Philips MCM299 User Manual

Micro Hi-Fi System
MCM299
Índice
Por tuguês
Informações ambientais .................................... 45
Acessórios fornecidos....................................... 45
Informações de segurança ................................ 45
Preparação
Conexões na parte de trás ....................... 46~47
Coloque o aparelho principal e as caixas
acústicas ............................................................... 47
Conexão opcional .............................................. 47
Conexão de um dispositivo USB ou cartão de memória
Introduzir pilhas no telecomando .................. 48
Utilizar o telecomando para operar o sistema
Controles
Controles do sistema ........................................ 49
Controles do controle remoto................ 49~50
Funções básicas
Ligar o sistema .................................................... 51
Espera Automática de Poupança de Energia 51
Regulação do volume e do som...................... 51
Esbater o ecrã do visor .................................... 51
Operações de CD/MP3-CD
Discos que podem ser reproduzidos ............ 52
Sobre discos MP3 ............................................... 52
Inserção de discos .............................................. 52
Controlos de leitura básicos .................... 53~54
Modos de reprodução diferentes: SHUFFLE e
REPEAT ................................................................. 54
Programação das faixas do disco .................... 54
Apagar a programação ...................................... 54
Relógio/Timer
Exibir relógio ....................................................... 57
Ajuste do Timer ........................................... 57~58
Ajuste do Sleep timer ....................................... 58
Specifications ........................................... 59
Manutenção ............................................... 59
Solução de problemas ..................... 60
Apêndice................................................ 61~62
Recepção do rádio
Sintonização de estações de rádio ................. 55
Programação de estações de rádio ......... 55~56
Programação automática Programação manual
Sintonização de estações pré-sintonizadas .. 56
Mudança da grade de sintonia ......................... 56
44
IMPORTANTE! OBSERVE QUE O SELETOR DE VOLTA GEM LOCALIZADO NA PARTE TRASEIRA DESTE SISTEMA VEM PREDEFINIDO DE FÁBRICA COMO 220 V. PARA PAÍSES QUE OPERAM EM 110 V-127 V, AJUSTE O SISTEMA PARA ESSA TENSÃO ANTES DE LIGÁ-LO.
Informações ambientais
Todas as embalagens desnecessárias foram eliminadas. Procuramos facilitar a separação do material da embalagem em três categorias: papelão (caixa), espuma de poliestireno (proteção) e polietileno (sacos, folhas protetoras de espuma).
O seu sistema consiste em materiais que poderão ser reciclados e reutilizados se forem desmontados por uma empresa especializada. Observe a legislação local referente à eliminação de material de embalagem, pilhas descarregadas e equipamentos velhos.
Acessórios fornecidos
–2 caixas acústicas – controle remoto (com pilha) – antena de quadro MW – antena de fio FM – Sub cable-D 15-pins – pedestais para o aparelho principal e para as
caixas acústicas
–kit de montagem na parede
Informações gerais
Informações de segurança
Antes de operar o sistema, verifique se a
voltagem operacional indicada na plaqueta (ou ao lado do seletor de voltagem) do sistema é idêntica à voltagem da fonte de alimentação local. Caso seja diferente, consulte o revendedor.
Coloque o sistema em uma superfície plana,
rígida e estável.
Coloque o sistema em um local com ventilação
adequada para evitar aumento da temperatura interna. Mantenha pelo menos 10 cm de distância das partes traseira e superior da unidade e 5 cm das laterais.
A ventilação não deve ser obstruída; as
aberturas de ventilação não devem ficar cobertas por objetos como jornal, toalha de mesa, cortina etc.
Não exponha o sistema, as pilhas ou os discos a
excesso de umidade, chuva, areia ou fontes de calor causadas por equipamentos que emitem calor ou pela luz solar direta.
Nenhuma fonte de fogo exposto, como velas
acesas, deve ser colocada sobre o equipamento.
Nenhum objeto que contenha líquidos, como
vasos, deve ser colocado sobre o equipamento.
Instale esta unidade próximo à tomada AC e em
um local em que o plugue do adaptador AC possa ser facilmente alcançado.
A lente pode ficar embaçada quando o sistema é
transportado rapidamente de um local frio para outro mais quente. Isso pode impedir a reprodução de discos. Deixe o sistema no ambiente quente até a umidade evaporar-se.
As partes mecânicas do aparelho contêm
superfícies autolubrificantes. Não use óleo nem lubrificantes.
Mesmo no modo de espera, o sistema
consome energia. Para desconectar completamente o sistema da fonte de alimentação, remova o plugue do adaptador AC da tomada da parede.
Português
45
Preparação
Antena de quadro MW
Por tuguês
Cabo de
alimentação AC
AC CORD
Caixa acústica
(direita)
Conexões na parte de trás
A plaqueta está na parte de trás do sistema.
A Ligar
Antes de conectar o cabo de alimentação AC à tomada da parede, verifique se todas as outras conexões foram feitas.
Aviso! –Para um desempenho ideal, use somente o cabo de alimentação original. – Nunca faça conexões nem as altere com o equipamento ligado.
Antena de fio FM
Caixa acústica
(esquerda)
CONNECT TO SUB WOOFER
B Conexão das antenas
Conecte a antena de quadro MW e a antena FM fornecidas aos respectivos terminais. Ajuste a posição da antena para obter a melhor recepção.
Antena MW
Posicione a antena o mais distante possível de
TVs, videocassetes ou outras fontes de radiação.
Para evitar o superaquecimento, o sistema possui um circuito de segurança integrado. Portanto, o sistema poderá passar automaticamente para o modo de espera em condições extremas. Se isso ocorrer, deixe o sistema esfriar para usá-lo novamente (não disponível em todas as versões).
46
Preparação
Antena FM
1
Para conseguir uma melhor recepção de FM
estéreo, conecte uma antena FM externa ao terminal FM ANTENNA.
2
C Conexão das caixas acústicas
1 Conecte os fios das caixas acústicas nos
terminais SPEAKERS: a caixa acústica direita ao "R", a caixa acústica esquerda ao "L", os fios vermelhos ao "+", os fios brancos ao "-" .
Insira totalmente no terminal a par te listrada do
fio da caixa acústica conforme mostrado.
2 Conecte o terminal CONNECT TO SUB
WOOFER do aparelho principal ao terminal CONNECT TO MAIN SET do subwoofer
com o cabo D-Sub de 15 pinos fornecido. Aperte os quatro parafusos nos conectores para que a conexão fique bem firme.
Notas: –Para um desempenho sonoro ideal, use as caixas acústicas fornecidas. – Não conecte mais de uma caixa acústica a qualquer um dos pares de terminais de caixa acústica +/-. – Não conecte caixas acústicas com impedância inferior à das caixas acústicas fornecidas. Consulte a seção ESPECIFICAÇÕES neste manual.
Coloque o aparelho principal e as caixas acústicas
Com os pedestais removíveis fornecidos e o kit de montagem em parede, você pode colocar o aparelho principal e as caixas acústicas em uma superfície plana ou montá-los na parede. O exemplo a seguir mostra a montagem em uma superfície plana. Para saber como montar o sistema na parede, consulte o Apêndice e as
Instruções de montagem em parede anexadas.
1 Alinhe o lado marcado com um PRESS4 do
pedestal maior com os slots na parte inferior do aparelho principal.
Português
2 Coloque a unidade na vertical sobre uma
superfície plana com o suporte da base.
3 Encaixe os dois pedestais menores nas caixas
acústicas da mesma maneira.
4 Coloque o aparelho principal e as caixas
acústicas, apoiados pelos pedestais, na posição vertical sobre a superfície plana.
Nota: –TPara remover o pedestal do aparelho principal ou das caixas acústicas, mantenha pressionado PRESS4, e puxe o pedestal, retirando-o dos slots.
Conexão opcional
Os equipamentos e os cabos de conexão opcionais não são fornecidos. Consulte as instruções de operação do equipamento conectado para obter detalhes.
Conexão de um dispositivo USB ou cartão de memória
Ligue os terminais OUT esquerdo e direito áudio de um televisor, videogravador, leitor de Discos Laser, leitor de DVDs ou gravador de CDs aos terminais AUX/CDR IN.
Nota: – Se ligar equipamento com uma saída mono (um único terminal de saída áudio), ligue-o ao terminal esquerdo AUX. Em alternativa, é possível utilizar um cabo “simples para duplo” (com som mono).
47
Preparação
Introduzir pilhas no telecomando
3
1
Por tuguês
2
1 Abra o compartimento das pilhas. 2 Introduza duas pilhas do tipo R6 ou AAA,
seguindo as indicações (+-) no interior do compartimento.
3 Feche a tampa.
Utilizar o telecomando para operar o sistema
1 Dirija directamente o telecomando para o
sensor remoto (iR) no painel frontal.
2 Não coloque objectos entre o telecomando e o
Leitor de DVDs durante a utilização do último.
ATENÇÃO! – Remova as pilhas se estiverem descarregadas ou se não for usá-las por um período longo. – Não use pilhas novas e velhas ou de diferentes tipos ao mesmo tempo. – As pilhas contêm substâncias químicas que exigem cuidados especiais em seu descarte.
48
Controles
Controles do sistema (ilustrações
na página 3)
1 STANDBY-ON B
– Ligar o sistema ou desativa.
2 Display screen
– exibe o status atual do sistema.
3 LEFT OPEN • CLOSE
– abre/fecha a porta de disco esquerda.
4 RIGHT OPEN • CLOSE
– abre/fecha a porta de disco direita.
5 IR
– sensor de infravermelho para o controle remoto.
6 VOLUME -/+
– regula o volume;
7 Bandeja de disco 8 SELEÇÃO DE MODO
ALBUM -/+ à / á
pára TUNER ................. sintoniza estações de rádio.
pára CD/MP3-CD ....busca para trás ou para a
frente dentro de uma faixa /CD.
pára MP3-CD .............. salta para o início da faixa
actual/ anterior / seguinte.
pára Clock/Timer ......sai do ajuste do relógio.
9 ......................................... pára a reprodução ou
cancela uma programação.
ÉÅ ............................... inicia ou interrompe a
reprodução. TITLE -/+ ¡ /
pára TUNER ................. selects a preset radio
station. pára CD/MP3 -CD .. salta para o início da faixa
actual/ anterior / seguinte.
pára Clock/Timer ......sai do ajuste do minuto.
9 DISC 1/2/3/4
– seleciona uma bandeja de disco para
reprodução.
0 PROGRAM
pára CD/MP3-CD ....programa faixas e faz a
revisão do programa.
pára TUNER ................. programa estações de rádio
pré-sintonizadas.
! SOURCE
– selecciona a fonte de som para CD/ TUNER
(FM/MW)/ AUX.
@ CLOCK • TIMER
– ajusta a função relógio ou timer.
# n
– conexão dos fones de ouvido.
Controles do controle remoto
(ilustrações na página 4)
1 STANDBY-ON B
Ligar o sistema ou desativa.
2 Seleção de fonte (USB indisponível para
esta versão)
– selecciona a fonte de som para CD/TUNER
(FM/MW)/ AUX.
3 CD 1/2/3/4
– seleciona uma bandeja de disco para
reprodução.
4 L ç
– abre/fecha a porta de disco esquerda.
5 R ç
– abre/fecha a porta de disco direita.
6 à / á
pára TUNER ................. sintoniza estações de rádio.
pára CD/MP3-CD ....busca para trás ou para a
frente dentro de uma faixa /CD.
pára MP3-CD .............. salta para o início da faixa
actual/ anterior / seguinte.
pára Clock/Timer ......sai do ajuste do relógio.
7 ¡ /
pára CD/MP3 -CD .. salta para o início da faixa
actual/ anterior / seguinte.
8 VOL +/-
– regula o volume;
9 ALBUM/PRESET +/-
pára TUNER ................. selects a preset radio
station.
pára MP3-CD .............. salta para o início da faixa
actual/ anterior / seguinte.
pára Clock/Timer ......sai do ajuste do minuto.
0 ÉÅ
– inicia ou interrompe a reprodução.
Português
49
Loading...
+ 14 hidden pages