Philips MCM275 User Manual [sk]

Micro Hi-Fi System
Käyttöoppaita Manual do usuário
 
PÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl
Instrukcje obsługi Uživatelské příručky PoužívateI'ské príručky Felhasználói útmutatók
MCM275
MAGYARORSZÁG
ČESKA REPUBLIKÁ
Minőségtanúsítás
A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó vállalat a 2/1984. (III.10.) BkM-IpM együttes rendelet értelmében tanúsítja, hogy ezen készülék megfelel a műszaki adatokban megadott értékeknek.
Figyelem! A meghibásodott készüléket – beleértve a hálózati csatlakozót is – csak szakember (szerviz) javíthatja. Ne tegye ki a készüléket esőnek vagy nedvesség hatásának!
Garancia
A forgalombahozó vállalat a termékre 12 hónap garanciát vállal.
Névleges feszültség .......................220-230 V/50 Hz
Elemes működéshez .......................................... CR2025
Névleges frekvencia .......... 50 Hz (vagy 50-60 Hz)
Teljesítmény
készenléti állapotban ........................................ < 0.5 W
Érintésvédelmi osztály II.
Tömeg
(hangfalakkal/anélkül) ...............3.8 / 2.2 kg
Befoglaló méretek (állványok kal/nélkül)
szélesség ............................................................. 194 mm
magasság ................................................. 285/ 270 mm
mélység....................................................... 118/ 92 mm
Vystraha! Tento přístroj pracuje s laserovým paprskem. Při nesprávné manipulaci s přístrojem (v rozporu s tímto návodem) můņe dojít k nebezpečnému ozáření. Proto přístroj za chodu neotevírejte ani nesnímejte jeho kryty. Jakoukoli opravu vždy svěřte specializovanému servisu.
Nebezpečí! Při sejmutí krytů a odjištění bezpečnostních spínačů hrozí nebezpečí neviditelného laserového záření!
Chraňte se před přímým zásahem laserového paprsku.
Záruka: Pokud byste z jakéhokoli důvodu přístroj demontovali, vždy nejdříve vytáhněte síťovou zástrčku.
Přístroj chraňte před jakoukoli vlhkostí i před kapkami
SLOVAK REPUBLIC
Prístroj sa nesmie používať v mokrom a vlhkom prostredí! Chránte pred striekajúcou a kvapkajúcou vodou!
Rádiórész vételi tartomány
URH .......................................................... 87,5 – 108 MHz
MW .......................................................... 531 – 1602 KHz
Erősítő rész
Kimeneti teljesítmény .......... 10 W + 10 W PMPO
........................................................................... 2 x 5 W RMS
2
8
1 2
3
7
6
5 4
9 0 !
@
#
%
$
3
SF
Luokan 1 laserlaite
Var oitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkko­osa on kytkettynä sähköverkkoon aina silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
Norge
Typeskilt finnes på apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet. Den innebygde netdelen er derfor ikke frakoplet nettet så lenge apparatet er tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller fuktighet.
4
Index
Suomi ------------------------------------------------- 6
Por tuguês ------------------------------------------ 30
E ------------------------------------------- 55
кЫТТНЛИ --------------------------------------------------------- 80
Polski ---------------------------------------------- 105
Česky ---------------------------------------------- 130
Por tuguês Suomi
РусскийPolskiČeskySlovensky
Slovensky ---------------------------------------- 155
Magyar -------------------------------------------- 180
Magyar
5
Obsah
Všeobecné informácie
Dodané príslušenstvo ................................................ 156
Pre ochranu |ivotného prostredia ....................... 156
Informácie o bezpeènosti prevádzky prístroja .....156
Ovládacie prvky
Ovládacie prvky na the set .................................... 157
Diaľkový ovládač ................................................. 158-159
Inštalácia
Umiestnenie MCM275 ............................................. 159
Montáž stojana na prístroj Montáž MCM275 na stenu
Pripojenia v zadnej časti ................................. 160-161
Pripojení reproduktorov Pripojenie antén
Pripojenie externého prístroja ................... 161-162
Pripojte zariadenie USB alebo pamäťovú kartu Pripojenie zariadenia bez rozhrania USB
Napájanie zo siete ....................................................... 162
Príprava
Používanie diaľkového ovládača ........................... 163
Nastavenie hodín ......................................................... 163
Základné funkcie
Zapínanie a vypínanie a voľba funkcie .............. 164
Prepínanie pohotovostnom režime na ECO
POWER............................................................................. 164
Automatický pohotovostný režim ...................... 164
Regulácia sily zvuku ..................................................... 165
Nastavenie sily zvuku MUTE
Regulácia zvukového režimu.................................. 165
DSC DBB
Zobrazenie hodín ........................................................ 165
Rádioprijímač
Naladenie rádiových staníc ..................................... 170
Ukladanie prednastavených rádiových staníc 170
Autostore: automatické programovanie Ručné programovanie Počúvanie prednastavenej stanice
RDS ...................................................................................... 171
Prepínanie všetkých informácií RDS
Voπba typu programu (PTY)
Automatické nastavenie hodín pomocou RDS
RDS správy a dopravné informácie (TA) ....... 172
Zapojenie funkcie NEWS Vypnutie funkcie NEWS
USB
Používanie veľkokapacitného pamäťového
zariadenia USB ..................................................... 173-174
Prehrávanie z veľkokapacitného pamäťového zariadenia USB
AUX
AUX .................................................................................... 174
Časový spínač
Nastavenie časového spínača................................ 175
Zapojenie a vypnutie časového spínača.......... 175
Sleep ............................................................... 176
Specifications .................................176
ÚDR\BA.......................................................... 176
PREH∏AD MO\N‡CH CH‡B ............177
Príloha ...............................................178
Slovensky
CD
Disky pre prehrávanie ............................................... 166
Prehrávanie diskov............................................. 166-167
Výber a hľadanie .......................................................... 167
Výber iného skladby Nájdenie pasáže v skladbe pri prehrávaní
Programovanie skladieb ........................................... 168
Vymazanie programu ................................................. 169
Výber rôznych režimov prehrávania: REPEAT,
SHUFFLE ........................................................................... 169
Informácie o skladbách a albumoch .................. 169
155
Všeobecné informácie
Slovensky
Dodané príslušenstvo
–2 reproduktory spolu s 2 potrebnými káblami – diaľkový ovládač s 1 batériou CR2025 – MW rámová anténaFM drôtová anténaStojan – súprava pre pripevnenie
Pre ochranu |ivotného prostredia
Prístroj nie je zabalen¥ do nadbytoèn¥ch obalov. Urobili sme v∂etko preto, aby obal mohol by† rozdelen¥ na tri rovnorodé materiály: kartón (obaly), polystyrol (protinárazové vlo|ky) a polyetylén (vrecká, ochranná fólia).
Prístroj je vyroben¥ z tak¥ch materiálov, ktoré je mo|né znovu pou|i†, ak demontá| vykonáva ∂peciálne vybavená odborná firma. Obalov¥ materiál, pou|ité batérie a u| nepou|iteπn¥ prístroj vlo|te, prosím, podπa miestnych predpisov a zvyklostí do nádob na odpadky.
Likvidácia starého produktu
Produkt je navrhnutý a vyrobený za použitia veľmi kvalitných materiálov a komponentov, ktoré je možné recyklovať a znovu použiť.
Keď je k produktu pripevnený symbol s preškrtnutým košom, znamená to, že je produkt krytý európskou smernicou 2002/96/EC
Informácie o bezpeènosti prevádzky prístroja
Prístroj umiestnite na hladk¥, tvrd¥ a pevn¥ povrch.
Umiestnite prístroj tak, aby bola zabezpeèená
ventilácia, ochránite t¥m prístroj pred prehriatím. Za a nad prístrojom ponechajte aspoò 10 cm (4 palce), po stranách prístroja aspoò 5 cm (2 palce).
Ventilácia a voπn¥ priechodu vzduchu nesmú by†
obmedzené zakrytím vetracích otvorov predmetmi, ako sú noviny, obrúsky, záclony a podobne.
Chráòte prístroj, napájacie èlánky a platne pred
extrémnou vlhkos†ou, da|ïom, pieskom a tak¥mi vysok¥mi teplotami, ktoré b¥vajú v blízkosti vykurovacích telies alebo na mieste vystavenom priamemu slneènému |iareniu.
Na prístroj nedávajte |iadne zdroje otvoreného oh|a,
ako napríklad horiace svieèky.
Na prístroj nedávajte |iadne predmety naplnené
tekutinou, ako napríklad vázy.
Ak sa prístroj dostane z chladu do tepla alebo do
vlhkého prostredia, laserová optika prístroja sa zahmlí. Prehrávaè CD nebude v tomto prípade správne fungova†. Ponechajte prístroj zapnut¥ asi hodinu tak, |e nevlo|íte platòu, potom bude mo|ná normálna prevádzka.
Mechanické súèasti prístroja majú samomazací
povrch, preto sa nesmú ani olejova† ani maza†.
I v prípade, |e prepojíte systém do
pohotovostného stavu, spotrebúva energiu. Ak si |eláte prístroj celkom odpoji† od siete, vytiahnite zástrèku sie†ového kabelu zo zásuvky.
Informujte sa o miestnom triedenom zbernom systéme pre elektrické produkty.
Riaďte sa miestnymi pravidlami a nelikvidujte staré produkty spolu s bežným odpadom. Správna likvidácia starého produktu pomôže zabrániť prípadným negatívnym následkom pre životné prostredie a ľudské zdravie.
156
Ovládacie prvky
Ovládacie prvky na the set
(ilustrácia na strane 3)
1 STANDBY-ON/ ECO POWER
– krátkym stlačením a súpravy sa zapne/ vypne
(pohotovostnom režime/ ECO POWER);
V pohotovostnom režime (Standby) alebo
ECO POWER: stlačením a podržaním, prepnite pohotovostnom režime na ECO POWER (úsporný režim)
Červený indikátor: svieti červeno, keď je
súprava prepnutá na ECO POWER
2 SOURCE
– výber zdroja zvuku - CD, USB, TUNER alebo
AUX
V pohotovostnom režime alebo Eco Power:
zapnutie súpravy a výber zdroja CD, USB, TUNER alebo AUX
3 IR
– snímač pre infračervený diaľkový ovládač PUžitočné rady: Diaľkový ovládač vždy smerujte
na tento snímač.
4 PUSH OPEN
otvorenie/zatvorenie výklopnom ovládacom paneli
5 CD OPEN • CLOSEç
otvorenie/zatvorenie priestoru pre CD
6 Kieszeni CD 7 VOLUME
– nastavenie úrovne hlasitosti – Clock/Timer: Nastavenie hodín alebo minút.
nn
8
n
nn
– 3,5mm konektor pre slúchadlá
Užitočné rady:
– Pred pripojením slúchadiel nastavte hlasitosť na miernu úroveň. –Pripojením slúchadiel sa odpoja reproduktory.
9 ALBUM/ PRESET + /-
CD/USB: v¥ber predchádzajúceho alebo
nasledujúceho albumu (len MP3/WMA)
TUNER: zvolí a prednastaví rozhlasové stanice
4 / ¢
CD/USB: postúpenie na nasledujúcu skladbu a
hπadanie smerom dozadu/ dopredu
Tuner: vyladí rozhlasové stanice
ÉÅ
CD/USB: zapne alebo prechodne zastaví
reprodukciu
0 DBB (Dynamic Bass Boost)
– zapnutie alebo vypnutie zvýraznenia hlbokých
tónov
! DSC (Digital Sound Control)
voľba vopred nastaveného ozvučenia: ROCK,
JAZZ, POP, CLASSIC
@ PROGRAM
CD/USB: programuje skladbyTuner: programuje prednastavené rozhlasové
stanice
# STOP
CD/USB: zastaví reprodukciu; vyma|e program
$ AUX-IN
–pripojenie ku konektoru AUDIO OUT na
externom zariadení
%
–konektor pre zariadenie USB
Slovensky
157
Ovládacie prvky
Diaľkový ovládač
/
%
USB
$
# @
! 0 9
Poznámky k diaπkovému ovládaèu:
Najprv zvoπte zvukov¥ zdroj, ktor¥ si |eláte
Slovensky
ovláda† tak, |e na diaπkovom ovládaèi stisnete gombík tohto zdroja (napr.
CD
alebo
T UNER
, atï.).
Potom zvoπte príslu∂nú funkciu ( ÉÅ
4 / ¢ atï.
BB
1
B
BB
– krátkym stlačením a súpravy sa zapne/ vypne
(pohotovostnom režime/ ECO POWER);
V pohotovostnom režime alebo ECO
POWER: stlačením a podržaním, prepnite pohotovostnom režime na ECO POWER (úsporný režim)
).
2 Tlačidlá zdroja
USB
výber zdroja USBV pohotovostnom režime: szapnutie súpravy a
výber zdroja USB
CD
výber zdroja CDV pohotovostnom režime: zapnutie súpravy a
výber zdroja CD
TUNER
– výber zdroja TUNER a prepínanie vlnových
pásiem: FM a MW
V pohotovostnom režime: zapnutie súpravy a
výber zdroja TUNER
158
AUX
– výber zvukového vstupu z externého
pripojeného zariadenia
V pohotovostnom režime: zapnutie súpravy a
výber zvukového vstupu z externého
1
2
3
pripojeného zariadenia
3 VOLUME +/-
nastavenie úrovne hlasitostiClock/Timer: Nastavenie hodín alebo minút.
4 TIMER
zobrazenie nastavovania časového spínača
4
zapnutie/vypnutie časového spínača
5
vstup do režimu nastavovania časového spínača
6 7 8
(gombík držte stisnutý dlhšie ako 2 sekundy)
5 SLEEP
– nastavenie časového spínača vypnutia pre
zaspanie
6 MUTE
prechodné vypnutie zvuku
7 RDS/NEWS
Tuner: voľba informácií RDS (Radio Data
System)
– CD/USB/AUX: zapnutie/vypnutie správ
,
8 SHUFFLE
– nastavenie náhodného prehrávania
9 REPEAT
– nastavenie nepretrÏitého prehrávania
0 DSC (Digital Sound Control)
voľba vopred nastaveného ozvučenia: ROCK,
JAZZ, POP, CLASSIC
! DBB (Dynamic Bass Boost)
zapnutie alebo vypnutie zvýraznenia hlbokých
tónov
@ PROGRAM
CD/USB: programuje skladbyTuner: programuje prednastavené rozhlasové
stanice
+ 20 hidden pages