User manual
Manuel d'utilisation
Manual de usuario
Benutzerhandbuch
Gebruikershandleiding
Manuale dell'utente
Användarhandbok
Brugervejledning
MCM277
Important notes for users in the
U.K.
Mains plug
This apparatus is fitted with an approved 13
Amp plug. To change a fuse in this type of plug
proceed as follows:
1 Remove fuse cover and fuse.
2 Fix new fuse which should be a BS1362 3 Amp,
A.S.T.A. or BSI approved type.
3 Refit the fuse cover.
If the fitted plug is not suitable for your socket
outlets, it should be cut off and an appropriate
plug fitted in its place.
If the mains plug contains a fuse, this should
have a value of 3 Amp. If a plug without a fuse
is used, the fuse at the distribution board
should not be greater than 3 Amp.
Note: The severed plug must be disposed of to
avoid a possible shock hazard should it be
inserted into a 13 Amp socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with
the following code: blue = neutral (N),
brown = live (L).
¶ As these colours may not correspond with the
colour markings identifying the terminals in
your plug, proceed as follows:
– Connect the blue wire to the terminal
marked N or coloured black.
– Connect the brown wire to the terminal
marked L or coloured red.
– Do not connect either wire to the earth
terminal in the plug, marked E (or e) or
coloured green (or green and yellow).
Before replacing the plug cover, make certain
that the cord grip is clamped over the sheath
of the lead - not simply over the two wires.
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio MCM277 Philips
risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1
del D.M. 28 Agosto 1995 n. 548.
Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
Norge
Typeskilt finnes på apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert
innkoplet. Den innebygde netdelen er
derfor ikke frakoplet nettet så lenge
apparatet er tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk
støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller
fuktighet.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may
require consent. See Copyright Act 1956 and
The Performer’s Protection Acts 1958 to 1972.
2
8
1
2
3
7
6
5
4
9
0
!
@
#
%
$
3
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning
når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion.
Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært
indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra
nettet. Den indbyggede netdel er derfor
tilsluttet til lysnettet så længe netstikket
sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat
Varning! Om apparaten används på annat
sätt än i denna bruksanvisning specificerats,
kan användaren utsättas för osynlig
laserstrålning, som överskrider gränsen för
laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt
kopplad och bryter inte strömmen från
nätet. Den inbyggda nätdelen är därför
ansluten till elnätet så länge stickproppen
sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite
Varoitus! Laitteen käyttäminen
muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla
tavalla saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle
näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei
saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty
toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti
sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkkoosa on kytkettynä sähköverkkoon aina
silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
4
Index
English ------------------------------------------------ 6
Français -------------------------------------------- 30
Español --------------------------------------------- 55
Reproducción de discos ............................. 66-67
Selección y búsqueda ........................................ 67
Selección de una pista diferente
Encontrar un pasaje en una pista
Programación de números de pistas ............. 68
Borrado de un programa.................................. 69
Resolución de problemas ....... 76-77
Apéndice
Cómo instalar MCM277 en la pared ............. 78
55
Información General
Español
Felicidades por la adquisición y bienvenido a
Philips
Para sacar el mayor partido a la asistencia que
proporciona Philips, registre el producto en
www.philips.com/welcome.
Accesorios incluidos
–2 cajas de altavoces incluyendo 2 cables de
altavoces
– mando a distancia (con 1 pila CR2025)
– antena de cuadro de MW
– antena de cable de FM
– soporte
– Kit de Instalación
Información medioambiental
Se ha prescindido de cualquier material de
embalaje innecesario. Hemos puesto el
mayorempeño en que el embalaje sea fácilmente
separable en tres materiales: cartón (caja),
poliestireno expandible (amortiguación) y
polietileno (bolsas, plancha protectora de
espuma).
Cómo deshacerse del producto usado
Su producto ha sido
diseñado y fabricado con
materiales y componentes
de alta calidad, que pueden
ser reciclados y reutilizados.
Cuando vea este símbolo
de una papelera con ruedas
tachada junto a un producto, esto significa que el
producto está bajo la Directiva Europea 2002/
96/EC
Deberá informarse sobre el sistema de reciclaje
local separado para productos eléctricos y
electrónicos.
Siga las normas locales y no se deshaga de los
productos usados tirándolos en la basura normal
de su hogar. El reciclaje correcto de su producto
usado ayudará a evitar consecuencias negativas
para el medio ambiente y la salud de las
personas.
Los materiales que componen el equipo son
reciclables y reutilizables si son desmontados
poruna empresa especializada. Observe las
normas locales concernientes a la eliminación de
los materiales de embalaje, pilas usadas y equipos
desechables.
Información de seguridad
● Coloque el sistema sobre una superficie plana,
dura y estable.
● Coloque el sistema en un lugar con ventilación
adecuada para evitar la acumulación interna de
calor del sistema. Permita que haya un espacio
libre de 10 cm detrás y encima de la unidad y de
5 cm a ambos lados, como mínimo.
● No se debe obstaculizar la ventilación cubriendo
los orificios de ventilación con artículos. como
periódicos, manteles, cortinas, etc..
● No exponga el aparato, las pilas o los discos a
humedad, lluvia, arena o calor excesivo causado
por equipo de calefacción o la luz directa del sol.
● No debe colocar ninguna fuente de llamas, como
una vela encendida, sobre el aparato.
● No debe colocar ningún objeto con líquido,
como por ejemplo un jarrón, sobre el aparato.
● Si el sistema se traslada directamente de un lugar
frío a uno caliente o si se coloca en una sala muy
húmeda, es posible que se condense humedad
en la lente de la unidad de disco en el interior
del sistema. Si ocurre esto, el reproductor de CD
no funcionará normalmente. Desconecte la
corriente alrededor de una hora, sin ningún disco
en el sistema, hasta que se pueda realizar la
reproducción normal.
● Las partes mecánicas del aparato contienen
cojinetes autolubricantes, que no deben
lubricarse.
● Cuando el sistema está en modo de
espera (STANDBY), sigue consumiendo
algo de energía. Para desconectar
completamente el sistema de la fuente
de alimentación, desenchufe el sistema
de la toma de corriente de CA de pared.
56
Mandos
Mandos en el aparato
(ilustraciones en la página 3)
1 STANDBY-ON/ ECO POWER
– pulse brevemente para encender/apagar el
aparato;
– En el modo de espera (Standby) o en el
modo ECO POWER: mantenga pulsado para
cambiar entre el modo de espera y el modo
ECO POWER
– Indicador rojo: la luz roja se ilumina cuando el
aparato está en el modo ECO POWER (modo
de ahorro de energía)
2 SOURCE
– selecciona la fuente de sonido CD, USB,
TUNER o AUX
– En el modo de espera o en el modo ECO
POWER: enciende el aparato y selecciona la
fuente de sonido CD, USB, TUNER o AUX
3 IR
– sensor para los rayos infrarrojos del mando a
distancia
Consejos útiles: Apunte siempre el mando a
distancia hacia este sensor.
4 PUSH OPEN
– pulse para abrir/ cerrar el panel de control
5 CD OPEN • CLOSEç
– pulse para abrir/ cerrar la puerta del CD
6 Puerta del CD
7 VOLUME
– ajusta el nivel de volumen
– Clock/Timer: ajusta las minutos o horas
nn
8
n
nn
– toma de 3.5 mm para auriculares
Consejos útiles:
– Ajuste el volumen a un nivel moderado antes de
conectar los auriculares.
– Al conectar los auriculares se apagarán los
altavoces.
9 ALBUM/ PRESET + /-
– CD/USB: selecciona el álbum anterior o
posterior (MP3/WMA-CD sólo)
– TUNER: selecciona la emisora presintonizada
4 / ¢
– CD/USB: salta y busca pistas hacia atrás/ hacia
delante
– Tuner: sintoniza emisoras de radio
ÉÅ
– CD/USB: inicia o realiza una pausa en la
reproducción
0 DBB (Dynamic Bass Boost)
– activa y desactiva la intensificación de graves
! DSC (Digital Sound Control)
– selecciona los ajustes de sonido
predeterminados: ROCK, JAZZ, POP, CLASSIC
@ PROGRAM
– CD/USB: para programar pistas
– Tuner: programa emisoras de radio
preestablecidas
# STOP
– CD/USB: detiene la reproducción; borra un
programa
$ AUX-IN
– conecte a la clavija AUDIO OUT en el aparato
externo
%
– jack para conectar esta equipo a una entrada del
dispositivo USB externo
Español
57
Mandos
Mando a distancia
1
Español
2
3
4
PDISPLAY TIMER SLEEP
CLOCK
5
6
7
8
9
0
PROG
REPEAT
SHUFFLE
Observaciones del mando a distancia
– Seleccione primero la fuente que desea
manejar presionando uno de los botones de
selección de fuente en el mando a distancia
(por ej. CD, TUNER).
–A continuación, seleccione la función
deseada (por ej. ÉÅ,í , ë).
BB
1
B
BB
– pulse brevemente para encender/apagar el
aparato;
– En el modo de espera (Standby) o en el
modo ECO POWER: mantenga pulsado para
cambiar entre el modo de espera y el modo
ECO POWER
OPEN/CLOSE
MUTE
2 Botones de fuente
USB
– selecciona la fuente USB
– En el modo de espera (Standby) o en el
AUX
RDS/NEWS
DBBDSC
*
&
^
6
%
$
#
@
!
modo ECO POWER: enciende el aparato y
selecciona la fuente USB
CD
– selecciona la fuente CD
– En el modo de espera (Standby) o en el
modo ECO POWER: enciende el aparato y
selecciona la fuente CD
TUNER
– selecciona la fuente TUNER y cambia entre las
bandas de frecuencia: FM y MW
– En el modo de espera (Standby) o en el
modo ECO POWER: enciende el aparato y
selecciona la fuente TUNER
AUX
– selecciona la entrada audio de un aparato
adicional conectado
– En el modo de espera (Standby) o en el
modo ECO POWER: enciende el aparato y
selecciona la entrada audio de un aparato
adicional conectado
3 CLOCK
– Clock: - muestra la hora ajustada
– En el modo de espera: accede al modo de
ajuste del reloj (pulse y mantenga pulsado
durante más de 2 segundos)
4 DSC (Digital Sound Control)
– selecciona los ajustes de sonido
predeterminados: ROCK, JAZZ, POP, CLASSIC
5 TIMER
–muestra los ajustes del temporizador
– activa/desactiva el temporizador
– accede al modo de ajuste del temporizador
(pulse y mantenga pulsado durante más de 2
segundos)