PHILIPS MCM302 User Manual [it]

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
MCM302
EN User manual
DA Brugervejledning
DE Benutzerhandbuch
ES Manual del usuario
FR Mode d’emploi
IT Manuale utente
SV Användarhandbok
6 Regolazione del livello del volume e
Sommario
1 Importante 2
Sicurezza 2
Importanti istruzioni sulla sicurezza 2 Note importanti sulla sicurezza degli utenti nel Regno Unito 3 Sicurezza per l’udito 4
Avviso 4
Riciclaggio 5
2 Sistema Micro Hi-Fi 6
Introduzione 6 Contenuto della confezione 6 Panoramica dell’unità principale 7 Panoramica del telecomando 9
3 Operazioni preliminari 11
Collegamento degli altoparlanti 11 Collegamento dell’antenna FM 11 Collegamento dell’alimentazione 12 Preparazione del telecomando 12 Impostazione dell’orologio 12 Accensione 12
Consente di passare alla modalità standby 12
dell’effetto sonoro
Regolazione del livello del volume 17 Selezione di un effetto sonoro predefi nito 17 Ottimizzazione dei bassi 17 Selezione del controllo automatico del volume 17 Disattivazione dell’audio 17
7 Sintonizzazione delle stazioni radio
FM
18 Programmazione automatica delle stazioni radio 18 Programmazione manuale delle stazioni radio 18 Sintonizzazione su una stazione radio preimpostata 18 Visualizzazione delle informazioni RDS 19 Impostazione dell’orologio RDS 19
8 Utilizzo ottimale dell’unità 20
Impostazione della sveglia 20 Impostazione del timer di spegnimento 20 Collegamento degli altri dispositivi 20
Ascolto da altri dispositivi 20
9 Informazioni sul prodotto 21
Specifi che 21
4 Riproduzione da disco/USB 14
Riproduzione da disco 14 Riproduzione da USB 14
5 Controllo della riproduzione 15
Passaggio al brano desiderato 15 Pausa/ripresa della riproduzione 15 Ricerca all’interno di un brano 15 Visualizzazione delle informazioni sulla riproduzione 15 Ripetizione della riproduzione 15 Riproduzione casuale 15 Programmazione dei brani 16
10 Risoluzione dei problemi 24
Amplifi catore 21 Disco 21 Sintonizzatore (FM) 21 Altoparlanti 21
Informazioni generali 21 Informazioni sulla riproducibilità USB 22 Formati disco MP3 supportati 22 Tipi di programma RDS 23
17
Italiano
IT
1
1 Importante
Sicurezza
Importanti istruzioni sulla sicurezza
a Leggere le istruzioni. b Conservare le istruzioni. c Fare attenzione a tutte le avvertenze. d Seguire tutte le istruzioni. e Non utilizzare l’apparecchio vicino
all’acqua.
f Pulire solo con un panno asciutto. g Non ostruire le aperture per la
ventilazione. Installare secondo quanto previsto dalle istruzioni del produttore.
h Non installare vicino ad alcuna fonte di
calore, come radiatori, termoregolatori, stufe o altri apparecchi (inclusi gli amplifi catori) che producono calore.
i Proteggere il cavo di alimentazione
per evitare di calpestarlo o stringerlo, in particolare vicino alle prese, in luoghi specifi ci o nel punto in cui esce dall’apparecchio.
j Utilizzare solo collegamenti/accessori
specifi cati dal produttore.
k Utilizzare solo carrello, supporto,
cavalletto, staffa o tavolo specifi cati dal produttore o venduti con l’apparecchio. Durante l’utilizzo di un carrello, prestare attenzione quando si sposta la combinazione carrello/apparecchio per evitare di ferirsi a causa di un eventuale ribaltamento.
l Scollegare l’apparecchio durante i
temporali o se non viene utilizzato per lunghi periodi di tempo.
m Per qualsiasi controllo, contattare
personale per l’assistenza qualifi cato. Il controllo è necessario quando l’apparecchio è stato in qualche modo danneggiato: ad esempio, il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, è stato versato del liquido o sono caduti degli oggetti sull’apparecchio, l’apparecchio è stato esposto alla pioggia o umidità, non funziona regolarmente o è stato fatto cadere.
n ATTENZIONE: utilizzo della batteria. Per
evitare la dispersione della batteria che potrebbe causare danni alle persone, alle cose o danni all’apparecchio:
Installare tutte le batterie • correttamente, con + e - come contrassegnati sull’apparecchio. Non utilizzare combinazioni di • batterie diverse (vecchie e nuove, al carbonio e alcaline, ecc.). Rimuovere le batterie quando • l’apparecchio non viene utilizzato per un lungo periodo di tempo.
o Evitare che l’apparecchio sia esposto a
schizzi o liquidi.
p Non appoggiare sull’apparecchio oggetti
che potrebbero essere pericolosi (ad esempio, oggetti che contengono del liquido o candele accese).
q Il prodotto potrebbe contenere piombo
e mercurio. Lo smaltimento di questi materiali può essere regolato per il rispetto ambientale. Per le informazioni sullo smaltimento o riciclaggio, contattare
2
IT
le autorità locali o Electronic Industries Alliance: www.eiae.org.
Note importanti sulla sicurezza degli utenti nel Regno Unito
Spina per la rete
L’apparecchio è fornito di una spina 13 Amp idonea. Per cambiare un fusibile in questo tipo di spina procedere nel modo seguente:
a Rimuovere la protezione del fusibile e il
fusibile.
b Posizionare il nuovo fusibile (tipo
consigliato: BS1362 5 Amp, A.S.T.A.) o del tipo approvato BSI.
c Riposizionare la protezione del fusibile.
Se la nuova spina non è adatta alle prese, dovrebbe essere rimossa e sostituita con una appropriata. Se la spina per la rete contiene un fusibile, deve essere del valore di 5 Amp. Se si utilizza una spina senza fusibile, il fusibile disponibile nella distribuzione non deve essere superiore a 5 Amp. La spina staccata deve essere smaltita per evitare una possibile scossa elettrica se fosse inserita in una presa da 13 Amp.
Come collegare una spina
I fi li del cavetto per la rete sono colorati con il codice: blu = neutro (N), marrone = sotto tensione (L). Poiché i colori potrebbero non corrispondere ai colori che identifi cano i terminali della presa, procedere nel modo seguente:
Collegare il cavo blu al terminale • contrassegnato N o di colore nero. Collegare il cavo marrone al terminale • contrassegnato L o di colore rosso. Non collegare uno dei cavi al terminale a • terra della presa, contrassegnato E (o e) o
di colore verde (o verde e giallo). Prima di sostituire la protezione della spina, assicurarsi che il cavo sia stretto sulla guaina, non semplicemente sui due fi li.
Copyright nel Regno Unito
Per la registrazione o riproduzione del materiale potrebbe essere necessaria l’autorizzazione. Vedere il Copyright Act 1956 e i Performer’s Protection Acts dal 1958 al 1972.
Simboli sulla sicurezza
Il “fulmine” indica che il materiale non isolato nell’unità potrebbe causare una scossa elettrica. Per la sicurezza di tutti nell’ambiente domestico, non rimuovere la protezione dal prodotto. Il “punto esclamativo” richiama l’attenzione sulle funzioni per le quali è necessario leggere attentamente la documentazione allegata per evitare problemi di funzionamento e manutenzione. AVVERTENZA: per ridurre il rischio di incendio o scossa elettrica, l’apparecchio non deve essere esposto alla pioggia o umidità e non devono essere posizionati sull’apparecchio oggetti contenenti liquidi, come i vasi, ad esempio. ATTENZIONE: per evitare una scossa elettrica, far corrispondere la lama grande della presa all’alloggiamento maggiore, inserendola completamente.
Italiano
IT
3
Avvertenza
Non rimuovere il rivestimento dell’unità per nessun motivo.
Non lubrifi care mai alcuna parte dell’unità. Posizionare questa unità su una superfi cie piana, rigida e stabile. Non posizionare mai l’unità su un’altra apparecchiatura
elettrica. Utilizzare l’unità solo in interni. Tenere lontana l’unità da
acqua, umidità e oggetti contenenti liquido. Tenere lontana l’unità dalla luce diretta del sole, fi amme
vive o fonti di calore. Evitare di guardare direttamente il raggio laser
all’interno dell’unità.
Sicurezza per l’udito
Ascoltare a volume moderato.
L’utilizzo delle cuffi e a volume elevato può
danneggiare l’udito. Questo prodotto è
in grado di riprodurre suoni a un livello
di decibel che può provocare la perdita
dell’udito in persone normali, anche in caso
di esposizioni inferiori a 1 minuto. I livelli di
decibel maggiori sono previsti per persone
che hanno già subito danni all’udito.
La percezione dei suoni può essere
ingannevole. Con il passare del tempo,
l’orecchio si abitua a volumi di ascolto
sempre più elevati. Per questa ragione, in
caso di ascolto prolungato, i suoni avvertiti
come “normali” potrebbero essere alti e
dannosi per l’udito. Al fi ne di evitare questo
problema, impostare il volume a un livello
di sicurezza prima che l’orecchio si abitui, e
non alzarlo.
Per impostare un livello sicuro del volume:
Impostare il volume a un livello basso.
Aumentarlo lentamente fi no a quando il
suono non risulta piacevole, chiaro e non
distorto.
Non ascoltare per periodi di tempo prolungati:
L’esposizione prolungata ai suoni, anche se
a livelli normalmente “sicuri”, può causare
la perdita dell’udito.
Utilizzare l’apparecchio senza eccedere e • interrompere l’ascolto di tanto in tanto.
Quando si utilizzano le cuffi e, attenersi alle indicazioni seguenti.
La riproduzione deve avvenire a un volume • ragionevole e per periodi di tempo non eccessivamente lunghi. Non regolare il volume dopo che • l’orecchio si è abituato. Non alzare il volume a un livello tale da • non sentire i suoni circostanti. Nelle situazioni pericolose è necessario • prestare attenzione o interrompere temporaneamente l’ascolto. Non utilizzare le cuffi e quando si è alla guida di veicoli motorizzati, biciclette, skateboard, ecc., al fi ne di evitare pericoli per il traffi co. In numerose località l’utilizzo delle cuffi e non è consentito.
Norge
Typeskilt fi nnes på apparatens bakside. Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet. Den innebygde netdelen er derfor ikke fraktoplet nettet så lenge apparatet er tilsluttet nettkontakten. For å redusere faren for brann eller elektrisk støt, skal apparatet, ikke utsettes for regn eller fuktighet.
Avviso
Qualsiasi modifi ca o intervento su questo dispositivo che non sia espressamente consentita da Philips Consumer Lifestyle può invalidare il diritto dell’utente all’uso dell’apparecchio.
Questo prodotto è conforme ai requisiti sulle interferenze radio della Comunità Europea. Questo prodotto è conforme ai requisiti stabiliti dalle seguenti direttive e linee guida: 2004/108/ EC, 2006/95/EC.
4
IT
Riciclaggio
Questo prodotto è stato progettato e realizzato con materiali e componenti di alta qualità, che possono essere riciclati e riutilizzati. Se su un prodotto si trova il simbolo di un bidone con ruote, ricoperto da una X, vuol dire che il prodotto soddisfa i requisiti della Direttiva comunitaria 2002/96/CE
contribuisce a ridurre gli effetti negativi sull’ambiente e sulla salute. Per la registrazione o riproduzione del materiale potrebbe essere necessaria l’autorizzazione. Vedere il Copyright Act 1956 e i Performer’s Protection Acts dal 1958 al 1972.
Windows Media e il logo Windows sono marchi o marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
I loghi USB-IF sono marchi di Universal Serial Bus Implementers Forum, Inc.
Quest’unità è dotata della seguente etichetta:
Non smaltire questo prodotto con i rifi uti domestici. Informarsi sui regolamenti locali per la raccolta differenziata dei prodotti elettrici ed elettronici. Il corretto smaltimento dei prodotti usati contribuisce a prevenire potenziali effetti negativi sull’ambiente e sulla salute. Il prodotto funziona con batterie che rientrano nella direttiva europea 2006/66/EC e che non possono essere smaltite con i normali rifi uti domestici. Quando è riportato il simbolo del bidone dei rifi uti con una croce e il simbolo chimico “Pb”, signifi ca che le batterie sono conformi ai requisiti stabiliti dalla direttiva relativa al piombo:
Italiano
Pb
Informarsi circa le normative locali sullo smaltimento separato delle batterie, che
IT
5
2 Sistema Micro
Contenuto della confezione
Hi-Fi
Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per usufruire completamente del supporto offerto da Philips, registrare il prodotto sul sito www.Philips.com/welcome.
Introduzione
Grazie a questa unità, è possibile:
ascoltare musica direttamente da dischi
audio e dispositivi USB
ascoltare stazioni radio FM
È possibile migliorare l’audio con i
seguenti effetti sonori:
Digital Sound Control (DSC)
Dynamic Bass Boost (DBB)
Ottimizzazione di bassi/alti
L’unità supporta i seguenti formati multimediali:
Controllare e identifi care i seguenti contenuti della confezione:
Unità principale• 2 altoparlanti• Cavo di alimentazione• Telecomando con batteria• Antenna FM
6
IT
Panoramica dell’unità principale
a
b
c
d
e
fhg
i
j
k
l
m
p
o
n
IT
Italiano
7
a
Collegamento delle cuffi e.
b STANDBY-ON
Consente di accendere l’unità, passare • alla modalità standby o Standby Eco Power.
l VOLUME + / -
Consente di regolare il volume.• Consentono di regolare l’ora.
m USB DIRECT
Jack per dispositivi di memorizzazione • di massa USB.
c MP3 LINK
Jack per dispositivi audio esterni.
d OPEN/CLOSE
Consente di aprire o chiudere il • vassoio del disco.
e DBB
Consente di attivare/disattivare la • funzione di ottimizzazione dinamica dei bassi.
f SOURCE
Consente di selezionare una sorgente: • CD/MP3, USB, TUNER (FM) o AUX (MP3 LINK).
g
/
Consentono di passare al brano • precedente/successivo. Esegue il riavvolgimento o • l’avanzamento rapido all’interno di un brano/disco. Consentono di sintonizzarsi su una • stazione radio.
n Sensore IR o Vassoio del disco p Pannello display
Mostra lo stato corrente.
h PRESET/ALBUM +/-
Consente di passare all’album • precedente/successivo. Consente di selezionare una stazione • radio preimpostata.
i
Consente di avviare o mettere in • pausa la riproduzione.
j STOP
Consente di interrompere la • riproduzione o eliminare un programma.
k MODE
Consente di selezionare la modalità di • ripetizione o riproduzione casuale.
8
IT
Loading...
+ 18 hidden pages