User manual
Manuel d'utilisation
Manual del usuario
Benutzerhandbuch
Gebruikershandleiding
Manuale per l'utente
Användarhandböckerna
Brugermanual
MCM275
Important notes for users in the
U.K.
Mains plug
This apparatus is fitted with an approved 13
Amp plug. To change a fuse in this type of plug
proceed as follows:
1 Remove fuse cover and fuse.
2 Fix new fuse which should be a BS1362 3 Amp,
A.S.T.A. or BSI approved type.
3 Refit the fuse cover.
If the fitted plug is not suitable for your socket
outlets, it should be cut off and an appropriate
plug fitted in its place.
If the mains plug contains a fuse, this should
have a value of 3 Amp. If a plug without a fuse
is used, the fuse at the distribution board
should not be greater than 3 Amp.
Note: The severed plug must be disposed of to
avoid a possible shock hazard should it be
inserted into a 13 Amp socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with
the following code: blue = neutral (N),
brown = live (L).
¶ As these colours may not correspond with the
colour markings identifying the terminals in
your plug, proceed as follows:
– Connect the blue wire to the terminal
marked N or coloured black.
– Connect the brown wire to the terminal
marked L or coloured red.
– Do not connect either wire to the earth
terminal in the plug, marked E (or e) or
coloured green (or green and yellow).
Before replacing the plug cover, make certain
that the cord grip is clamped over the sheath
of the lead - not simply over the two wires.
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio MCM275 Philips
risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1
del D.M. 28 Agosto 1995 n. 548.
Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
Norge
Typeskilt finnes på apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert
innkoplet. Den innebygde netdelen er
derfor ikke frakoplet nettet så lenge
apparatet er tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk
støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller
fuktighet.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may
require consent. See Copyright Act 1956 and
The Performer’s Protection Acts 1958 to 1972.
2
8
1
2
3
7
6
5
4
9
0
!
@
#
%
$
3
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning
når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion.
Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært
indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra
nettet. Den indbyggede netdel er derfor
tilsluttet til lysnettet så længe netstikket
sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat
Varning! Om apparaten används på annat
sätt än i denna bruksanvisning specificerats,
kan användaren utsättas för osynlig
laserstrålning, som överskrider gränsen för
laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt
kopplad och bryter inte strömmen från
nätet. Den inbyggda nätdelen är därför
ansluten till elnätet så länge stickproppen
sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite
Varoitus! Laitteen käyttäminen
muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla
tavalla saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle
näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei
saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty
toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti
sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkkoosa on kytkettynä sähköverkkoon aina
silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
4
Index
English ------------------------------------------------ 6
Français -------------------------------------------- 31
Español --------------------------------------------- 56
–2 högtalarboxar inklusive 2 högtalarkablar
– Fjärrkontroll med 1 x CR2025 batteri
– Ramantenn för MW-radio
–Trådantenn för FM-radio
– stativ
– Monteringssatser
Miljöinformation
Allt onödigt förpackningsmaterial har slopats. Vi
har försökt att göra det enkelt att dela upp
förpackningen i tre olika material: kartong (lådan),
polystyrenskum (stötdämpande), och polyeten
(påsar, skyddsfolie).
Ditt system består av material som kan
återanvändas om det demonteras av ett företag
specialiserat på detta. Ge akt på de lokala
reglerna vad gäller deponering av
förpackningsmaterial, förbrukade batterier och
gammal utrustning.
Undangörande av din gamla produkt
Din produkt är designad och tillverkad
med material och komponenter av
högsta kvalitet, vilka kan återvinnas och
återanvändas.
När den här
överstrukna sopkorgen
på hjul finns tryckt på
en produkt, betyder
det att produkten täcks
av Europeiska Direktiv
2002/96/EC
Säkerhetsinformation
● Placera minisystemet på en plan, hård och stabil
yta.
● Placera minisystemet där det får tillräcklig
ventilation, för att undvika intern värmebildning i
minisystemet. Se till att det finns åtminstone 10
cm fritt utrymme på enhetens baksida och
ovansida och 5 cm på varje sida.
● Förhindra inte ventilationen genom övertäckning
av ventilationsöppningarna med föremål såsom
tidningar, dukar, gardiner etc.
● Utsätt inte minisystemet, batterier eller skivor för
överdriven fukt, regn, sand eller hetta från
uppvärmningsutrustning eller direkt solljus.
● Placera ingen öppen eld på apparaten såsom
tända ljus.
● Inga vattenfyllda objekt, som vaser, ska placeras
på apparaten.
● Om minisystemet förs direkt från en kall till en
varm plats eller placeras i ett mycket fuktigt rum,
kan fukt kondensera på linsen i CD-enheten i
minisystemet. Skulle detta inträffa fungerar inte
CD-spelaren normalt. Lämna strömmen på
under ungefär en timme utan skiva i spelaren tills
normal uppspelning är möjlig.
● De mekaniska delarna i minisystemet innehåller
självsmörjande kullager och får inte oljas eller
smörjas.
● När minisystemet är i standby-läge
förbrukar det fortfarande viss ström. För
att koppla bort minisystemet helt från
elnätet ska kontakten dras ur
vägguttaget.
Informera dig själv om lokala
återvinnings och sophanteringssystem
för elektriska och elektroniska produkter.
Agera i enlighet med dina lokala regler
och släng inte dina gamla produkter
tillsammans med ditt normala
hushållsavfall. Korrekt sophantering av
din gamla produkt kommer att hjälpa till
att förebygga potentiell negative
konsekvens för naturen och människors
hälsa.
158
Knappar
Kontroller på enheten (bilder på
sid. 3)
1 STANDBY-ON/ ECO POWER
–tryck snabbt ner tangentenför att slå på enheten
ellerför att stänga av enheten (I standbyläge eller
ECO POWER läge);
– I standbyläge eller ECO POWER läge: tryck
och håll nere tangenten för att växla mellan
Standbyläge eller ECO POWER läge
(energisparande läge)
– Röd indikator: lyser rött när enheten är inställd
på ECO POWER
2 SOURCE
– väljer ljudkälla CD, USB, TUNER eller AUX
– I standbyläge eller ECO POWER läge: sätter
på enheten och väljer ljudkälla CD, USB,TUNER eller AUX
3 IR
– sensor för den infraröda fjärrkontrollen
Hjälpfulla tips: Peka alltid med fjärrkontrollen
mot den här sensorn.
4 PUSH OPEN
– öppnar/ stänger kontrollpanelen
5 CD OPEN • CLOSEç
– öppnar/ stänger CD-luckan
6 CD-luckan
7 VOLUME
–justerar volymnivån
– Clock/Timer: adjusts the hours and minutes
nn
8
n
nn
–3.5 mm hörluraruttag
Hjälpfulla tips:
– Justera volymen till en lagom nivå innan du
sätter i hörlurarna.
– Att ansluta hörlurar kommer att slå av
högtalarna.
9 ALBUM/ PRESET + /-
– CD/USB: för att välja föregående/nästa album
(MP3/WMA endast)
– TUNER: för att välja en lagrad station
4 / ¢
– CD/USB: hoppar över spår och söker bakåt/
framåt
– Tuner: för att ställa in en radiostation
ÉÅ
– CD/USB: för att starta eller avbryta spelning
0 DBB (Dynamic Bass Boost)
–kopplar på och stänger av basförstärkningen
! DSC (Digital Sound Control)
– väljer förvalda ljudinställningar: ROCK,
JAZZ, POP, CLASSIC
@ PROGRAM
– CD/USB: för att programmera spårnummer
– Tuner: för att lagra radiostationer
# STOP
– CD/USB: för att stoppa spelning; för att radera
ett program
$ AUX-IN
– Ansluter till AUDIO OUT uttaget på den
externa apparaten
%
–kontakten for USB masslagringsenhet
Svenska
159
Knappar
Fjärrkontroll
/
%
USB
$
#
@
!
0
9
Hinweise zur Fernbedienung:
– Wählen Sie zuerst die Tonsignalquelle, die
Sie fernsteuern möchten, indem Sie eine der
Svenska
Quellenwahltasten auf der Fernbedienung
drücken (z.B. CD, TUNER, usw.).
– Wählen Sie anschließend die gewünschte
Funktion ( ÉÅ,4, ¢ usw.).
BB
1
B
BB
–tryck snabbt ner tangentenför att slå på enheten
ellerför att stänga av enheten (I standbyläge eller
ECO POWER läge);
– I standbyläge eller ECO POWER läge: tryck
och håll nere tangenten för att växla mellan
Standbyläge eller ECO POWER läge
(energisparande läge)
2 Källknappar
USB
– väljer USB källa
– I standbyläge eller ECO POWER läge: sätter
på enheten och väljer USB källa
CD
– väljer CD källa
– I standbyläge eller ECO POWER läge: sätter
på enheten och väljerCDkälla
TUNER
– väljer TUNER källa och växlar mellan
våglängderna: FM och MW
– I standbyläge eller ECO POWER läge: sätter
på enheten och väljer TUNER källa
1
2
3
4
5
6
7
8
AUX
– väljer audio ingång från ytterligare en ansluten
enhet
– I standbyläge eller ECO POWER läge: sätter
på enheten och väljer audio ingång från
ytterligare en ansluten apparat
3 VOLUME +/-
–justerar volymnivån
– Clock/Timer: justerar minuter eller timmar
4 TIMER
– visar timerinställningen
– sätter på/av timern
–kommer in i timerinställningsläget (håll intryckt i
mer än 2 sekunder)
5 SLEEP
– ställer in sleep timern
6 MUTE
– stänger av ljudet temporärt
7 RDS/NEWS
– Tuner: väljer RDS-information (Radio Data
System)
– CD/USB/AUX: aktiverar/avaktiverar nyheter
8 SHUFFLE
– väljer slumpvis uppspelning
9 REPEAT
– väljer fortsatt uppspelning
0 DSC (Digital Sound Control)
– väljer förvalda ljudinställningar: ROCK,
JAZZ, POP, CLASSIC
! DBB (Dynamic Bass Boost)
–kopplar på och stänger av basförstärkningen
@ PROGRAM
– CD/USB: för att programmera spårnummer
– Tuner: för att lagra radiostationer
160
Loading...
+ 20 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.