A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó
vállalat a 2/1984. (III.10.) BkM-IpM együttes
rendelet értelmében tanúsítja, hogy ezen
készülék megfelel a műszaki adatokban megadott
értékeknek.
Figyelem! A meghibásodott készüléket –
beleértve a hálózati csatlakozót is – csak
szakember (szerviz) javíthatja. Ne tegye ki a
készüléket esőnek vagy nedvesség
hatásának!
Garancia
A forgalombahozó vállalat a termékre 12 hónap
garanciát vállal.
Névleges frekvencia .......... 50 Hz (vagy 50-60 Hz)
Teljesítmény
készenléti állapotban ........................................ < 0.5 W
Érintésvédelmi osztály II.
Tömeg
(hangfalakkal/anélkül) ...............3.8 / 2.2 kg
Befoglaló méretek (állványok kal/nélkül)
szélesség ............................................................. 194 mm
magasság ................................................. 285/ 270 mm
mélység....................................................... 118/ 92 mm
Vystraha! Tento přístroj pracuje s laserovým
paprskem. Při nesprávné manipulaci s
přístrojem (v rozporu s tímto návodem)
můņe dojít k nebezpečnému ozáření. Proto
přístroj za chodu neotevírejte ani
nesnímejte jeho kryty. Jakoukoli opravu
vždy svěřte specializovanému servisu.
Nebezpečí! Při sejmutí krytů a odjištění
bezpečnostních spínačů hrozí nebezpečí
neviditelného laserového záření!
Chraňte se před přímým zásahem
laserového paprsku.
Záruka: Pokud byste z jakéhokoli důvodu
přístroj demontovali, vždy nejdříve
vytáhněte síťovou zástrčku.
Přístroj chraňte před jakoukoli vlhkostí i
před kapkami
SLOVAK REPUBLIC
Prístroj sa nesmie používať v mokrom a
vlhkom prostredí! Chránte pred striekajúcou
a kvapkajúcou vodou!
........................................................................... 2 x 5 W RMS
2
8
1
2
3
7
6
5
4
9
0
!
@
#
%
$
3
SF
Luokan 1 laserlaite
Var oitus! Laitteen käyttäminen
muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla
tavalla saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle
näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei
saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty
toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti
sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkkoosa on kytkettynä sähköverkkoon aina
silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
Norge
Typeskilt finnes på apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert
innkoplet. Den innebygde netdelen er
derfor ikke frakoplet nettet så lenge
apparatet er tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk
støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller
fuktighet.
4
Index
Suomi ------------------------------------------------- 6
Por tuguês ------------------------------------------ 30
Informácie o skladbách a albumoch .................. 169
155
Všeobecné informácie
Slovensky
Dodané príslušenstvo
–2 reproduktory spolu s 2 potrebnými káblami
– diaľkový ovládač s 1 batériou CR2025
– MW rámová anténa
– FM drôtová anténa
– Stojan
– súprava pre pripevnenie
Pre ochranu |ivotného prostredia
Prístroj nie je zabalen¥ do nadbytoèn¥ch obalov.
Urobili sme v∂etko preto, aby obal mohol by†
rozdelen¥ na tri rovnorodé materiály: kartón (obaly),
polystyrol (protinárazové vlo|ky) a polyetylén (vrecká,
ochranná fólia).
Prístroj je vyroben¥ z tak¥ch materiálov, ktoré je
mo|né znovu pou|i†, ak demontá| vykonáva ∂peciálne
vybavená odborná firma. Obalov¥ materiál, pou|ité
batérie a u| nepou|iteπn¥ prístroj vlo|te, prosím,
podπa miestnych predpisov a zvyklostí do nádob na
odpadky.
Likvidácia starého produktu
Produkt je navrhnutý a vyrobený za
použitia veľmi kvalitných materiálov a
komponentov, ktoré je možné recyklovať
a znovu použiť.
Keď je k produktu
pripevnený symbol s
preškrtnutým košom,
znamená to, že je
produkt krytý
európskou smernicou
2002/96/EC
Informácie o bezpeènosti prevádzky
prístroja
● Prístroj umiestnite na hladk¥, tvrd¥ a pevn¥ povrch.
● Umiestnite prístroj tak, aby bola zabezpeèená
ventilácia, ochránite t¥m prístroj pred prehriatím. Za
a nad prístrojom ponechajte aspoò 10 cm (4 palce),
po stranách prístroja aspoò 5 cm (2 palce).
● Ventilácia a voπn¥ priechodu vzduchu nesmú by†
obmedzené zakrytím vetracích otvorov predmetmi,
ako sú noviny, obrúsky, záclony a podobne.
● Chráòte prístroj, napájacie èlánky a platne pred
extrémnou vlhkos†ou, da|ïom, pieskom a tak¥mi
vysok¥mi teplotami, ktoré b¥vajú v blízkosti
vykurovacích telies alebo na mieste vystavenom
priamemu slneènému |iareniu.
● Na prístroj nedávajte |iadne zdroje otvoreného oh|a,
ako napríklad horiace svieèky.
● Na prístroj nedávajte |iadne predmety naplnené
tekutinou, ako napríklad vázy.
● Ak sa prístroj dostane z chladu do tepla alebo do
vlhkého prostredia, laserová optika prístroja sa
zahmlí. Prehrávaè CD nebude v tomto prípade
správne fungova†. Ponechajte prístroj zapnut¥ asi
hodinu tak, |e nevlo|íte platòu, potom bude mo|ná
normálna prevádzka.
● Mechanické súèasti prístroja majú samomazací
povrch, preto sa nesmú ani olejova† ani maza†.
● I v prípade, |e prepojíte systém do
pohotovostného stavu, spotrebúva energiu. Ak
si |eláte prístroj celkom odpoji† od siete,
vytiahnite zástrèku sie†ového kabelu zo
zásuvky.
Informujte sa o
miestnom triedenom zbernom systéme
pre elektrické produkty.
Riaďte sa miestnymi pravidlami a
nelikvidujte staré produkty spolu s
bežným odpadom. Správna likvidácia
starého produktu pomôže zabrániť
prípadným negatívnym následkom pre
životné prostredie a ľudské zdravie.
156
Ovládacie prvky
Ovládacie prvky na the set
(ilustrácia na strane 3)
1 STANDBY-ON/ ECO POWER
– krátkym stlačením a súpravy sa zapne/ vypne
(pohotovostnom režime/ ECO POWER);
– V pohotovostnom režime (Standby) alebo
ECO POWER: stlačením a podržaním, prepnite
pohotovostnom režime na ECO POWER
(úsporný režim)
– Červený indikátor: svieti červeno, keď je
súprava prepnutá na ECO POWER
2 SOURCE
– výber zdroja zvuku - CD, USB, TUNER alebo
AUX
– V pohotovostnom režime alebo Eco Power:
zapnutie súpravy a výber zdroja CD, USB,TUNER alebo AUX
3 IR
– snímač pre infračervený diaľkový ovládač
PUžitočné rady: Diaľkový ovládač vždy smerujte
na tento snímač.
4 PUSH OPEN
– otvorenie/zatvorenievýklopnom ovládacom paneli
5 CD OPEN • CLOSEç
– otvorenie/zatvorenie priestoru pre CD
6 Kieszeni CD
7 VOLUME
– nastavenie úrovne hlasitosti
– Clock/Timer: Nastavenie hodín alebo minút.
nn
8
n
nn
– 3,5mm konektor pre slúchadlá
Užitočné rady:
– Pred pripojením slúchadiel nastavte hlasitosť na
miernu úroveň.
–Pripojením slúchadiel sa odpoja reproduktory.
9 ALBUM/ PRESET + /-
– CD/USB: v¥ber predchádzajúceho alebo
nasledujúceho albumu (len MP3/WMA)
– TUNER: zvolí a prednastaví rozhlasové stanice
4 / ¢
– CD/USB: postúpenie na nasledujúcu skladbu a
hπadanie smerom dozadu/ dopredu
– Tuner: vyladí rozhlasové stanice
ÉÅ
– CD/USB: zapne alebo prechodne zastaví
reprodukciu
0 DBB (Dynamic Bass Boost)
– zapnutie alebo vypnutie zvýraznenia hlbokých
tónov
! DSC (Digital Sound Control)
– voľba vopred nastaveného ozvučenia: ROCK,
JAZZ, POP, CLASSIC
@ PROGRAM
– CD/USB: programuje skladby
– Tuner: programuje prednastavené rozhlasové
stanice
# STOP
– CD/USB:zastaví reprodukciu;vyma|e program
$ AUX-IN
–pripojenie ku konektoru AUDIO OUT na
externom zariadení
%
–konektor prezariadenie USB
Slovensky
157
Ovládacie prvky
Diaľkový ovládač
/
%
USB
$
#
@
!
0
9
Poznámky k diaπkovému ovládaèu:
–
Najprv zvoπte zvukov¥ zdroj, ktor¥ si |eláte
Slovensky
ovláda† tak, |e na diaπkovom
ovládaèi stisnete gombík tohto zdroja (napr.
CD
alebo
T UNER
, atï.).
–
Potom zvoπte príslu∂nú funkciu ( ÉÅ
4 / ¢ atï.
BB
1
B
BB
– krátkym stlačením a súpravy sa zapne/ vypne
(pohotovostnom režime/ ECO POWER);
– V pohotovostnom režime aleboECO
POWER: stlačením a podržaním, prepnite
pohotovostnom režime na ECO POWER
(úsporný režim)
).
2 Tlačidlá zdroja
USB
– výber zdroja USB
– V pohotovostnom režime: szapnutie súpravy a
výber zdroja USB
CD
– výber zdrojaCD
– V pohotovostnom režime: zapnutie súpravy a
výber zdroja CD
TUNER
– výber zdroja TUNER a prepínanie vlnových
pásiem: FM a MW
– V pohotovostnom režime: zapnutie súpravy a
výber zdroja TUNER
158
AUX
– výber zvukového vstupu z externého
pripojeného zariadenia
– V pohotovostnom režime: zapnutie súpravy a
výber zvukového vstupu z externého
1
2
3
pripojeného zariadenia
3 VOLUME +/-
– nastavenie úrovne hlasitosti
– Clock/Timer: Nastavenie hodín alebo minút.
4 TIMER
– zobrazenie nastavovania časového spínača
4
– zapnutie/vypnutie časového spínača
5
– vstup do režimu nastavovania časového spínača
6
7
8
(gombík držte stisnutý dlhšie ako 2 sekundy)
5 SLEEP
– nastavenie časového spínača vypnutia pre
zaspanie
6 MUTE
– prechodné vypnutie zvuku
7 RDS/NEWS
– Tuner: voľba informácií RDS (Radio Data
System)
– CD/USB/AUX: zapnutie/vypnutie správ
,
8 SHUFFLE
– nastavenie náhodného prehrávania
9 REPEAT
– nastavenie nepretrÏitého prehrávania
0 DSC (Digital Sound Control)
– voľba vopred nastaveného ozvučenia: ROCK,
JAZZ, POP, CLASSIC
! DBB (Dynamic Bass Boost)
– zapnutie alebo vypnutie zvýraznenia hlbokých
tónov
@ PROGRAM
– CD/USB: programuje skladby
– Tuner: programuje prednastavené rozhlasové
stanice
Ovládacie prvky Inštalácia
P
RE
SS
F
R
O
N
T
FRONT
PR
ES
S
# DISPLAY/CLOCK
– Clock: - zobrazenie nastaveného času
- V pohotovostnom režime:vstup do
režimu nastavovania času (gombík držte
stisnutý dlhšie ako 2 sekundy)
– TUNER/Audio CD: prepína medzi zobrazením
hodín a zobrazením
prehrávania
– MP3/WMA: Zobrazuje informácie o disku
poèas prehrávania
$ 4 / ¢
– CD/USB: postúpenie na nasledujúcu skladbu a
hπadanie smerom dozadu/ dopredu
– Tuner: vyladí rozhlasové stanice
ALBUM/ PRESET 3 / 4
– CD/USB: v¥ber predchádzajúceho alebo
nasledujúceho albumu (len MP3/WMA)
– TUNER: zvolí a prednastaví rozhlasové stanice
ÉÅ
– CD/USB: zapne alebo prechodne zastaví
reprodukciu
9
– CD/USB:zastaví reprodukciu;vyma|e program
% OPEN • CLOSEç
– otvorenie/zatvorenie priestoru pre CD
Umiestnenie MCM275
S oddeliteľnými stojanmi a pribalenými súpravami
pre pripevnenie na stenu je možné MCM275
umiestniť dvoma spôsobmi: na stôl so
stojanmi alebo na stenu bez stojanov.
Montáž stojana na prístroj
MCM275 je vybavená stojanom. Montáž stojana
na MC M275,
1 Položte prístroj MCM275 na plochý pevný
povrch, zadnou stranou smerom nahor
2 Ako je zobrazené, zarovnajte stojan s otvormi na
dolnej strane prístroja, 4 FRONT smerom
dole
3 Zatlačte stojan do otvorov
➜ Správne umiestnenie stojana bude oznámené
cvaknutím
Slovensky
Montáž MCM275 na stenu
Viac informácií o pripevnení na stenu nájdete v
Prílohe: Pripevnenie základne a stanice na
stenu.
159
Inštalácia
MW
Slovensky
Pripojenia v zadnej časti
Upozornenie:
– Pripojenie nikdy nevykonávajte ani
nemeňte, keď je zapnuté napájanie.
– Mechanické súčasti prístroja majú
samomazací povrch, preto sa nesmú ani
olejovať ani mazať.
A Pripojení reproduktorov
Používajte iba reproduktory dodávané
s prístrojom ako príslušenstvo. Použitie
iných reproduktorov môže viesť k
poškodeniu prístroja alebo nepriaznivo
ovplyvniť kvalitu zvuku.
● Pripojte kábel ľavého reproduktora do výstupu
označeného LEFT (červený a čierny), kábel
pravého reproduktora do výstupu označeného
RIGHT(červený a čierny):
a. Stisnite klipsu na červenom výstupe a zasuňte
na doraz neizolovanú farebnú (alebo
označenú) časť kabelu zvukového
reproduktora do zásuvky, potom klipsu
uvolnite
b. Stisnite klipsu na čiernom výstupe a zasuňte
na doraz neizolovanú čiernu (alebo
neoznačenú) časť kabelu zvukového
160
reproduktora do zásuvky, potom uvolnite klipsu
B Pripojenie antén
Anténa MW
1 Zmontujte slučkovú anténu podľa niže
uvedeného obrázku
Inštalácia
alebo
Zasuňte slučkovú anténu do otvoru v prístroji
2 Podľa niže uvedeného obrázku zasuňte slučkovú
anténu do vstupu AM (MW) ANTENNA
3 Nasmerujte anténu tak, aby bol príjem optimálny
(čo naďalej od TV, videorekordéru a iných
zdrojov žiarenia)
AM
ANTENNA
Anténa FM
Drôtová anténa dodávaná s prístrojom je vhodná
pre príjem vysielania blízkych rozhlasových staníc.
Pre kvalitnejší príjem odporúčame použitie
centrálnej alebo externej antény
1 Vytiahnite drôtovú anténu a zasuňte ju
do vstupu FM ANTENNA podľa niže
uvedeného obrázku
3 Koniec antény pripevnite k stene
Pripojenie externého prístroja
Pripojte zariadenie USB alebo
pamäťovú kartu
Vďaka pripojeniu veľkokapacitného pamäťového
zariadenia USB k Hi-Fi systému je možné
počúvať hudbu uloženú na zariadení z výkonných
reproduktorov Hi-Fi systému.
1 Skontrolujte, či je vyklopený ovládací panel
2 Pripojte zástrčku USB zariadenia USB ku
konektoru na výklopnom ovládacom
paneli prístroja
Slovensky
Poznámka: Ak používate centrálnu alebo externú
anténu, pripojte ju do vstupu FM ANTENNA
namiesto drôtovej antény.
2 Nasmerujte anténu tak, aby bol príjem optimálny
(v čo najväčšej vzdialenosti od TV,
videorekordéru a iných zdrojov žiarenia)
alebo
pre zariadenie s káblom USB:
a. Pripojte jednu zástrčku kábla USB (nie je
súčasťou balenia) ku konektoru na
výklopnom ovládacom paneli prístroja
b. Druhú zástrčku kábla USB pripojte k
výstupnému konektoru USB zariadenia USB
alebo
pre pamäťovú kartu:
a. Vložte pamäťovú kar tu do čítacieho
zariadenia kariet
b. Na pripojenie čítacieho zariadenia kariet ku
konektoru na výklopnom ovládacom
paneli prístroja použite kábel USB
161
Inštalácia
Pripojenie zariadenia bez rozhrania USB
Je možnosť na pripojenie ďalších prístrojov k
systému, napr. televízie, videorekordéru alebo
nahrávača CD. Na MCM275 môžete prehrávať z
externého zdroja.
1 Postupujte podľa kroku1 v časti Pripojte
zariadenie USB alebo pamäťovú kartu
2 Pripojte jednu zástrčku audio káblov (nie je
súčasťou balenia) ku konektoru AUX IN na
výklopnom ovládacom paneli prístroja
3 Pripojte druhý koniec audio káblov ku
konektorom AUDIO OUT dodatočného
zariadenia
Slovensky
4 Vyberte na súprave režim AUX
Napájanie zo siete
Pred zapnutím napájania sa uistite, že bola
1
vykonané všetky pripojenia.
2 Pripojte napájací kábel do elektrickej zásuvky.
Tým sa zapne napájanie.
Keď je MCM275 v pohotovostnom režime,
spotrebováva naďalej elektrinu. Pre úplné
odpojenie systému od napájania vytiahnite
napájaciu zástrčku z elektrickej zásuvky.
Typový štítok je umiestnený na zadnej
strane súpravy.
Upozornenie:
Prehriatiu prístroja zabraòuje vbudovan¥
bezpeènostn¥ elektrick¥ obvod. Preto sa mô|e
sta†, |e sa systém v extrémnych podmienkach
automaticky prepne do pohotovostného stavu.
Ak k tomu dôjde, poèkajte k¥m systém
vychladne, iba potom ho znovu pou|ite (neplatí
pre v∂etky typy).
Užitočné rady:
– Vždy vyhľadajte informácie o pripojení v
používateľskej príručke externého zariadenia.
162
Prístroj vyhovuje predpisom Európskeho
spoločenstva o poruchách v rozhlasových
frekvenciách.
Poz or :
Viditeľná a neviditeľná laserová radiácia. Ak
je kryt otvorený, tak nepozerajte na lúč.
Vysoké napätie! Neotvárajte. Vystavujete sa
riziku zásahu elektrickým prúdom.
Zariadenie neobsahuje žiadne diely
opraviteľné používateľom.
Úpravy produktu môžu spôsobiť
nebezpečné vyžarovanie EMC alebo inú
nebezpečnú prevádzku.
Príprava
Používanie diaľkového ovládača
DÔLEŽITÉ!
–Pred používaním
diaľkového ovládača
odstráňte ochranný
plastový kryt.
– Vždy mierte
diaľkovým ovládačom
priamo na IR snímač.
Poznámky k diaπkovému ovládaèu:
–
Najprv zvoπte zvukov¥ zdroj, ktor¥ si |eláte
ovláda† tak, |e na diaπkovom
ovládaèi stisnete gombík tohto zdroja (napr.
CD
alebo
T UNER
–
Potom zvoπte príslu∂nú funkciu ( ÉÅ
4 / ¢ atï.
, atï.).
,
).
Výmena batérií
1 Stlačte a podržte 1, ako je ukázané
2 Súčasne vytiahnite priehradku pre batériu na 4
3 Vyberte starú batériu a vložte na miesto novú
batériu CR2025
4 Vráťte priehradku pre batériu späť
2
1
UPOZORNENIE!
– Ak sú batérie vybité alebo ak sa dlhý
čas nebudú používať, vyberte ich.
– Batérie obsahujú chemické látky,
preto by sa mali riadne znehodnotiť.
L
I
T
H
➠
I
U
M
3
C
R
2
0
2
5
Nastavenie hodín
Po pripojení prístroja MCM275 k napájaniu
nastavte najskôr hodiny.
1 Prepnete ju do pohotovostného režimu
stlačením a podržaním tlačidla STANDBY-ON/
ECO POWER
➜ Hodiny budú ukazovať nastavený čas
➜ Keď nie sú nastavené hodiny, bliká vo
východiskovom nastavení -- --:-- --
2 V pohotovostnom režime, stlačením a podržaním
tlačidla DISPLAY/CLOCK na diaľkovom
ovládači
➜ SET CLOCK sa zobrazí a posunie na displeji
➜ Pre prvé nastavenie hodín sa zobrazí 24 HR
alebo12 HR. Výber 24-hodinového alebo
12-hodinového formátu
● Na diaľkovom ovládači stlačte raz alebo
viackrát tlačidlo VOLUME +/- (alebo
otáčaním gombíka VOLUME na súprave)
● Akciu potvrdíte stlačením tlačidla DISPLAY/
CLOCK na diaľkovom ovládači
➜ číslice hodín začnú blikať
3 Hodnotu hodín nastavíte tak, že stisnete
niekoľkokrát VOLUME +/- (alebo otáčaním
gombíka VOLUME na súprave)
4 Akciu potvrdíte stlačením tlačidla DISPLAY/
CLOCK
➜ číslice minút začnú blikať
5 Hodnotu minút nastavíte tak, že stisnete
niekoľkokrát VOLUME +/- (alebo otáčaním
gombíka VOLUME na súprave)
6 Akciu potvrdíte stlačením tlačidla DISPLAY/
CLOCK
– Ak si želáte vystúpiť z funkcie nastavenia hodín
bez uloženia do pamäti, stisnite STOP 9
Užitočné rady:
– Nastavenie hodín bude vymazané, ak odpojíte
systém od napájaceho napätia.
– Prístroj vystúpi z režimu nastavenia hodín, ak
nestisnete počas 90 sekúnd žiadny gombík.
– K automatickému nastavení hodín pomocou
signálu vysielaného stanicou RDS pozri kapitolu s
názvom RDS: Automatické nastavenie hodín
pomocou RDS.
/
USB
Slovensky
163
Základné funkcie
Zapínanie a vypínanie a voľba
funkcie
1 Zariadenie zapnete stlačením tlačidla
STANDBY-ON/ ECO POWER alebo
SOURCE na súprave(aleboy na diaľkovom
ovládači)
➜ Súprava sa prepne na posledne vybraný zdroj
alebo
Na diaľkovom ovládači stlačte tlačidlo (napr.
USB, CD, TUNER, AUX)
2 Keì je súprava zapnutá, stlačením tlačidla
STANDBY-ON/ ECO POWERa súpravy sa
vypne(aleboy na diaľkovom ovládači)
3 Pre vybratie požadovanej funkcie stlačte raz
alebo viackrát tlačidloSOURCE na súprave
(aleboUSB, CD, TUNER, AUXna diaľkovomovládači)
/
Užitočné rady:
–V pohotovostnom/ekonomickom režime zvuku,
predvolieb tunera a úrovne hlasitosti (
najvy∂∂ej hlasitosti 20
) uložené v pamäti súpravy.
a| do
Automatický pohotovostný
režim
Keď súprava dosiahne koniec prehrávania CD a
zostane zastavená na viac než 15 minút,
tak sa súpravy automaticky vypne aby sa u∂etrila
elektrická energia
Slovensky
USB
Užitočné rady:
– Prístroj je možné tiež zapnúť stlačením tlačidla
CD OPEN • CLOSE
ç
Prepínaniepohotovostnom
režime na ECO POWER
1 Keì je súprava vypnut¥, stlačením a podržaním
STANDBY-ON/ ECO POWER, prepnite
pohotovostnom režime na ECO POWER
(alebo y na diaľkovom ovládači)
V ECO POWER režime (úsporný režim):
➜ ECO PWR sa zobrazí a posunie na displeji
➜ Displej sa vypne
➜Červený indikátor svieti ãerveno
V pohotovostnom režime (Standby):
➜Na displeji sa zobrazia hodiny
164
Základné funkcie
Regulácia sily zvuku
Nastavenie sily zvuku
● Nastavte silu zvuku otočným gombíkom
VOLUME na prístroji, resp. gombíkom
VOLUME +/- na diaľkovom ovládači
➜ Zobrazí sa nápis VOL a aktuálna hodnota (v
rozmedzí 1 až 31)
➜ VOL MIN je minimálna úroveň sily zvuku
➜ VOL MAX je maximálna úroveň sily zvuku
/
USB
MUTE
Prechodne môžete vypnúť silu zvuku
bez toho, aby ste vypli prístroj.
1 Ak si želáte vypnúť zvuk, stisnite MUTE na
diaľkovom ovládači
➜ Zobrazí sa MUTE. Prehrávanie bude
pokračovať bez zvuku.
2 Ak si |eláte znovu zapoji† zvuk, musíte:
– buï znovu stisnú† gombík MUTE;
– alebo zmeni† nastavenie sily zvuku;
– zmeòte zdroj
Regulácia zvukového režimu
DSC
Digital Sound Control umožňuje voľbu
niektorého z vopred nastavených režimov
ozvučenia.
● Stisnite niekoľkokrát DSC a zvoľte žiadaný režim
ozvučenia: ROCK, JAZZ, POP, CLASSIC
DBB
● Ak chcete zapnú† alebo vypnú† zv¥raznenie basov
stlaèteDBB (Dynamic Bass Boost).➜ak je re|im DBB aktivovan¥, zobrazí sa èíslo
DBB
Slovensky
Zobrazenie hodín
● Počas reprodukcie, niekoľkokrát DISPLAY/
CLOCK na diaľkovom ovládači, prepnite
zobrazenie hodín na normálne zobrazenie
Poznámka:
–Pri prehrávaní súborov MP3 je možné získať
informácie o skladbe (ID3 tag) stlačením tlačidla
DISPLAY/CLOCK.
165
CD
Slovensky
Disky pre prehrávanie
S týmto systémom je možné prehrávať
– všetky prednahrané disky CD (CDDA)
– všetky finalizované zvukové disky CD-R a
CD-RW
– disky MP3WMA-CD (CD-R/CD-RW so
súbormi MP3/WMA)
DÔLEŽITÉ!
–Tento systém je určený pre bežné
disky. Preto nepoužívajte žiadne
príslušenstvo, napríklad stabilizačné
krúžky pre disk a pod.
O formátoch MP3/ WMA
Technológie kompresie zvuku MP3 (MPEG1
Audio Layer 3) a WMA (Windows Media Audio)
výrazne zmenšujú objem digitálnych dát
zvukového disku CD pri zachovaní CD kvality
zvuku.
Windows Media Audio® je registrovaná
obchodná známka spoločnosti Microsoft
Corporation.
Podporované formáty:
– Formát disku ISO9660, Joliet, UDF (vytvorený
s aplikáciou Adaptec Direct CD) a
viacrelačné disky CD
– Prenosová rýchlosť MP3 (rýchlosť dát):
32-320 kb/s a premenlivá rýchlosť dát (VBR)
– Vnorené adresáre maximálne do 8 úrovní
– Max. počet skladieb plus album je 500
– WMA verzia 9 alebo skoršia
Systém neprehráva a nepodporuje
nasledujúce:
• Prázdne albumy: prázdny album je album,
ktorý neobsahuje súbory MP3 / WMA, a
nebude zobrazený na displeji.
• Nepodporované formáty súborov sú
preskakované. To znamená napríklad:
dokumenty Word .doc alebo MP3 súbory s
príponou .dlf budú ignorované a nebudú
prehrané.
• WMA súbory s ochranou DRM
• Súbory WMA v bezstratovom alebo VBR
formát
166
DÔLEŽITÉ!
– Uistite sa, že názvy MP3 súborov končia
príponou .mp3.
– Pre súbory WMA s ochranou DRM použite pre
vypálenie na disk CD alebo prevod aplikáciu
Windows Media Player 10 (alebo novší). Podrobnosti
o aplikácii Windows Media Player a WM DRM
(Windows Media Digital Rights Management
správa digitálnych práv Windows Media) nájdete na
adrese www. microsoft.com.
Prehrávanie diskov
1 Stlačením tlačidla SOURCE vyberte možnosť
CD (na diaľkovom ovládači stlačte tlačidlo CD)
➜ Zobrazí sa ikona
2 Stisnutím gombíka CD OPEN•CLOSEç
zatvorte priestor pre platne
➜ zobrazí sa OPEN
3 Vlo|te disk potlaèenou stranou nahor. Opätovn¥m
stlaèením CD OPEN•CLOSEç zatvoríte
priehradku CD
➜ Keï prehrávaè CD preèíta obsah CD, zobrazí sa
nápisREADING➜ Audio CD:Zobrazia sa celkov¥ poèet skladieb
a èas prehrávania
MP3/WMA: Na displeji je zobrazené číslo
aktuálneho albumu “A x x “ a číslo aktuálneho
titulu “T x xx”
CD
Užitočné rady:
– Ak ste si na disku nezorganizovali súbory MP3/
WMA do albumov, t˘mto súborom sa automaticky
priradí album “00” .
4 Stisnutím gombíkaÉÅ zapojte reprodukciu
➜ Zobrazí sa poradové èíslo aktuálnej skladby a
doba od zaèiatku reprodukcie
5 Prehrávanie pozastavíte stlačením tlačidlaÉÅ. V
prehrávaní je možné pokračovať ďalším
stlačením tlačidla
6 Prehrávanie zastavíte stlačením tlačidla
STOPÇ
Užitočné rady:
Reprodukcia CD bude ukončená aj v prípade, že:
– otvoríte priestor pre CD
– CD dohrá do konca
– prepnete spínač na zvukový zdroj : TUNER, USB alebo AUX
Výber a hľadanie
Výber iného skladby
● Stisnite jedenkrát alebo niekoľkokrát na prístroji
gombík 4 / ¢, až sa poradové číslo
hľadanej skladby zobrazí na displeji
MP3/WMA: ➜ Informácie o skladbe sa krátko
posúvajú
MP3/WMA:
● Stisnite jedenkrát alebo niekoľkokrát ALBUM/
PRESET pre výber predchádzajúceho alebo
nasledujúceho albumu
➜ Informácie o skladbe sa krátko posúvajú
alebo
● V polohe stop stlačte ALBUM/ PRESET a
4 / ¢ pre výber želaného albumu/ skladby
➜ MP3/WMA: Na displeji je zobrazené číslo
aktuálneho albumu/skladby
Nájdenie pasáže v skladbe pri prehrávaní
1 Počas reprodukcie podržte stisnutý gombík 4
/ ¢
➜ CD bude prehrávať rýchlejšie
2 Keď nájdete hľadanú melódiu, uvoľnite gombík
4 alebo ¢
➜ Bude pokračovať normálne prehrávanie
/
USB
Slovensky
167
CD
Programovanie skladieb
Do pamäti je možné uložiť 40 skladieb v
ľubovoľnom poriadku. Ktorúkoľvek skladbu je
možné do pamäti uložiť aj niekoľkokrát.
1 V polohe stop stlačte PROGRAM, čím
aktivujete programovanie
➜ Bliká
➜ Audio CD: Displej ukazuje PROG a
poradové číslo aktuálnej skladby
MP3/WMA: Na displeji je zobrazené číslo
aktuálneho albumu/skladby
2 Stisnite jedenkrát alebo niekoľkokrát na prístroji
Slovensky
gombík 4 / ¢, až sa poradové číslo
hľadanej skladby zobrazí na displeji
● MP3/WMA: Stisnite ALBUM/ PRESET a
4 / ¢ pre výber želaného albumu/ skladby
3 Akciu potvrdíte stlačením tlačidla PROGRAM
➜ Na displeji sa krátko zobrazí počet
naprogramovaných skladieb
➜ Potom sa na displeji zobrazí číslo práve
uloženej skladby
Užitočné rady:
– Ak nebude do 90 sekúnd stlačené žiadne
tlačidlo, vráti sa prístroj do režimu zastavené
zmizne. V programovaní je možné pokračovať
stlačením tlačidla PROGRAM.
– MP3/WMA: Poèas prehrávania programu, nie je
mo|né pou|íva† tlaèidlá ALBUM/ PRESET.
Vymazanie programu
Program môžete vymazať nasledovne:
● stlačením STOP9
– raz v stave stop;
– dvakrát počas prehrávania;
● stlačením STANDBY-ON/ ECO POWER y
● ak prepnete na zvukový zdroj TUNER, USB
alebo AUX
● ak otvoríte priestor pre CD
➜ zmizne. Na displeji sa na chvíπu zobrazí nápis
CLEAR
4 Podľa postupu z bodu 2 a 3 voľte
a ukladajte do pamäti ďalšie skladby
➜ Ak sa pokúsite do pamäti ulo|i† viac ako 40
skladieb, na displeji sa zobrazí oznaèenie FULL
5 Ak si želáte reprodukovať zostavený program,
stisnite gombík ÉÅ
168
CD
Výber rôznych režimov
prehrávania: REPEAT, SHUFFLE
REPEAT TRACK– nepretržitá, opakovaná
reprodukcia aktuálnej skladby
REPEAT ALL– opakovanie reprodukcie celej
CD/programu
SHUFFLE – reprodukcia celej CD v náhodne
volenom poriadku
1 Počas reprodukcie podržte, stisnutý gombík
REPEAT alebo SHUFFLE jeden alebo viac
krát a zvolíte reprodukciu
2 Stlaète opakovane REPEAT alebo SHUFFLE
a zvoπte normálnu reprodukciu a| k¥m sa prestanú
zobrazova† rôzne spôsoby reprodukcie.
Užitočné rady:
– V režimoch náhodného prehrávania (Shuffle) sa
stlačením tlačidla ¢ pre výber želaného
skladby.
Informácie o skladbách a
albumoch (Len re|im MP3/WMA)
ID3 tag je súèas†ou súboru MP3 a obsahuje rôzne
informácie o skladbe, ako napríklad názov skladby
alebo meno interpreta.
● Počas reprodukcie podržte, stisnutý gombík
DISPLAY/CLOCK na diaľkovom ovládači
➜ Na displeji je zobrazený názov titulu, názov
albumu a informácia ID3 tag
Užitočné rady:
- Pred zhotovením MP3/WMA-CD zostavte
pomocou software na kódovanie formátu
MP3/WMA informácie ID3 tag.
Slovensky
169
Rádioprijímač
Naladenie rádiových staníc
1 Stlačením tlačidla SOURCE vyberte možnosť
TUNER (na diaľkovom ovládači stlačte tlačidlo
TUNER)
2 Stisnite niekoľkokrát TUNER na diaľkovom
ovládači, kým sa na displeji zobrazí žiadané
vlnové pásmo, FM alebo MW
➜ Na displeji sa zobrazia tieto údaje: ,
frekvencia rádiovej stanice, vlnové pásmoa, ak je
naprogramovaná, číslo predvoľby
/
USB
Slovensky
3 Stlačte a podržte tlačidlo 4 / ¢ a| k¥m sa
zobrazí SEARCH
➜ Automaticky sa naladí stanica s dostatočným
príjmom. Pri automatickom ladení je na displeji
zobrazený nápis SEARCH (hľadanie)
➜ FM: Ak je príjem stanice stereofónny, je
zobrazená ikona
➜ FM: Ak ide o stanicu RDS, je zobrazená
ikona
4 Podľa potreby opakujte krok 3, pokým nenájdete
požadovanú rádiovú stanicu.
● Pre naladenie stanice so slabým signálom stlačte
krátko tlačidlá 4 / ¢ , pokým nenájdete
optimálny príjem
Prístroj ulo|í iba tie stanice, ktoré e∂te v pamäti
ulo|ené nie sú.
1 Stisnite niekoľkokrát ALBUM/ PRESET
zvo te , od ktorého pamä†ového èísla má zaèa†
programovanie
Poznámky:
– Ak nezvolíte pamä†ové èíslo, bude t¥mto
poèiatoèn¥m èíslom èíslica 1 a v∂etky skôr naprogramované rozhlasové stanice budú prepísané.
2 Stlačte a podržte tlačidlo PROGRAM a| k¥m sa
zobrazí AUTO
➜ Bliká
➜ Dostupné stanice sa naprogramujú: Najprv
RDS stanice nasledované FM a MW stanicami
(viď časti RDS)
➜ Reprodukcia sa zaène programom rozhlasovej
stanice, ktorá bola do pamäti ulo|ená naposledy.
Ručné programovanie
1 Nalaïte |elanú stanicu (viď časti Naladenie
rádiových staníc)
2 Stlaète PROGRAM aprogramovanie sa zapne
➜ Bliká
3 Stlaète ALBUM/ PRESET jeden alebo viac krát
a prideπte tejto stanici èíslo medzi 1 a| 40
4 Stlaète PROGRAM voπbu potvrdíte
➜ Na displeji zobrazí : vlnové pásmo, frekvencia a
èíslo prednastavenej stanice
5 Opakovaním krokov 1-4 ulo|íte ïal∂ie stanice do
pamäti
● Prednastavenú stanicu mô|ete vymaza† ak na jej
miesto ulo|íte inú frekvenciu.
Počúvanie prednastavenej stanice
● Stlaète ALBUM/ PRESET jeden alebo viac krát
a| k¥m sa zobrazí |elaná prednastavená stanica
Ukladanie prednastavených
rádiových staníc
Do pamäti je mo|né ulo|i† ruène alebo automaticky
(Autostore) a| 40 rozhlasov¥ch staníc (FM a MW).
Autostore: automatické programovanie
Automatické programovanie zaène od predvoπby 1
alebo vybraného èísla predvoπby. Od tohoto
pamä†ového èísla smerom hore budú v∂etky skôr
naprogramované rozhlasové stanice vymazané.
170
Rádioprijímač
RDS
RDS (Radio Data System) je taká služba, ktorá
umožňuje, aby rozhlasové stanice FM mohli
vysielať okrem zvyčajného rozhlasového signálu
FM aj ďalšie informácie. Ak je prijímané
rozhlasové vysielanie RDS, zobrazí sa nápis
a názov rozhlasovej stanice.
Prepínanie všetkých informácií RDS
1 Nalaďte žiadanú rozhlasovú stanicu RDS
vo vlnovom pásme FM (viď časti Naladenie
rádiových staníc)
2 Ak stisnete niekoľkokrát RDS/NEWS na
diaľkovom ovládači, zobrazí sa nasledujúce
informácie (ak sú k dispozícii):
– Názov stanice
– Typ programu (napríklad: správy, udalosti,
šport, atď.)
– Radiotext odkazy
– Frekvencia
Poznámky:
– Ak stisnete gombík RDS/NEWS a vysielaè
nevysiela signál RDS, na displeji sa zobrazí nápis NO
PS, NO TYPE alebo NO TEXT
Voπba typu programu (PTY)
Funkcia PTY umo|òuje vyhπada† urèité typy
programov.
1 Programovanie staníc RDS (viď časti
Ukladanie prednastavených rádiových
staníc)
2 Poèas príjmu rozhlasovej stanice RDS stisnite
niekoπkokrát krátko gombíkRDS/NEWS a| sa na
displeji zobrazí typ programu.
3 Stisnite niekoľkokrát ALBUM/ PRESET, a| sa
oznaèenie hπadaného typu programu zobrazí na
displeji
4 Stlačte a podržte tlačidlo 4 / ¢ a| k¥m sa
zobrazí SEARCH
➜ Rádioprijímaè sa naladí na takú stanicu RDS,
ktorá vysiela zvolen¥ typ programu
➜ Ak nie je zvolen¥ typ programu vysielan¥, na
displeji sa zobrazí TYPE NOT FOUND
Automatické nastavenie hodín pomocou
RDS
Keď je prístroj zapnutý, je možné hodiny nastaviť
automaticky pomocou časového signálu
vysielaného spolu so signálom RDS. Je možné to
však vykonať iba
v prípade, keď rozhlasová stanica RDS vysiela
hodinový signál.
Poznámky:
– Nie každý hodinový signál vysielaný stanicou
RDS je presný.
Slovensky
171
Rádioprijímač
RDS správy a dopravné
informácie (TA)
Pri počúvaní zdroja CD, USB alebo AUX je
možné aktivovať funkciu NEWS (Správy). Ak je
príslušný signál prijímaný z RDS stanice, naladí
súprava stanicu so správami.
Zapojenie funkcie NEWS
● Stlačte počas prehrávania zdroja CD, USB
alebo AUXtlačidlo RDS/NEWSna diaľkovom
ovládači
➜ NEWS sa rozsvieti a na chvíľu sa
na displeji zobrazí nápis NEWS ON. TA ON
➜ Prehrávanie bude pokračovať potom, čo
prístroj vyhľadá správy RDS v pásme FM
➜ Keď je zistené vysielanie správ, prepne súprava
na stanicu so správami
➜ Po odvysielaní správ sa prístroj prepne na
posledne vybraný zdroj a začne prehrávanie od
začiatku
Vypnutie funkcie NEWS
● Stisnite niekoľkokrát RDS/NEWS na diaľkovom
Slovensky
ovládači
➜ NEWS zhasne, na chvíľu sa na displeji zobrazí
nápis NEWS OFF
172
USB
Používanie veľkokapacitného
pamäťového zariadenia USB
Vďaka pripojeniu veľkokapacitného pamäťového
zariadenia USB k Hi-Fi systému je možné
počúvať hudbu uloženú na zariadení z výkonných
reproduktorov Hi-Fi systému.
Prehrávanie z veľkokapacitného
pamäťového zariadenia USB
Kompatibilné veľkokapacitné pamäťové
zariadenia USB
S Hi-Fi systémom je možné používať:
– Zariadenie USB s pamäťou typu flash (USB
2.0 alebo USB 1.1)
– Prehrávače USB s pamäťou typu flash (USB
2.0 alebo USB 1.1)
– pamäťové karty (pre spoluprácu s Hi-Fi
systémom je vyžadované čítacie zariadenie kariet)
Poznámky:
– Pri niektorých prehrávačoch USB s pamäťou
typu flash (alebo pamäťových zariadení) je
uložený obsah nahraný pomocou technológie pre
ochranu autorských práv. Takto chránený obsah nie
je možné prehrávať na iných zariadeniach
(napríklad na tomto Hi-Fi systéme)
Podporované formáty:
– Formát súborov FAT12, FAT16,
FAT32 na zariadení USB (veľkosť sektora: 512
- 65 536 bajtov)
– Prenosová rýchlosť MP3 (rýchlosť dát):
32-320 kb/s a premenlivá rýchlosť dát (VBR)
– WMA verzia 9 alebo skoršia
– Vnorené adresáre maximálne do 8 úrovní
–Počet albumov/priečinkov: maximálne 99
–Počet skladieb/titulov: maximálne 999
– ID3 tag v2.0 alebo novšie
– Názov súborov v kódovaní Unicode UTF8
(maximálna dĺžka: 128 bajtov)
Systém neprehráva a nepodporuje
nasledujúce:
• Prázdne albumy: prázdny album je album,
ktorý neobsahuje súbory MP3 / WMA, a
nebude zobrazený na displeji.
• Nepodporované formáty súborov sú
preskakované. To znamená napríklad: dokumenty
Word .doc alebo MP3 súbory s príponou .dlf
budú ignorované a nebudú prehrané.
• Zvukové súbory AAC, WAV, PCM
• WMA súbory s ochranou DRM
• Súbory WMA v bezstratovom
Prenos hudobných súborov z počítača na
veľkokapacitné pamäťové zariadenie
USB
Pretiahnutím hudobných súborov je možné ľahko
preniesť obľúbenú hudbu z počítača na
veľkokapacitné pamäťové zariadenie USB.
V prípade prehrávača s pamäťou typu flash je
možné na prenos hudby použiť tiež softvér pre
správu hudby.
Z dôvodov spojených s kompatibilitou
nebude možné prehrávať súbory WMA.
Organizácia súborov MP3/WMA na
veľkokapacitnom pamäťovom zariadení
USB
Tento Hi-Fi systém vyhľadá súbory MP3/WMA v
poradí priečinky/podpriečinky/tituly. Príklad:
Root
Title 001
Title 002
Title 003 Album 01
Title 001 Title 002 Title 003
Album 02
Title 001 Title 002 Title 003 Album 03
Title 001 Title 002 Title 003
Usporiadajte súbory MP3/WMA v rôznych
priečinkoch a podpriečinkoch podľa potreby.
Poznámky:
– Ak ste si na disku nezorganizovali súbor y MP3/
WMA do albumov, týmto súborom sa automaticky
priradí album “00” .
– Uistite sa, že názvy MP3 súborov končia
príponou .mp3.
Slovensky
173
USB AUX
– Pre súbory WMA s ochranou DRM použite pre
vypálenie alebo prevod aplikáciu Windows Media
Player 10 (alebo novší). Podrobnosti o aplikácii
Windows Media Player a WM DRM
(Windows Media Digital Rights Management správa
digitálnych práv Windows Media) nájdete na adrese
www. microsoft.com.
1 Skontrolujte, či je zariadenie USB správne
pripojené(viď časti Inštalácia: Pripojenie
externého prístroja)
2 Stlačením tlačidla SOURCE vyberte možnosť
USB (na diaľkovom ovládači stlačte tlačidlo
USB)
➜ Zobrazí sa ikona
– Keď nie je na zariadení USB nájdený žiadny
Slovensky
hudobný súbor, zobrazí sa nápis NO AUDIO
3 Zvukové súbory na zariadení USB je možné
prehrávať rovnako ako albumy/skladby na disku
CD
Poznámky:
– Z dôvodov spojených s kompatibilitou sa môžu
informácie o albume/skladbe líšiť od tých, ktoré sa
zobrazujú pomocou softvéru pre správu hudby
prehrávača s pamäťou typu flash
– Ak nie sú v angličtine, zobrazia sa názvy súborov
a informácie ID3 tag ako ---
AUX (Počúvanie externého
zdroja)
Pomocou MCM275 je možné počúvať pripojené
externé zariadenie
1 Skontrolujte, či je externé zariadenie správne
pripojené (Viď časti Inštalácia: Pripojenie
externého prístroja)
2 Stlačením tlačidla SOURCE vyberte možnosť
AUX (na diaľkovom ovládači stlačte tlačidlo
AUX)
3 Pre zamedzenie skreslenia znížte hlasitosť na
externom zariadení
4 Spustite prehrávanie stlačením tlačidla PLAY na
pripojenom zariadení
5 Pre nastavenie zvuku a hlasitosti použite
ovládanie zvuku na externom zariadení a
zariadení MCM275
174
Časový spínač SLEEP
Nastavenie časového spínača
Tento prístroj je možné použiť aj ako budík, ktorý
vo vopred nastavenom časovom bode zapojí
reprodukciu zo zvoleného zvukového zdroja
(CD, TUNER alebo USB). Než začnete
používať tieto funkcie, presvedčte sa, či
je čas na hodinách nastavený presne.
1 Stlačte a podržte tlačidlo TIMER na diaľkovom
ovládači a| k¥m sa zobrazíSET TIMER
➜ Bliká . SELECT SOURCE sa zobrazí a
posunie na displeji
➜ Na displeji je zobrazený aktuálny zdroj CD,
TUNER alebo USB
2 Stisnite niekoľkokrát SOURCE na prístroji a
zvoľte zvukový zdroj (na diaľkovom ovládači
stlačte tlačidlo CD, TUNER alebo USB)
3 Akciu potvrdíte stlačením tlačidla TIMER
➜ číslice hodín začnú blikať
4 Hodnotu hodín nastavíte tak, že stisnete
niekoľkokrát VOLUME +/- (alebo otáčaním
gombíka VOLUME na súprave)
5 Akciu potvrdíte stlačením tlačidla TIMER
➜ číslice minút začnú blikať
6 Hodnotu minút nastavíte tak, že stisnete
niekoľkokrát VOLUME +/- (alebo otáčaním
gombíka VOLUME na súprave)
7 Akciu potvrdíte stlačením tlačidla TIMER
➜ Èasov¥ spínaè je t¥mto nastaven¥ a zapnut¥
➜ V nastavenom čase budíka sa zapne CD,
TUNER alebo USB (úrovne hlasitosti: a| do
najvy∂∂ej hlasitosti 20)
Poznámky:
– Prístroj vystúpi z režimu nastavenia časového
spínača, ak nestisnete 90 sekúnd žiadny gombík.
Užitočné rady:
Časovač nebude v nastavený čas fungovať,
keď:
- súpravy zapnuté
- časovač je deaktivovaný
Súprava sa prepne na posledne vybraný
zdroj, keď:
- nie je vložený žiadny disk CD, keď je vybraný zdroj
CD
- nie je pripojené žiadne zariadenie USB, keď je
vybraný zdroj USB
SLEEP
Môžete nastaviť určitý čas, po ktorom sa súpravy
automaticky vypne.
● Opakovaným stlačením tlačidla SLEEP na
diaľkovom ovládači nastavte požadovaný čas (v
minútach):
➜Na displeji sa postupne zobrazí: Sleep 90,
75, 60, 45, 30, 15
➜ Na displeji bude krátko zobrazená vybraná
možnosť a potom sa vráti do predchádzajúceho
stavu. Zobrazí sa ikona
Slovensky
Časovač vypnutia deaktivujete stlačte
znovu tlačidlo SLEEP
➜ Ikonazmizne
alebo
Stlačením tlačidla STANDBY-ON/ ECO
POWER a súpravy sa vypne (alebo y na
diaľkovom ovládači)
Užitočné rady:
– Funkcia načasovaného vypnutia neovplyvňuje
vaše nastavenie času budíka.
Zapojenie a vypnutie ãasového
spínaãa
● Stisnite niekoľkokrát TIMER na diaľkovom
ovládači a zapojte alebo vypnite časový spínač
➜ Po uaktywnieniu programatora naposledy
nastavený zvukový zdroj a čas zapojenia
➜ Po wy¬åczeniu programatora Zobrazí sa
nápis“TIMEROFF”
175
Specifications
Slovensky
ZOSILÒOVAÈ
V¥kon ................................................. 2 x 5 W RMS
............................................................10 W + 10 W MPO
Pomer signál/∂um .................................... ≥ 75 dBA
Frekvenèn¥ prenos ............50 – 20,000 Hz, ± 3 dB
Vstupná citlivos†, AUX ........................ 0.5 V (max. 2 V)
handrièkou. Otierajte ich †ahmi od
stredu platne k jej okraju.
● Nepou|ívajte na èistenie platní
rozpú∂†adlo, napr. benzín, riedidlo
a |iadne chemické èistiace prostriedky ani
antistatick¥ spray na èistenie gramofónov¥ch platní.
176
Èistenie optiky CD
● Po dlh∂om pou|ívaní sa optika CD mô|e zaprá∂i†. Aby
kvalita záznamu zostala dobrá, musíte optiku CD
oèisti† ∂peciálnym èistiacim prostriedkom Philips CD
Lens Cleaner alebo in¥m podobn¥m ∂peciálnym
èistiacim prostriedkom.
PREH∏AD MO\N‡CH CH‡B
UPOZORNENIE
Neotvárajte kryt prístroja, aby ste neriskovali zásah elektrick¥m prúdom! Za |iadnych okolností sa
nepokú∂ajte prístroj sami opravi†, v tomto prípade toti| stratíte záruku.
V prípade akejkoπvek závady, predt¥m ako odnesiete prístroj do opravovne, skontrolujte ho podπa ni|e
uveden¥ch bodov. Ak sa Vám nepodarí problém podπa na∂ich návrhov vyrie∂i†, obrá†te sa na predajòu
alebo na servis.
ProblemRie∂enie
Zobrazí sa nápis “NO DISC”
✔ Vlo|te platòu.
✔ Platòa vlo|ená etiketou smerom dolu.
✔ Zahmlená optika, poèkajte, k¥m teplota optiky
dosiahne izbovej teploty.
✔ Vymeòte/oèistite CD, pozri Údr|ba.
✔ Pou|ite finalizovan¥ CD-R(W).
Niektoré súbory na zariadení USB sa
nezobrazujú
Zl¥ príjem rozhlasov¥ch staníc.
Prístroj nereaguje na |iadny gombík.
Prístroj nereprodukuje alebo iba veπmi slabo.
∏av¥ a prav¥ kanál je premenen¥.
Prístroj nie je mo|né ovláda† diaπkov¥m
ovládaèom.
✔ Skontrolujte, či počet priečinkov nie je väčší než
99 alebo či počet titulov nie je väčší než 999
✔ Slab¥ signál, nastavte anténu alebo pou|itím
vonkaj∂ej antény sa príjem zlep∂í.
✔ Umiestnite televízor alebo video vo väè∂ej
vzdialenosti od systému.
✔ Spínaèom STANDBY ON vypnite prístroj. Sie†ov¥
kábel vytiahnite zo zásuvky a znovu ho do zásuvky
zasuòte.
✔ Nastavte silu zvuku.
✔ Odpojte slúchadlá.
✔ Skontrolujte pripojenie reproduktorov.
✔ Presvedète sa, èi sú neizolované èasti vodièov
reproduktorov dobre spojené.
✔ Skontrolujte pripojenie a umiestnenie reproduktorov.
✔ Zní|te vzdialenos†.
✔ Vlo|te je správne podπa oznaèenia polarity(znaèky +/-)
✔ Vymeòte napájacie èlánky.
✔ Diaπkov¥ ovládaè nasmerujte na infraèerven¥ senzor
systému.
Slovensky
Èasov¥ spínaè nefunguje.
✔ Skontrolujte, èi je súpravy vypnut¥.
✔ Nastavte hodiny.
✔ Stisnite gombík TIMER a zapnite èasov¥ spínaè.
177
Príloha
140 mm (5.51")
PRESS
PRESS
Speaker Left
Speaker R
ight
H
oles
M
ain unit
Slovensky
Ako je možné pripevniť
MCM275 na stenu
DÔLEÎITÉ!
–Pokyny na montáž na stenu sú určené
iba pre kvalifikované osoby!
–Požiadajte kvalifikovanú osobu o
pomoc s pripevnením na stenu, ktoré
zahŕňa vŕtanie otvorov do steny, a
montáž súpravy na stenu.
Súčasti dodaných inštalačných súprav
140 mm (5.51")
1 x šablónux
2 x skrutky
Čo ďalšie budete potrebovať
– nástroje pre vŕtanie (napr. elektrickú vŕtačku)
Montáž MCM275
1 Nastavte šablónu na požadované miesto na
stene. Označte miesta pre vŕtanie pomocou
ceruzky.
2 Vyvŕtajte dva otvory s priemerom 6 mm.
3 Zaistite do otvorov vodiace kolíky resp. skrutky,
Skrutky nechajte vyčnievať 5 mm zo steny.
4 Oddelenie stojana,
a. Podržte tlačidlá 3 PRESS, ako je zobrazené.
b. Vytiahnite stojan
Príprava
1 Pre nájdenie vhodného miesta pre inštaláciu
vyskúšajte pripojenie k zadnému panelu (viď
kapitola Inštalácia).
2 Požiadajte kvalifikovanú osobu o pomoc s
inštaláciou na stenu z dôvodov:
– vyhnutia sa nečakaným škodám, získania
informácií o potrubí a iných informácií ohľadom
vedení v stene;
– podºa potrieb v⁄tania vyberte vhodn˘ nástroj
pre v⁄tanie
– pouÏite iné opatrenia nutná pre montáÏ na
178
stenu.
5 Zaveste jednotku na upevňovacie skrutky
6 Zaveste a upevnite reproduktory na miesto, ako
je zobrazené
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.