Philips MCM285 User Manual [es]

Contenido
Información General
Accesorios incluidos .......................................... 20
Información medioambiental ........................... 20
Información de seguridad ................................. 20
Preparativos
Conexiones posteriores ................................... 21
Conexiones opcionales ..................................... 22
Colocación de pilas en el control remoto ... 22
Controles del sistema y control remoto ...... 23
Funciones básicas
Para activar el sistema ....................................... 24
Espera automática para el ahorro de energía24
Ajustes de volumen y de sonido ..................... 24
Funcionamiento de CD/MP3/ WMA
Reproducción de un CD .................................. 25
Selección de una pista ....................................... 25
Búsqueda de un pasaje dentro de una pista . 25
Reproducción de un disco MP3/WMA ......... 25
Discos para reproducción ................................ 26
Los modos de reproducción: SHUFFLE y
REPEAT ................................................................. 26
Programación de pistas ..................................... 26
Borrado de un programa.................................. 26
Recepción de radio
Sintonización de emisoras de radio ............... 27
Almacenamiento de emisoras preestablecidas .
................................................................................ 27
Preestablecimiento automático de emisoras Preestablecimiento manual de emisoras
Sintonización de emisoras preestablecidas .. 27
Fuentes externas
Conecte el equipo externo ............................. 28
Reloj/Temporizador
Ajuste del reloj ................................................... 28
Ajuste de temporizador de dormitado ......... 28
Ajuste del temporizador .................................. 29
Especificaciones ..................................... 30
Mantenimiento....................................... 30
Resolución de problemas ............. 31
Español
pg 019-034_MCM285-77_Spa 2008.5.7, 16:3619
La realización de copias no autorizadas de materiales protegidos contra copias, incluyendo programas de ordenador, archivos, emisiones y grabaciones de sonido, puede ser una violación de derechos de propiedad intelectual y constituir un delito. Este equipo no debe ser utilizado para dicho propósito.
19
Información General
Accesorios incluidos
–2 altavoces
Español
– control remoto – cable para reproductor de MP3
Información medioambiental
Se ha prescindido de cualquier material de embalaje innecesario. Hemos puesto el mayorempeño en que el embalaje sea fácilmente separable en tres materiales: cartón (caja), poliestireno expandible (amortiguación) y polietileno (bolsas, plancha protectora de espuma).
Los materiales que componen el equipo son reciclables y reutilizables si son desmontados por una empresa especializada. Obser ve las normas locales concernientes a la eliminación de los materiales de embalaje, pilas usadas y equipos desechables.
Información de seguridad
Antes de hacer funcionar el sistema, compruebe
que la tensión de servicio indicada en la placa de especificaciones (o la indicación de tensión mostrada junto al selector de tensión) de su sistema sea idéntica a la tensión de su fuente de alimentación local. En caso contrario, consulte a su distribuidor.
Coloque el sistema sobre una superficie plana,
dura y estable.
Coloque el sistema en un lugar con ventilación
adecuada para evitar la acumulación interna de calor del sistema. Permita que haya un espacio libre de 10 cm detrás y encima de la unidad y de 5 cm a ambos lados, como mínimo.
No se debe obstaculizar la ventilación cubriendo
los orificios de ventilación con artículos. como periódicos, manteles, cortinas, etc..
No exponga el aparato, las pilas o los discos a
humedad, lluvia, arena o calor excesivo causado por equipo de calefacción o la luz directa del sol.
No debe colocar ninguna fuente de llamas, como
una vela encendida, sobre el aparato.
No debe colocar ningún objeto con líquido,
como por ejemplo un jarrón, sobre el aparato.
Los aparatos no deben exponerse a las gotas o
salpicaduras.
Instale el sistema cerca de una toma eléctrica
CA y con fácil acceso a la clavija eléctrica CA.
Si el sistema se traslada directamente de un lugar
frío a uno caliente o si se coloca en una sala muy húmeda, es posible que se condense humedad en la lente de la unidad de disco en el interior del sistema. Si ocurre esto, el reproductor de CD no funcionará normalmente. Desconecte la corriente alrededor de una hora, sin ningún disco en el sistema, hasta que se pueda realizar la reproducción normal.
Las par tes mecánicas del aparato contienen
cojinetes autolubricantes, que no deben lubricarse.
Cuando el sistema está en modo de espera (STANDBY), sigue consumiendo algo de energía. Para desconectar completamente el sistema de la fuente de alimentación, desenchufe el sistema de la toma de corriente de CA de pared.
20
pg 019-034_MCM285-77_Spa 2008.5.7, 16:3620
Antena de alambre FM
Preparativos
Altavoces (derecho)
Conexiones posteriores
La placa de especificaciones está situada en la parte posterior de su sistema.
A Alimentación
– Antes de conectar el cable de alimentación de CA a la toma de corriente de pared, asegúrese de que todas las demás conexiones hayan sido realizadas.
¡ADVERTENCIA! –Para obtener un rendimiento óptimo, as utilice solamente el cable de alimentación original. – Nunca haga ni cambie conexiones con la corriente activada.
Para evitar sobrecalentar el sistema, se ha incorporado un circuito de seguridad. Por consiguiente, su sistema puede pasar automáticamente al modo de espera bajo condiciones extremas. Si ocurre esto, permita que el sistema se enfríe antes de volver a utilizarlo (no disponible para todas las versiones).
Altavoces
SPEAKERS IMPEDANCE:
8 OHM( )
+
L
R
+
~
Cable de alimentación de CA
(izquierdo)
B Conexión de los altavoces
Altavoces delanteros
Conecte los terminales a SPEAKERS, el altavoz derecho a "R" y el altavoz izquierdo a "L". El alambre de color (marcado) a "+" y el negro (no marcado) a "-".
Enganche la par te rayada del cable del altavoz de
la forma mostrada.
Notas: –Para obtener un rendimiento de sonido óptimo, se recomienda utilizar los altavoces suministrados. – No conecte más de un altavoz a un par de terminales de altavoces+/-. – No conecte altavoces con una impedancia inferior a la de los altavoces suministrados. Consulte la sección ESPECIFICACIONES de este manual.
Español
pg 019-034_MCM285-77_Spa 2008.5.7, 16:3621
21
Preparativos
Conexiones opcionales
No se suministra el equipo y los cables de conexión. Para más detalles, consulte las
Español
instrucciones de funcionamiento para el equipo conectado.
Conectando un dispositivo USB o Conectando un dispositivo no-USB
Utilice un cable de cincha para conectar los terminale MP3 LINK de salida de audio analógico de un equipo externo (TV, VCR, reproductor de disco láser, reproductor de DVD o reproductor de CD).
Colocación de pilas en el control remoto
Coloque dos pilas (tipo AAA) en el control remoto observando la polaridad, indicada por los símbolos "+" y "-" en el interior del compartimento.
¡PRECAUCIÓN! – Quite las pilas cuando se gasten o si no va a utilizar el mando a distance durante un período prolongado de tiempo. – No utlice a la vez pilas usadas y nuevas o de tipos diferentes. – Las pilas contienen sustancias químicas, por lo tanto deben desecharse correctamente.
22
pg 019-034_MCM285-77_Spa 2008.5.7, 16:3622
Controles (Ilustración en la página 3)
Controles del sistema y control remoto
1 STANDBY ON
– para activar el sistema o para seleccionar el
modo de espera (standby).
2 LCD Display
– visualiza la información sobre la unidad.
3 SOURCE (CD/ TUNER/MP3 LINK)
– selecciona la fuente de sonido para CD/TUNER/
MP3 LINK.
4 iR SENSOR
– sensor remoto para la recepción del control
remoto.
5 DBB (Dynamic Bass Boost)
– realza los graves.
6 DSC (Digital Sound Control)
– realza el tipo de música: CLASSIC, JAZZ, POP or
ROCK.
7 DISPLAY/CLOCK
– para ajustar o ver el reloj.
8 MODE
– selecciona diferentes modos de reproducción:
por ejemplo,.repeat o shuffle al azar.
9 n
– para conectar auriculares.
0 MP3 LINK
– Conector de entrada de audio de 3,5 mm.
! PRESET +/- í/ë
– alta al principio de la pista actual/ anterior/
siguiente. (title).
– ajusta las horas y los minutos del reloj y del
temporizador.
– para seleccionar una emisora de radio
preestablecida.
@ VOLUME +/-
– ajusta el volumen.
# ALBUM/TUNING 5 / 6
– selecciona un álbum.
– sintoniza las emisoras de radio. – (Pulse y mantenga) busca hacia atrás o adelante
dentro de una pista/ un CD.
$ STOP 9
– detiene la reproducción del CD o borra la
programación.
% 2;
– comienza o interrumpe la reproducción del CD/
USB.
^ OPEN/CLOSE
– abre/cierra la bandeja del CD.
& B
– para seleccionar el modo de espera (standby).
* PROGRAM
– (para CD) programa las pistas y repasa los
programas.
– (para Tuner) par a programar emisoras de radio
preestablecidas.
( TIMER
– activa/desactiva o ajusta el temporizador.
) SLEEP
–activa y desactiva “sleeper”; selecciona la
desactivación automática de la radio.
– visualiza el tiempo restante del temporizador de
desconexión automática.
¡ MUTE
– activa y desactiva la función del sonido.
Español
pg 019-034_MCM285-77_Spa 2008.5.7, 16:3623
23
Loading...
+ 11 hidden pages