Sintonização de emissoras de rádio ............... 27
Armazenando ajustes de emissoras de rádio .
Programação de Ajustes Automática
Programação de Ajustes Manual
Sintonizando ajustes de emissoras de rádio 27
27
19
Page 5
Informações Gerais
Parabéns pela sua aquisição e bem-vindo
à Philips!
Para se beneficiar integralmente do
suporte que a Philips oferece, registre
seu produto em
www.philips.com/welcome.
IMPORTANTE!
OBSERVE QUE O SELETOR DE
VOLTA GEM LOCALIZADO NA PARTE
TRASEIRA DESTE APARELHO VEM PRÉDEFINIDO DE FÁBRICA COMO 220 V.
PARA PAÍSES QUE OPERAM EM 110 V-127
V, AJUSTE O APARELHO PARA ESSA
TENSÃO ANTES DE LIGÁ-LO.
Acessórios fornecidos
–2 caixas acústicas
– controle remoto
– cabo para MP3 player
– adaptador de pino redondo para terminal
achatado (Adaptador fornecido como
acessório nao deverá ser usado nas redes
eletricas do Brasil, seu uso é destinado
exclusivamente a outros países da
América Latina)
Informações ambientais
Todas as embalagens desnecessárias foram
eliminadas. Procuramos facilitar a separação do
material da embalagem em três categorias:
papelão (caixa), espuma de poliestireno
(proteção) e polietileno (sacos, folhas protetoras
de espuma).
O seu aparelho consiste em materiais que
poderão ser reciclados e reutilizados se forem
desmontados por uma empresa especializada.
Observe a legislação local referente à eliminação
de material de embalagem, pilhas descarregadas
e equipamentos velhos.
Fazer cópias não autorizadas de material
protegido, incluindo programas de computador,
arquivos, transmissões e gravações, pode infringir os
direitos de cópia e constituir crime. Este
equipamento não deve ser usado para tais
finalidades.
Informações de segurança
● Antes de operar o aparelho, verifique se a
voltagem operacional indicada na plaqueta (ou
ao lado do seletor de voltagem) do aparelho é
idêntica à voltagem da fonte de alimentação
local. Caso seja diferente, consulte o revendedor.
● Coloque o aparelho em uma superfície plana,
rígida e estável.
● Coloque o aparelho em um local com ventilação
adequada para evitar aumento da temperatura
interna. Mantenha pelo menos 10 cm de
distância das partes traseir a e superior da
unidade e 5 cm das laterais.
● A ventilação não deve ser obstruída; as
aberturas de ventilação não devem ficar
cobertas por objetos como jornal, toalha de
mesa, cor tina etc.
● Não exponha o aparelho, as pilhas ou os discos
a excesso de umidade, chuva, areia ou fontes de
calor causadas por equipamentos que emitem
calor ou pela luz solar direta.
● Nenhuma fonte de fogo exposto, como velas
acesas, deve ser colocada sobre o equipamento.
● Nenhum objeto que contenha líquidos, como
vasos, deve ser colocado sobre o equipamento.
● Não exponha o aparelho a respingos de líquidos.
● Instale esta unidade próximo à tomada AC e em
um local em que o plugue do adaptador AC
possa ser facilmente alcançado.
● A lente pode ficar embaçada quando o aparelho
é transportado rapidamente de um local frio
para outro mais quente. Isso pode impedir a
reprodução de discos. Deixe o aparelho no
ambiente quente até a umidade evaporar-se.
● As partes mecânicas do aparelho contêm
superfícies autolubrificantes. Não use óleo nem
lubrificantes.
● Mesmo no modo de espera, o aparelho
consome energia. Para desconectar
completamente o aparelho da fonte de
alimentação, remova o plugue do
adaptador AC da tomada da parede.
20
Page 6
Antena de fio FM
Preparações
Caixa acústica
(direita)
Conexões traseiras
A plaqueta está na parte de trás do
aparelho.
A Energia
– Antes de conectar o cabo de alimentação AC
à tomada da parede, verifique se todas as outras
conexões foram feitas.
– Se o aparelho for equipado com um seletor
de voltagem, ajuste a chave SELETOR DE
VOLTA GEM de acordo com a tensão da rede de
alimentação local.
Aviso!
–Para um desempenho ideal, use somente
o cabo de alimentação original.
– Nunca faça conexões nem as altere com
o equipamento ligado.
Para evitar o superaquecimento, o aparelho
possui um circuito de segurança integrado.
Portanto, o aparelho poderá passar
automaticamente para o modo de espera
em condições extremas. Se isso ocorrer,
deixe o aparelho esfriar para usá-lo
novamente (não disponível em todas as
versões).
Caixa acústica
SPEAKERS
IMPEDANCE:
L
R
~
8 OHM( )
+
–
–
+
(esquerda)
Cabo de alimentação AC
B Conexões de alto-falantes
Caixas acústicas frontais
Conecte os fios das caixas acústicas aos
terminais x, a caixa acústica direita ao "R" e a
caixa acústica esquerda ao "L", os fios vermelhos
ao "+" e os fios pretos ao "-".
● Insira totalmente no terminal a par te listrada do
fio da caixa acústica conforme mostrado.
Notas:
–Para um desempenho sonoro ideal, use as caixas
acústicas fornecidas.
– Não conecte mais de uma caixa acústica a
qualquer um dos pares de terminais de caixa
acústica +/-.
– Não conecte caixas acústicas com impedância
inferior à das caixas acústicas fornecidas. Consulte
a seção ESPECIFICAÇÕES neste manual.
21
Page 7
Preparações
Conexões Opcionais
Os equipamentos e os cabos de conexão
opcionais não são fornecidos. Consulte as
instruções de operação do equipamento
conectado para obter detalhes.
Conexão com um dispositivo não-USB
Use um cabo cinch para conectar MP3 LINK
aos terminais de saída de áudio analógico de um
equipamento externo (TV, videocassete, player
de Laser Disc, DVD player ou gravador de CD).
Colocando pilhas no controle
remoto
Coloque duas pilhas tipo AAA no controle
remoto observando as polaridades, indicadas
pelos símbolos + e - no interior do
compartimento.
ATENÇÃO!
– Remova as pilhas se estiverem
descarregadas ou se não for usá-las por um
período longo.
– Não use pilhas novas e velhas ou de
diferentes tipos ao mesmo tempo.
– As pilhas contêm substâncias químicas
que exigem cuidados especiais em seu
descarte.
22
Page 8
Controles (ilustrações na página 3)
Controles do sistema e controle
remoto
1 STANDBY ON
– Liga o aparelho ou alterna para o modo de
espera.
2 LCD Display
– visualiza informação relativa à unidade.
3 Source (CD/ TUNER/MP3 LINK)
– seleciona a fonte de som para CD/TUNER/MP3
LINK.
4 iR SENSOR
– sensor de infra-vermelhos para recepção de
comandos à distância.
5 DBB (Dynamic Bass Boost)
– realça os graves.
6 DSC (Digital Sound Control)
– Seleciona diferentes tipos de sons pré-definidos
nas configurações do equalizador: CLASSIC,
JAZZ, POP or ROCK.
7 DISPLAY/CLOCK
– para acertar ou exibir o relógio.
8 MODE
– seleciona diversos modos de reprodução: por ex.
REPEAT ou SHUFFLE
9 n
– conexão dos fones de ouvido.
0 MP3 LINK
– Entrada de áudio de 3,5 mm.
! PRESET +/- í/ë
– salta para o início da faixa atual/ anterior /
seguinte.
– ajusta as horas e os minutos do relógio e do
timer.
– seleciona uma emissora de rádio pré-sintonizada.
@ VOLUME +/-
– ajusta o volume.
# ALBUM/TUNING 5 / 6
– Seleciona um álbum.
– sintoniza emissoras de rádio.
– (pressione e segure) busca para trás ou para a
frente dentro de uma faixa /CD.
$ STOP 9
– pára a reprodução do CD ou apaga o programa.
% 2;
– inicia e interrompe a reprodução de um CD.
^ OPEN/CLOSE
– abre/ fecha a bandeja do disco compacto.
& B
– Alterna o aparelho para o modo de espera.
* PROGRAM
– (para CD) programa faixas e faz a revisão do
programa.
– (para Tuner) progr ama emissora de rádio pré-
sintonizadas.
( TIMER
– ativa, desativa ou ajusta o temporizador.
) SLEEP
– ativa, desativa ou seleciona o tempo de sleep.
– exibe o período restante antes do desligamento.
¡ MUTE
– interrompe ou retoma a reprodução de som.
23
Page 9
Funções Básicas
IMPORTANTE!
Antes de operar o aparelho, execute os
procedimentos de preparação.
Ligar o aparelho
● Pressione STANDBY-ON.
➜ O aparelho será ligado na última fonte
selecionada.
● Pressione CD, TUNER, ou MP3 LINK no
controle remoto.
➜ O aparelho alternará para a origem
selecionada.
Ajuste do volume e do som
1 Ajuste o botão de controle
VOLUME 3/4 ou
pressione VOLUME no
controle remoto para
aumentar ou diminuir o
volume.
➜ O visor indica o nível de
volume UoL e um número
entre 0 e 40.
2 Pressione DBB para ativar ou desativar o
reforço dos graves.
➜ O visor indica: DBB se a função DBB estiver
ativada.
3 Pressione DSC para Seleciona: CLASSIC, JAZZ,
POP, ou ROCK.
4 Pressione MUTE no controle remoto para
interromper imediatamente a reprodução de
som.
➜ A reprodução continuará sem som e o visor
indicará MUTE.
● Para reativar a reprodução de som:
–volte a pressionar MUTE;
– ajuste os comandos do volume;
– altere a fonte.
Para colocar a unidade no modo de
espera
● Pressione STANDBY-ON (ou y no controle
remoto).
➜ O nível do volume (até um nível máximo de
volume de 15), as definições de som interativas, a
última fonte selecionada e as emissoras présintonizadas serão retidas na memória do
aparelho.
Modo de espera automático
para economizar energia
A função de economia de energia muda
automaticamente para o modo de espera 30
minutos após o fim da reprodução do CD sem
nenhum controle ser operado.
24
Page 10
Operações com CD/MP3/WMA
ATENÇÃO:
Nunca deverá tocar na lente do leitor de
CD!
Tocar um CD
Este leitor de CD reproduz Discos Audio,
incluindo CDs graváveis e CDs regraváveis.
¶ Não podem, no entanto, ser reproduzidos discos
do tipo CD-ROM, CD-I, CDV, VCD, DVD ou
CDs para computador.
1 Pressione SOURCE uma ou mais vezes para
selecionar CD.
2 Pressione OPEN/CLOSE para abrir a tampa
do CD.
➜ Aparece a indicação OPEN quando se abre a
tampa do CD.
3 Insira o disco com o lado impresso voltado para
cima e pressione OPEN/CLOSE para fechar a
bandeja.
➜ Aparece a indicação READ enquanto o leitor
de CD verifica o número total de faixas e tempo
de reprodução (ou o número total de álbuns e
faixas para um disco MP3).
4 Pressione 2; para iniciar a reprodução.
➜ O número da faixa atual seguido do tempo
decorrido de reprodução da faixa, são
visualizados durante a reprodução do disco.
5 Pode fazer uma pausa na reprodução
pressionando 2;. Continue a reprodução
pressionando 2;.
➜ Display: O número da faixa atual e o tempo
decorrido piscam quando a reprodução é
pausada.
6 Pressione STOP 9 para parar a reprodução.
Nota: A reprodução pára também quando:
–é aberta a tampa do CD.
–o CD chega ao fim.
–é selecionada outra fonte: TUNER ou MP3 LINK.
– a unidade é colocada em espera.
Seleção de uma faixa diferente
● Pressione ALBUM/TUNING 5 / 6 (ou
5 / 6 no controle remoto) uma ou várias
vezes até o visor indicar o número da faixa
desejada.
● Pressione 2; para iniciar a reprodução.
Busca de uma passagem dentro
de uma faixa
1 Mantenha pressionado o botão ALBUM/
TUNING 5 / 6 (ou 5 / 6 no controle
remoto) no controle remoto.
➜ A reprodução rápida é iniciada a um nível de
volume baixo.
2 Solte ALBUM/TUNING5 / 6 (ou 5 / 6
no controle remoto) assim que reconhecer a
passagem desejada.
➜ A reprodução normal continua.
Ler um disco MP3/WMA
1 Coloque um disco MP3/WMA.
➜ O tempo de leitura dos discos pode
ultrapassar os 10 segundos devido ao grande
número de músicas agrupadas num disco.
➜ A mensagem "XX YYY" é apresentada. XX é
o número do álbum atual e YYY é o número do
título atual.
2 Pressione ALBUM/TUNING5 / 6 para
selecionar o álbum pretendido.
3 Pressione PRESET +/- í/ë (ou í/ë no
controle remoto) para selecionar um título
pretendido.
➜ O número do álbum mudará em
conformidade, à medida que você alcance a
primeira faixa de um álbum pressionando í
(í ou a última faixa de um álbum
pressionando ë (ë).
4 Pressione 2; para iniciar a leitura.
25
Page 11
Operações com CD/MP3/WMA
Reproduzindo discos
Este aparelho pode reproduzir todos os tipos de
CD de áudio digital, CDs graváveis (CDR) de
áudio digital finalizados e CDs regraváveis
(CDRW) de áudio digital finalizados.
MP3-CDs (CD-ROMs com faixas MP3)
Formatos MP3 suportados:
– ISO9660, Joliet, UDF 1,5
– Número máximo de títulos: 511
(dependendo do comprimento dos nomes
dos arquivos)
– Número máximo de álbuns: 99
– Frequência de amostragem suportadas:
SHUF ................ para reprodução aleatória do
disco atual
SHUF REPEAT ALL
................................. repete o disco/programação
continuamente em ordem
aleatória
1 Para selecionar o modo de reprodução,
pressione MODE antes ou durante a
reprodução até o display exibir a função
desejada.
2 Pressione 2; para iniciar a reprodução se a
unidade estiver na posição STOP.
3 Para retornar à reprodução normal, pressione
MODE até que os diversos modos SHUFFLE/
REPEAT não sejam mais exibidos.
26
● Pode também pressionar STOP 9 para deixar a
reprodução.
Programação de números de
faixas
Programe com a unidade na posição STOP para
selecionar e memorizar as faixas do CD na
sequência desejada. Se o desejar, programe
qualquer faixa mais do que uma vez. Podem ser
armazenadas na memória até 20 faixas.
1 Na posição de parada, pressione PROGRAM
no controle remoto para entrar no modo de
programação.
2 Utilize PRESET +/- í/ë (í/ë no
controle remoto) para selecionar o número da
faixa desejada.
● Para discos MP3/WMA, pressione ALBUM/
TUNING 5 / 6 (5 / 6 no controle
remoto) para selecionar o álbum e o título
desejados para a programação.
➜ O número da faixa selecionada e PROG
piscam no display.
3 Pressione PROGRAM no controle remoto
para confirmar o número de faixa a ser
memorizado.
4 Repita os pontos 2-3 para selecionar e
memorizar todas as faixas desejadas.
5 Para iniciar a reprodução do programa de CD,
pressione 2;.
Nota:
– Se desejar, poderá adicionar mais faixas ao
programa atual. Assegure-se de que está na
posição STOP, e que não excedeu as 20 faixas.
Apagar o programa
Pode apagar o programa:
● pressionando STOP 9 uma vez na posição
STOP;
● pressionando STOP 9 duas vezes durante a
reprodução;
● pressionando a tampa do CD para a abrir ;
➜a indicação PROG desaparece do visor.
Page 12
Sintonização de emissoras de
rádio
1 Pressione SOURCE ou TUNER uma ou mais
vezes para selecionar a faixa de onda desejada:
FM ou MW (AM).
2 Pressione e mantenha pressionado ALBUM/
TUNING 5 6 até a indicação de freqüência
começar a mudar, depois solte.
➜ O display mostrará "SEARCH (BUSCAR)" até
que seja encontrada uma emissora de rádio com
sinal forte o suficiente.
➜ Se uma estação FM for recebida em estéreo,
= será exibido.
3 Repita a etapa 2, se necessár io, até localizar a
emissora de rádio desejada.
● Para sintonizar uma emissora fraca, pressione
ALBUM/TUNING5 6 rápida e
repetidamente até conseguir a melhor recepção.
Nota:
–O aparelho é equipado com uma antena FM
fixa e uma antena MW (AM) interna. Para obter a
melhor recepção FM, estenda totalmente e ajuste a
posição da antena FM até detectar um sinal forte
o suficiente.
Armazenando ajustes de
emissoras de rádio
O aparelho pode armazenar até 40 emissoras
de rádio (FM:20, MW (AM):20)na memória.
Recepção de Rádio
Programação de Ajustes Automática
1 Pressione PRESET +/- í/ë para selecionar
o número de memorização desejado.
2 Pressione e mantenha pressionado PROGRAM
até que "AUTO" seja exibido.
➜ Todas as emissoras de rádio disponíveis com
sinal forte serão armazenadas automaticamente,
começando na faixa FM e depois na faixa MW
(AM).
Para parar a memorização automática
● Pressione STOP9.
Nota:
– Se nenhum número de memorização for
selecionado, a memorização automática começará
pela memorização (1) e todos os antigos números
de memorização serão sobregravados.
Programação de Ajustes Manual
1 Sintonize a emissora de rádio desejada (consulte
"Sintonia de emissoras de rádio").
2 Pressione PROGRAM.
➜ PROG começará a piscar.
Para armazenar a emissora de rádio em
outro número de memorização
● Pressione PRESET +/- í/ë para selecionar
o número de memorização desejado.
3 Pressione PROGRAM novamente para
armazenar a emissora de rádio.
➜ PROG desaparecerá.
● Repita as etapas 1 a 3 para armazenar outras
emissoras de rádio.
Para sair do modo de memorização
manual
● Pressione 9.
Sintonizando ajustes de
emissoras de rádio
● Pressione PRESET +/- í/ë até a estação
pré-sintonizada desejada ser exibida.
27
Page 13
Fontes Externas
Conectando equipamento
externo
1 Conecte os terminais de saída de áudio do
equipamento externo (iPod ou MP3 player) aos
terminais MP3 LINK do aparelho.
2 Pressione SOURCE uma ou mais vezes para
selecionar MP3 LINK.
➜ "MP3in" é exibido.
Relógio/Temporizador
Nota:
–Todas as funções de controle de som (DSC ou
DBB, por exemplo) estão disponíveis para seleção.
– Consulte as instruções de operações do
equipamento conectado para obter mais detalhes.
Acertar o relógio
1 No modo de espera, mantenha pressionado
DISPLAY/CLOCK.
➜ Os dígitos do relógio para a hora piscam.
2 Pressione PRESET +/- í/ë (ou í/ë no
controle remoto) para ajustar as horas.
3 Volte a pressionar DISPLAY/CLOCK.
➜ Os dígitos do relógio para os minutos
piscam.
4 Pressione PRESET +/- í/ë (ou í/ë no
controle remoto) para ajustar os minutos.
5 Pressione DISPLAY/CLOCK para confirmar
a hora.
28
Nota:
– Se o relógio não tiver sido acertado, - - : - - será
visualizado.
Ajustando Sleeptimer
O sleep timer permite que o aparelho alterne
automaticamente para o modo em espera após
um tempo pré-definido.
1 No modo ativo, pressione SLEEP no controle
remoto várias vezes até que a opção desejada
seja exibida.
➜ As opções são as seguintes (tempo em
minutos):
➜ O visor indica se a função estiver ativada, e
a indicação desaparece se a função estiver
desativada.
2 Para cancelar a função de desligamento
programado, pressione SLEEP no controle
remoto uma ou mais vezes até "SLPOFF"
(DESL. PROG. DESAT.) ser exibido ou pressione
STANDBY-ON (ou y no controle remoto)
para alternar para o modo de espera.
Para verificar o período de tempo
restante após a ativação do sleep timer
● Pressione SLEEP uma vez.
Ajustando Timer
● O aparelho pode alternar para o modo CD,
TUNER, ou MP3 LINK automaticamente em um
horário pré-definido, atuando como um alarme
para despertar.
IMPORTANTE!
– Antes de ajustar o timer, certifique-se de
que o relógio está ajustado corretamente.
–O timer sempre será ativado depois de
ser ajustado.
–O timer não será iniciado se houver uma
gravação em andamento.
–O volume do timer aumenta
gradualmente do nível mínimo até o nível
de volume definido mais recentemente (Se
o último nível de volume definido for
inferior a 15, o volume aumentará
gradativamente do nível mínimo até 15).
Para desativar o timer:
● Pressione TIMER no modo ativo ou de espera.
➜ desaparecerá se o timer for desativado.
Notas:
– Quando o horário predefinido for alcançado, a
última origem selecionada será reproduzida
automaticamente.
– Durante o ajuste do timer, se nenhum botão for
pressionado em 10 segundos, o aparelho sairá
automaticamente do modo timer.
– Se o controle remoto for usado, o ajuste do
timer/relógio ficará disponível somente nos modos
CD e TUNER.
1 No modo ativo ou de espera, pressione TIMER
no controle remoto.
➜ O último ajuste do timer é mostrado.
2 Pressione TIMER novamente por mais de dois
segundos.
➜ Os dígitos do relógio para a hora piscam.
3 Pressione PRESET +/- í/ë (ou í/ë no
controle remoto) para ajustar as horas.
4 Volte a pressionar TIMER.
➜ Os dígitos do relógio para os minutos piscam.
5 Pressione PRESET +/- í/ë (ou í/ë no
controle remoto) para ajustar os minutos.
6 Pressione TIMER para confirmar a hora.
➜ O timer está ativo e o display exibe .
29
Page 15
Especificações
AMPLIFICADOR
Potência total................... 25 W (12.5 W por canal)
Relação sinal/ruído ............................ ≥ 62 dBA (IEC)
Resposta de frequência ..63 – 16000 Hz, ± 3 dB
LEITOR DE CD
Amplitude de frequência ................ 63 – 16000 Hz
Relação sinal/ruído .............................................. 65 dBA
SINTONIZADOR
Relação de onda FM ....................... 87.5 – 108 MHz
Relação de onda MW (AM) ...... 530 – 1700 kHz
Manutenção
Limpar a caixa
● Use um pano suave ligeiramente umedecido
com um detergente médio. Não use nenhuma
solução que contenha álcool, amoníaco ou
abrasivos.
Limpeza dos discos
● Sempre que os discos ficarem
sujos, limpe-os com um pano
de limpeza. Limpe os discos
com um movimento do centro
para o exterior.
● Não use solventes como
benzina, diluente , detergentes
comerciais ou aerossóis anti-estáticos para
limpeza de discos analógicos.
Peso (com/ sem alto-falantes) .......... 6.42 / 2.5 kg
Especificações e aparência externa sujeitos
a alterações sem notificação prévia.
Limpeza da lente do CD
● Após utilização prolongada, pode acumular-se
sujeira ou poeira na lente do CD. Para assegurar
a qualidade da reprodução, limpe a lente do CD
com um limpador de lentes de CD Philips ou
qualquer outro à venda no comércio. Siga as
instruções fornecidas com o limpador de lentes.
30
Page 16
Resolução Problemas
ADVERTÊNCIA!
Em nenhuma circunstância deverá tentar reparar o aparelho por si próprio porque, se o fizer, a
garantia perderá a validade. Não abra o aparelho porque há o risco de choque elétrico.
Se ocorrer uma avaria, verifique primeiramente os pontos enumerados a seguir antes de levar o
aparelho para manutenção. Se não conseguir resolver um problema recorrendo a estes
conselhos, consulte o representante ou centro de assistência.
ProblemaSolução
FUNCIONAMENTO DO CD
A mensagem “No disc” é apresentada.– Coloque um disco.
–Verifique se o disco está colocado com a
etiqueta para cima.
– Espere que a condensação existente na lente
desapareça.
– Substitua ou limpe o disco, consulte
“Manutenção”.
– Utilize um CD-RW ou CD-R finalizado.
RECEPÇÃO DE RÁDIO
A recepção de rádio é fraca.– Se o sinal for demasiado fraco, regule a antena ou
ligue uma antena exterior para uma melhor
recepção.
– Aumente a distância entre o aparelho micro Hi-Fi
e o seu TV ou video-cassete.
GERAL
O aparelho não reage quando os– Retire o cabo elétrico e volte a colocá-lo,
botões são pressionadosligando novamente o aparelho.
Não há som ou som baixo– Ajuste o volume.
–Verifique se as caixas estão corretamente ligadas.
–Verifique se a parte descascada dos fios das
caixas estão corretamente ligadas.
As saídas sonoras esquerda e direita– Verifique as conexões dos alto-falantes.
estão invertidas.
O controle remoto não funciona– Reduza a distância entre o controle remoto e a
corretamente. localização.
– Introduza as pilhas com as polaridades (sinais +/-
) alinhadas de acordo com a indicação.
– Substitua as pilhas.
– Aponte o controle remoto na direção do sensor
IR do aparelho.
O temporizador não funciona.– Acerte corretamente o relógio.
– Pressione TIMER para ligar o temporizador.
– Realizando uma gravação, interrompa-a.
A definição Relógio/Temporizador– Houve uma interrupção do fornecimento
está apagada.elétrico ou o cabo elétrico foi desligado. Volte a
acertar o relógio/temporizador.
31
Page 17
323334
Page 18
Page 19
PHILIPS@TPMEX.COM
Page 20
3536373839
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com
40
MCM285
CLASS 1
LASER PRODUCT
Printed in China
MCM285_UM_55_V2.2
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.