Philips MCM279/12 instructions for use [cs]

Micro Hi-Fi System
Register your product and get support at www.philips.com/welcome
Käyttöopas Manual do usuário
E x
PÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl
MCM279
MAGYARORSZÁG
ČESKA REPUBLIKÁ
Minőségtanúsítás
A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó vállalat a 2/1984. (III.10.) BkM-IpM együttes rendelet értelmében tanúsítja, hogy ezen készülék megfelel a műszaki adatokban megadott értékeknek.
Figyelem! A meghibásodott készüléket – beleértve a hálózati csatlakozót is – csak szakember (szerviz) javíthatja. Ne tegye ki a készüléket esőnek vagy nedvesség hatásának!
Garancia
A forgalombahozó vállalat a termékre 12 hónap garanciát vállal.
Névleges feszültség ....................... 220-230 V/ 50 Hz
Elemes működéshez .......................................... CR2025
Névleges frekvencia .......... 50 Hz (vagy 50-60 Hz)
Teljesítmény
készenléti állapotban ............................................ < 1 W
Érintésvédelmi osztály II.
Tömeg (hangfalakkal/anélkül) ..............3,7 / 1,33 kg
Befoglaló méretek (állványok kal/nélkül)
szélesség ............................................................. 211 mm
magasság ............................................................. 250 mm
mélység.....................................................160/ 126 mm
Vystraha! Tento přístroj pracuje s laserovým paprskem. Při nesprávné manipulaci s přístrojem (v rozporu s tímto návodem) můņe dojít k nebezpečnému ozáření. Proto přístroj za chodu neotevírejte ani nesnímejte jeho kryty. Jakoukoli opravu vždy svěřte specializovanému servisu.
Nebezpečí! Při sejmutí krytů a odjištění bezpečnostních spínačů hrozí nebezpečí neviditelného laserového záření!
Chraňte se před přímým zásahem laserového paprsku.
Záruka: Pokud byste z jakéhokoli důvodu přístroj demontovali, vždy nejdříve vytáhněte síťovou zástrčku.
Přístroj chraňte před jakoukoli vlhkostí i před kapkami
SLOVAK REPUBLIC
Prístroj sa nesmie používať v mokrom a vlhkom prostredí! Chránte pred striekajúcou a kvapkajúcou vodou!
Rádiórész vételi tartomány
URH .......................................................... 87,5 – 108 MHz
MW.......................................................... 531 – 1602 KHz
Erősítő rész
Kimeneti teljesítmény .................................. 30 W RMS
2
6
IR
MICRO SYSTEM MCM279
7 8
9 0 !
@
WMA-MP3-CD/CD-R/CD-RW COMPATIBLE
ECO POWER
STANDBY-ON
OPEN/CLOSE
DSC
DBB
SOURCE STOP
ALBUM/PRESET
DISPLAY/CLOCK
4mm
1
VOLUMEPROGRAM
2
3
4
5
3
SF
Luokan 1 laserlaite
Var oitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkko­osa on kytkettynä sähköverkkoon aina silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
Norge
Typeskilt finnes på apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet. Den innebygde netdelen er derfor ikke frakoplet nettet så lenge apparatet er tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller fuktighet.
4
Index
Suomi ------------------------------------------------- 6
Português ------------------------------------------ 29
E ------------------------------------------- 52
кЫТТНЛИ --------------------------------------------------------- 76
Polski ------------------------------------------------ 99
Česky ---------------------------------------------- 122
Português Suomi
РусскийPolskiČeskySlovensky
Slovensky ---------------------------------------- 145
Magyar -------------------------------------------- 168
Magyar
5
Obsah
Česky
Obecné informace
Dodané příslušenství .................................................. 117
Pro ochranu |ivotního prostøedí .......................... 117
Informace o bezpeènosti provozu pøístroje ......... 117
BezpeŹnost poslechu ................................................ 118
Ovládací prvky
Ovládací prvky na soupravě .................................. 125
Dálkový ovladač .................................................. 126-127
Instalace
Umístění MCM279 ..................................................... 127
Připojení v zadní části ...................................... 128-129
Připojení reproduktorů Připojení antén
Připojení externího přístroje ........................ 129-130
Připojení USB zařízení nebo paměťové karty Připojení externího přístroje
Napájení ze sítě............................................................. 130
Příprava
Používání dálkového ovladače ............................... 131
Nastavení hodin ............................................................ 131
Základní funkce
Zapínání/ vypínání a volba funkcí ........................ 132
Přepnutí pohotovostním režimu na Eco Power ..
................................................................................................ 132
Automatický pohotovostní režim ....................... 132
Regulace síly zvuku ...................................................... 132
Nastavení síly zvuku MUTE
Regulace zvukového režimu................................... 132
DSC DBB
Zobrazení hodin ........................................................... 132
Radiopřijímač
Naladění rádiových stanic........................................ 136
Ukládání přednastavených rádiových stanic.. 136
Autostore: automatické programování Ruční programování Poslech přednastavené stanice
RDS...................................................................................... 137
Přepínání všech informací RDS Nastavení hodin podle systému RDS Volba typu programu (PTY)
ZPRÁVY ............................................................................ 137
Zapojení funkce NEWS Vypnutí funkce NEWS
USB
Použití USB velkokapacitního paměťového
zařízení...................................................................... 138-140
Přehrávání USB velkokapacitního paměťového zařízení Ripování z disku CD - nahrávání souborů z disku na zařízení USB Odstraňování zvukových souborů ze zařízení USB
AUX
AUX (Poslech externího zdroje) ........................ 140
Časový spínač
Nastavení časového spínače .................................. 141
Zapojení a vypnutí časového spínače............... 141
Sleep
SLEEP (ČASOVAČ VYPNUTÍ) ............................ 141
Technické údaje ................................... 142
ÚDR\BA
.......................................................... 142
CD
Disky pro přehrávání .................................................. 133
Přehrávání disků ............................................................ 133
Výběr a hledání............................................................. 134
Výběr jiného skladby Nalezení pasáže ve skladbě při přehrávání
Programování skladeb ............................................... 134
Vymazání programu.................................................... 134
Výběr různých režimů přehrávání: REPEAT,
SHUFFLE ........................................................................... 135
Informace zobrazené na displej ........................... 135
122
PØEHLED MO\N‡CH ZÁVAD
.... 143-144
Obecné informace
Gratulujeme vám k nákupu a vítáme vás u společnosti Philips!
Chcete-li plně těžit z podpory, kterou nabízí společnost Philips, zaregistrujte výrobek na www.philips.com/welcome.
Niniejszy produkt spe¬nia wymagania Unii Europejskiej dotyczåce zak¬óceñ radiowych.
Dodané pøíslu∂enství
–1 X certifikovaný adaptér napájení
(Jméno značky: PHILIPS, Číslo modelu.: AS-650-190-AB340 Vstup: 100-240 V ~50/60 Hz 1.6A,
Výstup: 19.0V 3.4A) –2 reproduktory včetně 2 potřebných kabelů – dálkový ovladač s 1 baterií CR2025 – MW rámová anténaFM drátová anténaStojan
Pro ochranu |ivotního prostøedí
Pøístroj není zabalen do nadbyteèn¥ch obalù. Udìlali jsme v∂echno proto, aby obal mohl b¥t rozdìlen na tøi stejnorodé materiály: lepenku (obaly), polystyrol (protinárazové vlo|ky) a polyetylén (sáèky, ochranná fólie).
Pøístroj je vyroben z takov¥ch materiálù, které je mo|no znovu zpracovat, jestli|e demontá| vykonává speciálnì vybavená odborná firma. Obalov¥ materiál, pou|ité baterie a u| nepou|iteln¥ pøístroj vlo|te, prosím, podle místních pøedpisù a zvyklostí do nádob na odpadky.
Likvidace starého produktu
Produkt je navržen a vyroben za použití velmi kvalitních materiálů a komponent, které lze recyklovat a znovu použít.
Když je k produktu připevněn symbol s přeškrtnutým košem, znamená to, že je produkt kryt evropskou směrnicí 2002/96/EC
Informujte se o místním tříděném sběrném systému pro elektrické produkty.
Řiďte se místními pravidly a nelikvidujte staré produkty spolu s běžným odpadem. Správná likvidace starého produktu pomůže zabránit případným negativním následkům pro životní prostředí a lidské zdraví.
Informace o bezpeènosti provozu pøístroje
Pøístroj umístìte na hladk¥, tvrd¥ a pevn¥ povrch.
Pokud je jako odpojovací zařízení použito síťové
napájení nebo sdružovač, mělo by být odpojovací zařízení připraveno k použití.
Umístìte pøístroj tak, aby byla zaji∂tìna ventilace,
ochráníte tím pøístroj pøed pøehøátím. Za a nad pøístrojem ponechejte alespoò 10 cm (4 palce), po stranách pøístroje alespoò 5 cm (2 palce).
Zařízení nesmí být vystaveno kapající nebo
stříkající vodě.
Nainstalujte jednotce do blízkosti zásuvky AC a tam,
kde AC zásuvku lze snadno zapojit.
Musí b¥t zaji∂tìna dobrá ventilace. Nezakr¥vejte
ventilaìní otvory |ádn¥mi pøedmìty, napø. novinami, ubrusy, záclonami atd.
Chraòte pøístroj, napájecí èlánky a desky pøed
extrémní vlhkostí, de∂tìm, pískem a takov¥mi vysok¥mi teplotami, které b¥vají v blízkosti topn¥ch tìles nebo na místì vystaveném pøímému sluneènímu záøení.
Na pøístroj nesmí b¥t pokládány |ádné zdroje pøímého
plamene, napfi. rozsvícené svíìky.
Nepokládejte na zaøízení |ádné pøedmìty naplnìné
tekutinami (napø. vázy).
Dostane-li se pøístroj z chladu do tepla nebo do
vlhkého prostøedí, laserová optika pøístroje se zaml|í. Pøehrávaè CD nebude v tomto pøípadì správnì fungovat. Ponechejte pøístroj zapnut¥ asi hodinu tak, |e nevlo|íte desku, poté bude mo|n¥ normální provoz.
Mechanické souèásti pøístroje mají samomazací
povrch, proto se nesmí ani olejovat ani mazat.
Baterie (sada akumulátorů nebo nainstalované
baterie) by neměly být vystavovány nadměrnému teplu, jako např. slunečnímu svitu, ohni a podobně.
I v pøípadì, |e pøepojíte systém do
pohotovostního stavu, spotøebovává energii. Pøejete-li si pøístroj zcela odpojit od sítì, vytáhnìte zástrèku sí†ového kabelu ze zásuvky.
Česky
123
Obecné informace
BezpeŹnost poslechu
Při poslechu používejte přiměřenou hlasitost.
Používání sluchátek při vysoké hlasitosti může
poškodit sluch. Tento výrobek umožňuje produkci zvuků v rozsahu, který u normálního člověka může způsobit ztrátu sluchu, a to i při poslechu kratším než 1 minuta. Vyšší rozsah zvuku je nabízen pro ty, kteří již trpí sluchovým postižením.
Zvuk může být klamavý. Během poslechu se
"pohodlná úroveň" nastavení hlasitosti přizpůsobuje vyšší hlasitosti zvuku. To znamená, že to, co po delším poslechu zní "normálně", je ve skutečnosti hlasité a vašemu sluchu škodí. Abyste tomu zabránili, nastavte hlasitost na bezpečnou úroveň dříve, než se váš sluch přizpůsobí a nastavení neměňte.
Nastavení bezpečné úrovně hlasitosti:
Česky
Nastavte ovládání hlasitosti na nízké nastavení.
Pomalu hlasitost zvyšujte, dokud neuslyšíte zvuk
pohodlně a čistě, bez rušení.
Poslouchejte přiměřenou dobu:
I delší doba poslechu při normálně "bezpečné"
úrovni hlasitosti může rovněž způsobit ztrátu sluchu.
Používejte své zařízení rozumně a dopřejte si
patřičné přestávky.
Při používání sluchátek dodržujte následující pravidla.
Poslouchejte při přiměřené hlasitosti po
přiměřeně dlouhou dobu.
Po přizpůsobení sluchu již neupravujte hlasitost.
Nenastavujte hlasitost na tak vysokou úroveň,
abyste neslyšeli zvuky v okolí.
V situacích, kdy hrozí nebezpečí, buďte opatrní
nebo zařízení na chvíli přestaňte používat.
Nepoužívejte sluchátka při řízení motorových
vozidel, jízdě na kole, skateboardu atd.; mohlo by dojít k nebezpečné dopravní situaci a v mnoha zemích je to nelegální.
124
Ovládací prvky
Ovládací prvky na soupravě
(ilustrace na straně 3)
1
– jack for the external USB mass storage device
2 PROGRAM
CD/USB: naprogramuje stopy a zkontroluje programTuner: naprogramuje vyladìné vysílací stanice
3 VOLUME
– nastavení úrovně hlasitosti – Clock/Timer: slou|í k nastavení hodin nebo minut
4 DISPLAY/CLOCK
Clock:
- zobrazení nastaveného času
- V pohotovostním režimu: vstup do
režimu nastavování času (tlačítko držte stisknuté déle než 2 vteřiny)
TUNER/AUX: Přepíná mezi zobrazením hodin
a zobrazením přehrávání
MP3/WMA: zobrazuje informace disku pøi
pøehrávání
5 ALBUM/ PRESET + /-
CD/USB: v¥bìr pfiedchozího nebo následujícího
alba ( pouze pro skladby MP3/WMA)
TUNER: zvolí vyladìnou vysílací stanici
4 / ¢
CD/USB: hledání smďrem zpďt nebo dopŅedu
na CD v rámci jedné skladby.
Tuner: vyladí vysílací stanice
ÉÅ
CD/USB: zaène nebo pøeru∂í pøehrávku
6 IR
– čidlo pro infračervený dálkový ovladač Užitečné rady: Dálkový ovladač vždy směřujte na
toto čidlo.
7 DSC (Digital Sound Control)
volba předem nastaveného ozvučení: ROCK,
JAZZ, POP, CLASSIC, OFF
8 STANDBY-ON/ ECO POWER
– krátkým stisknutím soupravy zapnìte/vypnìte
(pohotovostním režimu nebo Eco Power);
V pohotovostním režimu (Standby) nebo Eco
Power: stisknutím a podržením, přepnete pohotovostním režimu na Eco Power režimu (úsporný ener režim)
Červená kontrolka: Rozsvítí se červeně, když se
set v přepne na ECO POWER
9 OPEN/CLOSE 0
otevøení/zavøení prostoru pro CD.
0 DBB (Dynamic Bass Boost)
– zapnutí nebo vypnutí zvýraznění hlubokých tónů
! SOURCE
– výběr zdroje zvuku CD, USB, TUNER nebo
AUX
V pohotovostním režimu nebo Eco Power:
zapnutí soupravy a výběr zdroje CD, USB, TUNER nebo AUX
@ STOP
CD/USB: zastaví pøehrávku; vyma|e program
Česky
125
Loading...
+ 20 hidden pages