Nastavení ĈasovaĈe vypnutí 22
Pŏipojení dalších zaŏízení 22
9 Informace o výrobku 23
Specifi kace 23
4 Pŏehrávání disku/jednotky USB 16
Pŏehrávání z disku 16
Pŏehrávání z jednotky USB 16
5 Ovládání pŏehrávání 17
Pŏechod na skladbu 17
Pozastavení/obnovení pŏehrávání. 17
Vyhledávání v rámci skladby 17
Zobrazení informací o pŏehrávání 17
Opakování pŏehrávání 17
Náhodné pŏehrávání 17
Naprogramování skladeb 18
Informace o hratelnosti USB 24
Podporované formáty diskţ MP3 24
Typy programţ RDS 25
10 Ŏešení problémţ 26
19
ćeština
Poslech jiných zaŏízení 22
ZesilovaĈ 23
Disk 23
Tuner (VKV) 23
Reproduktory 23
Obecné informace 24
CS
3
Page 3
1 Dţležité
informace
BezpeĈnost
Dţležité bezpeĈnostní pokyny
a ćtĖte tyto pokyny.
b Pokyny si uložte k pozdĖjšímu nahlédnutí.
l BĖhem bouŏky Ĉi v dobĖ, kdy se pŏístroj
nebude delší dobu používat, odpojte
sířový kabel ze zásuvky.
m Veškeré opravy svĖŏte kvalifi kovanému
servisnímu technikovi. Pŏístroj by mĖl
být pŏezkoušen kvalifi kovanou osobou
zejména v pŏípadech poškození sířového
kabelu nebo vidlice, v situacích, kdy do
pŏístroje vnikla tekutina nebo nĖjaký
pŏedmĖt, pŏístroj byl vystaven dešti Ĉi
vlhkosti, nepracuje normálnĖ nebo utrpĖl
pád.
c Respektujte všechna upozornĖní.
d Dodržujte všechny pokyny.
e Zaŏízení nepoužívejte poblíž vody.
f K ĈištĖní používejte pouze suchou
tkaninu.
g Nezakrývejte ventilaĈní otvory. Zaŏízení
instalujte podle pokynţ výrobce.
h Zaŏízení neinstalujte v blízkosti zdrojţ
tepla (radiátory, pŏímotopy, sporáky
apod.) nebo jiných pŏístrojţ (vĈetnĖ
zesilovaĈţ) produkujících teplo.
i Sířový kabel chraŀte pŏed pošlapáním
nebo pŏiskŏípnutím. Zvláštní pozornost je
tŏeba vĖnovat vidlicím, zásuvkám a místu,
kde kabel opouští pŏístroj.
j Používejte pouze doplŀky nebo
pŏíslušenství specifi kované výrobcem.
k Používejte pouze vozíky, podstavce, stativy,
držáky Ĉ
nebo prodávané se zaŏízením. Pŏi
pŏemísřování zaŏízení na vozíku je t
dodržovat opatrnost, aby nedošlo ke
zranĖní zpţsobenému pŏevržením vozíku.
i stolky doporuĈené výrobcem
ŏeba
n UPOZORNĕNÍ týkající se používání
baterie – dodržujte následující pokyny,
abyste zabránili uniku elektrolytu
z baterie, který mţže zpţsobit zranĖní,
poškození majetku nebo poškození
pŏístroje:
Všechny baterie nainstalujte správnĖ•
podle znaĈení + a – na pŏístroji.
Nekombinujte rţzné baterie (staré a •
nové nebo uhlíkové a alkalické apod.).
Pokud nebudete pŏístroj delší dobu •
používat, baterie vyjmĖte.
o Pŏístroj nesmí být vystaven kapající nebo
stŏíkající tekutinĖ.
p Na pŏístroj nepokládejte žádné
nebezpeĈné p
naplnĖné tekutinou nebo hoŏící svíĈky).
q Toto zaŏízení mţže obsahovat olovo a
rtuř. Likvidace tĖchto materiálţ mţže být
vzhledem k dopadu na životní prostŏedí
omezena. O informace týkající se likvidace
nebo recyklace požádejte místní úŏady
nebo spoleĈnost Electronic Industries
Alliance: www.eiae.org.
ŏedmĖty (napŏ. pŏedmĖty
Dţležité bezpeĈnostní upozornĖní
pro uživatele ve Velké Británii.
Sířová zástrĈka
Tento pŏístroj je vybaven schválenou zástrĈkou
13 Amp. Pokud chcete vymĖnit pojistku v tomto
typu zástrĈky, postupujte následujícím zpţsobem:
4
CS
Page 4
a Odstraŀte kryt pojistky a pojistku.
b Zapojte novou schválenou pojistku typu
BS1362 5 Amp, A.S.T.A. nebo BSI.
c Znovu pŏipevnĖte kryt pojistky.
Pokud není použitá zástrĈka vhodná pro
zásuvku elektrické sítĖ, je možné ji odstŏihnout a
pŏipojit odpovídající zástrĈku.
Jestliže sířová zástrĈka obsahuje pojistku, mĖla
by pojistka mít hodnotu 5 Amp. V pŏípadĖ
použití zástrĈky bez pojistky by pojistka
v distribuĈním panelu nemĖla být vyšší než
5 Amp.
Poznámka: Odstŏiženou zástrĈku je nutné
zlikvidovat, aby nedošlo k zasažení elektrickým
proudem v pŏípadĖ vložení zástrĈky do zásuvky
13 Amp na jiném místĖ.
Pŏipojení zástrĈky
Dráty elektrického vedení jsou barevnĖ
oznaĈeny následujícím zpţsobem: modrá =
neutrální (N), hnĖdá = živé pŏipojení (L).
Vzhledem k tomu, že tyto barvy nemusí
odpovídat barevnému oznaĈení výstupu
v zástrĈce, postupujte následujícím zpţsobem:
Pŏipojte modrý drát k výstupu s ozna
Ĉením•
N nebo ĈernĖ oznaĈenému výstupu.
Pŏipojte hn
Ėdý drát k výstupu s oznaĈením•
L nebo ĈervenĖ oznaĈenému výstupu.
Nepŏipojujte ani jeden z tĖchto drátţ•
k výstupu uzemnĖní v zástrĈce, který je
oznaĈen E (nebo e) nebo zelenou barvou
(nebo zelenou a žlutou).
Pŏed opĖtovným nasazením krytu zástrĈky se
ujistĖte, že úchyt šŀţry je pŏipevnĖn pŏes izolaci
elektrického vedení, a nikoli pŏímo pŏes dráty.
Autorská práva ve Velké Británii.
Nahrávání a pŏehrávání materiálţ mţže
vyžadovat souhlas. Viz zákon Copyright Act
z roku 1956 a zákony Performer’s Protection
Act z roku 1958 až 1972.
Tento „blesk“ oznaĈuje neizolovaný materiál
v jednotce, který mţže zpţsobit úraz
elektrickým proudem. Kvţli bezpeĈnosti všech
Ĉlenţ domácnosti neodstraŀujte kryt výrobku.
Symbol „vykŏiĈník“ upozorŀuje na funkce,
o kterých byste si mĖli pozornĖ pŏeĈíst
pŏiloženou literaturu, abyste zabránili
problémţm s provozem a údržbou.
UPOZORNĕNÍ: Chcete-li snížit riziko požáru
nebo úrazu elektrickým proudem, pŏístroj
nevystavujte dešti nebo vlhkosti a neumisřujte
na nĖj objekty obsahující tekutiny, napŏíklad vázy.
POZOR: Aby nedošlo k úrazu elektrickým
proudem, široký kontakt vidlice dejte do polohy
odpovídající široké štĖrbinĖ a zasuŀte až na
doraz.
Varování
Neodstraŀujte kryt zaŏízení. •
Nikdy nemažte žádnou Ĉást této jednotky.•
Zaŏízení umístĖte na rovnou, pevnou a stabilní plochu.•
Nepokládejte tuto jednotku na jiné elektrické zaŏízení.•
Tuto jednotku používejte pouze uvnitŏ místnosti. •
Chraŀte zaŏízení pŏed vodou, vlhkem a objekty, které
obsahují kapalinu.
•
Jednotku nevystavujte pŏímému slunci, otevŏenému ohni
nebo žáru.
•
Nedívejte se do laserového paprsku uvnitŏ jednotky.
ćeština
Zapamatujte si tyto bezpeĈnostní symboly
BezpeĈný poslech
Pŏi poslechu používejte pŏimĖŏenou hlasitost.
Poslech se sluchátky pŏi vysoké hlasitosti •
mţže poškodit sluch. Tento výrobek dokáže
vytváŏet zvuky v intenzitĖ, která mţže
CS
5
Page 5
u normální osoby zpţsobit ztrátu sluchu,
dokonce i pŏi poslechu kratším než 1
minuta. Vyšší rozsah zvuku je nabízen pro ty,
kteŏí již trpí postižením sluchu.
Zvuk mţže být klamavý. BĖhem•
poslechu se „pohodlná úroveŀ“ hlasitosti
pŏizpţsobuje vyšším hlasitostem zvuku. Tedy
to, co po delším poslechu zní „normálnĖ“,
je ve skuteĈnosti hlasité a vašemu sluchu
škodí. Abyste této situaci zabránili, nastavte
hlasitost na bezpeĈnou úroveŀ dŏíve, než se
váš sluch pŏizpţsobí, a nastavení nemĖŀte.
Nastavení bezpeĈné úrovnĖ hlasitosti:
Nastavte nízkou úroveŀ hlasitosti. •
Pomalu hlasitost zvyšujte, dokud neuslyšíte •
zvuk pohodlnĖ a ĈistĖ, bez zkreslení.
Poslouchejte pŏimĖŏenou dobu:
Ztrátu sluchu mţže zpţsobit dokonce i •
poslech pŏi normálnĖ „bezpeĈné“ úrovni
hlasitosti po delší dobu.
Své zaŏízení používejte rozumnĖ a dopŏejte•
si patŏiĈné p
Pŏi používání sluchátek dodržujte následující
pravidla.
Poslouchejte pŏi p
pŏimĖŏenĖ dlouhou dobu.
Po pŏizpţsobení svého sluchu již •
neupravujte hlasitost.
Hlasitost nenastavujte na tak vysokou •
úroveŀ, abyste neslyšeli okolní zvuky.
V situacích, kdy hrozí nebezpeĈí, buĊte•
opatrní nebo zaŏízení pŏestaŀte na
chvíli používat. Sluchátka nepoužívejte
pŏi ŏízení motorových vozidel, jízdĖ na
kole, skateboardu apod. Mohlo by dojít
k nebezpeĈné dopravní situaci a v mnoha
zemích je používání sluchátek za jízdy
zakázáno.
Norge
Typeskilt fi nnes på apparatens bakside.
Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet.
Den innebygde netdelen er derfor ikke
fraktoplet nettet så lenge apparatet er tilsluttet
nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk
støt, skal apparatet, ikke utsettes for regn eller
fuktighet.
ŏestávky.
ŏimĖŏené hlasitosti po •
UpozornĖní
Veškeré zmĖny nebo úpravy tohoto zaŏízení,
které nebyly výslovnĖ schváleny spoleĈností
Philips Consumer Electronics, mohou mít za
následek ztrátu autorizace k používání tohoto
zaŏízení.
Tento výrobek je ve shodĖ s požadavky na
rušení rádiového pŏíjmu v Evropské unii.
Tento výrobek vyhovuje následujícím smĖrnicím
a naŏízením: <RadioInteferenceDirectives>
Recyklace
Výrobek je navržen a vyroben z vysoce
kvalitního materiálu a souĈástí, které je možné
recyklovat.
Je-li výrobek oznaĈen tímto symbolem
pŏeškrtnuté popelnice, znamená to, že se na nĖj
vztahuje smĖrnice EU 2002/96/EC:
Nevyhazujte toto zaŏízení do bĖžného
domácího odpadu. Informujte se o místních
pŏedpisech týkajících se oddĖleného sbĖru
elektrických a elektronických výrobkţ. Správnou
likvidací starého výrobku pomţžete pŏedejít
možným negativním dopadţm na životní
prostŏedí a zdraví lidí.
6
CS
Page 6
Výrobek obsahuje baterie podléhající smĖrnici
EU 2006/66/EC, které nelze odkládat do
bĖžného komunálního odpadu.
Je-li výrobek oznaĈen symbolem pŏeškrtnuté
popelnice a chemickým symbolem ‚Pb‘,
znamená to, že baterie odpovídají požadavkţm
smĖrnice pro olovo.
Pb
Informujte se o místních pravidlech o sbĖru
baterií. Správná likvidace baterií pomáhá
pŏedcházet pŏípadným nepŏíznivým úĈinkţm na
životní prostŏedí a lidské zdraví.
Nahrávání a pŏehrávání materiálţ mţže
vyžadovat souhlas. Viz zákon Copyright Act
z roku 1956 a zákony Performer’s Protection
Act z roku 1958 až 1972.
ćeština
Logo Windows Media a Windows jsou
ochranné známky nebo registrované obchodní
známky spoleĈnosti Microsoft Corporation
v USA a jiných zemích.
Loga USB-IF jsou ochranné známky spoleĈnosti
Universal Serial Bus Implementers Forum, inc.
Jednotka je opatŏena tímto štítkem:
CS
7
Page 7
2 Miniaturní
Obsah dodávky
systém Hi-Fi
Gratulujeme k nákupu a vítáme Vás mezi
uživateli výrobkţ spoleĈnosti Philips! Pokud
chcete využít všechny výhody podpory nabízené
spoleĈností Philips, zaregistrujte svţj výrobek na
adrese www.Philips.com/welcome.
Úvod
Toto jednotka vám umožní:
vychutnat si hudbu pŏímo ze zvukových •
diskţ a zaŏízení USB
poslech rádiových stanic VKV•
Zvukový výstup mţžete obohatit tĖmito
zvukovými efekty:
Hlavní jednotka•
2 x reproduktor•
Napájecí kabel•
Dálkové ovládání s baterií•
Kabel antény VKV•
8
CS
Page 8
Celkový pohled na hlavní
jednotku
a
b
c
d
e
fhg
i
j
k
l
ćeština
m
p
o
n
CS
9
Page 9
a
Pŏipojení sluchátek.•
b STANDBY-ON
Zapíná jednotku, pŏepíná do •
pohotovostního režimu nebo do
úsporného pohotovostního režimu.
c MP3 LINK
Konektor pro externí audio zaŏízení.•
d OPEN/CLOSE
Vysunutí nebo zavŏení pŏihrádky na •
disk.
e DBB
Zapnutí nebo vypnutí dynamického •
zdţraznĖní basţ.
f SOURCE
VýbĖr zdroje: CD/MP3, USB, TUNER •
(VKV) nebo AUX (MP3 link).
m USB DIRECT
Konektor pro velkokapacitní •
pamĖřové zaŏízení USB.
n InfraĈervený senzor
o Pŏihrádka na disk
p Zobrazovací panel
Zobrazení aktuálního stavu.•
g
/
Pŏechod na pŏedchozí nebo následující •
stopu.
Rychlý posun zpĖt nebo dopŏedu•
v rámci jedné skladby nebo disku.
NalaĊte rádiovou stanici.•
h PRESET/ALBUM +/-
Pŏechod na pŏedchozí nebo následující •
album.
OdstranĖní pŏedvolby rádiové stanice.•
i
SpuštĖní nebo pozastavení pŏehrávání.•
j STOP
Zastavení pŏehrávání nebo vymazání •
programu.
k MODE
Volba opakovaného nebo náhodného •
pŏehrávání.
l VOLUME + / -
Nastavení hlasitosti.•
Nastavení Ĉasu.•
10
CS
Page 10
Celkový pohled na dálkové
ovládání
a
a
Zapíná jednotku, pŏepíná do •
pohotovostního režimu nebo do
úsporného pohotovostního režimu.
b TlaĈítka volby zdroje ( CD , USB, FM,AUX/
MP3 LINK )
VýbĖr zdroje: CD/MP3, USB, TUNER •
(VKV) nebo AUX (MP3 link).
ćeština
x
w
v
u
t
s
r
q
b
c
d
e
f
c SLEEP
Nastavení ĈasovaĈe vypnutí.•
d TIMER
Nastavení budíku.•
e DISPLAY
BĖhem pŏehrávání výbĖr zobrazených •
údajţ..
f RDS
Zobrazení dostupných informací RDS •
(Radio Data System) rádiové stanice
VKV.
g VOL +/-
Nastavení hlasitosti.•
Nastavení Ĉasu.•
h MUTE
Ztlumení hlasitosti.•
p
o
n
g
h
i
j
k
l
m
i DIM
Nastavení jasu zobrazovacího panelu.•
j LOUD
Zapnutí nebo vypnutí automatického •
nastavení hlasitosti pro vylepšení basţ
a výšek.
k DSC
VýbĖr pŏedvolby nastavení zvuku.•
l DBB
Zapnutí nebo vypnutí dynamického •
zdţraznĖní basţ..
m SHIFT
Zadání dvou až trojciferného Ĉísla•
(pomocí Ĉíselné klávesnice).
CS
11
Page 11
n PROG
Programování stop nebo procházení •
programu.
Naprogramování rádiových stanic.•
o ćíselná klávesnice
VýbĖr skladby pŏímo z disku.•
p PRESET/ALBUM +/-
Pŏechod na pŏedchozí nebo následující •
album.
OdstranĖní pŏedvolby rádiové stanice.•
q
Zastavení pŏehrávání nebo vymazání •
programu.
r CLOCK
Nastavení hodin.•
s
/
Rychlý posun zpĖt nebo dopŏedu•
v rámci jedné skladby nebo disku.
NalaĊte rádiovou stanici.•
t
SpuštĖní nebo pozastavení pŏehrávání.•
u
/
Pŏechod na pŏedchozí nebo následující •
stopu.
OdstranĖní pŏedvolby rádiové stanice.•
v OPEN/CLOSE
Vysunutí nebo zavŏení zásuvky disku.•
w SHUFFLE
Náhodné pŏehrání skladeb.•
x REPEAT/ST.
VýbĖr režimu opakovaného •
pŏehrávání.
VýbĖr stereo nebo mono zvukového •
výstupu pro rádiovou stanici VKV.
12
CS
Page 12
3 ZaĈínáme
Výstraha
Ovládací prvky používejte pouze podle pokynţ v této •
pŏíruĈce.
Vždy dodržujte poŏadí pokynţ této kapitoly.
Jestliže se obrátíte na spoleĈnost Philips, budete
požádání o Ĉíslo modelu a sériové Ĉíslo vaší
jednotky. ćíslo modelu a sériové Ĉíslo se
nacházejí na spodní stranĖ vaší jednotky. Napište
si Ĉísla sem:
Model No. (Ĉíslo modelu)
__________________________
Serial No. (sériové Ĉíslo)
___________________________
ćervené kabely zasuŀte do svorky •
„+“, Ĉerné kabely do svorky „ -“.
3 UvolnĖte kryt zásuvky.
ćeština
abc
Pŏipojení antény VKV
Pŏipojení reproduktorţ
Poznámka
UjistĖte se, že se shodují barvy kabelţ reproduktorţ a •
svorek.
•
Pro optimální zvuk použijte pouze dodané
reproduktory.
•
Pŏipojte pouze reproduktory se stejnou nebo vyšší
impedancí než u dodaných reproduktorţ. Podrobnosti
najdete v Ĉásti Specifi kace v tomto návodu.
Tip
Pro optimální pŏíjem anténu zcela natáhnĖte a upravte •
její polohu.
•
Pro lepší pŏíjem stereo VKV pŏipojte venkovní anténu ke
konektoru FM AERIAL.
•
Jednotka nepodporuje pŏíjem rádia SV.
1 Dodanou anténu VKV pŏipojte ke
konektoru FM AERIAL na hlavní jednotce.
1 Podržte kryt zásuvky.
2 Zcela zasuŀte holou Ĉást kabelu.
Kabely pravého reproduktoru •
zasuŀte do svorek „ R“, kabely levého
reproduktoru do svorek „ L“.
CS
13
Page 13
Pŏipojení napájení
3 Uzavŏete pŏihrádku na baterie.
Výstraha
Hrozí nebezpeĈí poškození pŏístroje! OvĖŏte, zda napĖtí•
v elektrické síti odpovídá napĖtí, které je uvedeno na
zadní nebo spodní stranĖ jednotky.
•
NebezpeĈí úrazu elektrickým proudem! Pŏi odpojování
sířové šŀţry vytahujte vždy ze zdíŏky konektor. Nikdy
netahejte za kabel.
•
Pŏed pŏipojením sířové šŀţry zkontrolujte, zda je vše
ostatní ŏádnĖ zapojeno.
1 Zapojte sířovou šŀţru do konektoru AC~
hlavní jednotky.
2 Zapojte napájecí zástrĈku do zásuvky ve
zdi.
Poznámka
Pŏed stisknutím kteréhokoli funkĈního tlaĈítka na •
dálkovém ovládání nejprve vyberte správný zdroj
dálkovým ovládáním, a nikoli na hlavní jednotce.
Pokud nebudete delší dobu dálkové ovládání používat,
•
vyjmĖte baterii.
Nastavení hodin
1
Stisknutím a pŏidržením tlaĈítka CLOCK
v pohotovostním režimu aktivujete režim
nastavení hodin.
Zobrazí se Ĉísla znázorŀující hodiny a »
zaĈnou blikat.
Pokud se Ĉísla znázorŀující hodiny »
nezobrazí, stisknutím a pŏidržením
tlaĈítka
pŏepnĖte do pohotovostního režimu a
zopakujte krok 1.
na více než 2 sekundy
2 Stisknutím tlaĈítka + VOL - nastavte hodinu.
Zobrazí se Ĉísla znázorŀující minuty a »
zaĈnou blikat.
3 Stisknutím tlaĈítka + VOL - nastavte minutu.
Pŏíprava dálkového ovladaĈe
Výstraha
NebezpeĈí výbuchu! Baterie chraŀte pŏed horkem, •
sluneĈním záŏením nebo ohnĖm. Baterie nikdy
nevhazujte do ohnĖ.
Pŏed prvním použitím:
1 Abyste aktivovali baterii dálkového
ovládání, odstraŀte ochrannou západku.
VýmĖna baterií v dálkovém ovládání:
1 Otevŏete pŏihrádku na baterie.
2 Vložte jednu lithiovou baterii CR2025 se
správnou polaritou (+/–) podle oznaĈení.
4 Stisknutím tlaĈítka CLOCK potvrdíte
nastavení hodin.
Zapnutí
StisknĖte tlaĈítko .
1
Jednotka se pŏepne na poslední »
vybraný zdroj.
Pŏepnutí do pohotovostního režimu.
1 Stisknutím tlaĈítka pŏepnete jednotku do
pohotovostního režimu Eco Power.
Podsvícení panelu zobrazení se vypne.»
Rozsvítí se modrá kontrolka Eco Power.»
14
CS
Page 14
Pŏepnutí jednotky do pohotovostního režimu:
1 V pohotovostním režimu Eco Power
stisknĖte a pŏidržte tlaĈítko
3 sekundy.
Na zobrazovacím panelu se zobrazí »
hodiny (pokud jsou nastaveny).
Modrá kontrolka Eco Power se vypne.»
na více než
ćeština
CS
15
Page 15
4 Pŏehrávání
2 Konektor USB zaŏízení USB vložte do
odkryté zásuvky.
disku/jednotky
USB
Pŏehrávání z disku
1
Stisknutím tlaĈítka CD vyberte zdroj disku
CD.
2 StisknĖte tlaĈítko OPEN/CLOSE.
Pŏihrádka disku se otevŏe.»
3 Položte disk do zásuvky a stisknĖte tlaĈítko
OPEN/CLOSE.
UjistĖte se, že štítek smĖŏuje nahoru.»
4 Pŏehrávání se automaticky spustí.
Pokud se pŏehrávání nespustí, stisknutím •
tlaĈítka
tlaĈítko
pŏiŏaĊte této rádiové stanici Ĉíslo 1 až 20 a
stisknutím tlaĈítka PROG volbu potvrĊte.
Zobrazí se Ĉíslo pŏedvolby a frekvence »
pŏedvolby stanice.
4 Zopakováním výše uvedených krokţ
naprogramujte další stanice.
Poznámka
Chcete-li pŏepsat naprogramovanou stanici, uložte na •
její místo jinou stanici.
Poznámka
Naprogramovat lze maximálnĖ 20 pŏedvoleb rádiových •
stanic.
1 Stisknutím tlaĈítka PRESET/ALBUM
+/- vyberte Ĉíslo pŏedvolby a spusřte
programování.
2 Stisknutím a pŏidržením tlaĈítka
/ na 2 sekundy aktivujte automatické
programování.
» [AUTO] (automaticky) se zobrazí.
Všechny dostupné stanice se »
naprogramují podle síly pŏíjmu
vlnového pásma.
Poslední naprogramovaná stanice se »
zaĈne automaticky pŏehrávat.
NaladĖní pŏedvolby rádiové
stanice
1
Stisknutím tlaĈítka PRESET/ALBUM +/-
vyberte požadované Ĉíslo pŏedvolby .
20
CS
Page 20
Tip
Pro pŏímý výbĖr stanice lze použít také Ĉíselnou•
klávesnici.
•
Chcete-li zadat dvou až trojciferné Ĉíslo, stisknĖte
tlaĈítko SHIFT a poté Ĉíslo zadejte.
Zobrazení informací RDS
Služba RDS (Radio Data System) umožŀuje
zobrazení dalších informací stanic VKV. Naladíteli stanici RDS, zobrazí se ikona RDS a název
stanice.
Pŏi použití automatického programování se
nejprve naprogramují stanice RDS.
1 NaladĖní stanice RDS.
2 Opakovaným stisknutím tlaĈítka RDS
procházejte následující informace (pokud
jsou dostupné):
Název stanice»
Poznámka
Pŏesnost pŏeneseného Ĉasu závisí na stanici RDS, která •
pŏenáší Ĉasový signál.
ćeština
Typ programu, napŏ.»[NEWS] (zprávy),
[SPORT] (sport), [POP M] (populární
hudba)...
Frekvence»
Poznámka
Podrobné defi nice o každém možném typu RDS •
najdete v ĈástiTypy programţ RDS (viz ‘Typy programţ
RDS’ na stranĖ 25).
Nastavení hodin RDS
Signál vysílání lze použít spoleĈnĖ se signálem
RDS k automatickému nastavení hodin jednotky.
1 NalaĊte rádiovou stanici RDS, která pŏenáší
Ĉasové signály.
Jednotka naĈte Ĉas RDS a automaticky »
nastaví hodiny.
CS
21
Page 21
8 Širší využití
Pŏipojení dalších zaŏízení
jednotky
Nastavení budíku
1
Zkontrolujte správné nastavení hodin.
2 V pohotovostním režimu stisknĖte a
pŏidržte tlaĈítko TIMER.
Zobrazí se Ĉísla znázorŀující hodiny a »
zaĈnou blikat.
3 Stisknutím tlaĈítka + VOL - nastavte hodinu.
Zobrazí se Ĉísla znázorŀující minuty a »
zaĈnou blikat.
– Hlavní jednotka
(Š x V x H)
– Reproduktorová
skŏíŀ (Š x V x H)
Hmotnost
- VĈetnĖ balení
- Hlavní jednotka
- Reproduktorová
skŏíŀ
230 V, 50 Hz
20 W
< 4 W
< 1 W
3,5 tis. ohm
200 x 120 x 265 mm
150 x 250 x 165 mm
7,5 kg
2,55 kg
2 x 1,4 kg
Hloubka adresáŏţ maximálnĖ do •
8 úrovní
PoĈet alb/složek: maximálnĖ 99•
PoĈet skladeb/titulţ: maximálnĖ 999•
ID3 tag v2.0 nebo novĖjší•
Názvy souborţ v kódování Unicode •
UTF8 (maximální délka: 128 bajtţ)
Nepodporované formáty:
Prázdná alba: prázdné album je album, •
které neobsahuje soubory MP3/WMA
a nezobrazí se na displeji.
Nepodporované formáty souborţ•
jsou pŏeskoĈeny. Napŏíklad dokumenty
Word (.doc) nebo soubory MP3
s pŏíponou .dlf jsou ignorovány a
nepŏehrají se.
Audio soubory AAC, WAV a PCM•
Soubory WMA chránĖné technologií •
DRM (.wav, .m4a, .m4p, .mp4, .aac)
Soubory WMA ve formátu Lossless•
Podporované formáty diskţ
MP3
Informace o hratelnosti USB
Kompatibilní zaŏízení USB:
PamĖř Flash USB (USB 2.0 nebo USB •
1.1)
PŏehrávaĈe Flash USB (USB 2.0 nebo •
USB 1.1)
pamĖřové karty (je nutná pŏídavná •
ĈteĈka karet vhodná pro tuto
jednotku)
Podporované formáty:
USB nebo formát pamĖřových •
souborţ FAT12, FAT16, FAT32
(velikost oddílu: 512 bajtţ)
Pŏenosová rychlost MP3: 32-320 Kb/s •
a promĖnlivá pŏenosová rychlost
WMA v9 nebo starší•
ISO9660, Joliet•
Maximální poĈet titulţ: 512 (v závislosti na •
délce názvu souboru)
Maximum poĈet alb: 255•
Podporované vzorkovací frekvence: 32 kHz, •
44,1 kHz, 48 kHz
Podporované pŏenosové rychlosti: 32~256 •
(Kb/s), promĖnlivé pŏenosové rychlosti
24
CS
Page 24
Typy programţ RDS
NO TYPE Žádný typ programu
RDS
NEWS Zprávy
AFFAIRS Politické a aktuální
události
INFO Zvláštní informaĈní
programy
SPORT Sport
EDUCATE VzdĖlávání a školení
DRAMA Rozhlasové hry a
literatura
CULTURE Kultura, náboženství a
spoleĈnost
SCIENCE VĖda
VARIED Zábavné programy
POP M Populární hudba
ćeština
ROCK M Rocková hudba
MOR M NenároĈná hudba
LIGHT M NenároĈná klasická
hudba
CLASSICS Klasická hudba
OTHER M Zvláštní hudební
programy
WEATHER PoĈasí
FINANCE FInance
CHILDREN DĖtské programy
SOCIAL SpoleĈenské události
RELIGION Náboženství
PHONE IN Kontaktní programy typu
Phone In
TRAVEL Cestování
LEISURE Volný Ĉas
JAZZ
COUNTRY Country hudba
Jazzová hudba
NATION M Národní hudba
OLDIES Starší hudba
FOLK M Folková hudba
DOCUMENT Dokumenty
TES Test alarmu
ALARM Alarm
CS
25
Page 25
10Ŏešení
problémţ
Výstraha
Neodstraŀujte kryt zaŏízení. •
Pokud chcete zachovat platnost záruky,
neopravujte jednotku sami.
Jestliže dojde k problémţm s jednotkou,
zkontrolujte pŏed kontaktováním servisu
následující možnosti. Pokud problém není
vyŏešen, pŏejdĖte na webové stránky znaĈky
Philips (www.Philips.com/support). V pŏípadĖ
kontaktu servisu Philips buĊte v blízkosti
jednotky a mĖjte k dispozici Ĉíslo modelu a
sériové Ĉíslo (viz ‘ZaĈínáme’ na stranĖ 999).
Nefunguje napájení
Zkontrolujte, zda je sířová šŀţra správnĖ•
pŏipojena k jednotce.
UjistĖte se, že je v sířové zásuvce proud.•
Funkce pro úsporu energie systém •
automaticky pŏepne do pohotovostního
režimu 15 minut po skonĈení pŏehrávání
bez nutnosti obsluhy ovládacích prvkţ.
Žádný nebo špatný zvuk
Upravte hlasitost.•
Odpojte sluchátka.•
Zkontrolujte, zda jsou správnĖ pŏipojeny •
reproduktory.
Zkontrolujte, zda jsou uchyceny holé Ĉ
kabelţ.
Levý a pravý výstup zvuku zní obrácenĖ.
Zkontrolujte pŏipojení a umístĖní reproduktorţ
Jednotka nereaguje
Odpojte a znovu pŏipojte zásuvku •
stŏídavého proudu a jednotku znovu
zapnĖte.
Funkce pro úsporu energie systém •
automaticky pŏepne do pohotovostního
režimu 15 minut po skonĈení pŏehrávání
bez nutnosti obsluhy ovládacích prvkţ.
ásti•
Dálkové ovládání nefunguje
Než stisknete kteréhokoli funkĈní tlaĈítko, •
vyberte nejprve správný zdroj namísto na
hlavní jednotce dálkovým ovládáním.
Zmenšete vzdálenost mezi dálkovým •
ovládáním a jednotkou.
Vložte baterii podle polarity (+/–).•
VymĖŀte baterii.•
Dálkové ovládání namiŏte pŏímo na senzor •
na pŏední stranĖ jednotky.
Nebyl zjištĖn žádný disk
Vložte disk.•
Zkontrolujte, zda disk nebyl vložen vzhţru •
nohama.
PoĈkejte, až zmizí kondenzace vlhkosti na •ĈoĈce.
VymĖŀte nebo vyĈistĖte disk.•
Použijte uzavŏený disk CD nebo disk •
správného formátu.
NĖkteré soubory na zaŏízení USB nelze
zobrazit
PoĈet složek nebo souborţ na zaŏízení •
USB pŏekroĈil urĈ
závada.
Formáty tĖchto souborţ nejsou •
podporovány.
Zaŏízení USB není podporováno
Zaŏízení USB není s jednotkou kompatibilní.
Zkuste jiné.
Špatný pŏíjem rádia
ZvĖtšete vzdálenost mezi jednotkou a •
televizorem nebo videorekordérem.
Zcela natáhnĖ
Pŏipojte venkovní anténu VKV.•
ćasovaĈ nefunguje
Nastavte správnĖ hodiny.•
ZapnĖte ĈasovaĈ.•
Nastavení hodin/ĈasovaĈe se vymazalo
Byla pŏerušena dodávka energie nebo •
odpojena sířová šŀţra.
Znovu nastavte hodiny/ĈasovaĈ.•