PHILIPS MCM277 User Manual [fr]

Micro Hi-Fi System
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
User manual Manuel d'utilisation Manual de usuario Benutzerhandbuch Gebruikershandleiding Manuale dell'utente Användarhandbok Brugervejledning
MCM277
Important notes for users in the U.K.
Mains plug
This apparatus is fitted with an approved 13 Amp plug. To change a fuse in this type of plug proceed as follows:
1 Remove fuse cover and fuse. 2 Fix new fuse which should be a BS1362 3 Amp,
A.S.T.A. or BSI approved type.
3 Refit the fuse cover.
If the fitted plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an appropriate plug fitted in its place. If the mains plug contains a fuse, this should have a value of 3 Amp. If a plug without a fuse is used, the fuse at the distribution board should not be greater than 3 Amp.
Note: The severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard should it be inserted into a 13 Amp socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with the following code: blue = neutral (N), brown = live (L).
As these colours may not correspond with the
colour markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: – Connect the blue wire to the terminal marked N or coloured black. – Connect the brown wire to the terminal marked L or coloured red. – Do not connect either wire to the earth terminal in the plug, marked E (or e) or coloured green (or green and yellow).
Before replacing the plug cover, make certain that the cord grip is clamped over the sheath of the lead - not simply over the two wires.
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio MCM277 Philips risponde alle prescrizioni dell’ar t. 2 comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995 n. 548.
Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
Norge
Typeskilt finnes på apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet. Den innebygde netdelen er derfor ikke frakoplet nettet så lenge apparatet er tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller fuktighet.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may require consent. See Copyright Act 1956 and The Performer’s Protection Acts 1958 to 1972.
2
8
1 2
3
7
6
5 4
9 0 !
@
#
%
$
3
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra nettet. Den indbyggede netdel er derfor tilsluttet til lysnettet så længe netstikket sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat Varning! Om apparaten används på annat sätt än i denna bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt kopplad och bryter inte strömmen från nätet. Den inbyggda nätdelen är därför ansluten till elnätet så länge stickproppen sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite
Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkko­osa on kytkettynä sähköverkkoon aina silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
4
Index
English ------------------------------------------------ 6
Français -------------------------------------------- 30
Español --------------------------------------------- 55
Deutsch--------------------------------------------- 79
Nederlands -------------------------------------- 104
Italiano -------------------------------------------- 128
Svenska ------------------------------------------- 152
English
Français
EspañolDeutschNederlandsItalianoSvenskaDansk
Dansk --------------------------------------------- 175
5
Sommaire
Français
Information Générales
Accessoires fournis ............................................ 31
Informations relatives à l’environnement ..... 31
Informations relatives à la sécurité ................ 31
Boutons de Contrôle
Boutons de Contrôles sur l'appareil .............. 32
Télécommande ............................................. 33-34
Installation
Positionner MCM277 ........................................ 34
Monter le support sur l'appareil Accrochez votre MCM277 aux murs
Connexions arrière ..................................... 35-36
Connexions des haut-parleurs Connexions des antennes
Connexion d’un appareil supplémentaire 36-37
Connecter un périphérique USB ou une carte mémoire Connecter un appareil non-USB
Utiliser l'alimentation électrique CA ............. 37
Préparatifs
Utiliser la télécommande ................................. 38
Réglage de l’horloge .......................................... 38
Fonctions de Base
Mise en/hors service et choix des fonctions 39 Alterner entre le mode Standby et le mode
ECO POWER ..................................................... 39
Mode de Veille Automatique ............................ 39
Contrôle du volume .......................................... 40
Réglage du volume MUTE
Contrôle du son ................................................. 40
DSC DBB
Affichage de l’horloge ........................................ 40
Tuner
Réglage des stations radio ................................ 45
Programmation de stations radio ............. 45-46
Autostore: Programmation automatique Programmation manuelle Ecouter une station programmée
RDS ....................................................................... 46
Pour passer en revue les informations RDS Recherche d’un type de programme (PTY) Réglage automatique de l’horloge par RDS
Désactivation de l’annonce des nouvelles RDS
et les informations sur le trafic ....................... 47
Activer les NEWS (NOUVELLES) Désactiver les NEWS (NOUVELLES)
USB
Utiliser un périphérique USB de stockage ........
.......................................................................... 48-49
Mettre en lecture un périphérique USB de stockage
AUX
AUX (Ecouter une source externe) .............. 49
Temporisateur
Réglage du temporisateur ................................ 50
Activation et désactivation de la temporisateur
................................................................................ 50
SLEEP
................................................................................ 50
Spécifications ........................................... 51
Entretien ...................................................... 51
Depannage............................................ 52-53
CD
Disques de lecture ............................................. 41
Lecture des disques ..................................... 41-42
Sélectionner et rechercher .............................. 42
Sélectionner une plage différente Tr ouver un passage au sein d'une plage durant la lecture
Programmation de numéros de plages ........ 43
Suppression d’une programmation ................ 43
Les divers modes de lecture: SHUFFLE et
REPEAT ................................................................. 44
Informations à l'affichage
(MP3/WMA uniquement) ................................. 44
30
Annexe
Comment installer votre MCM277 aux murs
................................................................................ 54
Information Générales
Félicitations pour votre achat et bienvenue sur le site Philips !
Pour profiter pleinement de l'assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l'adresse suivante : www.philips.com/welcome
Accessoires fournis
–2 enceintes y compris 2 câbles de haut-parleurs – Télécommande avec une pile de
type CR2025 – antenne MW – câble d’antenne FM – support – kit de montage
Informations relatives à l’environnement
Tous les matériaux d’emballage superflus ont été supprimés. Nous avons fait notre possible afin que l’emballage soit facilement séparable en trois types de matériaux : carton (boîte), polystyrène expansible (matériel tampon) et polyéthylène (sachets, feuille de protection en mousse).
Se débarrasser de votre produit usagé
V otre produit est
Votre produit est conçu et
conçu et fabriqué
fabriqué avec des matériaux et des composants de haute
avec des matériaux
qualité, qui peuvent être
et des composants
recyclés et utilisés de nouveau.
de haute qualité,
Lorsque ce symbole d'une poubelle à roue
qui peuvent être
barrée est attaché à un produit, cela signifie que
recyclés et utilisés de nouveau.
le produit est couvert par la Directive Européenne 2002/96/EC
Veuillez vous informer du système local de
Lorsque ce symbole d'une
séparation des déchets électriques et
poubelle à roue barrée est attaché
électroniques.
à un produit, cela signifie que le
Veuillez agir selon les règles locales et ne pas
produit est couvert par la Direc-
jeter vos produits usagés avec les déchets
tive Européenne 2002/96/EC
domestiques usuels. Jeter correctement votre produit usagé aidera à prévenir les conséquences négatives potentielles contre l'environnement et la santé humaine.
V euillez vous informer du
système local de séparation des
Votre appareil est composé de matériaux pouvant être recyclés et réutilisés s’il est démonté par une firme spécialisée. Veuillez observer les règlements locaux sur la manière de vous débarrasser des anciens matériaux d’emballage, des piles usagées et de votre ancien appareil.
Informations relatives à la sécurité
Placez l’appareil sur une surface plane, ferme et
stable.
L’appareil doit être installé à un emplacement
suffisamment ventilé pour écarter tout risque d’échauffement interne. Laissez un espace d’au moins 10 cm à l’arrière et au-dessus du boîtier, et de 5 cm de chaque côté.
L'aération de l'appareil ne doit pas être
empêchée en couvrant la bouche d'aération avec des objets tels que journaux, nappe, rideaux, etc.
L’appareil, les piles ou les disques ne doivent
jamais être exposés à une humidité excessive, à
S
la pluie, à du sable ou à des sources de chaleur, dont notamment des appareils de chauffage ou un ensoleillement direct.
Ne pas placer sur l'appareil des objets
enflammés telles que des bougies allumées.
Ne pas placer sur l'appareil des objets remplis
d'eau tels que des vases.
S’il est amené directement d’un environnement
froid à un local chaud, ou s’il est placé dans une pièce très humide, une condensation peut se produire sur la lentille du lecteur à l’intérieur du système. Le cas échéant, le lecteur de CD ne fonctionnera pas normalement. Laissez-le en marche pendant une heure environ, sans disque, avant que la lecture puisse s’effectuer normalement.
Les éléments mécaniques de l’appareil sont
équipés de roulements autolubrifiés qui ne doivent être ni huilés ni graissés.
Lorsque l’appareil est en mode de veille
(STANDBY), il continue à consommer de l’électricité. Pour le déconnecter totalement de l’alimentation secteur, débrancher la fiche secteur de la prise murale.
Français
31
Boutons de Contrôle
Boutons de Contrôles sur l'appareil (illustrations en page 3)
Français
1 STANDBY-ON/ ECO POWER
– appuyez brièvement pour pour mettre l’appareil
sous tension/ hors tension (mode de veille ou en mode ECO POWER)
En mode de veille (Standby) ou en mode
ECO POWER: appuyez et maintenez le bouton pour alterner entre mode de veille et mode ECO POWER (mode économisateur)
Indicator rouge: lor sque l'appareil est réglé sur
ECO POWER (mode économisateur)
2 SOURCE
–Pour sélectionner la source sonore CD, USB,
TUNER ou AUX
– En mode de veille (Standby) ou en mode
ECO POWER: Pour mettre en marche
l'appareil et pour sélectionner la source CD, USB, TUNER ou AUX
3 IR
– Capteur pour la télécommande infra rouge Conseils pratiques : Pointez toujours la
télécommande vers ce capteur.
4 PUSH OPEN
– ouvre/ ferme le panneau de contrôle
5 CD OPEN • CLOSEç
– ouvre/ ferme la porte de CD
6 Platine à CD 7 VOLUME
– Ajuste le niveau de volume – Clock/Timer: Ajuste les minutes ou les heures
nn
8
n
nn
–Prise du casque de 3,5 mm
Conseils pratiques :
–Pour ajuster le volume à un niveau modéré avant de brancher les écouteurs. –Brancher les écouteurs arrêtera la sortie sonore des haut-parleurs.
9 ALBUM/ PRESET + /-
CD/USB: pour sélectionner l'album suivant/
précédent (MP3/WMA uniquement)
TUNER: permet de choisir une station radio
présélectionnée
4 / ¢
CD/USB: recherche et saute une piste vers
l’arrière/ vers l’avant
Tuner: réglage des émetteurs radio
ÉÅ
CD/USB: redémarre ou interrompt
provisoirement la lecture
0 DBB (Dynamic Bass Boost)
– activate/déactivate l’amplification des basses
! DSC (Digital Sound Control)
– sélectionne des réglages du son prédéfinis:
ROCK, JAZZ, POP, CLASSIC
@ PROGRAM
CD/USB: programmation des plagesTuner: permet de programmer des stations
radio
# STOP
CD/USB: arrêt de lecture; effacement du
programme
$ AUX-IN
– connecte à la prise AUDIO OUT de l'appareil
externe
%
–prise permettant de connecter le lecteur à un
périphérique USB
32
Boutons de Contrôle
Télécommande
1 2
3
PDISPLAY TIMER SLEEP
CLOCK
4 5
6
7
8
9 0
Remarques pour la télécommande: – Sélectionnez d’abord la source que vous désirez commander en appuyant sur l’une des touches de sélection de la source sur la télécommande (par exemple CD, TUNER). – Sélectionnez ensuite la fonction voulue (par exemple ÉÅ,
BB
1
B
BB
– appuyez brièvement pour pour mettre l’appareil
sous tension/ hors tension (mode de veille ou en mode ECO POWER)
En mode de veille (Standby) ou en mode
ECO POWER: appuyez et maintenez le bouton pour alterner entre mode de veille et mode ECO POWER (mode économisateur)
PROG
REPEAT
SHUFFLE
AUX
RDS/NEWS
DBBDSC
OPEN/CLOSE
MUTE
4 , ¢
* & ^
6
% $
# @
!
).
2 Source buttons
USB
–Pour sélectionner la source USBEn mode de veille (Standby) ou en mode
ECO POWER: Pour mettre en marche l'appareil et pour sélectionner la source USB
CD
–Pour sélectionner la source CDEn mode de veille (Standby) ou en mode
ECO POWER: Pour mettre en marche l'appareil et pour sélectionner la source CD
TUNER
– sélectionne la source TUNER et alterne entre
les gammes d’ondes : FM and MW
En mode de veille (Standby) ou en mode
ECO POWER: Pour mettre en marche l'appareil et pour sélectionner la source TUNER
AUX
–Pour sélectionner l'entrée audio d'un appareil
connecté additionnel
En mode de veille (Standby) ou en mode
ECO POWER: Pour mettre en marche l'appareil et pour sélectionner l'entrée audio d'un appareil connecté additionnel
3 CLOCK
Clock: - affiche l’heure réglée
En mode de veille (Standby):entre en mode
de réglage de l’horloge (appuyez et maintenez-le enfoncé pendant plus de 2 secondes)
4 DSC (Digital Sound Control)
– sélectionne des réglages du son prédéfinis:
ROCK, JAZZ, POP, CLASSIC
5 TIMER
– affiche le réglage de la minuterie
– active/désactive la minuterie
– entre en mode de réglage de la minuterie
(appuyez et maintenez-le enfoncé pendant plus de 2 secondes)
6 4 / ¢
CD/USB: recherche et saute une piste vers
l’arrière/ vers l’avant
Tuner: réglage des émetteurs radio
7 ÉÅ
CD/USB: redémarre ou interrompt
provisoirement la lecture
8 PROG
CD/USB: programmation des plages
Tu ne r : permet de programmer des stations
radio
9 REPEAT
–Pour sélectionner une lecture continue
Français
33
Boutons de Contrôle Installation
P
RE
SS
F
R
O N T
FRONT
P
RES
S
0 SHUFFLE
–Pour sélectionner une lecture aléatoire
Français
! MUTE
– coupe temporairement le son
@ VOL +/-
– Ajuste le niveau de volume – Clock/Timer: Ajuste les minutes ou les heures
# 9
CD/USB: arrêt de lecture; effacement du
programme
$ OPEN/CLOSE
– ouvre/ ferme la porte de CD
% 3 / 4
CD/USB: pour sélectionner l'album suivant/
précédent (MP3/WMA uniquement)
TUNER: permet de choisir une station radio
présélectionnée
^ SLEEP
– règle la minuterie de veille
& DBB (Dynamic Bass Boost)
– activate/déactivate l’amplification des basses
* RDS/NEWS
Tuner: sélectionne les informations RDS (Radio Data System)
CD/USB/AUX: active/désactive les infos
Positionner MCM277
Avec le support détachable et les kits de montage mural, MCM277 vous permet de les positionner de deux manières : sur des
bureaux avec le support ou accrochés aux murs sans le support.
Monter le support sur l'appareil
MCM277 est équipée d'un support.. Pour monter le support à l'appareil.
1 Placez MCM277 sur une surface plate et solide,
la face arrière orientée vers le haut
2 Comme illustré, placez le support face aux fentes
du bas de l'appareil, 4 FRONT orienté vers le bas
3 Poussez le support pour l'insérer dans les fentes
Lorsque le support est en position, vous
entendrez un déclic
34
Accrochez votre MCM277 aux murs
Voir Annexe : Comment installer votre MCM277 aux murs pour de plus amples
détails sur le montage mural.
Loading...
+ 21 hidden pages