Les numéros de modèle et de série de cet appareil se trouvent sur le boîtier.
Vous devriez prendre ces numéros en note car ils pourraient vous être utiles.
MISE EN GARDE:
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE FEU OU DE CHOCS ÉLECTRIQUES, N’EXPOSEZ PAS
N° modèle :
N° série.:
CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. L’APPAREIL NE DEVRAIT PAS ÊTRE
EXPOSÉ À DES ÉCLABOUSSURES OU DES PROJECTIONS D’EAU ET AUCUN RÉCIPIENT
REMPLI DE LIQUIDE, TEL QU’UN VASE NE DEVRAIT ÊTRE POSÉ SUR L’APPAREIL.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION: AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE
D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE
(ARRIÈRE) DU BOÎTIER DE CET APPAREIL - IL NE
CONTIENT PAS DE PIÈCES RÉPARABLES PAR L’UTILISTEUR.
CONFIER LA RÉPARATION À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
La note importante est située sur l’arrière ou en bas du coffret.
Le symbole représentant un éclair avec une pointe de
flèche dans un triangle signale la présence de “tension
dangereuse” non isolé à l’intérieur de l’appareil qui peut
présenter un risque de choc électrique.
Le symbole représentant un point d’exclamation dans un
triangle signale la présence d’instructions importantes
au sujet de l’utilisation et de l’entretien à l’intérieur de la
documentation qui accompagne l’appareil.
Symbole de la classe ll (double isolation)
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1. Veuillez lire ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Tenez compte de tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une source d’eau.
6. Nettoyez uniquement avec un tissu sec.
7. Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation. Installez en
suivant les instructions du fabricant.
8. N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur
telles que radiateurs, bouches de chauffage, poêles ou autres
appareils (y compris amplificateurs) qui produisent de la
chaleur.
9. Ne supprimez pas la fonction de sécurité des fiches polarisées
ou des fiches de mise à terre. Une fiche polarisée possède
deux broches dont l’une est plus large que l’autre. Une fiche
de mise à terre possède deux broches, ainsi qu’un troisième
élément, un ergot de mise à terre. La large broche ou le
troisième élément, l’ergot, sont installés pour votre sécurité.
Si la fiche fournie ne s’engage pas correctement dans votre
prise, veuillez consulter un électricien pour qu’il effectue le
remplacement de l’ancienne prise.
MISE EN GARDE DE LA FCC (FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION)
Cet appareil peut générer ou utiliser de l’énergie de fréquence radio. La modification de cet appareil peut entraîner
des interférences nuisibles sauf dans le cas où la modification serait approuvée et mentionnée dans le guide.
L’utilisateur pourrait perdre le droit d’utiliser cet appareil si une modification non autorisée est effectuée.
10. Évitez de marcher sur le cordon d’alimentation ou de le
pincer, en particulier au niveau des fiches, des socles de prises
d’alimentation et du point de sortie de l’appareil.
11. Utilisez uniquement les fixations ou les accessoires spécifiés
par le fabricant.
12. Utilisez uniquement le chariot, le support, le trépied, la
platine de fixation ou la tablette spécifiée
par le fabricant ou vendue avec l’appareil.
Quand un chariot est utilisé, prenez toutes les
précautions nécessaires lors du déplacement
du module chariot-appareil afin d’éviter le
reversement et les blessures subséquentes.
13. Débranchez cet appareil pendant les orages électriques ou s’il
n’est pas utilisé sur de longues périodes de temps.
14. Confiez toute réparation à un personnel qualifié. Une
réparation est nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé
d’une manière quelconque, par exemple, lorsque le cordon
d’alimentation électrique ou la fiche ont été endommagés,
quand du liquide s’est répandu dessus ou si des objets sont
tombés dans l’appareil, lorsque l’appareil a été exposé à la
pluie ou à l’humidité, ne fonctionne pas normalement ou s’il
a fait une chute.
INTERFÉRENCE RADIO-TV
Cet appareil a été testé et respecte les limitations prévues pour un dispositif numérique de classe B selon la
réglementation de l’article 15 de la FCC. Ces limitations sont conçues dans le but de fournir une protection
raisonnable contre de l’interférence nuisible à l’intérieur d’un établissement résidentiel. Cet appareil génère et utilise
et peut émettre de l’énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé selon les directives, peut causer de
l’interférence nuisible pour les communications radio. Cependant, il est possible que de l‘interférence soit présente
dans une installation précise. Si cet appareil cause de l’interférence nuisible pour la réception radio ou télé,
interférence qui peut être vérifiée en allumant et en éteignant l’appareil, l’utilisateur devrait tenter d’éliminer
l’interférence par les moyens suivants :
1) Réorienter ou relocaliser l’antenne de réception.
2) Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
3) Brancher l’appareil dans une prise située sur un circuit différent de celui du récepteur.
4) Consulter le détaillant ou un technicien radio / TV expérimenté.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Débranchez la fiche d’alimentation pour éteindre l’appareil lorsque vous constatez une panne ou ne l’utilisez pas.
La fiche d’alimentation doit rester facilement manipulable.
22FR
PRÉCAUTIONS
ATTENTION: Danger d’explosion si la pile n’est pas remplacée correctement. Remplacez uniquement avec le
même type ou un type équivalent.
MISE EN GARDE: Les piles (bloc-piles ou pile installée) ne doivent pas être exposées à une source de chaleur
excessive, telle que soleil, feu ou autre.
SÉCURITÉ CONCERNANT LE LASER
Cet appareil utilise un laser. Seul un employé qualifié devrait ouvrir le couvercle ou tenter de réparer cet appareil
puisque le laser peut endommager la vue.
ATTENTION: L’utilisation de commandes, l’ajustement ou l’exécution de procédures autres que celles
spécifiées dans ce guide peuvent entraîner le risque d’exposition à des radiations dangereuses.
ATTENTION: Rayon laser visible et invisible lorsque l’appareil est ouvert avec le verrouillage invalidé. Ne pas
regarder le faisceau.
EMPLACEMENT: À l’intérieur, près du mécanisme de la platine.
INFORMATION IMPORTANTE CONCERNANT LES DROITS D’AUTEUR
La copie sans autorisation, la diffusion, la présentation publique et le prêt de disques sont interdits. Ce produit
incorpore une technologie de protection des droits d’auteur protégée par une patente U S. et autres droits à la
propriété intellectuelle. L’utilisation de cette technologie de protection des droits d’auteur doit être autorisée par
Macrovision et est conçue seulement pour le foyer et autres usages de visionnement à moins d’une autorisation
différente par Macrovision. Le démontage ou le désassemblage sont interdits.
Ne placez pas cet appareil sur un meuble qui pourrait être renversé par un enfant ou un adulte qui pourrait s’y
appuyer, le tirer ou monter dessus. La chute de l’appareil peut causer des blessures graves ou même la mort.
Pour éviter les risques de choc électrique et d’incendie
• Ne manipulez pas le cordon d’alimentation avec les mains mouillées.
• Ne tirez pas directement sur le cordon d’alimentation pour le débrancher de la prise de courant. Saisissez-le par la fiche.
• Ne pas insérer vos doigts ou des objets à l’intérieur de l’appareil.
Introduction
Connexions
Configuration de
base
EnregistrementLectureÉdition
Emplacement et manipulation
• N’installez pas l’appareil sous les rayons solaires directs, à proximité de champs magnétiques puissants ou à un endroit
exposé à la poussière ou à de fortes vibrations.
• Évitez un endroit exposé à des changements brusques de température.
• Installez l’appareil en position horizontale et de façon stable. Ne placez rien directement en haut ou en bas de l’appareil.
Vos dispositifs externes peuvent causer du bruit ou des perturbations de l’image et / ou du son si l’appareil est placé
trop près d’eux. Dans ce cas, veuillez assurer suffisamment d’espace entre les dispositifs externes et l’appareil.
• Selon l’environnement, la température de cet appareil peut augmenter légèrement. Ceci n’est pas un fonctionnement
défectueux.
• Assurez-vous d’avoir retiré le disque et de débrancher le cordon d’alimentation de la fiche avant de transporter l’appareil.
Avertissement de condensation de vapeur
• Une condensation de vapeur peut se former à l’intérieur de l’appareil dans les circonstances suivantes. Dans ce cas,
n’utilisez pas cet appareil pendant au moins quelques heures jusqu’à ce que son intérieur soit sec.
- L’appareil est transporté d’un lieu chaud dans un lieu froid.
- En présence d’une forte humidité.
- Après le chauffage d’une pièce froide.
Note au Sujet du Recyclage
• Les matériaux utilisés pour l’emballage de cet appareil sont recyclables et peuvent être réutilisés. Veuillez
récupérer le matériel d’emballage selon les dispositions en vigueur dans votre région.
• Les piles ne doivent jamais être jetées ou brûlées. Vous devez en disposer selon la réglementation en
vigueur dans votre région.
• Pour tout renseignement sur le recyclage des produits, veuillez visiter - www.magnavox.com
Remarque sur la sortie de balayage progressif
• Les consommateurs devraient noter que ce n’est pas tous les téléviseurs à haute définition qui sont entièrement
compatibles avec ce produit, ce qui peut causer l’affichage d’artefacts dans l’image. En cas de problèmes d’image
avec la sortie de balayage progressif 480, il est recommandé à l’utilisateur de changer la connexion à la sortie
‘standard définition’. Si vous avez des questions portant sur la compatibilité de votre téléviseur avec cet enregistreur
DVD 480p, veuillez communiquer avec notre service à la clientèle.
Réglage des
fonctions
Autres
3
3FR
PRÉCAUTIONS
Accessoires fournis
télécommande (NB820UD) avec AA (1,5 V) piles x2
câble coaxial RF
câbles audio/vidéo RCA
manuel de l’utilisateur (EN/FR)
guide rapide (EN/FR)
Entretien
Entretien
• Veuillez consulter les points se rapportant au “DÉPANNAGE”
en pages 114-118 avant de retourner l’appareil.
• Si l’appareil cesse de fonctionner, n’essayez pas de
régler le problème vous-même. Il n’y a pas de pièce que
vous pouvez réparer à l’intérieur de l’appareil. Arrêtez
l’appareil, débranchez-le et composez le numéro sans
frais qui se trouve sur la page couverture de ce guide afin
d’entrer en contact avec un centre de service autorisé.
Nettoyage du boîtier
•
Essuyez le panneau avant et les autres surfaces
extérieures de l’appareil à l’aide d’un chiffon doux
légèrement humide.
•
N’utilisez jamais de solvant, diluant, benzène ou alcool
pour nettoyer l’appareil. Ne pulvérisez pas d’insecticide
liquide à proximité de l’appareil. De tels produits
chimiques peuvent décolorer la surface de l’appareil.
44FR
Nettoyage des disques
• Si un disque est sale, nettoyez-le avec un chiffon de
nettoyage. Essuyez le disque du centre vers l’extérieur.
Ne l’essuyez pas selon un mouvement circulaire.
• N’utilisez pas de solvants tels que la benzine, les
diluants, les décapants du commerce, les détergents,
les produits de nettoyage abrasifs ou les aérosols
antistatiques destinés aux disques analogiques.
Nettoyage de la lentille du lecteur
• Si cet appareil ne fonctionne toujours pas correctement
une fois que vous avez appliqué les sections
appropriées et le “DÉPANNAGE” du présent manuel de
l’utilisateur, l’unité de lecture optique laser peut être
sale. Se référer votre revendeur ou un centre de service
agréé pour une inspection et un nettoyage de la tête
de lecture optique laser.
Manipulation des disques
• Manipulez les disques en veillant à ce que les empreintes
digitales et la poussière n’adhèrent pas à leurs surfaces.
• Rangez toujours le disque dans son boîtier protecteur
lorsque vous ne l’utilisez pas.
Manipulation du DD
• Le DD (disque dur) est un appareil de précision sensible
aux vibrations, aux forts impacts et à la saleté. En
fonction de l’environnement d’installation ou des
manipulations, l’appareil peut être partiellement
endommagé ou, au pire, l’enregistrement ou la lecture
peuvent être impossibles. En particulier, lorsque le DD
est en mouvement, ne le soumettez pas à des vibrations
ou à un fort impact et ne débranchez pas la prise de
courant. En cas de panne de courant, le contenu de
l’enregistrement / le programme lu peut être perdu.
• Le DD tourne à grande vitesse lorsqu’il est fonctionne.
Veillez à ce que sa rotation soit arrêtée puis déplacez
l’appareil sans le soumettre à un fort impact ou à des
vibrations importantes.
Vérification du signal IR
Si la télécommande ne fonctionne pas correctement,
vous pouvez utiliser une radio AM ou un appareil photo
numérique (y compris un téléphone portable avec un
appareil photo intégré) pour vérifi er si elle émet un
signal infrarouge.
Avec un appareil photo numérique
(y compris les appareils photos intégrés
dans un téléphone portable):
Dirigez l’appareil photo numérique vers la
télécommande. Appuyez sur n’importe quelle
touche de la télécommande et regardez
l’appareil photo numérique. Si une lumière
infrarouge apparaît dans l’appareil photo numérique, cela
signifie que la télécommande fonctionne.
Rensrignements Relatifs à la Marque de Commerce
Information sur les Marques Commerciales
Est une marque de commerce de
Eastman kodak company.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme
Dolby et le sigle double D sont des marques commerciales
de Dolby Laboratories.
Dolby® Digital Stereo Creator
“Dolby® Digital Stereo Creator permet au grand
public de créer à domicile des DVD vidéo en stéréo
accompagnés d’une bande-son Dolby Digital
exceptionnelle. Cette technologie, utilisée à la place
d’un enregistrement en mode PCM, permet également
d’économiser l’espace libre sur le disque et d’obtenir
soit une meilleure résolution d’image soit une durée
d’enregistrement plus longue sur les DVD. Les DVD
créés à l’aide de Dolby Digital Stereo Creator peuvent
être lus par n’importe quel lecteur DVD vidéo.”
Remarque : Ceci est vrai si les lecteurs sont compatibles
avec les disques DVD enregistrables actuels.
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia
Interface sont des marques de commerce ou des
marques déposées de la société HDMI Licensing
LLC aux États-Unis et dans d’autres pays.
Introduction
Connexions
Configuration de
base
EnregistrementLectureÉdition
MAGNAVOX est une marque déposée de Philips Electronics North America Corporation et utilisée par Funai Electric Co.
Ltd. et Funai Corporation, Inc. sous la licence de Philips Electronics North America.
téléchargée ou stockée sur un support de stockage quelconque, sous aucune forme ou dans n’importe quel but sans
consentement écrit exprès préalable de Funai. En outre, toute diffusion commerciale non autorisée du présent manuel
ou de l’une de ses révisions est strictement interdite.
Les informations contenues dans ce document sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. Funai se réserve le droit
de modifier son contenu sans obligation d’en informer une personne ou une organisation.
et le dessin forment une marque commerciale déposée de Funai Electric Co., Ltd. et ne peuvent être utilisés
en aucune façon sans consentement écrit exprès de Funai. Toutes les autres marques mentionnées ici sont la propriété
exclusive de leurs détenteurs respectifs. Aucune information contenue dans le présent ne doit être interprétée comme
un octroi, implicite ou autre, d’une licence ou d’un droit quelconque à utiliser l’une de marques commerciales présentées
ci-dessus. L’usage abusif de toute marque commerciale ou de tout autre contenu du présent manuel est strictement
interdit. Funai fera appliquer avec détermination ses droits de propriété intellectuelle dans toute l’étendue des lois.
Cet appareil lit les contenus du DD interne, des DVD ou des CD et offre également des fonctionnalités
’enregistrement sur DD ou DVD et des possibilités d’édition ultérieure. Cet appareil offre les fonctionnalités suivantes
Enregistrement
et appareil vous permet d’enregistrer sur DD, sur DVD+RW
DVD-RW (réinscriptible) et sur DVD+R/DVD-R (inscriptible
une seule
onvenance. Vous pouvez choisir le type qui vous convient.
ême si vous choisissez DVD-RW/-R, ces disques seront
automatiquement enregistrés en mode DVD+VR
Enregistrement de jusqu’à 36 programmes :
Vous pouvez programmer l’appareil pour l’enregistrer
usqu’à 36 programmes, jusqu’à un mois à l’avance. Les
nregistrements programmés quotidiens ou hebdomadaires
sont éga
Enregistrement express (OTR) :
Vous pouvez
selon vos préférences. Chaque pression sur
pendant l’enregistrement augmente la durée
’enregistrement de 30 minutes jusqu’à 6 heures.
L’enre
’enregistrement que vous avez réglée est atteinte ou si le
isque est plein
éfinition automatique des marques de chapitre
Des marques de chapitre seront placées dans les
nregistrements selon votre réglage avant de tenter un
nregistrement
Construction automatique de la liste des titres
L’appareil crée automatiquement la liste des titres avec index
Enregistrement stéréo du canal gauche
et appareil peut l’enregistrer automatiquement le son du
anal monaural gauche sur les canaux gauches et droits
entrée L2 seulement
isque dur de 320 Go
et appareil est équipé d’un disque dur de 320 Go qui vous
permet
Enregistrement automatique
À chaque fois que vous mettez cet appareil en marche, il
nregistre la chaîne en cours et stocke temporairement le
ontenu enregistré sur le disque dur (DD). En utilisant cette
onction, vous pouvez mettre en pause le programme que
vous regardez ou
à enregistrer la totalité du programme même s’il en est dé
la moiti
Finalisation automatique de la liste de titres
DVD+R/DVD-RW/-R uniquement)
Vous pouvez programmer dans le menu principal la
inalisation automatique des disques, à la fin de tous les
nregistrements programmés ou à la fin de chaque espace
isque
Autre possibilité d’enregistrement
Dans les cas ci-dessous, l’appareil détecte la condition et
nregistre automatiquement sur le DD, même quand DVD
st sélectionné comme support d’enregistrement
- Aucun disque enregistrable n’est présent dans l’appareil
- Le dis
suffisant pour l’enre
- Le contenu est limité à une seule copie et il est interdit de
l’enre
- Le disque n’est pas disponible car le processus de
ré
ois). Vous pouvez choisir l’un d’entre eux à votre
DDDVD
ement possibles
acilement régler une heure d’enregistrement
gistrement s’arrête automatiquement
’enregistrer jusqu’à 387 heures (en mode SLP)
revenir, et vous pouvez aussi commencer
que dans l’appareil ne dispose pas d’un espace
istremen
istrer sur un DVD
aration a été annulé à mi-course
[REC
orsque la durée
DD
DVD
Cette fonction est disponible uniquement pour les
istrements programmés. Non disponible pour les
enre
enregistrements express
outes les images haute définition (HD) seront converties en
éfinition standard lors d’enregistrements avec le DD ou le
DVD
Copi
Cet appareil permet la copie bidirectionnelle entre DD et
V
DD
Copie à grande vitesse (DD
Si vous copiez un titre enregistré en mode SLP sur un
DVD+R/-R, la vitesse de copie sera au maximum 24
supérieure à ce
Copie en mode enregistrement automatique :
ors d’une copie, si le mode d’enregistrement défini est
“Auto”, le mode d’enre
lé de façon à ce que les titres tiennent dans l’espace
ré
restant du dis
Copie DV
Cette fonction vous aide à repiquer facilement le contenu
’un DVC (caméscope vidéo numérique) sur DD/DVD
lle de la copie en mode SLP
DVD seulement) :
istrement sera automatiquement
ectur
DDDVD
Son d’ambiance cinéma à domicile
ors de la connexion de l’appareil à un amplificateur ou à
un décodeur compatible Dolb
’un son d’ambiance de cinéma des disques prévus pour
Recherche rapide de ce que vous voulez regarder
Vous pouvez facilement trouver la partie que vous voulez
arder avec la fonction de recherche. Vous pouvez
re
rechercher un
Système d’ambiance virtuel
Vous pouvez profiter de l’espace stéréophonique de votre
me stéréo existant à 2 canaux.
syst
S
t variable
Vous pouvez passer une certaine durée en avançant avec
à
une touc
ns le menu “L
Lecture variable
Vous pouvez passer une certaine durée en reculant avec une
touche pendant la lecture, elle se rè
menu “L
Lecture avec décalage temporel et lecture et
enre
Vous pouvez lire la partie dé
’enregistrement en cours ou un autre titre pendant
’enregistrement
MP3/JPEG/kodak Picture CD
Vous pouvez profitez des fichiers MP3/JPEG/kodak Picture
CD enre
point donné par titre, chapitre ou durée
he pendant la lecture, elle se rè
istrement simultanés :
istrés sur un CD-RW/-R
y Digital, vous pouvez pro
lepréalablement
lepréalablementdans
àenregistréede
DVD
ois
DD
DVD
iter
CARACTÉRISTIQUES
Édition
Disponible pour un disque non finalisé ou un Disque
DVD+RW.
DD
Suppression d’un titre :
Vous pouvez supprimer un titre dont vous n’avez plus
besoin.
Nommage des titres :
Vous pouvez affecter les noms de votre choix aux titres.
Définition/effacement des marques des chapitres :
Vous pouvez définir/effacer les marqueurs des chapitres sur
les titres.
Division des titres :
Vous pouvez diviser un titre en 2 ou plus.
DVD
DD
Suppression d’une scène d’un titre :
Vous pouvez supprimer une scène d’un titre selon votre
choix.
DVD
Masquage des chapitres :
Vous pouvez masquer certains chapitres afin d’éviter que
d’autres personnes puissent les lire.
Définition des images d’index :
Vous pouvez remplacer les images d’un index.
Nommage d’un disque :
Vous pouvez mettre le nom de disque de votre choix.
Compatibilité
DVD
Lecture des disques sur un lecteur de DVD standard :
Les disques enregistrés peuvent être lus sur les lecteurs
de DVD standards, y compris les lecteurs de DVD des
ordinateurs compatibles avec la lecture des DVD vidéo.
Bien qu’un DVD+R soit lisible sur d’autres appareils sans
finalisation dans la plupart des cas, il est conseillé de le
finaliser afin de stabiliser les performances. Vous devez
finaliser un disque DVD-RW/-R enregistré pour le lire sur les
autres lecteurs DVD.
Symboles utilisés dans ce manuel de l’utilisateur
Afin d’indiquer à quel type de média correspond chaque
fonction, nous avons mis les symboles suivants devant
chaque élément à utiliser.
* Les DVD-RW/-R enregistrés au mode VR ou dans un format
d’enregistrement non compatible ne sont pas lisibles.
* Un DVD-RW enregistré dans un mode autre que +VR n’est
pas enregistrable sur cet appareil sauf si vous effacez tout
son contenu (voir page 97).
* Un DVD-R enregistré dans un mode autre que +VR n’est pas
enregistrable sur cet appareil.
Symbole
Pour l’enregistrement, la lecture et l’édition
Description
Introduction
Connexions
Configuration de
La description concerne le DD
La description se réfère au DVD+RW
base
La description se réfère au DVD+R
La description se réfère au DVD-RW
La description se réfère au DVD-R
Pour la lecture seulement
EnregistrementLectureÉdition
La description se réfère au DVD vidéo
La description se réfère au CD audio
La description se réfère au CD vidéo avec
fonction PBC
La description se réfère au CD vidéo sans
fonction PBC
La description se réfère à un CD-RW/-R contenant
des chiers MP3
La description se réfère à un CD-RW/-R contenant
des chiers JPEG (Fichiers kodak Picture CD inclus.)
Si vous ne trouvez aucun des symboles listés ci-dessus sous l’en-tête
de la fonction, l’opération est applicable à tous les supports.
Autres
DD
Système de balayage progressif :
À la différence du balayage entrelacé conventionnel, le
système de balayage progressif diminue le scintillement et
offre des images de résolution supérieure à celle des signaux
de télévision traditionnels.
HDMI (High-Definition Multimedia Interface, Interface
Multimédia à Haute Définition) :
Vous pouvez profiter d’une sortie audio/vidéo plus nette
en connectant cet appareil à un dispositif d’affichage
comprenant un port compatible HDMI.
DVD
9
9FR
fonctions
Autres
Réglage des
PRÉSENTATION DES FONCTIONNALITÉS
Face avant
213*567 8* 9104
1213111415
(*) L’appareil peut également être allumé en appuyant sur ces boutons.
1. Touche y STANDBY-ON
Permet d’allumer l’appareil ou de le placer en mode
veille (débranchez le cordon d’alimentation AC pour
mettre l’appareil totalement hors tension).
2. Tiroir du disque
Placez un disque en ouvrant le tiroir du disque.
3. Touche A OPEN/CLOSE*
Appuyez sur cette touche pour ouvrir ou fermer le
tiroir du disque.
4. Affichage
Consultez “Affichage de la face avant” en page 14.
5. Touche HDD
Appuyez sur cette touche pour choisir le mode de
sortie du DD.
6. Touche DVD
Appuyez sur cette touche pour choisir le mode de
sortie du DVD.
7. Touche C STOP
Appuyez sur cette touche pour arrêter la lecture ou
l’enregistrement.
8. Touche B PLAY*
Appuyez sur cette touche pour démarrer ou reprendre
la lecture.
9. Touche I RECORD
Appuyez une fois sur cette touche pour commencer
un enregistrement. Appuyez plusieurs fois pour
démarrer un enregistrement express.
10. Touches CHANNEL
Appuyez sur cette touche pour incrémenter ou
décrémenter les chaînes.
11. Prise DV-IN (L3)
Elle sert à brancher la sortie DV d’un appareil externe
avec un câble DV.
12. Prises d’entrée AUDIO (L2)
Elles servent à connecter un appareil externe avec un
câble audio RCA.
13. Prise d’entrée VIDEO (L2)
Elles servent à connecter un appareil externe avec un
câble vidéo RCA.
14. Prise d’entrée S-VIDEO (L2)
Elle sert à connecter la sortie S-vidéo d’un appareil
externe avec un câble S-vidéo.
15. Fenêtre du capteur infrarouge
Elle reçoit les signaux de votre télécommande afin
que vous puissiez commander l’appareil à distance.
/
1010FR
PRÉSENTATION DES FONCTIONNALITÉS
Face arrière
21
IN
OUT
AUDIO IN
ANTENNA
1. Prise ANTENNA IN
Elle sert à connecter une antenne.
2. Prise VIDEO IN (L1)
Elle sert à connecter un appareil externe avec un
câble vidéo RCA.
3. Prise VIDEO OUT
Elle sert à connecter un moniteur de télévision, un
récepteur AV ou un autre appareil avec un câble
vidéo RCA.
4. Prise HDMI OUT
Utilisez un câble HDMI pour la connexion à moniteur
avec un port compatible HDMI.
5. Cordon secteur
• Connectez cette prise à une prise secteur C.A.
standard pour alimenter cet appareil.
• Débranchez ce cordon de la prise de courant AC
pour éteindre complètement l’appareil.
6. Prise DIGITAL AUDIO OUTPUT (COAXIAL)
Utilisez-les pour connecter un récepteur AV, un
décodeur Dolby Digital ou un autre appareil avec
prise audio numérique coaxiale avec un câble audio
numérique coaxial.
7. Prise S-VIDEO OUT
Elle sert à connecter l’entrée S-vidéo d’un moniteur
TV, d’un récepteur AV ou d’un autre appareil avec un
câble S-vidéo.
35
VIDEO
VIDEO
IN
OUT
L
R
IN
S VIDEO
(L1)
9
Y
L
R
OUT
S VIDEO
AUD O OUT
810712116
COAXIAL
Introduction
4
Connexions
8. Prises COMPONENT VIDEO OUTPUT
Configuration de
Elles servent à connecter un moniteur de télévision
sur les entrées composantes vidéo avec un câble de
composantes vidéo.
base
9. Prises AUDIO OUT
Elles servent à connecter un moniteur de télévision,
un récepteur AV ou un autre appareil avec un câble
audio RCA.
10. Prise S-VIDEO IN (L1)
EnregistrementLectureÉdition
Elle sert à connecter la sortie de S-vidéo d’un appareil
externe avec un câble S-vidéo.
11. Prises AUDIO IN (L1)
Elles servent à connecter un appareil externe avec un
câble audio RCA.
12. Prise ANTENNA OUT
Elle sert à connecter un câble coaxial RF pour
transmettre le signal de ANTENNA IN à votre
téléviseur.
Remarques
• Ne touchez pas les broches intérieures des prises de
la face arrière. Une décharge électrostatique peut
endommager définitivement l’appareil.
•
Cet appareil n’a pas de modulateur RF.
11
11FR
Réglage des
fonctions
Autres
PRÉSENTATION DES FONCTIONNALITÉS
)
Télécommande
Installation des piles de la télécommande
Installez les AA (1,5 V) piles x 2 en respectant les
polarités indiquées dans le compartiment des piles de la
télécommande.
Ouvrez le couvercle.
1
Insérez les piles.
2
Veillez à faire correspondre les + et - sur les piles
et les repères du compartiment des piles.
Fermez le couvercle.
3
Remarques
Une mauvaise utilisation des piles peut créer des risques
tels qu’une fuite et un éclatement. Respectez les consignes
suivantes :
• Ne pas melanger les piles alcalines, standard (carbonezinc), ou rechargeables (nickel-cadmium, nickel-metalhydrure, etc).
• Ne mélangez pas des piles neuves et usagées.
• N’utilisez pas différents types de piles ensemble. Bien
qu’ils puissent sembler identiques, les tensions des
différentes piles peuvent ne pas être égales.
• Assurez-vous que les extrémités + et - de chaque pile
correspondent aux indications du compartiment des piles.
• Retirez les piles du compartiment des piles en cas
d’inutilisation dépassant un mois.
• Pour jeter les piles usagées, respectez les réglementations
gouvernementales ou les règles des directives publiques
relatives à l’environnement qui s’appliquent dans votre
pays ou région.
• Ne rechargez pas les piles, ne les brûlez pas, ne les
démontez pas, ne les exposez pas à un court-circuit ou à la
chaleur.
Utilisation d’une télécommande
Gardez les notions suivantes à l’esprit lors de l’utilisation
de la télécommande :
•
Veillez à ce qu’il n’y ait aucun obstacle entre la télécommande
et la fenêtre du capteur infrarouge de l’appareil.
• Le fonctionnement de la télécommande peut
devenir aléatoire si la fenêtre du capteur infrarouge
de l’appareil reçoit une forte lumière solaire ou un
éclairage fluorescent.
La télécommande de différents appareils peut créer
•
des interférences réciproques. Évitez d’utiliser la
télécommande pour d’autres appareils proches de celui-ci.
• Remplacez les piles quand vous remarquez une
diminution de la portée de la télécommande.
• Les portées opérationnelles maximales mesurées à
partir de l’appareil sont les suivantes.
- Visée directe : environ 7 m (23 pieds)
- De chaque côté de l’axe :
environ 5 m (16 pieds) à 30°
- Au-dessus : environ 5 m (16 pieds) à 15°
- En-dessous : environ 3 m (10 pieds) à 30°
30˚30˚
17
18*
19
20
21
23
24
25
26
28
29
31
33
16feet (5m
22
27
30
32
34
16feet (5m)23feet (7m)
11
13*
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
12
14
15
16
DTV/TVSTANDBY ON
.@ :ABC
GHI
JKLMNO
PQRSTUV
SETUPREPEAT
AUDIO
DISC MENU
OK
DISPLAY
V.REPLAY V.SKIP
RAP D PLAY
D.DUBB NG
SOURCE
DEF
WXYZ
CLEARSPACE
OPEN/
CLOSE
CHANNEL
HDMI
TITLE
RETURN
DVDHDD
RECREC MODETIMER
1212FR
PRÉSENTATION DES FONCTIONNALITÉS
(*) L’appareil peut également être allumé en appuyant sur ces touches.
1. Touche DTV/TV
• Appuyez sur cette touche pour commuter entre le
mode numérique (DTV) et le mode analogique (TV)
du téléviseur.
2. Touche STANDBY-ON
• Permet d’allumer l’appareil ou de le placer en mode
veille (débranchez le cordon d’alimentation AC
pour mettre l’appareil totalement hors tension).
3. Touches de Numéros/Caractères
• Appuyez sur cette touche pour sélectionner les
numéros de chaîne.
• Appuyez sur pour sélectionner un titre/chapitre/
piste/fichier sur l’affichage.
• Appuyez sur cette touche pour saisir les valeurs des
réglages le menu principal.
•
Appuyez sur cette touche pour saisir des noms de titre.
4. Touche •
Mode numérique :
• Appuyez sur cette touche pour confirmer la
sélection majeure/mineure de chaîne effectuée
avec [les touches numérotées].
5. Touche SETUP
• Appuyez sur cette touche pour afficher le menu
principal.
•
Pendant la lecture, enfoncez et maintenez cette
touche pendant plus de 3 secondes afin de passer du
mode de balayage progressif au mode entrelacé.
6. Touche AUDIO
• Appuyez pour commuter la langue audio de la
télévision numérique.
• Appuyez sur cette touche pour afficher le menu
audio pendant la lecture.
7. Touche DISC MENU
• Appuyez sur cette touche pour afficher le menu du
disque.
8. Touches de Curseur K/L /{/B
• Appuyez sur cette touche pour sélectionner des
éléments ou des réglages.
9. Touche DISPLAY
• Permet d’activer ou de désactiver le menu
d’affichage.
10. Touche PREV H
• Pendant la lecture, appuyez sur cette touche pour
revenir au début du chapitre, de la piste ou du
fichier en cours.
•
Lorsque la lecture est suspendue, appuyez plusieurs
fois sur cette touche pour lire en arrière pas à pas.
11. Touche V.REPLAY
• Relit la durée définie à l’avance.
12. Touche REW E
• Pendant la lecture, appuyez sur cette touche pour
lire rapidement en arrière.
• Lorsque la lecture est suspendue, appuyez sur cette
touche pour lire lentement en arrière.
13. Touche PLAY B*
• Appuyez sur cette touche pour démarrer ou
reprendre la lecture.
14. Touche RAPID PLAY
• Pendant la lecture, appuyez sur cette touche pour
lire légèrement plus rapidement/lentement tout en
conservant la restitution audio.
15. Touche D.DUBBING
• Pendant la lecture, appuyez sur cette touche pour
démarrer immédiatement la copie.
• En mode arrêt, appuyez sur cette touche pour
afficher le menu “Doublage”.
16. Touche TIMER
• Appuyez sur cette touche pour afficher la liste des
programmations différées.
17. Touche SOURCE
y
• Appuyez sur cette touche pour sélectionner l’entrée
appropriée.
1 8. Touche OPEN/CLOSE A*
• Appuyez sur cette touche pour ouvrir ou fermer le
tiroir du disque.
1 9. Touches CHANNEL
• Appuyez sur cette touche pour incrémenter ou
décrémenter les chaînes.
20. Touche CLEAR
•
Appuyez sur cette touche pour effacer les
informations déjà saisies, pour effacer les réglages de
repères ou pour abandonner la programmation d’un
CD, etc.
21. Touche HDMI
• Appuyez sur cette touche pour définir le mode de
sortie du signal vidéo du connecteur HDMI.
22. Touche REPEAT
• Appuyez sur ce bouton pour afficher le menu de
répétition.
23. Touche TITLE
• Appuyez sur cette touche pour afficher la liste des
titres.
24. Touche OK
• Appuyez sur cette touche pour confirmer ou
sélectionner des éléments de menu.
25. Touche RETURN
• Appuyez sur cette touche pour revenir à l’écran de
menu précédemment affiché.
26.Touche NEXT G
• Pendant la lecture, appuyez sur cette touche pour
passer au chapitre, piste ou fichier suivant.
• Lorsque la lecture est suspendue, appuyez plusieurs
fois sur cette touche pour lire en avant pas à pas.
27. Touche V.SKIP
• Effectue un saut de la durée définie à l’avance.
2 8. Touche FFW D
• Pendant la lecture, appuyez sur cette touche pour
lire en avant rapidement.
• Lorsque la lecture est suspendue, appuyez sur cette
touche pour lire en avant lentement.
2 9. Touche PAUSE F
• Appuyez sur cette touche pour suspendre la lecture
ou l’enregistrement.
30. Touche STOP C
• Appuyez sur cette touche pour arrêter la lecture ou
l’enregistrement.
• Appuyez sur cette touche pour quitter la liste des
titres.
31. Touche DVD
•
Appuyez sur cette touche pour choisir le mode de
sortie du DVD.
32. Touche HDD
• Appuyez sur cette touche pour choisir le mode de
sortie du DD.
33. Touche REC
• Appuyez une fois sur cette touche pour commencer
un enregistrement.
• Appuyez plusieurs fois pour démarrer
l’enregistrement express programmé.
34. Touche REC MODE
• Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour
changer le mode d’enregistrement.
Introduction
/
Connexions
Configuration de
base
EnregistrementLectureÉdition
Réglage des
fonctions
Autres
13
13FR
PRÉSENTATION DES FONCTIONNALITÉS
Affichage de la face avant
1
1.
: Apparaît l’après-midi avec
PM
l’affichage de l’horloge.
2.
: Apparaît quand la chaîne
DTV
est en mode DTV.
3. Titre/piste/fichier et marqueur de
chapitre
: Apparaît pour indiquer un
numéro de titre / piste /
fichier.
: Apparaît pour indiquer un
numéro de chapitre.
3
2
DTV
PM
5
4. État actuel de l’appareil
: Apparaît quand la lecture
est suspendue.
: Apparaît lors de la lecture
d’un DD ou disque.
: • Apparaît quand la
programmation différée
ou l’OTR ont été réglés et
sont en cours.
• Clignote lorsque
l’enregistrement
programmé n’a pas été
réalisé en raison d’une
erreur.
: • Apparaît pendant le
processus
d’enregistrement.
• Clignote pendant une
pause d’enregistrement.
: Apparaît lorsqu’un disque
est dans cet appareil.
: Apparaît pendant la copie.
DB
HDDDB
4
DVD
5. Affiche les indications
suivantes
• Durée de lecture écoulée
• Numéro de titre / chapitre / piste /
fichier courant
• Durée d’enregistrement / durée
restante
• Horloge
• Numéro de chaîne
• Durée restante pour
l’enregistrement express
• Mode de la sortie HDMI
sélectionné
Messages de l’affichage
1414FR
: Apparaît lorsque l’appareil
HDD
est en mode DD.
: Apparaît lorsque l’appareil
DVD
est en mode DVD.
Apparaît quand le tiroir du
disque s’ouvre.
Apparaît quand le tiroir du
disque se ferme.
Apparaît lors du chargement
d’un disque sur son tiroir.
Apparaît lorsque les données
sont écrites sur un disque.
Apparaît quand la fonction PBC
est activée. (Lecture CD vidéo
seulement. Consultez la page 66.)
Apparaît quand le mode de la
sortie HDMI (480p) est
sélectionné.
Apparaît quand le mode de la
sortie HDMI (720p) est
sélectionné.
Apparaît quand le mode de la
sortie HDMI (1080i) est
sélectionné.
Apparaît quand le mode de la
sortie HDMI (1080p) est
sélectionné.
CONNEXION
Lisez ceci avant de commencer:
1) Débranchez les cordons secteur des appareils de la prise secteur.
2) Effectuez la connexion comme illustré ci-dessous.
3) Branchez les cordons secteurs des appareils à la prise secteur.
• Connectez cet appareil directement au téléviseur. Si les câbles audio/vidéo RCA sont connectés à un
magnétoscope, les images peuvent être déformées à cause du système de protection contre la copie.
Lorsque “Balayage progressif” est réglé sur “EF”, aucun signal vidéo n’est restitué via la prise VIDEO OUT ou
•
S-VIDEO OUT.
Branchement de l’antenne (obligatoire)
arrière de l’appareil
9
9
8
7
8
$7 $
6 ,'(2
8'228
<
7
&2$;$
9
Cette connexion n’est
utilisée que pour la
lecture sur le téléviseur
câble
coaxial RF
287
$17,1
,1
antenne
VHF / UHF
Connexions
Configuration de
base
EnregistrementLectureÉditionIntroduction
$17(11$
câble
coaxial RF
ou
TV par câble
société de
Sélectionnez le mode de raccordement
adapté aux prises de votre téléviseur.
Remarques
• Pour votre sécurité et pour éviter d’endommager l’appareil, débranchez le câble coaxial RF de la prise ANTENNA IN
avant de déplacer l’appareil.
• Si vous utilisez une antenne de réception de la télévision analogique, elle doit également fonctionner pour la réception
DTV. Les antennes extérieures ou de grenier seront plus efficaces que les versions posées sur les appareils.
• La sortie d’antenne sert uniquement à la transmission au tuner. La lecture de DD / DVD n’est pas possible par RF.
Les câbles fournis utilisés dans cette connexion sont les suivants :
• 1 câble coaxial RF
Achetez les autres câbles nécessaires dans un magasin local.
Présentation générale
Consultez la
page
18
Si vous utilisez un
récepteur câble/satellite
page
19
Qualité
supérieure
Si votre téléviseur a
HDMI IN
Réglage des
fonctions
Autres
Qualité
ordinaire
COMPONENT VIDEO IN
S-VIDEO IN
AUDIO INLRVIDEO IN
page
17
page
17
page
16
Si votre appareil comporte
uniquement une prise ANT. IN
ANT. IN
page
20
15
15FR
CONNEXION
Raccordement à un téléviseur à l’aide des prises audio / vidéo
9,'(2
7
$7 $
287
5
$8',2287
9
9
8
$8
9
8'228
câble vidéo RCA
/
câble audio RCA
<
7
$;$
9
Cette connexion n’est
utilisée que pour la
lecture sur le téléviseur
arrière de l’appareil
9'(21
$8',2 1
câble
coaxial RF
/
5
$17,1
,1
antenne
VHF / UHF
287
$17(11$
câble
coaxial RF
ou
TV par câble
société de
Les câbles fournis utilisés dans cette connexion sont les suivants :
• 1 câble coaxial RF
• 1 câble audio RCA (L/R)
• 1 câble vidéo RCA
Achetez les autres câbles nécessaires dans un magasin local.
1616FR
CONNEXION
Raccordement à un téléviseur à l’aide de la prise de sortie S-vidéo
9,'(2
287
$8',2287
7
$8
$7 $
/
5
9
9
8
9
$8'228
287
69,'(2
<
7
$;$
9
câbleaudioRCA
câbleS-vidéo
arrièrede l’appareil
$8',2,1
/
5
69 '(2,1
coaxial RF
câble
$17,1
,1
287
$17(11$
Cette connexion n’est
utilisée que pour la
lecturesur letéléviseur
câble
coaxial RF
ou
TV par câble
antenne
VHF / UHF
société de
Raccordement à un téléviseur à l’aide des prises de sortie vidéo en composantes
$8',2,1
/
5
&20321(17
9,'(2,1
<
3
%
&%
35
&5
9,'(2
287
/
5
$8',2287
<
&20321(17
9,'(2287387
câbleaudioRCA
9HUW
câble
composant
%OHX
vidéo
5RXJH
9HUW
%OHX
5RXJH
Connexions
Configuration de
base
EnregistrementLectureÉditionIntroduction
7
$7 $
9
arrière de l’appareil
9
<
8
$8
7
9
9
8'228
câble
coaxial RF
Les câbles fournis utilisés dans cette connexion sont les suivants :
• 1 câble coaxial RF
• 1 câble audio RCA (L/R)
Achetez les autres câbles nécessaires dans un magasin local.
$17,1
,1
287
$17(11$
Cette connexion n’est
utilisée que pour la
lecturesur letéléviseur
câble
coaxial RF
ou
TV par câble
antenne
VHF / UHF
société de
17
17FR
Réglage des
fonctions
Autres
CONNEXION
Raccordement à un téléviseur équipé d’un port compatible HDMI
• La prise HDMI transmet les signaux audio / vidéo sans les convertir en signaux analogiques.
• Aucun branchement de signal audio n’est nécessaire.
câble HDMI
+'0,287
+'0,,1
9
9
<
8
7
$8
$7 $
Présentez le connecteur bien en face de la prise HDMI et vériez que les formes
du connecteur et de la prise correspondent.
7
$;$
9
9
$'28
arrière de l’appareil
câble
coaxial RF
$17,1
,1
287
$17(11$
Cette connexion n’est
utilisée que pour la
lecture sur le téléviseur
câble
coaxial RF
ou
TV par câble
antenne
VHF / UHF
société de
Les câbles fournis utilisés dans cette connexion sont les suivants :
• 1 câble coaxial RF
Achetez les autres câbles nécessaires dans un magasin local.
Mode HDMI et signaux de sortie réels
Appuyez sur [HDMI] pour sélectionner le mode de sortie HDMI. Le mode de sortie change comme suit à chaque
pression sur [HDMI].
Affichage de la face avant Signal de sortie vidéo
Progressif 480
Appuyez sur [HDMI]
Progressif 720
Appuyez sur [HDMI]
1080 entrelacé
Appuyez sur [HDMI]
Progressif 1080
Appuyez sur [HDMI]
• Le mode HDMI qui n’est pas reconnu par l’appareil de visualisation sera ignoré.
Système de protection des droits d’auteur
Pour lire les images vidéo numérique d’un DVD via une connexion HDMI, il est nécessaire que le lecteur et l’appareil de visualisation
(ou un amplificateur AV) prenne en charge un système de protection des droits d’auteur appelé HDCP (système de protection du
contenu numérique haut débit). Le HDCP est une technologie de protection de la copie qui comporte un chiffrement des données et
l’authentification de l’appareil AV connecté. Cet appareil prend en charge le HDCP. Lisez les consignes d’utilisation de votre appareil
de visualisation (ou amplificateur AV) pour plus d’informations.
*HDMI : Interface Multimédia à Haute Définition
Remarques
• Certains appareils équipés d’une entrée HDMI peuvent ne pas fonctionner correctement avec ce lecteur.
• Lors de l’utilisation d’un appareil de visualisation non compatible HDCP, l’image n’est pas affichée correctement.
• Parmi les appareils qui prennent en charge le HDMI, certains peuvent commander d’autres appareils via le connecteur
HDMI ; cependant, cet appareil ne peut pas être commandé par un autre appareil via le connecteur HDMI.
• Les signaux audio du connecteur HDMI (y compris la fréquence d’échantillonnage, le nombre de canaux et la longueur
de bits) peut-être limité par l’appareil connecté.
• Parmi les moniteurs qui acceptent le HDMI, certains ne prennent pas en charge la sortie audio (par exemple, les
projecteurs). Dans les connexions avec ce type d’appareil, les signaux audio sont absents du connecteur de sortie HDMI.
• Si le connecteur HDMI de cet appareil est connecté à un moniteur compatible DVI-D (compatible HDCP) avec un câble
convertisseur HDMI-DVI, les signaux sont émis en RVB numérique.
• En cas de coupure de courant, ou si vous débranchez l’appareil, certains problèmes peuvent affecter le réglage du HDMI.
Vérifiez le réglage du HDMI et recommencez-le si besoin.
1818FR
CONNEXION
Raccordement à un décodeur diffusion par câble ou satellite
câblevidéoRCA
câbleaudioRCA
Connexions
9 '(2,1
$8',2,1
câble
coaxial RF
/
5
Cette connexion n’est
utilisée que pour la
lecture sur le téléviseur
7
$7 $
9
$8
$8',2,1
$8',2,1
/
/
9
8
9
$ ',2 8
9,'(2
9,'(2
/
/
5
5
<
,1
,1
9,'(2
9,'(2
,1
,1
69,'(2
69,'(2
7
9
287
287
$8',2287
$8',2287
$;$
câblevidéoRCA
/
/
câbleaudioRCA
5
5
arrière de l’appareil
Les câbles fournis utilisés dans cette connexion sont les suivants :
• 1 câble coaxial RF
• 1 câble audio RCA (L/R)
• 1 câble vidéo RCA
Achetez les autres câbles nécessaires dans un magasin local.
$17,1
,1
287
$17(11$
câble
coaxial RF
/5
récepteur
câble/satellite
$17,1$17287
câble coaxial RF
9,'(2287$8',2287
ou
antenne
parabolique
société de
TV par câble
Configuration de
base
EnregistrementLectureÉditionIntroduction
Remarques
• Les câbles nécessaires et les méthodes de connexion varient en fonction du récepteur câble/satellite.Pour plus
d’informations, contactez votre fournisseur câble/satellite.
• Au lieu d’utiliser la prise de sortie vidéo de cet appareil, vous pouvez également utiliser les prises S-VIDEO OUT,
COMPONENT VIDEO OUTPUT ou HDMI OUT (aucune connexion à une prise de sortie audio n’est requise) pour la
connexion à votre téléviseur.
Avec cette configuration :
• Vous pouvez enregistrer un programme non crypté et non protégé contre la copie en sélectionnant la chaîne sur
le décodeur câble/satellite. Veillez à ce que le récepteur câble/satellite soit en marche.
• Vous ne pouvez pas enregistrer une chaîne tout en en regardant une autre.
19
19FR
Réglage des
fonctions
Autres
CONNEXION
Raccordement à un téléviseur sans prises audio / vidéo
antenne
VHF / UHF
société de
TV par câble
arrière de l’appareil
VDEO
VIDEO
Y
N
OUT
IN
L
L
R
R
N
SVIDEO
AU IO UT
OUT
S-VIDEO
câble
audio RCA
AUDO N
(L1)
arrière de votre
modulateur RF
(non fourni)
VIDEO
OUT
43
AUDIO OUT
ou
câble
coaxial RF
IN
OUT
ANTENNA
câble
coaxial RF
OUT
ANTENNA
Réglez le canal 3 ou 4
Pas de sortie d’antenne (fréquence radio)!
Si votre téléviseur n’a qu’une entrée
d’antenne (pas d’entrée A/V), vous aurez
besoin d’un modulateur de fréquence
radio (NON COMPRIS)
pour connecter ce lecteur.
Modulateur de
fréquence radio
CHANNEL
43
VIDEO IN
AUDIO IN
ANT. IN
RL
TO TV
ANT. IN
COAXIAL
câble
vidéo RCA
L
R
ANT IN
câble
coaxial RF
Réglez le canal 3 ou 4
AUDIO INTO TVANT INLRCHANNEL
VIDEO IN
TV
Les câbles fournis utilisés dans cette connexion sont les suivants :
• 1 câble coaxial RF
• 1 câble audio RCA (L/R)
• 1 câble vidéo RCA
Achetez les autres câbles nécessaires dans un magasin local.
Remarques
• Le modulateur RF n’est pas fourni avec cet appareil. Vous devez l’acheter à un fournisseur local.
• La qualité de l’image peut se dégrader si cet appareil est connecté à un modulateur RF.
2020FR
CONNEXION
Branchement des signaux audio numériques
Branchement du câble coaxial
Décodeur
Dolby Digital
&2$;,$/
prise d’entrée audio
numérique coaxiales
câble audio
numérique coaxial
&2$;,$/
7
$7 $
9
9
<
8
7
$8
9
$ '228
$;$
9
arrière de l’appareil
Raccordement du câble audio HDMI
Récepteur/amplicateur AV avec prise d’ entrée HDMI
+'0,,1
câble HDMI
+'0,287
7
$7 $
9
9
<
8
7
$8
9
8'228
$;$
9
arrière de l’appareil
Pour configurer “HDMI Audio”, voir les pages 102 et 112.
Pour configurer “Dolby Digital”, voir les pages 100 et 105.
Format audio (disque)HDMISortie numérique
Dolby Digital
LPCM
Réglage Dolby Digital
de cet appareil
PCM
Flux
PCM
Flux
PCM 2 canaux
Dolby Digital
PCM 2 canaux
PCM 2 canaux
Dolby Digital
Connexions
Configuration de
base
EnregistrementLectureÉditionIntroduction
Sortie eective
Câbles non inclus.
Achetez les autres câbles nécessaires dans un magasin local.
Remarques
• La source audio d’un disque au format Dolby Digital d’ambiance à plusieurs canaux ne peut pas être enregistrée
en tant que son numérique par une platine MD ou DAT.
• En connectant cet appareil à un décodeur Dolby Digital, vous pouvez profiter du son Dolby Digital haute qualité
d’ambiance sur plusieurs canaux tel que celui des cinémas.
• La lecture d’un DVD avec les mauvais réglages peut générer une distorsion de bruit et peut également
endommager les haut-parleurs.
Connexion audio analogique à 2 canaux
système stéréo
prises d’entrée
audio analogique
$8',2,1
/5
7
$7 $
$
câble audio RCA
Les câbles fournis utilisés dans cette connexion sont les suivants :
• 1 câble audio RCA (L/R)
9
9
<
7
9
$8
9,'(2
287
7
$;$
9
/
/
5
5
$8',2287
$8',2287
arrière de l’appareil
Réglage des
fonctions
Autres
21
21FR
AVANT DE DÉMARRER
y
Lorsque vous avez effectué tous les raccordements, vous devez trouver la chaîne de visionnement (chaîne d’entrée
externe) de votre téléviseur.
Recherche de la chaîne de visionnement sur votre téléviseur
STANDBY-ON
DTV/TVSTANDBY-ON
.@/:ABC
GHI
JKLMNO
PQRSTUV
SETUPREPEAT
AUDIO
DISC MENU
OK
DISPLAY
V.REPLAYV.SKIP
RAPID PLAY
D.DUBBING
Noms des modes d’entrée pour des marques courantes
AdmiralAUXPanasonic
Curtis
Mathis
GEINPUT, TV/VCR,
HitachiINPUT, AUXSanyoVIDEO
JVCVIDEO, VIDEO 1,
Kenwood AUXSonyVIDEO1, VIDEO2,
LXI-Series 00ToshibaTV/GAME
Magnavox
de téléviseurs (exemple)
LINE1, LINE2,
00, 90, 91, 92, 93
00, 90, 91, 92, 93
VIDEO 2, VIDEO 3
AUX CHANNELZenith00
OPEN/
CLOSE
SOURCE
DEF
CHANNEL
WXYZ
CLEARSPACE
HDMI
TITLE
RETURN
DVDHDD
RECREC MODETIMER
TV/VIDEO
RCAINPUT, TV/VCR,
Samsung TV/VIDEO
Sharp00
00, 90, 91, 92, 93
VIDEO3
Lorsque vous ayez établi toutes les
connexions nécessaires, appuyez sur
1
[STANDBY-ON
y] pourallumer
l’appareil.
Allumezvotretéléviseur.
• S’il est connecté à votre magnétoscope
2
assurez-vous qu’il est éteint ou en veille avant
de continuer.
Repérez leboutonVidéo/Entréesur
latélécommandede latélévisionqui
3
donne accès au canal d’entrée
externe. Appuyez jusqu’à ce que
vous voyez le menu “Initial Setup” à
l’écran.
Initial Setup
Language
English
Français
Español
Select the language for set up display
Vous pouvez essayer d’accéder au mode Vidéo/
Entrée en :
• Localisant le bouton d’entrée à l’avant, sur le
dessus ou sur le côté de la télévision.
• Localisant le mode Entrée dans le menu de
configuration de la télévision.
Si vous ne pouvez pas localiser le bouton Vidéo/
Entrée sur la télécommande de la télévision,
consultez le manuel de l’utilisateur de la
télévision ou “Noms des modes d’entrée pour
des marques courantes de téléviseurs
(exemple)”.
Si plus de 10 minutes se sont écoulées, vous
verrez peut-être l’économiseur d’écran
MAGNAVOX.
Remarques
• La sélection de l’entrée vidéo varie selon les
différents modèles des marques de téléviseurs.
• Consultez le fabricant de votre téléviseur si toutes les
instructions précédentes n’aboutissent pas.
2222FR
Passez à l’étape 2 de “RÉGLAGES
INITIAUX” en page 28.
4
AVANT DE DÉMARRER
Cet appareil utilise le menu et l’affichage à l’écran suivant pour vous guider facilement dans ses fonctions.
L’affichage à l’écran vous donne des informations sur le disque chargé ou le disque/fichier lu, ou l’état HDMI, etc.
Les menus vous permettent de modifier les divers types de réglage de la lecture, de l’enregistrement ou de l’édition
en fonction de vos préférences.
Guide du menu / affichage à l’écran
L’affichage à l’écran change dans l’ordre suivant
lorsque vous appuyez sur [DISPLAY].
HF
Guide de programmes DTV (seulement en mode DTV)
Information sur l’enregistrement automatique
(seulement en mode DD sans lecture de titres)
Informations / Menu DD / DVD
Information sur le nom du titre
(seulement lorsqu’un DVD+RW/DVD+R/DVD-RW/DVD-R,
ou le DD est en lecture)
ou
Information sur le nom du fichier
(seulement pendant la lecture d’un CD avec des fichiers
MP3/JPEG/kodak Picture CD)
Information sur le MP3 Tag
(seulement lorsqu’un fichier MP3 est en lecture)
Informations HDMI
(seulement pour l’émission d’images par la sortie HDMI)
Guide de programmes DTV
1
TITRE DU PROGRAMME
2
3
INFORMATION-1
INFORMATION-2
INFORMATION-3
4
INFORMATION-4
INFORMATION-5
INFORMATION-6
90 TV-PG
69.1
WLIW-DT
FRANÇAIS
1. Titre du programme (2 lignes max. affichées)
2. Sous-titres (indique que le programme diffusé dispose
de sous-titres.)
3. Force du signal (indique la force du signal de la chaîne
courante.)
4. Guides des programmes (6 lignes max. affichées)
5. Numéro de chaîne
6. Station de diffusion
7. Langue audio (“Autre” est affiché quand la langue
audio ne peut pas être reçue, ou si les langues reçues
ne sont pas Anglais, Espagnol ou Français.)
8. Classification des programmes
5
6
7
8
Remarques
• Si le guide des programmes est affiché sur plus de 6
lignes, utilisez [K / L] pour le faire défiler.
• “Aucune description fournie” est affiché quand le
guide des programmes n’est pas fourni.
d’enregistrement et la durée d’enregistrement possible
restante.
L’indication à l’écran de la durée d’enregistrement
restante possible sur le DD / DVD peut différer de la
durée enregistrable réelle car cet appareil utilise le
système de codage à débit de bits variable qui fait
varier la quantité de données enregistrées (stockage)
en fonction de la quantité d’informations présente dans
la vidéo.
4. Indique l’état actuel du disque.
5. Icônes utilisées:
: Recherche – pour recherche de titres, de chapitres,
de pistes et de temps. (Consultez la page 77.)
: Audio – pour changer la piste audio.
(Consultez la page 79.)
: Sous-titres – pour changer les sous-titres.
(Consultez la page 79.)
: Angle – pour changer les angles des caméras.
(Consultez la page 80.)
: Lecture répétée – pour répéter la lecture.
(Consultez la page 75.)
: Marque – pour attribuer un point spécifique à un
titre. (Consultez la page 74.)
: Réduction du bruit – pour réduire le bruit dans
l’image lors de la lecture. (Consultez la page 80.)
: Zoom – pour agrandir l’écran.
(Consultez la page 74.)
: Surround – pour mettre en marche le système
ambiophonique virtuel. (Consultez la page 80.)
6. Indique lenumérodetitre courant/lenombretotal de
titres, le numéro de chapitre courant/le nombre total
de chapitres, et la durée de lecture du titre courant/la
durée totale du titre.
7. Indique le composantutilisé.
DVD
7
Video
CH 10
3
: DD
: DVD
Information sur le nom du titre/fichier
Information sur le nom du titre
Nom du Titre
Mon titre
Information sur le nom du fichier
Nom fichier
Mon fichier
Information sur le MP3 Tag
• Le nom de piste est affiché en premier.
Nom de piste
•Si vousappuyezencoresur[DISPLAY], lenomde
l’artistes’affichera.
Nom de artiste
•Si vousappuyezencoresur[DISPLAY], lenomde
l’albums’affichera.
Nom de l’album
• S’il n’y pas de nom d’artiste, de piste ou d’album, “Non
Disponible” sera affiché.
*1. Indique la résolution de l’image sur la sortie HDMI.
*2. Indique leformatvidéoHDMI.
*3. Indique le format audio HDMI.
4. Indique unétatd’opération.
* “- - -” est affiché quand aucune information n’est
disponible.
2424FR
Menu principal
AVANT DE DÉMARRER
Appuyez sur [SETUP] pour afficher le menu principal.
Utilisez alors [K / L] pour sélectionner un menu puis
appuyez sur [OK] pour l’afficher. Ces menus sont les
entrées vers toutes les principales fonctions de l’appareil.
Réglage
Réglage général
11
Programmation
22
Liste titres
33
Edition d’un disque
44
Menu HDD
5
Doublage
6
Mode lecture disque
7
Menu Réglage général
Réglage général
1
1
2
2
Lecture
Affichage
3
3
Vidéo
4
4
Enregist.
Horloge
5
5
Canal
6
HDMI
RAZ
7
8
Blocage parental
Disque audio
Langue du menu disque
Langue audio
Langue sous-titre
Icône de L'angle
Arrêt Sur Image
Saut/Répet. variable
1. Réglage général :
Pour aller au menu des paramètres généraux.
2. Programmation :
Pour programmer un enregistrement différé.
3. Liste titres :
Pour appeler la liste des titres.
4. Edition d’un disque :
Pour configurer les réglages du DVD.
5. Menu HDD :
Pour configuration des réglages du DD.
6. Doublage :
• Pour copier le contenu du DD sur le DVD ou
inversement.
• “Doublage” est disponible seulement si un disque
enregistrable est chargé.
7. Mode lecture disque :
Pour configurer les réglages de lecture du CD.
• “Mode lecture disque” n’est disponible que lorsqu’un
CD audio, un CD vidéo, un CD-RW/-R contenant des
fichiers MP3 / JPEG / kodak Picture CD est inséré dans
l’appareil.
1. Lecture :
Configuration de l’appareil afin de lire les disques
selon vos préférences.
2. Affichage :
Configuration de l’écran menu selon vos préférences.
3. Vidéo :
Configuration des réglages vidéo.
4. Enregist. :
Configuration de l’appareil afin d’enregistrer les
disques selon vos préférences.
5. Horloge :
Configuration de l’horloge de l’appareil selon vos
préférences.
6. Canal :
Réglage des paramètres des canaux de l’appareil
selon vos préférences.
7. HDMI :
Configuration des réglages de la connexion HDMI.
8. RAZ :
Réinitialisation des réglages aux valeurs d’usine par
défaut.
Edition d’un disque / Menu HDD / Doublage / Mode lecture dispue
<Menu Edition d’un disque (DVD+RW)>
Edition d'un disque
1
1
Nom du disque édité
2
2
Disque effacé
Permet édit. Compatib.
3
3
Protection de disque HF EF
4
4
<Menu Edition d’un disque (DVD-RW)>
Edition d'un disque
1
1
Nom du disque édité
2
2
Disque effacé
Fermeture
3
3
Protection de disque HF EF
4
4
<Menu Edition d’un disque (DVD+R/DVD-R)>
Edition d'un disque
11
Nom du disque édité
3
Fermeture
Protection de disque HF EF
4
<Menu Mode lecture disque (CD audio/CD vidéo)>
Mode lecture disque
5
Lecture au hasard
6
Lecture programmée
PBC (CD vidéo uniquement)
7
<Menu Mode lecture disque (MP3/JPEG)>
Mode lecture disque
8
5
9
10
11
12
13
Music
Photo
<Menu DD>
Menu HDD
Suppr. titres non protégés
Suppr. tous titres
<Menu Doublage>
Doublage
HDD DVD
DVD HDD
Lecture au hasard
Panorama
1. Nom du disque édité :
Vous permet de renommer le disque.
2. Disque effacé : (DVD+RW/DVD-RW seulement)
Vous permet d’effacer la totalité du contenu du
disque et de le formater.
3. Permet édit. Compatib. : (DVD+RW seulement)
Vous permet de mémoriser l’état de l’édition sur le
disque si vous avez ajouté ou supprimé des chapitres,
ou caché des chapitres sur cet appareil, et pour
afficher les effets lors de la lecture sur l’autre appareil.
Fermeture : (DVD+R/DVD-RW/-R seulement)
Vous permet de finaliser un disque contenant des
titres enregistrés.
4. Protection de disque :
Vous permet de protéger un disque d’une
modification ou d’un enregistrement accidentels.
5. Lecture au hasard :
Vous permet d’activer la fonction de lecture aléatoire.
6. Lecture programmée :
(CD audio/CD vidéo seulement)
Vous permet d’activer la fonction de lecture
programmée.
7. PBC (CD vidéo uniquement) :
Vous permet de sélectionner des images ou des
informations dans l’écran du menu en activant la
fonction PBC (commande de la lecture).
8. Music/Photo : (disque à contenu mixte uniquement)
Lorsqu’un disque à contenu mixte est inséré, cet
écran de menu apparaît, au lieu de l’écran “Mode
lecture disque” permettant de sélectionner le type de
contenu à lire.
9. Panorama : (fichiers JPEG / kodak Picture CD seulement)
Vous permet de sélectionner la durée d’affichage du
mode panorama.
10. Suppr. titres non protégés :
Vous permet de supprimer tous les titres non
protégés de la liste des titres du DD.
11. Suppr. tous titres :
Vous permet de supprimer tous les titres de la liste
des titres du DD, y compris les titres protégés.
12. HDD
DVD :
Vous permet de copier du DD sur un DVD.
13. DVD
HDD :
Vous permet de copier d’un DVD sur le DD.
2626FR
Remarques
• Vous pouvez modifier un disque uniquement lorsque
celui-ci n’est pas finalisé ou lorsqu’il s’agit d’un
DVD+RW (réinscriptible).
AVANT DE DÉMARRER
Commutation des modes DD / DVD
Cet appareil étant la combinaison d’enregistreurs DD et DVD, vous devez d’abord sélectionner le composant (mode de
sortie) que vous souhaitez utiliser.
1) Appuyez sur [OPEN/CLOSE A] pour ouvrir le tiroir du disque.
2) Placez le disque dans le tiroir du disque avec son étiquette vers le haut.
Alignez le disque
sur le guide de
son tiroir.
3) Appuyez sur [OPEN/CLOSE A] pour fermer le tiroir du disque.
Le chargement du disque peut
prendre quelques instants.
Pour éjecter le disque :
Appuyez sur [OPEN/CLOSE A] pour ouvrir le tiroir du disque, puis retirez-le avant de placer l’appareil en mode veille.
• Lors de l’insertion d’un DVD+RW/DVD-RW vierge, l’appareil démarre automatiquement son formatage.
• Si le disque contient déjà des titres, la liste des titres est affichée. Appuyez sur [STOP C] pour sortir de la liste des
titres.
Réglage des
fonctions
Autres
27
27FR
RÉGLAGES INITIAUX
Lors de la première mise sous tension de cet appareil, vous devez exécuter les étapes suivantes.
Suivez la procédure de “Recherche
DTV/TVSTANDBY-ON
.@/:ABC
GHI
JKLMNO
PQRSTUV
SETUPREPEAT
AUDIO
DISC MENU
OK
O
DISPLAY
V REPLAYV.SKIP
RAPID PLAY
SOURCE
DEF
WXYZ
CLEARSPACE
OPEN/
CLOSE
CHANNEL
HDMI
TITLE
RETURN
RETURN
1
2
3
de la chaîne de visionnement sur
votre téléviseur” en page 22 pour
afficher le menu “Initial Setup”.
Utilisez [K / L] pour sélectionner la
langue de votre choix puis appuyez
sur [OK].
Initial Setup
Language
English
Français
Español
Utilisez [K / L] pour sélectionner le
type du signal de diffusion puis
appuyez sur [OK].
Réglage initial
Préréglage canal
Vérifier connexion antenne
à prise jack “ANTENNA IN”.
Antenne
Câble (Analogique)
Câble (Analogique / Numérique)
D.DUBBING
DVDHDD
RECREC MODETIMER
Préréglage auto balaye tous les can. terr.
Cette opération prend un certain temps.
L’appareil démarre la recherche des chaînes
disponibles dans votre zone.
Antenne :
(En cas d’utilisation d’une antenne)
Les chaînes diffusées en TV analogique et TV
numérique sont automatiquement balayées et
mémorisées. Seules les chaînes recevables dans
la zone seront mémorisées.
Câble (Analogique) :
(Lors de l’utilisation du câble de base)
Les chaînes diffusées en CATV analogique sont
automatiquement balayées et mémorisées.
Câble (Analogique/Numérique) :
(Lors de l’utilisation du câble de base)
Les chaînes diffusées en CATV analogique et
CATV numérique sont automatiquement
balayées et mémorisées.
CH 1
Prér. auto instant.
Lorsqu’une station de télédiffusion publique
(PBS, pour Public Broadcasting Station) émet
4
dans votre région, l’horloge se met
automatiquement à l’heure. La présente
procédure de réglage initial des chaînes est alors
terminée. La présente procédure de réglage
initial des chaînes est alors terminée. Appuyez
sur [RETURN] pour quitter.
2828FR
Lorsqu’aucune station PBS n’émet dans votre
région, appuyez sur [OK]. Puis allez à l’étape 5
de “Réglage manuel de l’horloge”, page 34.
RÉGLAGE DES CHAÎNES
Si vous avez modifié la connexion de l’antenne, nous recommandons que vous programmiez les chaînes disponibles
dans votre zone selon les procédures suivantes.