PHILIPS MC-M305 User Manual [fr]

Register your product and get support at
Micro System
MCM305/12
EN User manual
DA Brugervejledning
DE Benutzerhandbuch
ES Användarhandbok
SV Användarhandbok
Table des matières
1 Important 2
Sécurité 2 Avis 4
2 Votre microchaîne 5
Introduction 5 Contenu de l’emballage 5 Présentation de l’unité principale 6 Présentation de la télécommande 7
3 Guide de démarrage 9
Connexion des enceintes 9 Alimentation 9 Installation des piles dans la télécommande 9 Réglage de l’horloge 10 Mise sous tension 10
4 Lecture 11
Lecture d’un disque 11 Lecture à partir d’un périphérique USB 11 Diffusion de  chiers audio stockés sur un périphérique externe 11
5 Options de lecture 13
Lecture répétée et aléatoire 13 Programmation des pistes 13 Af chage des informations de lecture 13
7 Réglage du son 16
Réglage du volume sonore 16 Sélection d’un effet sonore prédé ni 16 Renforcement des basses 16 Désactivation du son 16
8 Utilisation avancée de votre
microchaîne 17
Réglage de l’arrêt programmé 17 Réglage de la minuterie de l’alarme 17 Utilisation du casque 17
9 Informations sur les produits 18
Caractéristiques techniques 18 Formats de disque MP3 pris en charge 19 Informations de compatibilité USB 19 Entretien 19
10 Dépannage 20
Français
6 Écoute de la radio 14
Réglage d’une station de radio 14 Programmation automatique des stations de radio 14 Programmation manuelle des stations de radio 14 Sélection d’une station de radio présélectionnée 14 Af chage des informations RDS 15 Réglage de l’horloge par RDS 15
FR
1
1 Important
Sécurité
Consignes de sécurité importantes
a Lisez attentivement ces consignes. b Conservez soigneusement ces consignes. c Tenez compte de tous les
avertissements.
d Respectez toutes les consignes. e N’utilisez pas cet appareil à proximité
d’une source d’eau.
f Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec
uniquement.
g N’obstruez pas les ori ces de
ventilation. Installez l’appareil conformément aux consignes du fabricant.
h N’installez pas l’appareil à proximité
de sources de chaleur telles que des radiateurs, registres de chaleur, poêles ou autres appareils (ampli cateurs par exemple) produisant de la chaleur.
i Évitez de marcher sur le cordon
d’alimentation ou de le pincer, notamment au niveau des  ches, des prises de courant et de son point de sortie sur l’appareil.
j Utilisez uniquement les pièces de
 xation/accessoires spéci é(e)s par le fabricant.
k Utilisez uniquement l’appareil avec le
chariot, le socle, le trépied, le support ou la table spéci é(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l’appareil. Lorsque vous utilisez un chariot, prenez garde à ne pas le faire basculer avec l’appareil lorsque vous le déplacez. Vous risqueriez de vous blesser.
l Débranchez cet appareil en cas d’orage
ou pendant les longues périodes d’inutilisation.
m Con ez toutes les tâches de
maintenance à un personnel quali é. Des travaux de maintenance sont nécessaires en cas d’endommagement de l’appareil : par exemple, endommagement du cordon d’alimentation ou de la  che, déversement de liquide ou chute d’objets à l’intérieur de l’appareil, exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité, dysfonctionnement ou chute de l’appareil.
n Utilisation des piles ATTENTION –
Pour éviter les fuites de piles pouvant endommager l’appareil ou entraîner des blessures corporelles ou des dégâts matériels, respectez les consignes suivantes :
Installez correctement toutes les • piles, en prenant garde aux sens + et - indiqués sur l’appareil. Ne mélangez pas les piles (neuves et • anciennes, au carbone et alcalines, etc.). Retirez les piles du compartiment si • vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période. N’exposez pas les piles ou les • batteries intégrées à une source produisant une chaleur excessive, par exemple le soleil, un feu ou similaire.
2 FR
o Votre appareil ne doit pas être exposé
aux fuites goutte à goutte ou aux éclaboussures.
p Ne placez pas d’objets susceptibles
d’endommager votre appareil à proximité de celui-ci (par exemple, objets remplis de liquide ou bougies allumées).
q Si la  che de l’adaptateur plug-in
Direct est utilisée comme dispositif de découplage, elle doit rester facilement accessible.
Avertissement
Ne retirez jamais le boîtier de cet appareil. Ne graissez jamais aucun composant de cet appareil. Ne posez jamais cet appareil sur un autre équipement électrique. Conservez cet appareil à l’abri des rayons du soleil, des  ammes nues et de toute source de chaleur. Ne regardez jamais le rayon laser émis par l’appareil. Veillez à maintenir un accès facile au cordon d’alimentation, à la  che ou à l’adaptateur pour débrancher l’appareil.
Si la prise d’alimentation ou un coupleur • d’appareil est utilisé(e) comme dispositif de découplage, celui-ci doit rester facilement accessible.
Attention
L’utilisation de commandes ou de réglages, ou de toute autre procédure que celles données dans ce document risque d’exposer l’utilisateur à une utilisation ou à des radiations dangereuses.
Sécurité d’écoute
Écoutez à un volume modéré.
L’utilisation des écouteurs à un volume • élevé peut entraîner des pertes auditives. Ce produit peut générer un volume sonore capable de détériorer les fonctions auditives d’un individu aux facultés normales, même en cas d’exposition inférieure à une minute. Les niveaux sonores élevés sont destinés aux personnes ayant déjà subi une diminution de leurs capacités auditives.
Le son peut être trompeur. Au  l du • temps, votre niveau de confort auditif s’adapte à des volumes plus élevés. Après une écoute prolongée, un niveau sonore élevé et nuisible à vos capacités auditives pourra vous sembler normal. Pour éviter cela, réglez le volume à un niveau non nuisible assez longtemps pour que votre ouïe s’y habitue et ne le changez plus.
Pour dé nir un volume non nuisible :
Réglez le volume sur un niveau peu élevé. • Augmentez progressivement le volume, • jusqu’à ce que vous puissiez entendre le son confor tablement et clairement, sans distorsion.
Limitez les périodes d’écoute :
Une exposition prolongée au son, même • à des niveaux normaux et non nuisibles, peut entraîner des per tes auditives. Veillez à utiliser votre équipement de • façon raisonnable et à interrompre l’écoute de temps en temps.
Veillez à respecter les recommandations
suivantes lors de l’utilisation de vos écouteurs.
Écoutez à des volumes raisonnables • pendant des durées raisonnables. Veillez à ne pas régler le volume lorsque • votre ouïe est en phase d’adaptation. Ne réglez pas le volume de sorte que • vous n’entendiez plus les sons de votre environnement. Faites preuve de prudence dans • l’utilisation des écouteurs ou arrêtez l’utilisation dans des situations potentiellement dangereuses. N’utilisez pas les écouteurs lorsque vous conduisez ou que vous êtes en vélo, sur un skate, etc. : cette utilisation peut s’avérer dangereuse sur la route et est illégale dans de nombreuses régions.
FR
Français
3
Avertissement
Toute modi cation apportée à cet appareil qui ne serait pas approuvée expressément par Philips Consumer Lifestyle peut invalider l’habilitation de l’utilisateur à utiliser l’appareil.
Ce produit est conforme aux spéci cations d’interférence radio de la Communauté Européenne.
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés.
La présence du symbole de poubelle barrée sur un produit indique que ce dernier est conforme à la directive européenne 2002/96/ EC. Veuillez vous renseigner sur votre système de gestion des déchets d’équipements électriques et électroniques. Veuillez respecter la réglementation locale et ne jetez pas vos anciens produits avec les ordures ménagères courantes. La mise au rebut correcte de l’ancien produit permet de préserver l’environnement et la santé.
Informations sur l’environnement Tout emballage super u a été évité. Nous avons fait notre possible pour permettre une séparation facile de l’emballage en trois matériaux : carton (boîte), pâte à papier (amortisseur de chocs) et polyéthylène (sacs, feuille protectrice en mousse). Votre appareil se compose de matériaux recyclables et réutilisables à condition d’être démontés par une entreprise spécialisée. Respectez les réglementations locales pour vous débarrasser des emballages, des piles usagées et de votre ancien équipement. Toute modi cation apportée à cet appareil qui ne serait pas approuvée expressément par Philips Consumer Lifestyle peut invalider l’habilitation de l’utilisateur à utiliser l’appareil.
La réalisation de copies non autorisées de contenu protégé contre la copie, notamment de programmes informatiques,  chiers, diffusions et enregistrement sonores, peut représenter une violation de droits d’auteur et une infraction à la loi. Cet appareil ne doit en aucun cas être utilisé à de telles  ns. L’enregistrement et la reproduction de tout élément peuvent être soumis à un accord préalable. Reportez-vous au Copyright Act 1956 (Loi de 1956 sur les droits d’auteurs) et aux Performer’s Protection Acts 1958 to 1972 (Loi sur la protection des auteurs de 1963 et
1972) pour plus d’informations. Cet appareil présente l’étiquette suivante :
Votre produit contient des piles relevant de la directive européenne 2006/66/ EC, qui ne peuvent être jetées avec les ordures ménagères. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des piles car la mise au rebut correcte permet de préserver l’environnement et la santé.
4 FR
2 Votre
Contenu de l’emballage
microchaîne
Félicitations pour votre achat et bienvenue chez Philips ! Pour béné cier de tous les avantages de l’assistance Philips, enregistrez votre produit à l’adresse www.philips.com/welcome.
Introduction
Avec cet appareil, vous pouvez diffuser la musique de disques audio ou périphériques externes, mais aussi écouter des stations de radio. Il propose de nombreux réglages d’effets sonores qui améliorent la qualité audio grâce aux fonctions DSC (Digital Sound Control, contrôle du son numérique) et DBB (Dynamic Bass Boost, ampli cation dynamique des basses). L’appareil prend en charge les formats multimédias suivants :
Véri ez et identi ez les différentes pièces contenues dans l’emballage :
Unité principale• 2 enceintes• Té lécommande • Câble MP3 link
Français
Remarque
La plaque signalétique est située à l’arrière de l’appareil.
FR 5
Présentation de l’unité principale
a Tableau d’af chage
Permet d’af cher l’état en cours.
b STANDBY-ON
Permet de mettre l’appareil sous • tension ou en mode de veille.
6 FR
c
d
Permet d’ouvrir ou de fermer le • logement du disque.
Permet de démarrer ou de • suspendre la lecture.
e DBB
Permet d’activer ou de désactiver le • renforcement dynamique des basses.
f TUNING
Permet de passer à la piste • précédente/suivante. Réglez une station de radio.• Permet d’effectuer une recherche • dans une piste.
g Compartiment du disque h
Prise USB.
i MP3 LINK
Prise pour appareil audio externe
j
Prise casque.
k PRESET/ALBUM
Permet de choisir une présélection • radio. Permet de passer à l’album • précédent/suivant.
l DSC
Permet de sélectionner un réglage • sonore prédé ni.
m
Arrêter la lecture.• Permet d’effacer un programme.
n VOLUME+/-
Permet de régler le volume.• Permet de régler l’heure.
o CLOCK
Permet de régler l’horloge.• Permet d’af cher l’horloge.
p Capteur de la télécommande q SOURCE
Permet de sélectionner une source.
/
Présentation de la télécommande
a
Permet de passer en mode veille • ou en mode veille d’économie d’énergie.
b OPEN/CLOSE
Permet d’ouvrir ou de fermer le • logement du disque.
c CD
Permet de sélectionner la source • disque.
d
Permet de passer à l’album • précédent/suivant. Permet de choisir une présélection • radio.
Français
FR 7
e USB
Permet de sélectionner la source de • périphérique USB.
f DISPLAY/RDS
Permet de sélectionner les • informations d’af chage pendant la lecture. Pour les stations de radio FM • sélectionnées : permet d’af cher les informations RDS.
g VOL +/-
Permet de régler le volume.• Permet de régler l’heure.
h Touches numérotées 0-9
Permet de choisir une présélection • radio. Permet de sélectionner une piste • directement depuis un disque.
i PROG
Permet de programmer des stations • de radio. Permet de programmer des pistes.
j SLEEP/TIMER
Permet de régler l’arrêt programmé.• Permet de régler la minuterie de • l’alarme. Permet d’activer ou de désactiver le • programmateur.
k DSC
Permet de sélectionner un réglage • sonore prédé ni.
l DBB
Permet d’activer ou de désactiver le • renforcement dynamique des basses.
m REPEAT/SHUFFLE
Permet de sélectionner les modes de • répétition. Permet de sélectionner les modes de • lecture aléatoire.
n
Arrêter la lecture.• Permet d’effacer un programme.
o
Permet de couper et de rétablir le • son.
p MP3 LINK
Permet de sélectionner une source • audio externe.
q
/
Réglez une station de radio.• Permet de passer à la piste • précédente/suivante. Permet d’effectuer une recherche • dans une piste.
r
Permet de démarrer ou de • suspendre la lecture.
s TUNER
Permet de sélectionner la source du • tuner.
8 FR
3 Guide de
démarrage
Attention
L’utilisation de commandes ou de réglages, ou de toute autre procédure que celles données dans ce document risque d’exposer l’utilisateur à une utilisation ou à des radiations dangereuses.
3 Relâchez le volet de la prise.
Alimentation
Les instructions fournies dans ce chapitre doivent être suivies dans l’ordre énoncé. Si vous contactez Philips, vous devrez fournir les numéros de modèle et de série de cet appareil. Les numéros de série et de modèle sont indiqués à l’arrière de l’appareil. Notez ces numéros ici : N° de modèle __________________________ N° de série ___________________________
Connexion des enceintes
Remarque
Véri ez que la couleur des câbles d’enceinte et celle des prises correspondent.
1 Maintenez le volet de la prise enfoncé. 2 Insérez complètement la partie dénudée
du câble.
Insérez les câbles de l’enceinte de • droite dans « R », ceux de l’enceinte de gauche dans « L ». Insérez les câbles rouges/bleus dans • « + » et les câbles noirs dans « - ».
Attention
Risque d’endommagement du produit ! Véri ez que la tension d’alimentation correspond à la valeur de tension imprimée sous ou au dos de l’appareil. Risque d’électrocution ! Lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation, tirez sur la  che électrique. jamais sur le cordon. Avant de brancher le cordon d’alimentation, véri ez que vous avez effectué toutes les autres connexions.
1 Branchez la  che sur la prise
d’alimentation.
Installation des piles dans la télécommande
Attention
Risque d’explosion ! Tenez les piles à l’abri de toute source de chaleur, des rayons du soleil ou du feu. Ne les jetez jamais au feu.
Risque d’impact sur l’autonomie des piles ! Ne mélangez jamais plusieurs marques ou types de piles. Risque d’endommagement du produit ! Retirez les piles de la télécommande si vous ne l’utilisez pas pendant une longue durée.
1 Ouvrez le compartiment de la pile. 2 Insérez 2 piles de type AAA UM-4 en
respectant la polarité (+/-) indiquée.
Français
FR 9
3 Fermez le compartiment de la pile.
Mise sous tension
1 Appuyez sur STANDBY-ON sur l’unité
principale.
L’appareil bascule sur la dernière » source sélectionnée.
Réglage de l’horloge
1 En mode veille, maintenez le
bouton CLOCK de l’unité principale enfoncé pour activer le mode de réglage de l’horloge.
[SET CLOCK] (régler horloge) s’af che » brièvement. Les chiffres des heures s’af chent et se mettent à clignoter.
Remarque
En mode veille Éco, appuyez sur CLOCK pour af cher l’horloge, puis maintenez la touche CLOCK enfoncée pour procéder au réglage de l’horloge.
2 Appuyez plusieurs fois sur le bouton
de l’unité principale pour sélectionner le format 12 heures ou 24 heures.
3 Tournez VOLUME+/- pour régler l’heure. 4 Appuyez sur CLOCK pour con rmer
votre choix.
Les chiffres des minutes s’af chent et » se mettent à clignoter.
5 Tournez VOLUME+/- pour régler les
minutes.
6 Appuyez sur CLOCK pour con rmer
votre choix.
Activation du mode veille
1 Appuyez à nouveau sur pour activer le
mode veille de l’appareil.
Le rétroéclairage de l’af cheur diminue. » Si vous avez préalablement réglé »
l’horloge, celle-ci apparaît sur l’af cheur.
Pour faire basculer l’appareil en mode veille d’économie d’énergie :
1 En mode veille, maintenez enfoncé
pendant plus de 2 secondes.
Le rétroéclairage de l’af cheur s’éteint. »
Remarque
Lorsque vous n’appuyez sur aucune touche pendant plus de 15 minutes en mode veille, l’unité passe automatiquement en mode veille Éco et le rétroéclairage se désactive sur l’écran.
10 FR
4 Lecture
Lecture d’un disque
1 Appuyez sur CD pour sélectionner la
source Disc.
2 Appuyez sur pour ouvrir le tiroir-
disque.
3 Insérez un disque, face imprimée orientée
vers le haut, puis fermez le tiroir-disque.
La lecture démarre automatiquement. »
Pour suspendre/reprendre la lecture, • appuyez sur Pour arrêter la lecture, appuyez sur
. Pour les  chiers MP3/WMA : pour • sélectionner un album, appuyez sur
. Pour accéder à une piste, appuyez • sur
/ . Pour effectuer une recherche dans • une piste, maintenez Relâchez pour reprendre la lecture normale.
Lecture à partir d’un périphérique USB
Remarque
Assurez-vous que le périphérique USB contient des  chiers audio compatibles.
.
/ enfoncé.
3 Appuyez sur USB pour sélectionner la
source USB.
La lecture démarre automatiquement. »
Pour suspendre/reprendre la lecture, • appuyez sur Pour arrêter la lecture, appuyez sur
. Pour les  chiers MP3/WMA : pour • sélectionner un album, appuyez sur
. Pour accéder à une piste, appuyez • sur
/ . Pour effectuer une recherche dans • une piste, maintenez Relâchez pour reprendre la lecture normale.
.
/ enfoncé.
Français
1 Ouvrez le volet de la prise USB situé sur
la face avant.
2 Insérez la  che USB d’un
périphérique USB dans la prise.
Diffusion de  chiers audio stockés sur un périphérique externe
Vous pouvez également écouter de la musique à partir d’un appareil externe via cette station d’accueil. Pour un appareil audio doté d’une prise
casque :
FR 11
1 Appuyez sur MP3 LINK pour
sélectionner la source MP3 link.
2 Connectez le câble MP3 link fourni à
la prise MP3 LINK de cet appareil ; la prise casque d’un lecteur MP3.
3 Lancez la lecture du lecteur MP3
(consultez le manuel d’utilisation du lecteur MP3).
12 FR
5 Options de
lecture
Lecture répétée et aléatoire
1 Appuyez plusieurs fois sur REPEAT/
SHUFFLE pour sélectionner les options
suivantes :
[REP] (répéter) : la piste en cours est lue en boucle.
[REP ALL] (répéter tout) : toutes les pistes sont lues en boucle.
[SHUF] (lecture aléatoire) : toutes les pistes sont lues de manière aléatoire.
[SHUF REP ALL] (tout répéter de manière aléatoire) : toutes les pistes sont lues en boucle dans un ordre aléatoire.
2 Pour revenir à la lecture normale,
appuyez plusieurs fois sur REPEAT/ SHUFFLE jusqu’à ce que le mode de
lecture ne s’af che plus à l’écran.
Pendant la lecture, [PROG] » (programmation) s’af che.
Pour effacer la programmation, • appuyez sur Pour passer en revue la • programmation, à l’arrêt, maintenez PROG enfoncé pendant plus de 2 secondes.
en mode d’arrêt.
Af chage des informations de lecture
1 Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois
sur DISPLAY/RDS pour sélectionner les différentes informations de lecture.
Programmation des pistes
Vous pouvez programmer jusqu’à 20 pistes.
1 En mode CD/USB, à l’arrêt, appuyez
sur PROG pour activer le mode de programmation.
[PROG] (programmation) clignote sur » l’af cheur.
2 Pour les pistes MP3/WMA, appuyez sur
pour sélectionner un album.
3 Appuyez sur / pour sélectionner
un numéro de piste, puis sur PROG pour con rmer.
4 Répétez les étapes 2 et 3 pour
programmer d’autres pistes.
5 Appuyez sur pour lire les pistes
programmées.
Français
FR 13
6 Écoute de la
radio
Réglage d’une station de radio
Remarque
Pour une réception optimale, déployez entièrement l’antenne FM et modi ez-en la position.
1 Appuyez sur TUNER pour sélectionner la
source tuner.
2 Maintenez le bouton / enfoncé
pendant plus de 2 secondes.
[SEARCH] (recherche) s’af che. » La radio se règle automatiquement »
sur une station présentant un signal puissant.
3 Répétez l’étape 2 pour régler d’autres
stations de radio.
Pour régler une station dont le signal • est faible, appuyez plusieurs fois sur
/ jusqu’à obtention de la
réception optimale.
Programmation automatique des stations de radio
Remarque
Vous pouvez programmer jusqu’à 20 stations de radio FM et 10 stations de radio MW.
Toutes les stations disponibles sont » programmées dans l’ordre de qualité de réception des fréquences.
La première station de radio » programmée est diffusée automatiquement.
Programmation manuelle des stations de radio
Remarque
Vous pouvez programmer jusqu’à 20 stations de radio FM et 10 stations de radio MW.
1 Réglez une station de radio. 2 Appuyez sur PROG pour activer le mode
de programmation.
[PROG] (programmation) clignote sur » l’af cheur.
3 Appuyez sur pour attribuer un
numéro (de 1 à 20) à cette station de radio, puis appuyez sur PROG pour con rmer.
Le numéro de présélection et la » fréquence de la station présélectionnée s’af chent.
4 Répétez les étapes ci-dessus pour
programmer d’autres stations.
Remarque
Pour remplacer une station présélectionnée, mémorisez une autre station à sa place.
1 En mode tuner, maintenez la touche
PROG enfoncée pendant 2 secondes pour activer le mode de programmation automatique.
[AUTO] (auto) s’af che. »
14 FR
Sélection d’une station de radio présélectionnée
1 En mode tuner : appuyez sur pour
sélectionner un numéro de présélection.
Af chage des informations RDS
Le système RDS (Radio Data System) est un service qui permet aux stations FM d’af cher des informations supplémentaires. Lorsque vous sélectionnez une station RDS, une icône RDS et le nom de la station s’af chent.
1 Sélectionnez une station RDS. 2 Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY/RDS
pour parcourir les informations suivantes (si disponibles) :
Nom de la station » Type de programme tel que » [NEWS]
(actualités), [SPORT] (sport), [POP M] (musique pop)...
Fréquence »
Réglage de l’horloge par RDS
L’utilisation simultanée du signal horaire et du signal RDS permet de régler automatiquement l’horloge de l’appareil.
1 Réglez la radio sur une station RDS qui
transmet les signaux horaires.
2 Maintenez la touche DISPLAY/RDS
enfoncée pendant plus de 2 secondes.
Français
Remarque
La précision de l’heure transmise dépend de la station RDS qui transmet le signal horaire.
FR 15
7 Réglage du son
Réglage du volume sonore
1 Pendant la lecture, appuyez sur VOL +/-
pour augmenter/diminuer le volume.
Sélection d’un effet sonore prédé ni
1 Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois
sur DSC pour sélectionner :
[POP] (pop)• [JAZZ] (jazz)• [CLASSIC] (classique)• [ROCK] (rock)
Renforcement des basses
1 Pendant la lecture, appuyez sur DBB pour
activer ou désactiver le renforcement dynamique des basses.
Si DBB est activé, l’inscription « DBB » » s’af che à l’écran.
Désactivation du son
1 Pendant la lecture, appuyez sur pour
désactiver/rétablir le son.
16 FR
8 Utilisation
avancée de votre microchaîne
Réglage de l’arrêt programmé
5 Appuyez sur VOL +/- pour régler l’heure. 6 Appuyez sur SLEEP/TIMER pour
con rmer votre choix.
Les chiffres des minutes s’af chent et » se mettent à clignoter.
7 Appuyez sur VOL +/- pour régler l’heure. 8 Appuyez sur SLEEP/TIMER pour
con rmer votre choix.
Le programmateur est réglé et activé. »
Cet appareil peut passer automatiquement en mode veille après une durée prédé nie.
1 Lorsque l’appareil est sous tension,
appuyez plusieurs fois sur SLEEP/ TIMER pour sélectionner une durée (en
minutes).
Si l’arrêt programmé est activé, » s’af che.
Pour désactiver l’arrêt programmé :
1 Appuyez plusieurs fois sur SLEEP/TIMER
jusqu’à ce que « SLP OFF » s’af che.
Si l’arrêt programmé est désactivé, » disparaît de l’af cheur.
Réglage de la minuterie de l’alarme
Cet appareil peut être utilisé comme un radio-réveil. La source DISC, TUNER ou USB est activée pour fonctionner à une heure prédé nie.
1 Véri ez que vous avez correctement
réglé l’horloge.
2 En mode veille, maintenez SLEEP/TIMER
enfoncé pendant plus de 2 secondes.
3 Appuyez sur CD , TUNER ou USB/MP3
LINK pour sélectionner une source.
4 Appuyez sur SLEEP/TIMER pour
con rmer votre choix.
Les chiffres des heures s’af chent et se » mettent à clignoter.
Activation et désactivation de la minuterie de l’alarme
1 En mode veille, appuyez plusieurs fois
sur SLEEP/TIMER pour activer ou désactiver le programmateur.
Si le programmateur est activé, » s’af che.
Si le programmateur est désactivé, » disparaît de l’af cheur.
Remarque
Si la source disque/périphérique USB est sélectionnée et que le lecteur ne peut pas lire la piste, le tuner est activé automatiquement.
Français
Utilisation du casque
1 Branchez un casque sur la prise de
l’appareil.
FR 17
9 Informations sur
les produits
Remarque
Les informations sur le produit sont sujettes à modi cations sans noti cation préalable.
Caractéristiques techniques
Ampli cateur
Puissance de sortie nominale
Réponse en fréquence 60 - 16 kHz,
Rapport signal/bruit > 62 dB
Disque
Ty pe d e l a ser Semi-conducteur Diamètre du disque 12 cm/8 cm Disques pris en charge CD-DA, CD-R,
CNA audio 24 bits / 44,1 kHz Distorsion harmonique
totale Réponse en fréquence 60 Hz-16 kHz Rapport signal/bruit > 62 dBA
2 x 15 W RMS
± 3 dB
CD-RW, CD-MP3, CD-WMA
< 1 %
Tuner
Gamme de fréquences
Grille de syntonisation
Distorsion harmonique totale < 3 %
Rapport signal/bruit > 50 dB
FM : 87,5 - 108 MHz ; MW : 531 - 1 602 kHz
50 kHz (FM) ; 9 kHz (MW)
Enceintes
Impédance 4 ohms
Informations générales sur les spéci cations
Alimentation Modèle :
GFP181T-1512-1 ou GFP181DA-1512-1, Entrée : 220-230 V, 50 Hz Sor tie : 15 V CC, 1,2 A
Consommation électrique en mode de fonctionnement
Consommation électrique en mode veille < 4 W
Consommation électrique en mode veille d’économie d’énergie
Dimensions – Unité principale (l x H x P) – Enceinte (l x H x P)
Poids – Avec emballage – Unité principale – Enceinte
2 x 15 W
< 1 W
152 x 232 x 287 mm
146 x 232 x 160 mm
6,712 kg 3,067 kg 2,527 kg
18 FR
Formats de disque MP3 pris en charge
ISO9660, Joliet• Nombre de titres maximum : 512 (selon • la longueur des noms de  chier) Nombre d’albums maximum : 255• Fréquences d’échantillonnage prises en • charge : 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz Débits binaires pris en charge : 32 à 256 • (Kbit/s), débits variables
Informations de compatibilité USB
Périphériques USB compatibles :
Mémoires  ash USB (USB 2.0 ou • USB 1.1) Lecteurs  ash USB (USB 2.0 ou USB 1.1)• Cartes mémoire (lecteur de carte • supplémentaire requis pour cet appareil)
Formats pris en charge :
USB ou format de  chier mémoire FAT12, • FAT16, FAT32 (taille du secteur : 512 Ko) Débit binaire MP3 (taux de données) : • 32 - 320 Kbit/s et débit binaire variable WMA version 9 ou ultérieure• Imbrication de répertoires jusqu’à • 8 niveaux Nombre d’albums/dossiers : 99 maximum• Nombre de pistes/titres : 999 maximum• ID3 tag version 2.0 - 2.4• Nom de  chier dans Unicode UTF8 • (longueur maximale : 128 octets)
Formats non pris en charge :
Albums vides : un album vide est un • album ne contenant pas de  chiers MP3/ WMA. Il n’apparaît pas sur l’af cheur. Les formats de  chiers non pris en charge • sont ignorés. Par exemple, les documents Word (.doc) ou les  chiers MP3 dont l’extension est .dlf sont ignorés et ne sont pas lus. Fichiers audio AAC, WAV et PCM
Fichiers WMA protégés contre la copie • (DRM) (.wav, .m4a, .m4p, .mp4, .aac) Fichiers WMA au format Lossless
Entretien
Nettoyage du boîtier
Utilisez un chiffon doux légèrement • imprégné d’une solution détergente douce. N’utilisez pas de solutions à base d’alcool, de solvant, d’ammoniaque ou de produits abrasifs.
Nettoyage des disques
En cas d’encrassement d’un disque, • nettoyez-le avec un chiffon. Essuyez le disque du centre vers l’extérieur.
N’utilisez pas de solvants comme le • benzène, les diluants, les détergents disponibles dans le commerce ou les aérosols antistatiques pour disques analogiques.
Nettoyage de la lentille
Suite à une utilisation prolongée, des • impuretés ou de la poussière peuvent s’accumuler sur la lentille. Pour garantir une lecture de bonne qualité, nettoyez la lentille en utilisant le nettoyeur de lentille pour lecteur de CD de Philips ou d’une autre marque. Suivez les instructions fournies avec le nettoyeur.
Français
FR 19
10 Dépannage
Attention
Ne retirez jamais le boîtier de l’appareil.
Pour que votre garantie reste valide, n’essayez jamais de réparer le système vous-même. En cas de problème lors de l’utilisation de cet appareil, véri ez les points suivants avant de faire appel au service d’assistance. Si aucune solution à votre problème n’a été trouvée, visitez le site Web Philips (www.philips.com/ support). Lorsque vous contactez Philips, placez votre appareil à portée de main et gardez le numéro de modèle et le numéro de série de l’appareil à disposition.
Pas d’alimentation
Assurez-vous que la prise d’alimentation secteur de l’appareil est correctement branchée. Assurez-vous que la prise secteur est alimentée. Pour économiser l’énergie, le système s’éteint automatiquement 15 minutes après la  n de la lecture de la piste lorsqu’aucune commande n’a été utilisée.
Pas de son ou son faible
Réglez le volume. Véri ez que les enceintes sont bien connectées. Véri ez si les câbles d’enceinte dénudés sont  xés.
Sorties audio gauche et droite inversées
Véri ez l’emplacement et le raccordement des enceintes.
Aucune réponse de l’unité
Débranchez et rebranchez la prise d’alimentation secteur, puis mettez à nouveau le système sous tension. L’appareil dispose d’une fonction d’économie d’énergie. Par conséquent, le système s’éteint automatiquement 15 minutes après la  n de la lecture de
la piste lorsqu’aucune commande n’a été utilisée.
La télécommande ne fonctionne pas.
Avant d’appuyer sur une touche de fonction, commencez par sélectionner la source appropriée à l’aide de la télécommande (au lieu de passer par l’unité principale). Rapprochez la télécommande de l’appareil. Insérez la pile en respectant la polarité (signes +/–) conformément aux indications. Remplacez la pile. Dirigez la télécommande directement vers le capteur situé à l’avant de l’appareil.
Périphérique USB non pris en charge
Le périphérique USB est incompatible avec cet appareil. Essayez un autre périphérique.
Aucun disque détecté
Insérez un disque.
Véri ez que le disque n’a pas été inséré à l’envers. Attendez que la condensation sur la lentille se soit évaporée. Remplacez ou nettoyez le disque. Utilisez un CD  nalisé ou un disque dont le format est compatible.
Mauvaise qualité de la réception radio
Éloignez l’appareil de votre téléviseur ou magnétoscope. Déployez entièrement l’antenne FM. Branchez plutôt une antenne FM extérieure.
Le programmateur ne fonctionne pas.
Réglez correctement l’horloge. Activez le programmateur.
Les réglages de l’horloge/du programmateur sont effacés.
Une coupure de courant s’est produite ou la  che d’alimentation a été débranchée. Réglez à nouveau l’horloge/le programmateur.
20 FR
© 2010 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
MCM305_12_UM_V4.1
cument order number:
Loading...