La realización de copias no autorizadas de
materiales protegidos contra copias, incluyendo
programas de ordenador, archivos, emisiones y
grabaciones de sonido, puede ser una violación
de derechos de propiedad intelectual y
constituir un delito. Este equipo no debe ser
utilizado para dicho propósito.
19
Información General
Accesorios incluidos
–2 altavoces
Español
– control remoto
– cable para reproductor de MP3
Información medioambiental
Se ha prescindido de cualquier material de
embalaje innecesario. Hemos puesto el
mayorempeño en que el embalaje sea fácilmente
separable en tres materiales: cartón (caja),
poliestireno expandible (amortiguación) y
polietileno (bolsas, plancha protectora de
espuma).
Los materiales que componen el equipo son
reciclables y reutilizables si son desmontados por
una empresa especializada. Obser ve las normas
locales concernientes a la eliminación de los
materiales de embalaje, pilas usadas y equipos
desechables.
Información de seguridad
● Antes de hacer funcionar el sistema, compruebe
que la tensión de servicio indicada en la placa de
especificaciones (o la indicación de tensión
mostrada junto al selector de tensión) de su
sistema sea idéntica a la tensión de su fuente de
alimentación local. En caso contrario, consulte a
su distribuidor.
● Coloque el sistema sobre una superficie plana,
dura y estable.
● Coloque el sistema en un lugar con ventilación
adecuada para evitar la acumulación interna de
calor del sistema. Permita que haya un espacio
libre de 10 cm detrás y encima de la unidad y de
5 cm a ambos lados, como mínimo.
● No se debe obstaculizar la ventilación cubriendo
los orificios de ventilación con artículos. como
periódicos, manteles, cortinas, etc..
● No exponga el aparato, las pilas o los discos a
humedad, lluvia, arena o calor excesivo causado
por equipo de calefacción o la luz directa del sol.
● No debe colocar ninguna fuente de llamas, como
una vela encendida, sobre el aparato.
● No debe colocar ningún objeto con líquido,
como por ejemplo un jarrón, sobre el aparato.
● Los aparatos no deben exponerse a las gotas o
salpicaduras.
● Instale el sistema cerca de una toma eléctrica
CA y con fácil acceso a la clavija eléctrica CA.
● Si el sistema se traslada directamente de un lugar
frío a uno caliente o si se coloca en una sala muy
húmeda, es posible que se condense humedad
en la lente de la unidad de disco en el interior
del sistema. Si ocurre esto, el reproductor de CD
no funcionará normalmente. Desconecte la
corriente alrededor de una hora, sin ningún disco
en el sistema, hasta que se pueda realizar la
reproducción normal.
● Las par tes mecánicas del aparato contienen
cojinetes autolubricantes, que no deben
lubricarse.
● Cuando el sistema está en modo de
espera (STANDBY), sigue consumiendo
algo de energía. Para desconectar
completamente el sistema de la fuente
de alimentación, desenchufe el sistema
de la toma de corriente de CA de pared.
20
pg 019-034_MCM285-77_Spa2008.5.7, 16:3620
Antena de
alambre FM
Preparativos
Altavoces
(derecho)
Conexiones posteriores
La placa de especificaciones está situada
en la parte posterior de su sistema.
A Alimentación
– Antes de conectar el cable de alimentación
de CA a la toma de corriente de pared,
asegúrese de que todas las demás conexiones
hayan sido realizadas.
¡ADVERTENCIA!
–Para obtener un rendimiento óptimo, as
utilice solamente el cable de alimentación
original.
– Nunca haga ni cambie conexiones con la
corriente activada.
Para evitar sobrecalentar el sistema, se ha
incorporado un circuito de seguridad. Por
consiguiente, su sistema puede pasar
automáticamente al modo de espera bajo
condiciones extremas. Si ocurre esto,
permita que el sistema se enfríe antes de
volver a utilizarlo (no disponible para todas lasversiones).
Altavoces
SPEAKERS
IMPEDANCE:
8 OHM( )
+
L
–
–
R
+
~
Cable de alimentación de CA
(izquierdo)
B Conexión de los altavoces
Altavoces delanteros
Conecte los terminales a SPEAKERS, el altavoz
derecho a "R" y el altavoz izquierdo a "L". El
alambre de color (marcado) a "+" y el negro
(no marcado) a "-".
● Enganche la par te rayada del cable del altavoz de
la forma mostrada.
Notas:
–Para obtener un rendimiento de sonido óptimo,
se recomienda utilizar los altavoces suministrados.
– No conecte más de un altavoz a un par de
terminales de altavoces+/-.
– No conecte altavoces con una impedancia
inferior a la de los altavoces suministrados.
Consulte la sección ESPECIFICACIONES de este
manual.
Español
pg 019-034_MCM285-77_Spa2008.5.7, 16:3621
21
Preparativos
Conexiones opcionales
No se suministra el equipo y los cables de
conexión. Para más detalles, consulte las
Español
instrucciones de funcionamiento para el equipo
conectado.
Conectando un dispositivo USB o
Conectando un dispositivo no-USB
Utilice un cable de cincha para conectar los
terminale MP3 LINK de salida de audio
analógico de un equipo externo (TV, VCR,
reproductor de disco láser, reproductor de DVD
o reproductor de CD).
Colocación de pilas en el control
remoto
Coloque dos pilas (tipo AAA) en el control
remoto observando la polaridad, indicada por
los símbolos "+" y "-" en el interior del
compartimento.
¡PRECAUCIÓN!
– Quite las pilas cuando se gasten o si no
va a utilizar el mando a distance durante
un período prolongado de tiempo.
– No utlice a la vez pilas usadas y nuevas o
de tipos diferentes.
– Las pilas contienen sustancias químicas, por
lo tanto deben desecharse correctamente.
22
pg 019-034_MCM285-77_Spa2008.5.7, 16:3622
Controles (Ilustración en la página 3)
Controles del sistema y control
remoto
1 STANDBY ON
– para activar el sistema o para seleccionar el
modo de espera (standby).
2 LCD Display
– visualiza la información sobre la unidad.
3 SOURCE (CD/ TUNER/MP3 LINK)
– selecciona la fuente de sonido para CD/TUNER/
MP3 LINK.
4 iR SENSOR
– sensor remoto para la recepción del control
remoto.
5 DBB (Dynamic Bass Boost)
– realza los graves.
6 DSC (Digital Sound Control)
– realza el tipo de música: CLASSIC, JAZZ, POP or
ROCK.
7 DISPLAY/CLOCK
– para ajustar o ver el reloj.
8 MODE
– selecciona diferentes modos de reproducción:
por ejemplo,.repeat o shuffle al azar.
9 n
– para conectar auriculares.
0 MP3 LINK
– Conector de entrada de audio de 3,5 mm.
! PRESET +/- í/ë
– alta al principio de la pista actual/ anterior/
siguiente. (title).
– ajusta las horas y los minutos del reloj y del
temporizador.
– para seleccionar una emisora de radio
preestablecida.
@ VOLUME +/-
– ajusta el volumen.
# ALBUM/TUNING 5 / 6
– selecciona un álbum.
– sintoniza las emisoras de radio.
– (Pulse y mantenga) busca hacia atrás o adelante
dentro de una pista/ un CD.
$ STOP 9
– detiene la reproducción del CD o borra la
programación.
% 2;
– comienza o interrumpe la reproducción del CD/
USB.
^ OPEN/CLOSE
– abre/cierra la bandeja del CD.
& B
– para seleccionar el modo de espera (standby).
* PROGRAM
– (para CD) programa las pistas y repasa los
programas.
– (para Tuner) par a programar emisoras de radio
preestablecidas.
( TIMER
– activa/desactiva o ajusta el temporizador.
) SLEEP
–activa y desactiva “sleeper”; selecciona la
desactivación automática de la radio.
– visualiza el tiempo restante del temporizador de
desconexión automática.
¡ MUTE
– activa y desactiva la función del sonido.
Español
pg 019-034_MCM285-77_Spa2008.5.7, 16:3623
23
Loading...
+ 11 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.