PHILIPS MCM300012 User Manual [fr]

Page 1
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
MCM3000
EN User manual 3
CS Příručka pro uživatele 21
DA Brugervejledning 39
DE Benutzerhandbuch 57
EL Εγχειρίδιο χρήσης 77
ES Manual del usuario 97
FI Käyttöopas 115
FR Mode d’emploi 133
Page 2
ČESKA REPUBLIKA
Záruka: Pokud byste zjakéhokoli důvodu přístroj demontovali, vždy nejdříve vytáhněte síťovou zástrčku.
Přístroj chraňte před jakoukoli vlhkostí ipřed kapkami vody.
ČESKA REPUBLIKA
Výstraha! Tento přístroj pracuje s laserovým paprskem. Při nesprávné manipulaci s přístrojem (v rozporu s tímto návodem) můże dojít k nebezpečnému ozáření. Proto přístroj za chodu neotevírejte ani nesnímejte jeho kryty. Jakoukoli opravu vždy svěřte specializovanému servisu.
Nebezpečí! Při sejmutí krytů a odjištění bezpečnostních spínačů hrozí nebezpečí neviditelného laserového záření!
Chraňte se před přímým zásahem laserového paprsku.
Pokud byste z jakéhokoli důvodu přístroj demontovali, vždy nejdříve vytáhněte síťovou zástrčku.
Přístroj chraňte před jakoukoli vlhkostí i před kapkami vody.
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra nettet. Den indbyggede netdel er derfor tilsluttet til lysnettet så længe netstikket sidder i stikkontakten.
Norge
Typeskilt finnes på apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet. Den innebygde netdelen er derfor ikke frakoplet nettet så lenge apparatet er tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller fuktighet.
Luokan 1 laserlaite Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa
käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle. Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle. Huom.
Toiminnanvalitsin on kytketty toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkkoosa on kytkettynä sähköverkkoon aina silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
Huom.Toiminnanvalitsin on kytketty toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkko-osa on kytkettynä sähköverkkoon aina silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
Page 3
Table des matières
1 Important 134
Sécurité 134
2 Votre microchaîne 136
Introduction 136 Contenu de l’emballage 136 Présentation de l’unité principale 137 Présentation de la télécommande 139
3 Guide de démarrage 140
Connexion des enceintes 140 Connexion de l’antenne FM 140 Alimentation 140 Préparation de la télécommande 141 Réglage de l’horloge 141 Mise sous tension 141
4 Lecture 142
Lecture à partir d’un disque 142 Lecture à partir d’un périphérique USB 142 Options de lecture 142 Réglage du son 143
7 Informations sur le produit 147
Caractéristiques techniques 147 Informations de compatibilité USB 148 Formats de disque MP3 pris en charge 148
8 Dépannage 149
9 Avertissement 150
5 Écoute de la radio 144
Réglage d’une station de radio 144 Programmation automatique des
stations de radio 144
Programmation manuelle des stations
de radio 144
Sélection d’une station de radio
présélectionnée 144
Affichage des informations RDS 144
6 Autres fonctions 145
Réglage de l’alarme 145 Réglage de l’arrêt programmé 145 Lecture à partir d’un appareil audio
externe 145 Utilisation du casque 146 Réglage de la luminosité de l’écran 146
FR
Français
133
Page 4
1 Important
Sécurité
Apprenez la signification de ces symboles de sécurité
Ce symbole éclair signifie que les composants non-isolés de votre appareil peuvent provoquer une décharge électrique. Pour la sécurité de votre entourage, ne retirez pas le couvercle du produit.
Le point d’exclamation signale des points impor tants et vous invite à consulter la documentation fournie afin d’éviter tout problème de fonctionnement et de maintenance.
AVERTISSEMENT : afin de limiter les risques d’incendie ou de décharge électrique, cet appareil doit être conservé à l’abri de la pluie ou de l’humidité. Aucun objet rempli de liquide, tel qu’un vase par exemple, ne doit être placé sur l’appareil.
ATTENTION : pour éviter tout risque de décharge électrique, veillez à aligner la broche large de la fiche sur l’encoche large correspondante, en l’insérant au maximum.
a Lisez attentivement ces consignes. b Conservez soigneusement ces consignes. c Tenez compte de tous les
avertissements.
d Respectez toutes les consignes. e N’utilisez pas cet appareil à proximité
d’une source d’eau.
f Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec
uniquement.
g N’obstruez pas les orifices de
ventilation. Installez l’appareil conformément aux consignes du fabricant.
h Évitez d’installer l’appareil à proximité
des sources de chaleur telles que des radiateurs, registres de chaleur, poêles ou autres appareils (amplificateurs par exemple) produisant de la chaleur.
i Évitez de marcher sur le cordon
d’alimentation ou de le pincer, notamment au niveau des fiches, des prises de courant et de son point de sortie sur l’appareil.
j Utilisez uniquement les pièces de fixation/
accessoires spécifié(e)s par le fabricant.
k Utilisez uniquement l’appareil avec le
chariot, le socle, le trépied, le support ou la table spécifié(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l’appareil. Lorsque vous utilisez un chariot, prenez garde à ne pas le faire basculer avec l’appareil lorsque vous le déplacez. Vous risqueriez de vous blesser.
l Débranchez cet appareil en cas d’orage ou
pendant les longues périodes d’inutilisation.
m Confiez toutes les tâches de
maintenance à un personnel qualifié. Des travaux de maintenance sont nécessaires en cas d’endommagement de l’appareil : par exemple, endommagement du cordon d’alimentation ou de la fiche, déversement de liquide ou chute d’objets à l’intérieur de l’appareil, exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité, dysfonctionnement ou chute de l’appareil.
n Utilisation des piles ATTENTION – Pour
éviter toute fuite pouvant entraîner
134
FR
Page 5
des blessures corporelles, endommager l’appareil ou la télécommande, respectez les consignes suivantes :
Installez correctement toutes les • piles, en prenant garde à la polarité (signes + et -) indiquée sur la télécommande.
Ne mélangez pas les piles (neuves et • anciennes, au carbone et alcalines, etc.).
Retirez les piles du compartiment si • vous n’utilisez pas la télécommande pendant une longue période.
o Votre appareil ne doit pas être exposé
aux fuites goutte à goutte ou aux éclaboussures.
p Ne placez pas d’objets susceptibles
d’endommager votre appareil à proximité de celui-ci (par exemple, objets remplis de liquide ou bougies allumées).
q Si la prise d’alimentation ou un coupleur
d’appareil est utilisé comme dispositif de découplage, celui-ci doit rester facilement accessible.
Avertissement
Ne retirez jamais le boîtier de l’appareil. Ne graissez jamais aucun composant de cet
appareil. Ne posez jamais cet appareil sur un autre
équipement électrique. Conservez cet appareil à l’abri des rayons du soleil,
des flammes nues et de toute source de chaleur. Ne regardez jamais le rayon laser émis par l’appareil.
Veillez à maintenir un accès facile au cordon d’alimentation, à la fiche ou à l’adaptateur pour débrancher l’appareil.
Attention
L’utilisation de commandes ou de réglages, ou de toute autre procédure que celles données dans ce document risque d’exposer l’utilisateur à une utilisation ou à des radiations dangereuses.
Sécurité d’écoute
Écoutez à un volume modéré.
L’utilisation des écouteurs à un volume • élevé peut entraîner des pertes auditives. Ce produit peut générer un volume sonore capable de détériorer les fonctions auditives d’un individu aux facultés normales, même en cas d’exposition inférieure à une minute. Les niveaux sonores élevés sont destinés aux personnes ayant déjà subi une diminution de leurs capacités auditives.
Le son peut être trompeur. Au fil du • temps, votre niveau de confort auditif s’adapte à des volumes plus élevés. Après une écoute prolongée, un niveau sonore élevé et nuisible à vos capacités auditives pourra vous sembler normal. Pour éviter cela, réglez le volume à un niveau non nuisible assez longtemps pour que votre ouïe s’y habitue et ne le changez plus.
Pour définir un volume non nuisible :
Réglez le volume sur un niveau peu élevé. • Augmentez progressivement le volume
jusqu’à ce que votre écoute soit confortable et claire, sans distorsion.
Limitez les périodes d’écoute :
Une exposition prolongée au son, même • à des niveaux normaux et non nuisibles, peut entraîner des pertes auditives.
Veillez à utiliser votre équipement de • façon raisonnable et à interrompre l’écoute de temps en temps.
Veillez à respecter les recommandations suivantes lors de l’utilisation de vos écouteurs.
Écoutez à des volumes raisonnables • pendant des durées raisonnables.
Veillez à ne pas régler le volume lorsque • votre ouïe est en phase d’adaptation.
Ne montez pas le volume de sorte que • vous n’entendiez plus les sons environnants.
Faites preuve de prudence dans • l’utilisation des écouteurs ou arrêtez l’utilisation dans des situations potentiellement dangereuses. N’utilisez pas les écouteurs lorsque vous conduisez ou que vous êtes en vélo, sur un skate, etc. : cette utilisation peut s’avérer dangereuse sur la route et est illégale dans de nombreuses régions.
Français
FR
135
Page 6
2 Votre
Contenu de l’emballage
microchaîne
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans le monde de Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à l’adresse suivante : www.philips. com/welcome.
Introduction
Avec cet appareil, vous pouvez :
écouter de la musique à partir de • disques, de périphériques USB et d’autres périphériques externes ;
écouter des stations de radio.
Vous pouvez améliorer la qualité du son diffusé grâce aux effets sonores suivants :
Digital Sound Control (DSC, contrôle du • son numérique)
Amplification dynamique des basses • (DBB)
L’appareil prend en charge les formats multimédias suivants :
Vérifiez et identifiez les différentes pièces contenues dans l’emballage :
Unité principale• 2 enceintes• Télécommande• Câble MP3 link• Antenne FM• 8 coussins en caoutchouc pour enceinte• Guide de démarrage rapide• Mode d’emploi
136
FR
Page 7
Présentation de l’unité principale
SOURCE
g
i
j
k
Vue de face et de dessus
h
n
m l
abcdef
PM
3
K
N
I
L
a
Permet d’allumer/d’éteindre l’appareil • et de passer en mode veille ou en mode veille d’économie d’énergie.
b PRESET +/-
Permet de choisir une présélection • radio.
Permet de passer à l’album • précédent/suivant.
STANDBY
-
VOLUME
c /
Permet de passer à la piste • précédente/suivante.
Permet d’effectuer une recherche • dans une piste, un disque ou un périphérique USB.
Permet de régler une station de • radio.
Permet de régler l’heure.
Français
FR
137
Page 8
d
c
d
b
a
Permet d’arrêter la lecture ou de • supprimer un programme.
e SOURCE
Permet de sélectionner une source : • CD, FM, USB, MP3 LINK ou AUX­IN.
f
Permet d’ouvrir ou de fermer le • logement du disque.
g
Prise pour périphérique de stockage • de masse USB.
h
Permet de démarrer ou de • suspendre la lecture.
Vue arrière
i VOLUME + / -
Permettent de régler le volume.
j Afficheur
Permet d’afficher l’état en cours.
k Compartiment du disque l MP3-LINK
Prise d’entrée audio (3,5 mm) • permettant de brancher un appareil audio externe.
m
Prise permettant de brancher le • casque.
n STANDBY
a AUX-IN
b SPEAKER OUT
c AC MAIN~
d FM ANTENNA
138
Permet de connecter un appareil • audio externe.
Permet de connecter l’enceinte.
Prise d’alimentation
Permet d’améliorer la réception FM.
FR
AUX IN
L
R
ANTENNA
FM
AC MAIN ~
Page 9
Présentation de la télécommande
q
p o
n m l
a
Permet d’allumer/d’éteindre l’appareil • et de passer en mode veille ou en mode veille d’économie d’énergie.
b SOURCE
c CLOCK/DISPLAY
d PRESET/ALBUM
Permet de sélectionner une source : • CD, FM, USB, MP3 LINK ou AUX-IN.
Permet de régler l’horloge.• Permet de sélectionner les informa-• tions d’affichage pendant la lecture.
/ / /
/ Permet de choisir une présélection radio.
a
b c
d
e f
g
h
i
j k
Permet de passer à l’album précédent/suivant.
/ Permet d’effectuer une recherche rapide vers l’arrière ou l’avant.
e
Permet de démarrer ou de • suspendre la lecture.
f
/
Permet de passer à la piste • précédente/suivante. Permet de régler une station de radio.• Permet de régler l’heure.
g RDS
h VOL +/-
i Numeric Keypad 0 - 9
j REPEAT/SHUFFLE
k DBB
l DSC
m DIM
n PROG
o
p
q SLEEP/TIMER
Pour les stations de radio FM • sélectionnées : permet d’afficher les informations RDS.
Permettent de régler le volume.
Permet de sélectionner une piste • directement depuis un disque. Permet de choisir une présélection • radio.
Permet de lire une piste ou toutes • les pistes en boucle. Permet de lire les pistes de façon • aléatoire.
Permet d’activer ou de désactiver le • renforcement dynamique des basses.
Permet de sélectionner un réglage • sonore prédéfini.
Permet de régler la luminosité de • l’afficheur.
Permet de programmer des pistes.• Permet de programmer des stations • de radio.
Permet de couper et de rétablir le son.
Permet d’arrêter la lecture ou de • supprimer un programme.
Permet de régler l’arrêt programmé.• Permet de régler l’heure de l’alarme.
Français
FR
139
Page 10
3 Guide de
Connexion de l’antenne FM
démarrage
Attention
L’utilisation de commandes ou de réglages, ou de toute autre procédure que celles données dans ce document risque d’exposer l’utilisateur à une utilisation ou à des radiations dangereuses.
Les instructions fournies dans ce chapitre doivent être suivies dans l’ordre énoncé.
Si vous contactez Philips, vous devrez fournir les numéros de modèle et de série de cet appareil. Les numéros de série et de modèle sont indiqués sous l’appareil. Notez ces numéros ici :
N° de modèle __________________________ N° de série ___________________________
Connexion des enceintes
Remarque
Pour obtenir une qualité sonore optimale, utilisez uniquement les enceintes fournies.
Connectez uniquement des enceintes dont
l’impédance est supérieure ou égale à celle des enceintes fournies. Reportez-vous à la section Caractéristiques techniques du présent manuel.
Insérez les câbles d’enceinte complètement dans les prises d’entrée de l’enceinte à l’arrière de l’unité.
Conseil
Pour une réception optimale, déployez entièrement l’antenne FM et modifiez-en la position.
Connectez l’antenne FM fournie à la prise FM
ANTENNA située sur l’unité principale.
Alimentation
Attention
Risque d’endommagement du produit ! Vérifiez que la tension d’alimentation correspond à la valeur de tension imprimée sous ou au dos de l’appareil.
Risque d’électrocution ! Lorsque vous
débranchez le cordon d’alimentation, tirez sur la fiche électrique. jamais sur le cordon.
Avant de brancher le cordon d’alimentation,
vérifiez que vous avez effectué toutes les autres connexions.
Branchez le cordon d’alimentation secteur sur :
la prise AC MAIN~ de l’unité principale,
la prise secteur.
AUX IN
ANTENNA
L
FM
R
AC MAIN ~
AC MAIN ~
140
FR
AUX IN
ANTENNA
L
FM
R
AC MAIN ~
Page 11
Préparation de la télécommande
Attention
Risque d’explosion ! Tenez les piles à l’abri de toute source de chaleur, des rayons du soleil ou du feu. Ne les jetez jamais au feu.
Risque d’impact sur l’autonomie des batteries !
Ne mélangez jamais plusieurs marques ou types de batteries.
Risque d’endommagement du produit !
Retirez les piles de la télécommande si vous ne l’utilisez pas pendant une longue durée.
Pour insérer les piles de la télécommande :
1 Ouvrez le compar timent à piles. 2 Insérez 2 piles AAA en respectant la
polarité (+/-) indiquée.
3 Fermez le compar timent à piles.
a
b
» Les chiffres des heures s’affichent et se
mettent à clignoter.
2 Appuyez sur / ( / ) pour régler
l’heure.
3 Appuyez sur la touche CLOCK/DISPLAY.
Les chiffres des minutes s’affichent et » se mettent à clignoter.
4 Appuyez sur / ( / ) pour régler les
minutes.
5 Appuyez sur la touche CLOCK/DISPLAY
pour confirmer.
Remarque
Si vous n’appuyez sur aucune touche dans les 15 minutes, le système quitte le mode de réglage de l’horloge automatiquement.
Mise sous tension
Appuyez sur pour mettre l’appareil sous tension.
L’appareil bascule sur la dernière » source sélectionnée.
Activation du mode veille
Appuyez à nouveau sur pour activer le mode veille de votre appareil.
Si vous avez préalablement réglé » l’horloge, celle-ci apparaît sur l’afficheur.
c
Réglage de l’horloge
1 En mode veille, maintenez la
touche CLOCK/DISPLAY située sur la télécommande enfoncée pour activer le mode de réglage de l’horloge.
Pour activer le mode veille d’économie d’énergie :
Maintenez le bouton 3 secondes.
ECO STANDBY s’affiche pendant » 3 secondes, puis disparaît.
Remarque
Si aucune opération n’est effectuée pendant 15 minutes lorsque l’appareil est en mode veille, il passe automatiquement en mode veille d’économie d’énergie.
Pour basculer entre le mode veille et le mode veille d’économie d’énergie :
Maintenez le bouton 3 secondes.
enfoncé pendant
enfoncé pendant
FR
141
Français
Page 12
4 Lecture
Lecture à partir d’un disque
1 Appuyez plusieurs fois sur SOURCE pour
sélectionner la source CD.
2 Appuyez sur pour ouvrir le logement
du disque.
3 Insérez un disque, face imprimée orientée
vers le haut.
4 Appuyez sur pour fermer le logement
du disque.
5 La lecture démarre automatiquement. Si
rien ne se produit, appuyez sur
Lecture à partir d’un périphérique USB
Remarque
Assurez-vous que le périphérique USB contient des fichiers audio compatibles.
1 Insérez le périphérique USB dans la prise
.
.
2 Appuyez plusieurs fois sur SOURCE pour
sélectionner la source USB.
La lecture démarre automatiquement. » Si rien ne se produit, appuyez sur
Pour sélectionner un dossier, • appuyez sur
Pour sélectionner un fichier audio, • appuyez sur
/ .
/ .
Options de lecture
Interruption/reprise de la lecture
Pendant la lecture, appuyez sur pour interrompre/reprendre la lecture.
Répétition/lecture aléatoire
1 Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois
sur REPEAT/SHUFFLE pour sélectionner une option de répétition ou le mode de lecture aléatoire.
[ REP] : la piste en cours est lue en boucle.
[ REP ALL] : toutes les pistes sont lues en boucle.
[ REP ALB] : toutes les pistes de l’album sont lues en boucle.
[ SHUF] : toutes les pistes sont lues de manière aléatoire.
2 Pour reprendre le mode de lecture
normale, appuyez plusieurs fois sur REPEAT/SHUFFLE jusqu’à ce que toute option disparaisse.
.
STANDBY
-
P
M
3
N
K
I
L
VOLUME
142
FR
Accès à une piste
Pour un CD :
Appuyez sur / pour sélectionner une autre piste.
Pour sélectionner directement • une piste, vous pouvez également appuyer sur une touche du pavé numérique.
Page 13
Pour un disque MP3 et un périphérique USB :
1 Appuyez sur / pour sélectionner un
album ou un dossier.
2 Appuyez sur / pour sélectionner une
piste ou un fichier.
Programmation des pistes
Vous pouvez programmer jusqu’à 20 pistes.
1 Appuyez sur PROG pour activer le mode
de programmation.
[ » PROG] (programmation) s’affiche.
2 Pour les pistes MP3/WMA, appuyez sur
/ pour sélectionner un album.
3 Appuyez sur / pour sélectionner une
piste, puis sur PROG pour confirmer.
4 Répétez les étapes 2 et 3 pour
programmer d’autres pistes.
5 Appuyez sur pour lire les pistes
programmées.
Pendant la lecture, [ » PROG] (programmation) s’affiche.
Pour effacer la programmation, • appuyez sur en mode d’arrêt.
Réglage du son
Pendant la lecture, vous pouvez ajuster le volume via les fonctions suivantes.
Touche Fonction VOL +/- Pour augmenter/réduire le
volume.
MUTE Pour désactiver/réactiver le son. DBB Pour activer ou désactiver le
renforcement dynamique des basses.
Si DBB est activé, [DBB] s’affiche à l’écran.
DSC Pour sélectionner l’effet sonore
souhaité : [ROCK] (rock) [JAZZ] (jazz) [CLASSIC] (classique) [POP] (pop)
FR
Français
143
Page 14
5 Écoute de la radio
Réglage d’une station de radio
Remarque
Placez l’antenne aussi loin que possible du téléviseur, du magnétoscope ou de toute autre source de rayonnement.
Vérifiez que vous avez connecté et déployé
entièrement l’antenne FM fournie.
1 Appuyez plusieurs fois sur SOURCE pour
sélectionner la source FM.
2 Maintenez le bouton / ( / )
enfoncé pendant plus de 2 secondes.
[ » SEARCH] (recherche) s’affiche. La radio se règle automatiquement sur »
une station présentant un signal puissant.
3 Répétez l’étape 3 pour régler d’autres
stations de radio.
Pour régler une station présentant un signal faible, procédez comme suit :
Appuyez plusieurs fois sur obtention de la réception optimale.
Programmation automatique des stations de radio
Remarque
Vous pouvez programmer jusqu’à 20 stations de radio présélectionnées (FM).
En mode tuner, maintenez la touche PROG enfoncée pendant 3 secondes pour activer la programmation automatique.
» [AUTO SCAN] (recherche
automatique) s’affiche. Toutes les stations disponibles sont »
programmées dans l’ordre de qualité de réception des fréquences.
La première station de radio » programmée est diffusée automatiquement.
144
FR
/ ( / ) jusqu’à
Programmation manuelle des stations de radio
1 En mode tuner, réglez une station de radio. 2 Appuyez sur PROG pour activer le mode
de programmation.
3 Appuyez sur / pour sélectionner un
numéro compris entre 1 et 20 pour cette station de radio, puis appuyez sur PROG pour confirmer.
4 Le numéro de présélection et la fréquence
de la station présélectionnée s’affichent.
5 Répétez les étapes 2 à 3 pour
programmer d’autres stations.
6 Maintenez la touche / enfoncée
pendant 3 secondes pour rechercher la station disponible la plus proche.
Remarque
Pour remplacer une station présélectionnée, mémorisez une autre station à sa place.
Sélection d’une station de radio présélectionnée
En mode tuner : appuyez sur / pour sélectionner un numéro de présélection.
Vous pouvez également utiliser le pavé • numérique pour sélectionner directement un numéro de présélection.
Affichage des informations RDS
Le système RDS (Radio Data System) est un service qui permet aux stations FM d’afficher des informations supplémentaires. Lorsque vous sélectionnez une station RDS, une icône RDS et le nom de la station s’affichent.
1 Sélectionnez une station RDS. 2 Appuyez plusieurs fois sur RDS pour
parcourir les informations suivantes (si disponibles) :
Nom de la station » Type de programme tel que » [NEWS]
(actualités), [SPORT] (sport), [POP M] (musique pop)...
RDS (radiotexte) » Fréquence »
Page 15
6 Autres fonctions
Réglage de l’alarme
Cet appareil peut être utilisé comme un radio­réveil. Vous pouvez sélectionner les sources d’alarme CD, FM ou USB.
Remarque
Assurez-vous que vous avez correctement réglé l’horloge.
1 En mode veille, maintenez la touche
SLEEP/TIMER enfoncée jusqu’ à
ce que [SET TIMER] (Réglage du programmateur) s’affiche.
» [SELECT SOURCE] (Sélectionner la
source) défile à l’écran.
2 Appuyez plusieurs fois sur SOURCE
pour sélectionner une source : CD, FM ou USB.
3 Appuyez sur la touche SLEEP/TIMER
pour confirmer.
Les chiffres des heures s’affichent et se » mettent à clignoter.
4 Appuyez plusieurs fois sur / ( / )
pour régler les heures, puis sur SLEEP/ TIMER pour confirmer votre choix.
Les chiffres des minutes s’affichent et » se mettent à clignoter.
5 Appuyez sur / ( / ) pour régler
les minutes, puis sur SLEEP/TIMER pour confirmer votre choix.
» VOL (volume) s’affiche et commence
à clignoter.
6 Appuyez sur / ( / ) pour régler
le volume, puis sur SLEEP/TIMER pour confirmer.
L’icône » SLEEP/TIMER s’affiche.
Remarque
Si vous n’appuyez sur aucune touche dans les 15 minutes, le système quitte le mode de réglage de l’alarme automatiquement.
Pour activer ou désactiver l’alarme :
Appuyez plusieurs fois sur TIMER ON/OFF pour activer ou désactiver l’alarme.
Si le programmateur est activé, » s’affiche.
Si le programmateur est désactivé, » disparaît de l’afficheur.
Conseil
Si la source CD/USB est sélectionnée mais qu’aucun disque n’a été inséré ou qu’aucun périphérique USB n’est connecté, l’appareil se règle automatiquement sur la source tuner.
Réglage de l’arrêt programmé
Lorsque l’appareil est sous tension, appuyez plusieurs fois sur SLEEP/TIMER pour sélectionner une durée (en minutes).
Lorsque l’arrêt programmé est activé, »
s’affiche.
Pour désactiver l’arrêt programmé :
1 Appuyez plusieurs fois sur SLEEP/TIMER
jusqu’à ce que [OFF] (arrêt) s’affiche.
Si l’arrêt programmé est désactivé, » disparaît de l’afficheur.
Lecture à partir d’un appareil audio externe
Vous pouvez lire de la musique sur cette unité à partir d’un appareil audio externe comme un lecteur MP3.
1 Connectez l’appareil audio.
Pour les appareils audio équipés de • prises de sortie audio rouge/blanche
Branchez un câble audio rouge/blanc (non fourni) sur les prises AUX-IN et sur les prises de sor tie audio du lecteur audio.
Pour les appareils audio équipés de • prises casque
À l’aide du câble MP3 Link fourni, reliez la prise MP3-LINK et la prise casque de l’appareil audio.
Français
FR
145
Page 16
2 Appuyez sur SOURCE pour sélectionner
la source MP3-LINK/AUX-IN.
3 Lancez la lecture depuis l’appareil.
Utilisation du casque
Branchez un casque sur la prise de l’appareil.
Réglage de la luminosité de l’écran
Appuyez plusieurs fois sur DIM pour sélectionner différents niveaux de luminosité de l’écran :
Luminosité élevée• Luminosité moyenne• Luminosité faible
146
FR
Page 17
7 Informations sur
le produit
Remarque
Les informations sur le produit sont sujettes à modifications sans notification préalable.
Caractéristiques techniques
Amplificateur
Puissance de sortie nominale
Réponse en fréquence 80 Hz - 16 kHz Rapport signal/bruit ≥ 60 dB Entrée AUX 0,5 V RMS
2 x 50 W RMS
20 kohm
Tuner (FM)
Gamme de fréquences 87,5 – 108 MHz Grille de syntonisation 50 kHz Sensibilité
- Mono, rapport signal/ bruit 26 dB
- Stéréo, rapport signal/ bruit 46 dB
Sélectivité de recherche > 28 dBf Distorsion harmonique
totale Rapport signal/bruit > 50 dB
< 22 dBf
> 43 dBf
< 3 %
Enceintes
Impédance 4 ohms Enceinte Haut-parleur de graves 4”
Sensibilité > 80 dB/m/W
+ tweeter 1”
Disque
Type de laser Semi-conducteur Diamètre du disque 12 cm / 8 cm Disques pris en
charge
CNA audio 16 bits/44,1 kHz Distorsion
harmonique totale Réponse en
fréquence Rapport signal/bruit > 55 dBA
CD-DA, CD-R, CD-RW, CD-MP3, CD-WMA
< 1 % (1 kHz)
60 Hz - 16 kHz (44,1 kHz)
Informations générales
Alimentation CA 220 - 240 V, 50/60 Hz Consommation
électrique en mode de fonctionnement
Consommation électrique en mode veille d’économie d’énergie
Sortie audio 1 Vcàc ± 0,1 Vcàc
Sortie casque 2 x 2,5 mW 32 ohm USB Direct Version 1.1 FS Dimensions
- Unité principale
(l x H x P)
- Enceinte (l x H x P)
Poids
- Avec emballage
- Unité principale
- Enceinte
40 W
≤ 1 W
3,5 kohm
239 x 141,5 x 230 mm
210,1 x 262 x 142 mm
7,4 kg 1,85 kg 1,9 x 2 kg
FR
Français
147
Page 18
Informations de compatibilité USB
Formats de disque MP3 pris en charge
Périphériques USB compatibles :
Mémoires flash USB (USB 1.1)• Lecteurs flash USB (USB 1.1)• Cartes mémoire (lecteur de carte
supplémentaire requis pour votre appareil)
Formats pris en charge :
USB ou format de fichier mémoire : • FAT12, FAT16, FAT32 (taille du secteur : 512 octets)
Débit binaire MP3 (taux de • données) : 32 - 320 Kbit/s et débit binaire variable
WMA version 9 ou ultérieure• Imbrication de répertoires jusqu’à
8 niveaux Nombre d’albums/dossiers : 99
maximum Nombre de pistes/titres : 999
maximum ID3 tag version 2.0 ou ultérieure• Nom de fichier dans Unicode UTF8
(longueur maximale : 16 octets)
Formats non pris en charge :
Albums vides : un album vide est un • album ne contenant pas de fichiers MP3/WMA. Il n’apparaît pas sur l’afficheur.
Les formats de fichiers non pris en • charge sont ignorés. Par exemple, les documents Word (.doc) ou les fichiers MP3 dont l’extension est .dlf sont ignorés et ne sont pas lus.
Fichiers audio AAC, WAV et PCM• Fichiers WMA protégés contre la
copie (DRM) (.wav, .m4a, .m4p, .mp4, .aac)
Fichiers WMA au format Lossless
ISO9660, Joliet• Nombre de titres maximum : 999 (selon
la longueur des noms de fichier) Nombre d’albums maximum : 99• Fréquences d’échantillonnage prises en
charge : 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz Débits binaires pris en charge : 32 - 320
(Kbit/s), débits variables
148
FR
Page 19
8 Dépannage
Avertissement
Ne retirez jamais le boîtier de l’appareil.
Pour que votre garantie reste valide, n’essayez jamais de réparer le système vous-même.
En cas de problème lors de l’utilisation de cet appareil, vérifiez les points suivants avant de faire appel au service d’assistance. Si aucune solution à votre problème n’a été trouvée, visitez le site Web Philips (www.philips.com/ welcome). Lorsque vous contactez Philips, placez votre appareil à portée de main et gardez le numéro de modèle et le numéro de série de l’appareil à disposition.
Pas d’alimentation
Assurez-vous que le cordon d’alimentation CA de l’appareil est correctement branché. Assurez-vous que la prise secteur est alimentée. L’appareil dispose d’une fonction d’économie d’énergie. Par conséquent, le système s’éteint automatiquement 15 minutes après la fin de la lecture de la piste lorsqu’aucune commande n’a été utilisée.
Pas de son ou son faible
Réglez le volume. Débranchez les écouteurs. Vérifiez que les enceintes sont bien connectées. Vérifiez si les câbles d’enceinte dénudés sont fixés.
Aucune réponse de l’appareil
Débranchez et rebranchez la prise d’alimentation secteur, puis rallumez l’appareil. L’appareil dispose d’une fonction d’économie d’énergie. Par conséquent, le système s’éteint automatiquement 15 minutes après la fin de la lecture de la piste lorsqu’aucune commande n’a été utilisée.
La télécommande ne fonctionne pas.
Avant d’appuyer sur une touche de fonction, commencez par sélectionner
la source appropriée à l’aide de la télécommande (au lieu de passer par l’unité principale). Rapprochez la télécommande de l’appareil. Insérez la pile en respectant la polarité (signes +/–) conformément aux indications. Remplacez la pile. Dirigez la télécommande directement vers le capteur situé à l’avant de l’appareil.
Aucun disque détecté
Insérez un disque. Vérifiez que le disque n’a pas été inséré à l’envers. Attendez que la condensation sur la lentille se soit évaporée. Remplacez ou nettoyez le disque. Utilisez un CD finalisé ou un disque dont le format est compatible.
Impossible d’afficher certains fichiers du périphérique USB
Le nombre de dossiers ou de fichiers du périphérique USB dépasse une certaine limite. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement de l’appareil. Le format de ces fichiers n’est pas pris en charge.
Périphérique USB non pris en charge
Le périphérique USB est incompatible avec l’appareil. Essayez un autre périphérique.
Mauvaise qualité de la réception radio
Éloignez l’appareil de votre téléviseur ou magnétoscope. Déployez entièrement l’antenne FM. Branchez plutôt une antenne FM extérieure.
Le programmateur ne fonctionne pas.
Réglez correctement l’horloge. Activez le programmateur.
Les réglages de l’horloge/du programmateur sont effacés.
Une coupure de courant s’est produite ou le cordon d’alimentation a été débranché. Réglez à nouveau l’horloge/le programmateur.
Français
FR
149
Page 20
9 Avertissement
Toute modification apportée à cet appareil qui ne serait pas approuvée expressément par Philips Consumer Lifestyle peut invalider l’habilitation de l’utilisateur à utiliser l’appareil.
Ce produit est conforme aux spécifications d’interférence radio de la Communauté Européenne.
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés.
La présence du symbole de poubelle barrée sur un produit indique que ce dernier est conforme à la directive européenne 2002/96/EC.
Veuillez vous renseigner sur votre système de gestion des déchets d’équipements électriques et électroniques.
Veuillez respecter la réglementation locale et ne jetez pas vos anciens produits avec les ordures ménagères courantes. La mise au rebut correcte de l’ancien produit permet de préserver l’environnement et la santé.
Informations sur l’environnement
Tout emballage superflu a été supprimé. Nous avons fait notre possible pour permettre une séparation facile de l’emballage en trois matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé (qui amortit les chocs) et polyéthylène (sacs, feuille protectrice en mousse).
Votre appareil se compose de matériaux recyclables et réutilisables à condition d’être démontés par une entreprise spécialisée. Respectez les réglementations locales pour vous débarrasser des emballages, des piles usagées et de votre ancien équipement.
La réalisation de copies non autorisées de contenu protégé contre la copie, notamment de programmes informatiques, fichiers, diffusions et enregistrement sonores, peut représenter une violation de droits d’auteur et une infraction à la loi. Cet appareil ne doit en aucun cas être utilisé à de telles fins.
Cet appareil présente l’étiquette suivante :
Remarque
La plaque signalétique est située sous l’appareil.
Votre produit contient des piles relevant de la directive européenne 2006/66/EC, qui ne peuvent être jetées avec les ordures ménagères.Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des piles car la mise au rebut correcte permet de préserver l’environnement et la santé.
150
FR
Page 21
© 2011 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. MCM3000_UM_12_V2.0_Book 1
Loading...