Záruka: Pokud byste zjakéhokoli důvodu
přístroj demontovali, vždy nejdříve vytáhněte
síťovou zástrčku.
Přístroj chraňte před jakoukoli vlhkostí ipřed
kapkami vody.
ČESKA REPUBLIKA
Výstraha! Tento přístroj pracuje s laserovým
paprskem. Při nesprávné manipulaci s
přístrojem (v rozporu s tímto návodem)
můże dojít k nebezpečnému ozáření. Proto
přístroj za chodu neotevírejte ani nesnímejte
jeho kryty. Jakoukoli opravu vždy svěřte
specializovanému servisu.
Nebezpečí! Při sejmutí krytů a odjištění
bezpečnostních spínačů hrozí nebezpečí
neviditelného laserového záření!
Chraňte se před přímým zásahem
laserového paprsku.
Pokud byste z jakéhokoli důvodu přístroj
demontovali, vždy nejdříve vytáhněte síťovou
zástrčku.
Přístroj chraňte před jakoukoli vlhkostí i
před kapkami vody.
Advarsel: Usynlig laserstråling ved
åbning når sikkerhedsafbrydere er
ude af funktion. Undgå utsættelse for
stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært
indkoblet og ofbryder ikke strømmen
fra nettet. Den indbyggede netdel er
derfor tilsluttet til lysnettet så længe
netstikket sidder i stikkontakten.
Norge
Typeskilt finnes på apparatens
underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert
innkoplet. Den innebygde netdelen er
derfor ikke frakoplet nettet så lenge
apparatet er tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller
elektrisk støt, skal apparatet ikke
utsettes for regn eller fuktighet.
Luokan 1 laserlaite Varoitus!
Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa
käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle. Huom.
Toiminnanvalitsin on kytketty toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti sähköverkosta.
Sisäänrakennettu verkkoosa on kytkettynä sähköverkkoon aina silloin, kun pistoke on
pistorasiassa.
Huom.Toiminnanvalitsin on kytketty toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti sähköverkosta.
Sisäänrakennettu verkko-osa on kytkettynä sähköverkkoon aina silloin, kun pistoke on
pistorasiassa.
Table des matières
1 Important 134
Sécurité 134
2 Votre microchaîne 136
Introduction 136
Contenu de l’emballage 136
Présentation de l’unité principale 137
Présentation de la télécommande 139
3 Guide de démarrage 140
Connexion des enceintes 140
Connexion de l’antenne FM 140
Alimentation 140
Préparation de la télécommande 141
Réglage de l’horloge 141
Mise sous tension 141
4 Lecture 142
Lecture à partir d’un disque 142
Lecture à partir d’un périphérique USB 142
Options de lecture 142
Réglage du son 143
7 Informations sur le produit 147
Caractéristiques techniques 147
Informations de compatibilité USB 148
Formats de disque MP3 pris en charge 148
8 Dépannage 149
9 Avertissement 150
5 Écoute de la radio 144
Réglage d’une station de radio 144
Programmation automatique des
stations de radio 144
Programmation manuelle des stations
de radio 144
Sélection d’une station de radio
présélectionnée 144
Affichage des informations RDS 144
6 Autres fonctions 145
Réglage de l’alarme 145
Réglage de l’arrêt programmé 145
Lecture à partir d’un appareil audio
externe 145
Utilisation du casque 146
Réglage de la luminosité de l’écran 146
FR
Français
133
1 Important
Sécurité
Apprenez la signification de ces symboles de
sécurité
Ce symbole éclair signifie que les composants
non-isolés de votre appareil peuvent provoquer
une décharge électrique. Pour la sécurité de votre
entourage, ne retirez pas le couvercle du produit.
Le point d’exclamation signale des points
impor tants et vous invite à consulter la
documentation fournie afin d’éviter tout
problème de fonctionnement et de maintenance.
AVERTISSEMENT : afin de limiter les risques
d’incendie ou de décharge électrique, cet appareil
doit être conservé à l’abri de la pluie ou de
l’humidité. Aucun objet rempli de liquide, tel qu’un
vase par exemple, ne doit être placé sur l’appareil.
ATTENTION : pour éviter tout risque
de décharge électrique, veillez à aligner la
broche large de la fiche sur l’encoche large
correspondante, en l’insérant au maximum.
a Lisez attentivement ces consignes.
b Conservez soigneusement ces consignes.
c Tenez compte de tous les
avertissements.
d Respectez toutes les consignes.
e N’utilisez pas cet appareil à proximité
d’une source d’eau.
f Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec
uniquement.
g N’obstruez pas les orifices de
ventilation. Installez l’appareil
conformément aux consignes du
fabricant.
h Évitez d’installer l’appareil à proximité
des sources de chaleur telles que des
radiateurs, registres de chaleur, poêles
ou autres appareils (amplificateurs par
exemple) produisant de la chaleur.
i Évitez de marcher sur le cordon
d’alimentation ou de le pincer,
notamment au niveau des fiches, des
prises de courant et de son point de
sortie sur l’appareil.
j Utilisez uniquement les pièces de fixation/
accessoires spécifié(e)s par le fabricant.
k Utilisez uniquement l’appareil avec le
chariot, le socle, le trépied, le support
ou la table spécifié(e) par le fabricant ou
vendu(e) avec l’appareil. Lorsque vous
utilisez un chariot, prenez garde à ne pas
le faire basculer avec l’appareil lorsque
vous le déplacez. Vous risqueriez de
vous blesser.
l Débranchez cet appareil en cas d’orage ou
pendant les longues périodes d’inutilisation.
m Confiez toutes les tâches de
maintenance à un personnel qualifié. Des
travaux de maintenance sont nécessaires
en cas d’endommagement de l’appareil :
par exemple, endommagement du
cordon d’alimentation ou de la fiche,
déversement de liquide ou chute
d’objets à l’intérieur de l’appareil,
exposition de l’appareil à la pluie ou à
l’humidité, dysfonctionnement ou chute
de l’appareil.
n Utilisation des piles ATTENTION – Pour
éviter toute fuite pouvant entraîner
134
FR
des blessures corporelles, endommager
l’appareil ou la télécommande, respectez
les consignes suivantes :
Installez correctement toutes les •
piles, en prenant garde à la polarité
(signes + et -) indiquée sur la
télécommande.
Ne mélangez pas les piles (neuves et •
anciennes, au carbone et alcalines, etc.).
Retirez les piles du compartiment si •
vous n’utilisez pas la télécommande
pendant une longue période.
o Votre appareil ne doit pas être exposé
aux fuites goutte à goutte ou aux
éclaboussures.
p Ne placez pas d’objets susceptibles
d’endommager votre appareil à proximité
de celui-ci (par exemple, objets remplis
de liquide ou bougies allumées).
q Si la prise d’alimentation ou un coupleur
d’appareil est utilisé comme dispositif
de découplage, celui-ci doit rester
facilement accessible.
Avertissement
Ne retirez jamais le boîtier de l’appareil. •
Ne graissez jamais aucun composant de cet •
appareil.
Ne posez jamais cet appareil sur un autre
•
équipement électrique.
Conservez cet appareil à l’abri des rayons du soleil,
•
des flammes nues et de toute source de chaleur.
Ne regardez jamais le rayon laser émis par l’appareil.
•
Veillez à maintenir un accès facile au cordon •
d’alimentation, à la fiche ou à l’adaptateur pour
débrancher l’appareil.
Attention
L’utilisation de commandes ou de réglages, •
ou de toute autre procédure que celles
données dans ce document risque d’exposer
l’utilisateur à une utilisation ou à des radiations
dangereuses.
Sécurité d’écoute
Écoutez à un volume modéré.
L’utilisation des écouteurs à un volume •
élevé peut entraîner des pertes auditives.
Ce produit peut générer un volume sonore
capable de détériorer les fonctions auditives
d’un individu aux facultés normales, même
en cas d’exposition inférieure à une
minute. Les niveaux sonores élevés sont
destinés aux personnes ayant déjà subi une
diminution de leurs capacités auditives.
Le son peut être trompeur. Au fil du •
temps, votre niveau de confort auditif
s’adapte à des volumes plus élevés. Après
une écoute prolongée, un niveau sonore
élevé et nuisible à vos capacités auditives
pourra vous sembler normal. Pour éviter
cela, réglez le volume à un niveau non
nuisible assez longtemps pour que votre
ouïe s’y habitue et ne le changez plus.
Pour définir un volume non nuisible :
Réglez le volume sur un niveau peu élevé. •
Augmentez progressivement le volume •
jusqu’à ce que votre écoute soit
confortable et claire, sans distorsion.
Limitez les périodes d’écoute :
Une exposition prolongée au son, même •
à des niveaux normaux et non nuisibles,
peut entraîner des pertes auditives.
Veillez à utiliser votre équipement de •
façon raisonnable et à interrompre
l’écoute de temps en temps.
Veillez à respecter les recommandations
suivantes lors de l’utilisation de vos écouteurs.
Écoutez à des volumes raisonnables •
pendant des durées raisonnables.
Veillez à ne pas régler le volume lorsque •
votre ouïe est en phase d’adaptation.
Ne montez pas le volume de sorte que •
vous n’entendiez plus les sons environnants.
Faites preuve de prudence dans •
l’utilisation des écouteurs ou arrêtez
l’utilisation dans des situations
potentiellement dangereuses. N’utilisez
pas les écouteurs lorsque vous conduisez
ou que vous êtes en vélo, sur un skate,
etc. : cette utilisation peut s’avérer
dangereuse sur la route et est illégale
dans de nombreuses régions.
Français
FR
135
2 Votre
Contenu de l’emballage
microchaîne
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans
le monde de Philips ! Pour profiter pleinement
de l’assistance offerte par Philips, enregistrez
votre produit à l’adresse suivante : www.philips.
com/welcome.
Introduction
Avec cet appareil, vous pouvez :
écouter de la musique à partir de •
disques, de périphériques USB et d’autres
périphériques externes ;
écouter des stations de radio.•
Vous pouvez améliorer la qualité du son
diffusé grâce aux effets sonores suivants :
Digital Sound Control (DSC, contrôle du •
son numérique)
Amplification dynamique des basses •
(DBB)
L’appareil prend en charge les formats
multimédias suivants :
Vérifiez et identifiez les différentes pièces
contenues dans l’emballage :
Unité principale•
2 enceintes•
Télécommande•
Câble MP3 link•
Antenne FM•
8 coussins en caoutchouc pour enceinte•
Guide de démarrage rapide•
Mode d’emploi•
136
FR
Présentation de l’unité principale
SOURCE
g
i
j
k
Vue de face et de dessus
h
n
m
l
abcdef
PM
3
K
N
I
L
a
Permet d’allumer/d’éteindre l’appareil •
et de passer en mode veille ou en
mode veille d’économie d’énergie.
b PRESET +/-
Permet de choisir une présélection •
radio.
Permet de passer à l’album •
précédent/suivant.
STANDBY
-
VOLUME
c /
Permet de passer à la piste •
précédente/suivante.
Permet d’effectuer une recherche •
dans une piste, un disque ou un
périphérique USB.
Permet de régler une station de •
radio.
Permet de régler l’heure.•
Français
FR
137
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.