autres appareils proches de celui-ci.
• Remplacez les piles quand vous remarquez une diminution de la portée de la télécommande.
• Les portées opérationnelles maximales mesurées à partir de l’appareil sont les suivantes.
- Visée directe : environ 7 m (23 pieds)
- De chaque côté de l’axe :
environ 5 m (16 pieds) à 30°
- Au-dessus : environ 5 m (16 pieds) à 15°
- En-dessous : environ 3 m (10 pieds) à 3
330˚
17
18*
19
20
21
23
24
25
26
28
29
31 33
16feet (5m
22
27
30
32 34
16feet (5m) 23feet (7m)
11
13*
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
12
14
15 16
DTV/TVSTANDBY ON
.@ : ABC
GHI
JKL MNO
PQRS TUV
SETUP REPEAT
AUDIO
DISC MENU
OK
DISPLAY
V.REPLAY V.SKIP
RAP D PLAY
D.DUBB NG
SOURCE
DEF
WXYZ
CLEARSPACE
OPEN/
CLOSE
CHANNEL
HDMI
TITLE
RETURN
DVDHDD
RECREC MODETIMER
1212 FR
PRÉSENTATION DES FONCTIONNALITÉS
(*) L’appareil peut également être allumé en appuyant sur ces touches.
1. Touche DTV/TV
• Appuyez sur cette touche pour commuter entre le mode numérique (DTV) et le mode analogique (TV) du téléviseur.
2. Touche STANDBY-ON
• Permet d’allumer l’appareil ou de le placer en mode veille (débranchez le cordon d’alimentation AC pour mettre l’appareil totalement hors tension).
3. Touches de Numéros/Caractères
• Appuyez sur cette touche pour sélectionner les numéros de chaîne.
• Appuyez sur pour sélectionner un titre/chapitre/ piste/fichier sur l’affichage.
• Appuyez sur cette touche pour saisir les valeurs des réglages le menu principal.
Appuyez sur cette touche pour saisir des noms de titre.
4. Touche •
Mode numérique :
• Appuyez sur cette touche pour confirmer la sélection majeure/mineure de chaîne effectuée avec [les touches numérotées].
5. Touche SETUP
• Appuyez sur cette touche pour afficher le menu principal.
Pendant la lecture, enfoncez et maintenez cette touche pendant plus de 3 secondes afin de passer du mode de balayage progressif au mode entrelacé.
6. Touche AUDIO
• Appuyez pour commuter la langue audio de la télévision numérique.
• Appuyez sur cette touche pour afficher le menu audio pendant la lecture.
7. Touche DISC MENU
• Appuyez sur cette touche pour afficher le menu du disque.
8. Touches de Curseur K / L / { / B
• Appuyez sur cette touche pour sélectionner des éléments ou des réglages.
9. Touche DISPLAY
• Permet d’activer ou de désactiver le menu d’affichage.
10. Touche PREV H
• Pendant la lecture, appuyez sur cette touche pour revenir au début du chapitre, de la piste ou du fichier en cours.
Lorsque la lecture est suspendue, appuyez plusieurs fois sur cette touche pour lire en arrière pas à pas.
11. Touche V.REPLAY
• Relit la durée définie à l’avance.
12. Touche REW E
• Pendant la lecture, appuyez sur cette touche pour lire rapidement en arrière.
• Lorsque la lecture est suspendue, appuyez sur cette touche pour lire lentement en arrière.
13. Touche PLAY B*
• Appuyez sur cette touche pour démarrer ou reprendre la lecture.
14. Touche RAPID PLAY
• Pendant la lecture, appuyez sur cette touche pour lire légèrement plus rapidement/lentement tout en conservant la restitution audio.
15. Touche D.DUBBING
• Pendant la lecture, appuyez sur cette touche pour démarrer immédiatement la copie.
• En mode arrêt, appuyez sur cette touche pour afficher le menu “Doublage”.
16. Touche TIMER
• Appuyez sur cette touche pour afficher la liste des programmations différées.
17. Touche SOURCE
y
• Appuyez sur cette touche pour sélectionner l’entrée appropriée.
1 8. Touche OPEN/CLOSE A*
• Appuyez sur cette touche pour ouvrir ou fermer le tiroir du disque.
1 9. Touches CHANNEL
• Appuyez sur cette touche pour incrémenter ou décrémenter les chaînes.
20. Touche CLEAR
Appuyez sur cette touche pour effacer les informations déjà saisies, pour effacer les réglages de repères ou pour abandonner la programmation d’un CD, etc.
21. Touche HDMI
• Appuyez sur cette touche pour définir le mode de sortie du signal vidéo du connecteur HDMI.
22. Touche REPEAT
• Appuyez sur ce bouton pour afficher le menu de répétition.
23. Touche TITLE
• Appuyez sur cette touche pour afficher la liste des titres.
24. Touche OK
• Appuyez sur cette touche pour confirmer ou sélectionner des éléments de menu.
25. Touche RETURN
• Appuyez sur cette touche pour revenir à l’écran de menu précédemment affiché.
26. Touche NEXT G
• Pendant la lecture, appuyez sur cette touche pour passer au chapitre, piste ou fichier suivant.
• Lorsque la lecture est suspendue, appuyez plusieurs fois sur cette touche pour lire en avant pas à pas.
27. Touche V.SKIP
• Effectue un saut de la durée définie à l’avance.
2 8. Touche FFW D
• Pendant la lecture, appuyez sur cette touche pour lire en avant rapidement.
• Lorsque la lecture est suspendue, appuyez sur cette touche pour lire en avant lentement.
2 9. Touche PAUSE F
• Appuyez sur cette touche pour suspendre la lecture ou l’enregistrement.
30. Touche STOP C
• Appuyez sur cette touche pour arrêter la lecture ou l’enregistrement.
• Appuyez sur cette touche pour quitter la liste des titres.
31. Touche DVD
Appuyez sur cette touche pour choisir le mode de sortie du DVD.
32. Touche HDD
• Appuyez sur cette touche pour choisir le mode de sortie du DD.
33. Touche REC
• Appuyez une fois sur cette touche pour commencer un enregistrement.
• Appuyez plusieurs fois pour démarrer l’enregistrement express programmé.
34. Touche REC MODE
• Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour changer le mode d’enregistrement.
Introduction
/
Connexions
Configuration de
base
Enregistrement Lecture Édition
Réglage des
fonctions
Autres
13
13FR
PRÉSENTATION DES FONCTIONNALITÉS

Affichage de la face avant

1
1.
: Apparaît l’après-midi avec
PM
l’affichage de l’horloge.
2.
: Apparaît quand la chaîne
DTV
est en mode DTV.
3. Titre/piste/fichier et marqueur de chapitre
: Apparaît pour indiquer un
numéro de titre / piste / fichier.
: Apparaît pour indiquer un
numéro de chapitre.
3
2
DTV
PM
5
4. État actuel de l’appareil
: Apparaît quand la lecture
est suspendue.
: Apparaît lors de la lecture
d’un DD ou disque.
: • Apparaît quand la
programmation différée ou l’OTR ont été réglés et sont en cours.
• Clignote lorsque l’enregistrement programmé n’a pas été réalisé en raison d’une erreur.
: • Apparaît pendant le
processus d’enregistrement.
• Clignote pendant une pause d’enregistrement.
: Apparaît lorsqu’un disque
est dans cet appareil.
: Apparaît pendant la copie.
DB
HDDDB
4
DVD
5. Affiche les indications suivantes
• Durée de lecture écoulée
• Numéro de titre / chapitre / piste / fichier courant
• Durée d’enregistrement / durée restante
• Horloge
• Numéro de chaîne
• Durée restante pour l’enregistrement express
• Mode de la sortie HDMI sélectionné
Messages de l’affichage
1414 FR
: Apparaît lorsque l’appareil
HDD
est en mode DD.
: Apparaît lorsque l’appareil
DVD
est en mode DVD.
Apparaît quand le tiroir du disque s’ouvre.
Apparaît quand le tiroir du disque se ferme.
Apparaît lors du chargement d’un disque sur son tiroir.
Apparaît lorsque les données sont écrites sur un disque.
Apparaît quand la fonction PBC est activée. (Lecture CD vidéo seulement. Consultez la page 66.)
Apparaît quand le mode de la sortie HDMI (480p) est sélectionné.
Apparaît quand le mode de la sortie HDMI (720p) est sélectionné.
Apparaît quand le mode de la sortie HDMI (1080i) est sélectionné.
Apparaît quand le mode de la sortie HDMI (1080p) est sélectionné.

CONNEXION

Lisez ceci avant de commencer:
1) Débranchez les cordons secteur des appareils de la prise secteur.
2) Effectuez la connexion comme illustré ci-dessous.
3) Branchez les cordons secteurs des appareils à la prise secteur.
• Connectez cet appareil directement au téléviseur. Si les câbles audio/vidéo RCA sont connectés à un magnétoscope, les images peuvent être déformées à cause du système de protection contre la copie.
Lorsque “Balayage progressif” est réglé sur “EF”, aucun signal vidéo n’est restitué via la prise VIDEO OUT ou
S-VIDEO OUT.

Branchement de l’antenne (obligatoire)

arrière de l’appareil
9
9
8
7
8
$7 $
6 ,'(2
8'228
<
7
&2$;$
9
Cette connexion n’est utilisée que pour la lecture sur le téléviseur
câble coaxial RF
287
$17,1
,1
antenne
VHF / UHF
Connexions
Configuration de
base
Enregistrement Lecture ÉditionIntroduction
$17(11$
câble coaxial RF
ou
TV par câble
société de
Sélectionnez le mode de raccordement adapté aux prises de votre téléviseur.
Remarques
• Pour votre sécurité et pour éviter d’endommager l’appareil, débranchez le câble coaxial RF de la prise ANTENNA IN avant de déplacer l’appareil.
• Si vous utilisez une antenne de réception de la télévision analogique, elle doit également fonctionner pour la réception DTV. Les antennes extérieures ou de grenier seront plus efficaces que les versions posées sur les appareils.
• La sortie d’antenne sert uniquement à la transmission au tuner. La lecture de DD / DVD n’est pas possible par RF.
Les câbles fournis utilisés dans cette connexion sont les suivants :
• 1 câble coaxial RF Achetez les autres câbles nécessaires dans un magasin local.

Présentation générale

Consultez la
page
18
Si vous utilisez un récepteur câble/satellite
page
19
Qualité
supérieure
Si votre téléviseur a
HDMI IN
Réglage des
fonctions
Autres
Qualité
ordinaire
COMPONENT VIDEO IN
S-VIDEO IN
AUDIO INLRVIDEO IN
page
17
page
17
page
16
Si votre appareil comporte uniquement une prise ANT. IN
ANT. IN
page
20
15
15FR
CONNEXION

Raccordement à un téléviseur à l’aide des prises audio / vidéo

9,'(2
7
$7 $
287
5
$8',2287
9
9
8
$8 
9
8'228
câble vidéo RCA
/
câble audio RCA
<
7
$;$
9
Cette connexion n’est utilisée que pour la lecture sur le téléviseur
arrière de l’appareil
9'(21
$8',2 1
câble
coaxial RF
/
5
$17,1
,1
antenne
VHF / UHF
287
$17(11$
câble coaxial RF
ou
TV par câble
société de
Les câbles fournis utilisés dans cette connexion sont les suivants :
• 1 câble coaxial RF
• 1 câble audio RCA (L/R)
• 1 câble vidéo RCA
Achetez les autres câbles nécessaires dans un magasin local.
1616 FR
CONNEXION

Raccordement à un téléviseur à l’aide de la prise de sortie S-vidéo

9,'(2
287
$8',2287
7
$8 
$7 $
/
5
9
9
8
9
$8'228
287
69,'(2
<
7
$;$
9
câble audio RCA
câble S-vidéo
arrière de l’appareil
$8',2,1
/
5
69 '(2,1
coaxial RF
câble
$17,1
,1
287
$17(11$
Cette connexion n’est utilisée que pour la
lecture sur le léviseur
câble coaxial RF
ou
TV par câble
antenne
VHF / UHF
société de

Raccordement à un téléviseur à l’aide des prises de sortie vidéo en composantes

$8',2,1
/
5
&20321(17
9,'(2,1
<
3
%
&%
35
&5
9,'(2
287
/
5
$8',2287
<
&20321(17
9,'(2287387
câble audio RCA
9HUW
câble composant
%OHX
vidéo
5RXJH
9HUW
%OHX
5RXJH
Connexions
Configuration de
base
Enregistrement Lecture ÉditionIntroduction
7
$7 $
9
arrière de l’appareil
9
<
8
$8 
7
9
9
8'228
câble
coaxial RF
Les câbles fournis utilisés dans cette connexion sont les suivants :
• 1 câble coaxial RF
• 1 câble audio RCA (L/R)
Achetez les autres câbles nécessaires dans un magasin local.
$17,1
,1
287
$17(11$
Cette connexion n’est utilisée que pour la
lecture sur le léviseur
câble coaxial RF
ou
TV par câble
antenne
VHF / UHF
société de
17
17FR
Réglage des
fonctions
Autres
CONNEXION

Raccordement à un téléviseur équipé d’un port compatible HDMI

• La prise HDMI transmet les signaux audio / vidéo sans les convertir en signaux analogiques.
• Aucun branchement de signal audio n’est nécessaire.
câble HDMI
+'0,287
+'0,,1
9
9
<
8
7
$8 
$7 $
Présentez le connecteur bien en face de la prise HDMI et vériez que les formes du connecteur et de la prise correspondent.
7
$;$
9
9
$'28
arrière de l’appareil
câble
coaxial RF
$17,1
,1
287
$17(11$
Cette connexion n’est utilisée que pour la lecture sur le téléviseur
câble
coaxial RF
ou
TV par câble
antenne
VHF / UHF
société de
Les câbles fournis utilisés dans cette connexion sont les suivants :
• 1 câble coaxial RF Achetez les autres câbles nécessaires dans un magasin local.
Mode HDMI et signaux de sortie réels
Appuyez sur [HDMI] pour sélectionner le mode de sortie HDMI. Le mode de sortie change comme suit à chaque pression sur [HDMI].
Affichage de la face avant Signal de sortie vidéo
Progressif 480
Appuyez sur [HDMI]
Progressif 720
Appuyez sur [HDMI]
1080 entrelacé
Appuyez sur [HDMI]
Progressif 1080
Appuyez sur [HDMI]
• Le mode HDMI qui n’est pas reconnu par l’appareil de visualisation sera ignoré.
Système de protection des droits d’auteur
Pour lire les images vidéo numérique d’un DVD via une connexion HDMI, il est nécessaire que le lecteur et l’appareil de visualisation (ou un amplificateur AV) prenne en charge un système de protection des droits d’auteur appelé HDCP (système de protection du contenu numérique haut débit). Le HDCP est une technologie de protection de la copie qui comporte un chiffrement des données et l’authentification de l’appareil AV connecté. Cet appareil prend en charge le HDCP. Lisez les consignes d’utilisation de votre appareil de visualisation (ou amplificateur AV) pour plus d’informations.
*HDMI : Interface Multimédia à Haute Définition
Remarques
• Certains appareils équipés d’une entrée HDMI peuvent ne pas fonctionner correctement avec ce lecteur.
• Lors de l’utilisation d’un appareil de visualisation non compatible HDCP, l’image n’est pas affichée correctement.
• Parmi les appareils qui prennent en charge le HDMI, certains peuvent commander d’autres appareils via le connecteur HDMI ; cependant, cet appareil ne peut pas être commandé par un autre appareil via le connecteur HDMI.
• Les signaux audio du connecteur HDMI (y compris la fréquence d’échantillonnage, le nombre de canaux et la longueur de bits) peut-être limité par l’appareil connecté.
• Parmi les moniteurs qui acceptent le HDMI, certains ne prennent pas en charge la sortie audio (par exemple, les projecteurs). Dans les connexions avec ce type d’appareil, les signaux audio sont absents du connecteur de sortie HDMI.
• Si le connecteur HDMI de cet appareil est connecté à un moniteur compatible DVI-D (compatible HDCP) avec un câble convertisseur HDMI-DVI, les signaux sont émis en RVB numérique.
• En cas de coupure de courant, ou si vous débranchez l’appareil, certains problèmes peuvent affecter le réglage du HDMI. Vérifiez le réglage du HDMI et recommencez-le si besoin.
1818 FR
CONNEXION

Raccordement à un décodeur diffusion par câble ou satellite

câble vidéo RCA
câble audio RCA
Connexions
9 '(2,1
$8',2,1
câble coaxial RF
/
5
Cette connexion n’est utilisée que pour la lecture sur le téléviseur
7
$7 $
9
$8 
$8',2,1
$8',2,1
/
/
9
8
9
$ ',2 8
9,'(2
9,'(2
/
/
5
5
<
,1
,1
9,'(2
9,'(2
,1
,1
69,'(2
69,'(2
7
9
287
287
$8',2287
$8',2287
$;$
câble vidéo RCA
/
/
câble audio RCA
5
5
arrière de l’appareil
Les câbles fournis utilisés dans cette connexion sont les suivants :
• 1 câble coaxial RF
• 1 câble audio RCA (L/R)
• 1 câble vidéo RCA Achetez les autres câbles nécessaires dans un magasin local.
$17,1
,1
287
$17(11$
câble coaxial RF
/5
cepteur
câble/satellite
$17,1$17287
câble coaxial RF
9,'(2287$8',2287
ou
antenne
parabolique
société de
TV par câble
Configuration de
base
Enregistrement Lecture ÉditionIntroduction
Remarques
• Les câbles nécessaires et les méthodes de connexion varient en fonction du récepteur câble/satellite.Pour plus d’informations, contactez votre fournisseur câble/satellite.
• Au lieu d’utiliser la prise de sortie vidéo de cet appareil, vous pouvez également utiliser les prises S-VIDEO OUT, COMPONENT VIDEO OUTPUT ou HDMI OUT (aucune connexion à une prise de sortie audio n’est requise) pour la connexion à votre téléviseur.
Avec cette configuration :
• Vous pouvez enregistrer un programme non crypté et non protégé contre la copie en sélectionnant la chaîne sur le décodeur câble/satellite. Veillez à ce que le récepteur câble/satellite soit en marche.
• Vous ne pouvez pas enregistrer une chaîne tout en en regardant une autre.
19
19FR
Réglage des
fonctions
Autres
CONNEXION

Raccordement à un téléviseur sans prises audio / vidéo

antenne
VHF / UHF
société de
TV par câble
arrière de l’appareil
VDEO
VIDEO
Y
N
OUT
IN
L
L
R
R
N
SVIDEO
AU IO UT
OUT
S-VIDEO
câble audio RCA
AUDO N
(L1)
arrière de votre
modulateur RF
(non fourni)
VIDEO
OUT
43
AUDIO OUT
ou
câble coaxial RF
IN
OUT
ANTENNA
câble
coaxial RF
OUT
ANTENNA
Réglez le canal 3 ou 4
Pas de sortie d’antenne (fréquence radio)!
Si votre téléviseur n’a qu’une entrée d’antenne (pas d’entrée A/V), vous aurez besoin d’un modulateur de fréquence radio (NON COMPRIS) pour connecter ce lecteur.
Modulateur de fréquence radio
CHANNEL
43
VIDEO IN
AUDIO IN
ANT. IN
RL
TO TV
ANT. IN
COAXIAL
câble vidéo RCA
L
R
ANT IN
câble coaxial RF
Réglez le canal 3 ou 4
AUDIO IN TO TVANT INLRCHANNEL
VIDEO IN
TV
Les câbles fournis utilisés dans cette connexion sont les suivants :
• 1 câble coaxial RF
• 1 câble audio RCA (L/R)
• 1 câble vidéo RCA Achetez les autres câbles nécessaires dans un magasin local.
Remarques
• Le modulateur RF n’est pas fourni avec cet appareil. Vous devez l’acheter à un fournisseur local.
• La qualité de l’image peut se dégrader si cet appareil est connecté à un modulateur RF.
2020 FR
CONNEXION

Branchement des signaux audio numériques

Branchement du câble coaxial
Décodeur
Dolby Digital
&2$;,$/
prise d’entrée audio
numérique coaxiales
câble audio
numérique coaxial
&2$;,$/
7
$7 $
9
9
<
8
7
$8 
9
$ '228
$;$
9
arrière de l’appareil
Raccordement du câble audio HDMI
Récepteur/amplicateur AV avec prise d’ entrée HDMI
+'0,,1
câble HDMI
+'0,287
7
$7 $
9
9
<
8
7
$8 
9
8'228
$;$
9
arrière de l’appareil
Pour configurer “HDMI Audio”, voir les pages 102 et 112.
Pour configurer “Dolby Digital”, voir les pages 100 et 105.
Format audio (disque) HDMI Sortie numérique
Dolby Digital
LPCM
Réglage Dolby Digital
de cet appareil
PCM
Flux
PCM
Flux
PCM 2 canaux
Dolby Digital
PCM 2 canaux
PCM 2 canaux
Dolby Digital
Connexions
Configuration de
base
Enregistrement Lecture ÉditionIntroduction
Sortie eective
Câbles non inclus.
Achetez les autres câbles nécessaires dans un magasin local.
Remarques
• La source audio d’un disque au format Dolby Digital d’ambiance à plusieurs canaux ne peut pas être enregistrée en tant que son numérique par une platine MD ou DAT.
• En connectant cet appareil à un décodeur Dolby Digital, vous pouvez profiter du son Dolby Digital haute qualité d’ambiance sur plusieurs canaux tel que celui des cinémas.
• La lecture d’un DVD avec les mauvais réglages peut générer une distorsion de bruit et peut également endommager les haut-parleurs.
Connexion audio analogique à 2 canaux
système stéréo
prises d’entrée
audio analogique
$8',2,1
/5
7
$7 $
$
câble audio RCA
Les câbles fournis utilisés dans cette connexion sont les suivants :
• 1 câble audio RCA (L/R)
9
9
<
7
9
$8
9,'(2
287
7
$;$
9
/
/
5
5
$8',2287
$8',2287
arrière de l’appareil
Réglage des
fonctions
Autres
21
21FR

AVANT DE DÉMARRER

y
Lorsque vous avez effectué tous les raccordements, vous devez trouver la chaîne de visionnement (chaîne d’entrée externe) de votre téléviseur.

Recherche de la chaîne de visionnement sur votre téléviseur

STANDBY-ON
DTV/TVSTANDBY-ON
.@/: ABC
GHI
JKL MNO
PQRS TUV
SETUP REPEAT
AUDIO
DISC MENU
OK
DISPLAY
V.REPLAY V.SKIP
RAPID PLAY
D.DUBBING
Noms des modes d’entrée pour des marques courantes
Admiral AUX Panasonic Curtis
Mathis GE INPUT, TV/VCR,
Hitachi INPUT, AUX Sanyo VIDEO JVC VIDEO, VIDEO 1,
Kenwood AUX Sony VIDEO1, VIDEO2,
LXI-Series 00 Toshiba TV/GAME Magnavox
de téléviseurs (exemple)
LINE1, LINE2, 00, 90, 91, 92, 93
00, 90, 91, 92, 93
VIDEO 2, VIDEO 3
AUX CHANNEL Zenith 00
OPEN/
CLOSE
SOURCE
DEF
CHANNEL
WXYZ
CLEARSPACE
HDMI
TITLE
RETURN
DVDHDD
RECREC MODETIMER
TV/VIDEO
RCA INPUT, TV/VCR,
Samsung TV/VIDEO
Sharp 00
00, 90, 91, 92, 93
VIDEO3
Lorsque vous ayez établi toutes les
connexions nécessaires, appuyez sur
1
[STANDBY-ON
y] pour allumer
l’appareil.
Allumez votre léviseur.
• S’il est connecté à votre magnétoscope
2
assurez-vous qu’il est éteint ou en veille avant de continuer.
Repérez le bouton Vidéo/Entrée sur
la lécommande de la lévision qui
3
donne accès au canal d’entrée externe. Appuyez jusqu’à ce que vous voyez le menu “Initial Setup” à l’écran.
Initial Setup
Language
English Français Español
Select the language for set up display
Vous pouvez essayer d’accéder au mode Vidéo/ Entrée en :
• Localisant le bouton d’entrée à l’avant, sur le dessus ou sur le côté de la télévision.
• Localisant le mode Entrée dans le menu de configuration de la télévision.
Si vous ne pouvez pas localiser le bouton Vidéo/ Entrée sur la télécommande de la télévision, consultez le manuel de l’utilisateur de la télévision ou “Noms des modes d’entrée pour des marques courantes de téléviseurs (exemple)”.
Si plus de 10 minutes se sont écoulées, vous verrez peut-être l’économiseur d’écran MAGNAVOX.
Remarques
• La sélection de l’entrée vidéo varie selon les différents modèles des marques de téléviseurs.
• Consultez le fabricant de votre téléviseur si toutes les instructions précédentes n’aboutissent pas.
2222 FR
Passez à l’étape 2 de “RÉGLAGES
INITIAUX” en page 28.
4
AVANT DE DÉMARRER
Cet appareil utilise le menu et l’affichage à l’écran suivant pour vous guider facilement dans ses fonctions. L’affichage à l’écran vous donne des informations sur le disque chargé ou le disque/fichier lu, ou l’état HDMI, etc. Les menus vous permettent de modifier les divers types de réglage de la lecture, de l’enregistrement ou de l’édition en fonction de vos préférences.

Guide du menu / affichage à l’écran

L’affichage à l’écran change dans l’ordre suivant lorsque vous appuyez sur [DISPLAY].
HF
Guide de programmes DTV (seulement en mode DTV)
Information sur l’enregistrement automatique
(seulement en mode DD sans lecture de titres)
Informations / Menu DD / DVD
Information sur le nom du titre
(seulement lorsqu’un DVD+RW/DVD+R/DVD-RW/DVD-R,
ou le DD est en lecture)
ou
Information sur le nom du fichier
(seulement pendant la lecture d’un CD avec des fichiers
MP3/JPEG/kodak Picture CD)
Information sur le MP3 Tag
(seulement lorsqu’un fichier MP3 est en lecture)
Informations HDMI
(seulement pour l’émission d’images par la sortie HDMI)
Guide de programmes DTV
1
TITRE DU PROGRAMME
2 3
INFORMATION-1 INFORMATION-2 INFORMATION-3
4
INFORMATION-4 INFORMATION-5 INFORMATION-6
90 TV-PG
69.1
WLIW-DT
FRANÇAIS
1. Titre du programme (2 lignes max. affichées)
2. Sous-titres (indique que le programme diffusé dispose
de sous-titres.)
3. Force du signal (indique la force du signal de la chaîne
courante.)
4. Guides des programmes (6 lignes max. affichées)
5. Numéro de chaîne
6. Station de diffusion
7. Langue audio (“Autre” est affiché quand la langue
audio ne peut pas être reçue, ou si les langues reçues ne sont pas Anglais, Espagnol ou Français.)
8. Classification des programmes
5 6 7
8
Remarques
• Si le guide des programmes est affiché sur plus de 6
lignes, utilisez [K / L] pour le faire défiler.
• “Aucune description fournie” est affiché quand le guide des programmes n’est pas fourni.
Configuration de
base
Enregistrement Lecture ÉditionIntroduction Connexions
Information sur l’enregistrement automatique
7
2:59:44 / 3:31:31
CH 10
65
7:10AM
1
10:10AM
3
2
1. Heure de début de l’enregistrement automatique
2. État de l’enregistrement automatique
Live : Indique que les programmes sont regardés en direct B : Indique que l’enregistrement automatique est en
cours de lecture.
3. Heure à laquelle l’image actuellement affichée à l’écran
a été diffusée
4. Heure courante
5. Progression de l’enregistrement automatique
6. Point courant de la lecture de l’enregistrement
automatique
7. Durée de lecture écoulée de l’enregistrement
automatique / durée totale de l’enregistrement automatique
10:42AM
4
23
23FR
Réglage des
fonctions
Autres
AVANT DE DÉMARRER
5
1 2
3
Informations / Menu DD / DVD
6
1/ 5 1/ 5
512
0:01:00 / 1:23:45
DVD SP(2Hr) 1h53m
4
* Ceci est un exemple d’écran prévu uniquement pour
l’explication. Les éléments affichés dépendent du disque que vous avez inséré.
1. Indique le type de fichier ou de disque et le mode de
format. (mode DVD seulement)
2. Indique un numéro de chaîne ou une chaîne d’entrée
externe sélectionnée.
3. Indique le composant utilisé, un mode
d’enregistrement et la durée d’enregistrement possible restante.
L’indication à l’écran de la durée d’enregistrement
restante possible sur le DD / DVD peut différer de la durée enregistrable réelle car cet appareil utilise le système de codage à débit de bits variable qui fait varier la quantité de données enregistrées (stockage) en fonction de la quantité d’informations présente dans la vidéo.
4. Indique l’état actuel du disque.
5. Icônes utilisées:
: Recherche – pour recherche de titres, de chapitres,
de pistes et de temps. (Consultez la page 77.)
: Audio – pour changer la piste audio.
(Consultez la page 79.)
: Sous-titres – pour changer les sous-titres.
(Consultez la page 79.)
: Angle – pour changer les angles des caméras.
(Consultez la page 80.)
: Lecture répétée – pour répéter la lecture.
(Consultez la page 75.)
: Marque – pour attribuer un point spécifique à un
titre. (Consultez la page 74.)
: Réduction du bruit – pour réduire le bruit dans
l’image lors de la lecture. (Consultez la page 80.)
: Zoom – pour agrandir l’écran.
(Consultez la page 74.)
: Surround – pour mettre en marche le système
ambiophonique virtuel. (Consultez la page 80.)
6. Indique le numéro de titre courant/le nombre total de
titres, le numéro de chapitre courant/le nombre total de chapitres, et la durée de lecture du titre courant/la durée totale du titre.
7. Indique le composant utilisé.
DVD
7
Video
CH 10
3
: DD
: DVD
Information sur le nom du titre/fichier
Information sur le nom du titre
Nom du Titre
Mon titre
Information sur le nom du fichier
Nom fichier
Mon fichier
Information sur le MP3 Tag
• Le nom de piste est affiché en premier.
Nom de piste
Si vous appuyez encore sur [DISPLAY], le nom de
l’artiste s’affichera.
Nom de artiste
Si vous appuyez encore sur [DISPLAY], le nom de
l’album s’affichera.
Nom de l’album
• S’il n’y pas de nom d’artiste, de piste ou d’album, “Non Disponible” sera affiché.
Informations HDMI
21
Info.Vidéo : 480p YCbCr Info.Audio : Train Binaire
3
4
*1. Indique la résolution de l’image sur la sortie HDMI. *2. Indique le format vidéo HDMI. *3. Indique le format audio HDMI.
4. Indique un état d’opération. * “- - -” est affiché quand aucune information n’est
disponible.
2424 FR

Menu principal

AVANT DE DÉMARRER
Appuyez sur [SETUP] pour afficher le menu principal. Utilisez alors [K / L] pour sélectionner un menu puis appuyez sur [OK] pour l’afficher. Ces menus sont les entrées vers toutes les principales fonctions de l’appareil.
Réglage
Réglage général
11
Programmation
22
Liste titres
33
Edition d’un disque
44
Menu HDD
5
Doublage
6
Mode lecture disque
7
Menu Réglage général
Réglage général
1
1 2
2
Lecture Affichage
3
3
Vidéo
4
4
Enregist. Horloge
5
5
Canal
6
HDMI RAZ
7
8
Blocage parental Disque audio Langue du menu disque Langue audio Langue sous-titre Icône de L'angle Arrêt Sur Image Saut/Répet. variable
1. Réglage général :
Pour aller au menu des paramètres généraux.
2. Programmation :
Pour programmer un enregistrement différé.
3. Liste titres :
Pour appeler la liste des titres.
4. Edition d’un disque :
Pour configurer les réglages du DVD.
5. Menu HDD :
Pour configuration des réglages du DD.
6. Doublage :
• Pour copier le contenu du DD sur le DVD ou
inversement.
• “Doublage” est disponible seulement si un disque
enregistrable est chargé.
7. Mode lecture disque :
Pour configurer les réglages de lecture du CD.
• “Mode lecture disque” n’est disponible que lorsqu’un CD audio, un CD vidéo, un CD-RW/-R contenant des fichiers MP3 / JPEG / kodak Picture CD est inséré dans l’appareil.
1. Lecture :
Configuration de l’appareil afin de lire les disques selon vos préférences.
2. Affichage :
Configuration de l’écran menu selon vos préférences.
3. Vidéo :
Configuration des réglages vidéo.
4. Enregist. :
Configuration de l’appareil afin d’enregistrer les disques selon vos préférences.
5. Horloge :
Configuration de l’horloge de l’appareil selon vos préférences.
6. Canal :
Réglage des paramètres des canaux de l’appareil selon vos préférences.
7. HDMI :
Configuration des réglages de la connexion HDMI.
8. RAZ :
Réinitialisation des réglages aux valeurs d’usine par défaut.
Configuration de
base
Enregistrement Lecture ÉditionIntroduction Connexions
Réglage des
fonctions
25
25FR
Autres
AVANT DE DÉMARRER
Edition d’un disque / Menu HDD / Doublage / Mode lecture dispue
<Menu Edition d’un disque (DVD+RW)>
Edition d'un disque
1
1
Nom du disque édité
2
2
Disque effacé Permet édit. Compatib.
3
3
Protection de disque HF EF
4
4
<Menu Edition d’un disque (DVD-RW)>
Edition d'un disque
1
1
Nom du disque édité
2
2
Disque effacé Fermeture
3
3
Protection de disque HF EF
4
4
<Menu Edition d’un disque (DVD+R/DVD-R)>
Edition d'un disque
11
Nom du disque édité
3
Fermeture Protection de disque HF EF
4
<Menu Mode lecture disque (CD audio/CD vidéo)>
Mode lecture disque
5
Lecture au hasard
6
Lecture programmée PBC (CD vidéo uniquement)
7
<Menu Mode lecture disque (MP3/JPEG)>
Mode lecture disque
8
5
9
10 11
12 13
Music Photo
<Menu DD>
Menu HDD
Suppr. titres non protégés Suppr. tous titres
<Menu Doublage>
Doublage
HDD DVD DVD HDD
Lecture au hasard Panorama
1. Nom du disque édité :
Vous permet de renommer le disque.
2. Disque effacé : (DVD+RW/DVD-RW seulement)
Vous permet d’effacer la totalité du contenu du disque et de le formater.
3. Permet édit. Compatib. : (DVD+RW seulement)
Vous permet de mémoriser l’état de l’édition sur le disque si vous avez ajouté ou supprimé des chapitres, ou caché des chapitres sur cet appareil, et pour afficher les effets lors de la lecture sur l’autre appareil. Fermeture : (DVD+R/DVD-RW/-R seulement) Vous permet de finaliser un disque contenant des titres enregistrés.
4. Protection de disque :
Vous permet de protéger un disque d’une modification ou d’un enregistrement accidentels.
5. Lecture au hasard :
Vous permet d’activer la fonction de lecture aléatoire.
6. Lecture programmée :
(CD audio/CD vidéo seulement) Vous permet d’activer la fonction de lecture programmée.
7. PBC (CD vidéo uniquement) :
Vous permet de sélectionner des images ou des informations dans l’écran du menu en activant la fonction PBC (commande de la lecture).
8. Music/Photo : (disque à contenu mixte uniquement)
Lorsqu’un disque à contenu mixte est inséré, cet écran de menu apparaît, au lieu de l’écran “Mode lecture disque” permettant de sélectionner le type de contenu à lire.
9. Panorama : (fichiers JPEG / kodak Picture CD seulement)
Vous permet de sélectionner la durée d’affichage du mode panorama.
10. Suppr. titres non protégés :
Vous permet de supprimer tous les titres non protégés de la liste des titres du DD.
11. Suppr. tous titres :
Vous permet de supprimer tous les titres de la liste
des titres du DD, y compris les titres protégés.
12. HDD
DVD :
Vous permet de copier du DD sur un DVD.
13. DVD
HDD :
Vous permet de copier d’un DVD sur le DD.
2626 FR
Remarques
• Vous pouvez modifier un disque uniquement lorsque celui-ci n’est pas finalisé ou lorsqu’il s’agit d’un DVD+RW (réinscriptible).
AVANT DE DÉMARRER

Commutation des modes DD / DVD

Cet appareil étant la combinaison d’enregistreurs DD et DVD, vous devez d’abord sélectionner le composant (mode de sortie) que vous souhaitez utiliser.
Mode DD
Appuyez sur [HDD] pour activer le composant DD.
Mode DVD
Appuyez sur [DVD] pour activer le composant DVD.
OPEN/ CLOSE
SOURCE
DTVTVSTANDBY-ON
DEF
@/ ABC
CHANNEL
JKL MNO
GHI
WXYZ
PQRS TUV
CLEARSPACE
SETUP REPEAT
AUD O
HDMI
DVD button
HDD button
DSC MENU
DISPLAY
RAPD PLAY
DDUBB NG
OK
VREPLAY VSKIP
TTLE
RETURN
DVDHDD
RECREC MODETIMER
HDD button
DVD button
Configuration de
base
Enregistrement Lecture ÉditionIntroduction Connexions

Comment insérer un disque

1) Appuyez sur [OPEN/CLOSE A] pour ouvrir le tiroir du disque.
2) Placez le disque dans le tiroir du disque avec son étiquette vers le haut.
Alignez le disque sur le guide de son tiroir.
3) Appuyez sur [OPEN/CLOSE A] pour fermer le tiroir du disque.
Le chargement du disque peut
prendre quelques instants.
Pour éjecter le disque :
Appuyez sur [OPEN/CLOSE A] pour ouvrir le tiroir du disque, puis retirez-le avant de placer l’appareil en mode veille.
• Lors de l’insertion d’un DVD+RW/DVD-RW vierge, l’appareil démarre automatiquement son formatage.
• Si le disque contient déjà des titres, la liste des titres est affichée. Appuyez sur [STOP C] pour sortir de la liste des
titres.
Réglage des
fonctions
Autres
27
27FR

RÉGLAGES INITIAUX

Lors de la première mise sous tension de cet appareil, vous devez exécuter les étapes suivantes.
Suivez la procédure de “Recherche
DTV/TVSTANDBY-ON
.@/: ABC
GHI
JKL MNO
PQRS TUV
SETUP REPEAT
AUDIO
DISC MENU
OK
O
DISPLAY
V REPLAY V.SKIP
RAPID PLAY
SOURCE
DEF
WXYZ
CLEARSPACE
OPEN/
CLOSE
CHANNEL
HDMI
TITLE
RETURN
RETURN
1 2
3
de la chaîne de visionnement sur votre téléviseur” en page 22 pour afficher le menu “Initial Setup”.
Utilisez [K / L] pour sélectionner la
langue de votre choix puis appuyez sur [OK].
Initial Setup
Language
English Français Español
Utilisez [K / L] pour sélectionner le
type du signal de diffusion puis appuyez sur [OK].
Réglage initial
Préréglage canal Vérifier connexion antenne
à prise jack “ANTENNA IN”.
Antenne
Câble (Analogique)
Câble (Analogique / Numérique)
D.DUBBING
DVDHDD
RECREC MODETIMER
Préréglage auto balaye tous les can. terr. Cette opération prend un certain temps.
L’appareil démarre la recherche des chaînes disponibles dans votre zone.
Antenne :
(En cas d’utilisation d’une antenne) Les chaînes diffusées en TV analogique et TV
numérique sont automatiquement balayées et mémorisées. Seules les chaînes recevables dans la zone seront mémorisées.
Câble (Analogique) :
(Lors de l’utilisation du câble de base) Les chaînes diffusées en CATV analogique sont
automatiquement balayées et mémorisées.
Câble (Analogique/Numérique) :
(Lors de l’utilisation du câble de base) Les chaînes diffusées en CATV analogique et
CATV numérique sont automatiquement balayées et mémorisées.
CH 1
Prér. auto instant.
Lorsqu’une station de télédiffusion publique
(PBS, pour Public Broadcasting Station) émet
4
dans votre région, l’horloge se met automatiquement à l’heure. La présente procédure de réglage initial des chaînes est alors terminée. La présente procédure de réglage initial des chaînes est alors terminée. Appuyez sur [RETURN] pour quitter.
2828 FR
Lorsqu’aucune station PBS n’émet dans votre région, appuyez sur [OK]. Puis allez à l’étape 5 de “Réglage manuel de l’horloge”, page 34.

RÉGLAGE DES CHAÎNES

Si vous avez modifié la connexion de l’antenne, nous recommandons que vous programmiez les chaînes disponibles dans votre zone selon les procédures suivantes.

Balayage auto des chaînes

DTV/TVSTANDBY-ON
.@/: ABC
.@/: ABC
GHI
JKL MNO
GHI
JKL MNO
PQRS TUV WXYZ
PQRS TUV
SPACE
SETUP REPEAT
AUDIO
SETUP
DISC MENU
OK
O
DISPLAY
V REPLAY V.SKIP
RAPID PLAY
D.DUBBING
SOURCE
DEF
DEF
WXYZ
CLEARSPACE
OPEN/
CLOSE
CHANNEL
CHANNEL
HDMI
TITLE
RETURN
RETURN
DVDHDD
RECREC MODETIMER
Appuyez sur [SETUP] et utilisez
[K / L] pour sélectionner “Réglage
1
général”, puis appuyez sur [OK].
Le menu “Réglage général” apparaît.
Utilisez [K / L] pour sélectionner
“Canal” puis appuyez sur [OK].
2
Le menu “Canal” apparaît.
Utilisez [K / L] pour sélectionner
“Préréglage auto des canaux” puis
3
appuyez sur [OK].
Utilisez [K / L] pour sélectionner le
type du signal de diffusion puis
4
appuyez sur [OK].
Préréglage auto des canaux
Antenne Câble (Analogique) Câble (Analogique / Numérique)
L’appareil démarre la recherche des chaînes disponibles dans votre zone.
• Si vous utilisez une antenne aérienne, sélectionnez “Antenne”.
• Si vous êtes connecté à la CATV, sélectionnez “Câble (Analogique)” ou “Câble (Analogique / Numérique)”.
Pour annuler le préréglage auto des chaînes pendant le balayage :
Appuyez sur [RETURN] pour revenir à l’écran précédent ou sur [SETUP] pour annuler.
Configuration de
base
Enregistrement Lecture ÉditionIntroduction Connexions
Remarques
• Si le préréglage auto des chaînes est annulé pendant son exécution, certaines chaînes qui n’ont pas été préréglées peuvent ne pas être reçues.
Une fois le balayage terminé,
appuyez sur [SETUP] pour quitter.
5
Pour ne parcourir que les chaînes mémorisées, utilisez
[CHANNEL
Pour sélectionner une chaîne directement (y compris les chaînes non mémorisées), utilisez [les touches numérotées] et [ • ] (pour les chaînes de
télévision numériques).
/ ].
29
29FR
Réglage des
fonctions
Autres
RÉGLAGE DES CHAÎNES

Ajout / suppression de chaînes

Vous pouvez ajouter ou supprimer des chaînes de télévision si votre éventail de chaînes change ou si vous ne regardez plus certaines chaînes.
L’ajout de chaînes n’est possible que pour les chaînes de télévision analogiques.
N’oubliez pas
• Vous exécutez le “Balayage auto des chaînes” avant d’ajouter ou supprimer des chaînes.
SOURCE
OPEN/
CLOSE
DTV/TV
DTV/TVSTANDBY-ON
Appuyez sur [DTV/TV] pour
sélectionner le mode (DTV ou TV)
1
selon que vous voulez ajouter ou supprimer des chaînes.
Appuyez sur [SETUP] et utilisez
[K / L] pour sélectionner “Réglage
2
général”, puis appuyez sur [OK].
Le menu “Réglage général” apparaît.
.@/: ABC
.@/: ABC
GHI
JKL MNO
GHI
JKL MNO
PQRS TUV WXYZ
PQRS TUV
SPACE
SETUP REPEAT
AUDIO
SETUP
DISC MENU
OK
O
DISPLAY
V REPLAY V.SKIP
RAPID PLAY
D.DUBBING
DEF
DEF
WXYZ
CLEARSPACE
CHANNEL
CHANNEL
HDMI
TITLE
RETURN
RETURN
DVDHDD
RECREC MODETIMER
Utilisez [K / L] pour sélectionner
“Canal” puis appuyez sur [OK].
3
Le menu “Canal” apparaît.
Utilisez [K / L] pour sélectionner
“Préréglage manuel des canaux” puis
4
appuyez sur [OK].
Préréglage auto des canaux Préréglage manuel des canaux Sélection audio TV
• Si vous ajoutez ou supprimez des chaînes TV/CATV analogiques, allez à pour continuer.
• Si vous supprimez des chaînes TV/CATV numériques, allez à continuer.
NUMÉRIQUE
ANALOGUE
pour
3030 FR
Les instructions continuent à la page suivante.
Loading...
+ 94 hidden pages