Sintonização de estações de rádio ................. 55
Programação de estações de rádio ......... 55~56
Programação automática
Programação manual
Sintonização de estações pré-sintonizadas .. 56
Mudança da grade de sintonia ......................... 56
44
IMPORTANTE!
OBSERVE QUE O SELETOR DE
VOLTA GEM LOCALIZADO NA PARTE
TRASEIRA DESTE SISTEMA VEM
PREDEFINIDO DE FÁBRICA COMO 220 V.
PARA PAÍSES QUE OPERAM EM 110 V-127
V, AJUSTE O SISTEMA PARA ESSA TENSÃO
ANTES DE LIGÁ-LO.
Informações ambientais
Todas as embalagens desnecessárias foram
eliminadas. Procuramos facilitar a separação do
material da embalagem em três categorias:
papelão (caixa), espuma de poliestireno
(proteção) e polietileno (sacos, folhas protetoras
de espuma).
O seu sistema consiste em materiais que
poderão ser reciclados e reutilizados se forem
desmontados por uma empresa especializada.
Observe a legislação local referente à eliminação
de material de embalagem, pilhas descarregadas
e equipamentos velhos.
Acessórios fornecidos
–2 caixas acústicas
– controle remoto (com pilha)
– antena de quadro MW
– antena de fio FM
– Sub cable-D 15-pins
– pedestais para o aparelho principal e para as
caixas acústicas
–kit de montagem na parede
Informações gerais
Informações de segurança
● Antes de operar o sistema, verifique se a
voltagem operacional indicada na plaqueta (ou
ao lado do seletor de voltagem) do sistema é
idêntica à voltagem da fonte de alimentação
local. Caso seja diferente, consulte o revendedor.
● Coloque o sistema em uma superfície plana,
rígida e estável.
● Coloque o sistema em um local com ventilação
adequada para evitar aumento da temperatura
interna. Mantenha pelo menos 10 cm de
distância das partes traseira e superior da
unidade e 5 cm das laterais.
● A ventilação não deve ser obstruída; as
aberturas de ventilação não devem ficar
cobertas por objetos como jornal, toalha de
mesa, cortina etc.
● Não exponha o sistema, as pilhas ou os discos a
excesso de umidade, chuva, areia ou fontes de
calor causadas por equipamentos que emitem
calor ou pela luz solar direta.
● Nenhuma fonte de fogo exposto, como velas
acesas, deve ser colocada sobre o equipamento.
● Nenhum objeto que contenha líquidos, como
vasos, deve ser colocado sobre o equipamento.
● Instale esta unidade próximo à tomada AC e em
um local em que o plugue do adaptador AC
possa ser facilmente alcançado.
● A lente pode ficar embaçada quando o sistema é
transportado rapidamente de um local frio para
outro mais quente. Isso pode impedir a
reprodução de discos. Deixe o sistema no
ambiente quente até a umidade evaporar-se.
● As partes mecânicas do aparelho contêm
superfícies autolubrificantes. Não use óleo nem
lubrificantes.
● Mesmo no modo de espera, o sistema
consome energia. Para desconectar
completamente o sistema da fonte de
alimentação, remova o plugue do
adaptador AC da tomada da parede.
Português
45
Preparação
Antena de quadro MW
Por tuguês
Cabo de
alimentação AC
AC CORD
Caixa acústica
(direita)
Conexões na parte de trás
A plaqueta está na parte de trás do sistema.
A Ligar
Antes de conectar o cabo de alimentação AC à
tomada da parede, verifique se todas as outras
conexões foram feitas.
Aviso!
–Para um desempenho ideal, use somente
o cabo de alimentação original.
– Nunca faça conexões nem as altere com
o equipamento ligado.
Antena de fio FM
Caixa acústica
(esquerda)
CONNECT TO SUB WOOFER
B Conexão das antenas
Conecte a antena de quadro MW e a antena FM
fornecidas aos respectivos terminais. Ajuste a
posição da antena para obter a melhor
recepção.
Antena MW
● Posicione a antena o mais distante possível de
TVs, videocassetes ou outras fontes de radiação.
Para evitar o superaquecimento, o sistema
possui um circuito de segurança integrado.
Portanto, o sistema poderá passar
automaticamente para o modo de espera
em condições extremas. Se isso ocorrer,
deixe o sistema esfriar para usá-lo
novamente (não disponível em todas as
versões).
46
Preparação
Antena FM
1
● Para conseguir uma melhor recepção de FM
estéreo, conecte uma antena FM externa ao
terminal FM ANTENNA.
2
C Conexão das caixas acústicas
1 Conecte os fios das caixas acústicas nos
terminais SPEAKERS: a caixa acústica direita ao
"R", a caixa acústica esquerda ao "L", os fios
vermelhos ao "+", os fios brancos ao "-" .
● Insira totalmente no terminal a par te listrada do
fio da caixa acústica conforme mostrado.
2 Conecte o terminal CONNECT TO SUB
WOOFER do aparelho principal ao terminal
CONNECT TO MAIN SET do subwoofer
com o cabo D-Sub de 15 pinos fornecido.
Aperte os quatro parafusos nos conectores para
que a conexão fique bem firme.
Notas:
–Para um desempenho sonoro ideal, use as
caixas acústicas fornecidas.
– Não conecte mais de uma caixa acústica a
qualquer um dos pares de terminais de caixa
acústica +/-.
– Não conecte caixas acústicas com impedância
inferior à das caixas acústicas fornecidas. Consulte
a seção ESPECIFICAÇÕES neste manual.
Coloque o aparelho principal e
as caixas acústicas
Com os pedestais removíveis fornecidos e o kit
de montagem em parede, você pode colocar o
aparelho principal e as caixas acústicas em uma
superfície plana ou montá-los na parede. O
exemplo a seguir mostra a montagem em uma
superfície plana. Para saber como montar o
sistema na parede, consulte o Apêndice e as
Instruções de montagem em parede anexadas.
1 Alinhe o lado marcado com um PRESS4 do
pedestal maior com os slots na parte inferior do
aparelho principal.
Português
2 Coloque a unidade na vertical sobre uma
superfície plana com o suporte da base.
3 Encaixe os dois pedestais menores nas caixas
acústicas da mesma maneira.
4 Coloque o aparelho principal e as caixas
acústicas, apoiados pelos pedestais, na posição
vertical sobre a superfície plana.
Nota:
–TPara remover o pedestal do aparelho principal
ou das caixas acústicas, mantenha pressionado
PRESS4, e puxe o pedestal, retirando-o dos slots.
Conexão opcional
Os equipamentos e os cabos de conexão
opcionais não são fornecidos. Consulte as
instruções de operação do equipamento
conectado para obter detalhes.
Conexão de um dispositivo USB ou
cartão de memória
Ligue os terminais OUT esquerdo e direito
áudio de um televisor, videogravador, leitor de
Discos Laser, leitor de DVDs ou gravador de
CDs aos terminais AUX/CDR IN.
Nota:
– Se ligar equipamento com uma saída mono (um
único terminal de saída áudio), ligue-o ao terminal
esquerdo AUX. Em alternativa, é possível utilizar
um cabo “simples para duplo” (com som mono).
47
Preparação
Introduzir pilhas no
telecomando
3
1
Por tuguês
2
1 Abra o compartimento das pilhas.
2 Introduza duas pilhas do tipo R6 ou AAA,
seguindo as indicações (+-) no interior do
compartimento.
3 Feche a tampa.
Utilizar o telecomando para operar
o sistema
1 Dirija directamente o telecomando para o
sensor remoto (iR) no painel frontal.
2 Não coloque objectos entre o telecomando e o
Leitor de DVDs durante a utilização do último.
ATENÇÃO!
– Remova as pilhas se estiverem
descarregadas ou se não for usá-las por um
período longo.
– Não use pilhas novas e velhas ou de
diferentes tipos ao mesmo tempo.
– As pilhas contêm substâncias químicas
que exigem cuidados especiais em seu
descarte.
48
Controles
Controles do sistema (ilustrações
na página 3)
1 STANDBY-ON B
– Ligar o sistema ou desativa.
2 Display screen
– exibe o status atual do sistema.
3 LEFT OPEN • CLOSE
– abre/fecha a porta de disco esquerda.
4 RIGHT OPEN • CLOSE
– abre/fecha a porta de disco direita.
5 IR
– sensor de infravermelho para o controle remoto.
6 VOLUME -/+
– regula o volume;
7 Bandeja de disco
8 SELEÇÃO DE MODO
ALBUM -/+à/á
pára TUNER ................. sintoniza estações de rádio.
pára CD/MP3-CD ....busca para trás ou para a
frente dentro de uma faixa
/CD.
pára MP3-CD .............. salta para o início da faixa
actual/ anterior / seguinte.
pára Clock/Timer ......sai do ajuste do relógio.
9 ......................................... pára a reprodução ou
cancela uma programação.
ÉÅ ............................... inicia ou interrompe a
reprodução.
TITLE -/+¡ / ™
pára TUNER ................. selects a preset radio
station.
pára CD/MP3 -CD .. salta para o início da faixa
actual/ anterior / seguinte.
pára Clock/Timer ......sai do ajuste do minuto.
9 DISC 1/2/3/4
– seleciona uma bandeja de disco para
reprodução.
0 PROGRAM
pára CD/MP3-CD ....programa faixas e faz a
revisão do programa.
pára TUNER ................. programa estações de rádio
pré-sintonizadas.
! SOURCE
– selecciona a fonte de som para CD/ TUNER
(FM/MW)/ AUX.
@ CLOCK • TIMER
– ajusta a função relógio ou timer.
# n
– conexão dos fones de ouvido.
Controles do controle remoto
(ilustrações na página 4)
1 STANDBY-ON B
– Ligar o sistema ou desativa.
2 Seleção de fonte (USB indisponível para
esta versão)
– selecciona a fonte de som para CD/TUNER
(FM/MW)/ AUX.
3 CD 1/2/3/4
– seleciona uma bandeja de disco para
reprodução.
4 L ç
– abre/fecha a porta de disco esquerda.
5 R ç
– abre/fecha a porta de disco direita.
6 à /á
pára TUNER ................. sintoniza estações de rádio.
pára CD/MP3-CD ....busca para trás ou para a
frente dentro de uma faixa
/CD.
pára MP3-CD .............. salta para o início da faixa
actual/ anterior / seguinte.
pára Clock/Timer ......sai do ajuste do relógio.
7 ¡ / ™
pára CD/MP3 -CD .. salta para o início da faixa
actual/ anterior / seguinte.
8 VOL +/-
– regula o volume;
9 ALBUM/PRESET +/-
pára TUNER ................. selects a preset radio
station.
pára MP3-CD .............. salta para o início da faixa
actual/ anterior / seguinte.
pára Clock/Timer ......sai do ajuste do minuto.
0 ÉÅ
– inicia ou interrompe a reprodução.
Português
49
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.