Philips MCM275 User Manual [it]

Micro Hi-Fi System
User manual Manuel d'utilisation Manual del usuario Benutzerhandbuch Gebruikershandleiding Manuale per l'utente Användarhandböckerna Brugermanual
MCM275
Important notes for users in the U.K.
Mains plug
This apparatus is fitted with an approved 13 Amp plug. To change a fuse in this type of plug proceed as follows:
1 Remove fuse cover and fuse. 2 Fix new fuse which should be a BS1362 3 Amp,
A.S.T.A. or BSI approved type.
3 Refit the fuse cover.
If the fitted plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an appropriate plug fitted in its place. If the mains plug contains a fuse, this should have a value of 3 Amp. If a plug without a fuse is used, the fuse at the distribution board should not be greater than 3 Amp.
Note: The severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard should it be inserted into a 13 Amp socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with the following code: blue = neutral (N), brown = live (L).
As these colours may not correspond with the
colour markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: – Connect the blue wire to the terminal marked N or coloured black. – Connect the brown wire to the terminal marked L or coloured red. – Do not connect either wire to the earth terminal in the plug, marked E (or e) or coloured green (or green and yellow).
Before replacing the plug cover, make certain that the cord grip is clamped over the sheath of the lead - not simply over the two wires.
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio MCM275 Philips risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995 n. 548.
Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
Norge
Typeskilt finnes på apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet. Den innebygde netdelen er derfor ikke frakoplet nettet så lenge apparatet er tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller fuktighet.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may require consent. See Copyright Act 1956 and The Performer’s Protection Acts 1958 to 1972.
2
8
1 2
3
7
6
5 4
9 0 !
@
#
%
$
3
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra nettet. Den indbyggede netdel er derfor tilsluttet til lysnettet så længe netstikket sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat Varning! Om apparaten används på annat sätt än i denna bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt kopplad och bryter inte strömmen från nätet. Den inbyggda nätdelen är därför ansluten till elnätet så länge stickproppen sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite
Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkko­osa on kytkettynä sähköverkkoon aina silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
4
Index
English ------------------------------------------------ 6
Français -------------------------------------------- 31
Español --------------------------------------------- 56
Deutsch --------------------------------------------- 81
Nederlands -------------------------------------- 107
Italiano -------------------------------------------- 132
Svenska ------------------------------------------- 157
English
Français
EspañolDeutschNederlandsItalianoSvenskaDansk
Dansk --------------------------------------------- 181
5
Indice
Italiano
Informazioni Generali
Accessori in dotazione .................................... 133
Nota relative alla tutela ambientale ............. 133
Note sulla sicurezza ......................................... 133
Comandi
Comandi sull'unità ............................................ 134
Telecomando ............................................. 135-136
Installazione
Posizionare MCM275 ...................................... 136
Montaggio del supporto sul dispositivo Montaggio del MCM275 al muro
Collegamenti posteriori .......................... 137-138
Collegamenti degli altoparlanti Collegamenti delle antenne
Collegamento di un apparecchio aggiuntivo .....
...................................................................... 138-139
Connessione di un dispositivo USB o di una scheda di memoria Connessione di un dispositivo non dotato di USB
Utilizzo dell'alimentazione AC ....................... 139
Preparazione
Uso del telecomando ...................................... 140
Impostazione dell’orologio............................. 140
Funzioni di base
Funzione di accensione, spegnimento e di
selezione ............................................................. 141
Passaggio alla modalità di Standby o ECO
POWER .............................................................. 141
Standby automatico ......................................... 141
Controllo del volume ...................................... 142
Regolazione del volume MUTE
Controllo dell’audio ........................................ 142
DSC DBB
Visualizzazione dell’orologio .......................... 142
CD
Dischi riproducibili ........................................... 143
Riproduzione di dischi ............................. 143-144
Selezione e ricerca .......................................... 144
Selezione di un brano differente Individuazione di un passaggio di un brano
Programmazione dei numeri di brano ......... 145
Cancellazione di un programma ................... 145
Selezionare diverse modalità di riproduzione:
REPEAT, SHUFFLE ............................................ 146
Visualizzazione delle informazioni ................ 146
Sintonizzatore
Sintonizzarsi sulle stazioni radio ................... 147
Memorizzazione di stazioni radio programmate
.............................................................................. 147
Autostore: programmazione automatica Programmazione manuale Per ascoltare una stazione programmata
RDS (Radio Data System) .............................. 148
Passaggio dall’una all’altra delle informazioni RDS Ricerca del tipo di programma (PTY) Automatic clock setting via RDS
Disabilitazione della funzione Notiziario RDS
ed Informazioni sul traffico ............................ 149
Attivazione della funzione NEWS Disattivazione della funzione NEWS
USB
Utilizzare una periferica di archiviazione di
massa USB .................................................. 150-151
Come trasferire i file musicali dal computer alla periferica di archiviazione di massa USB
AUX
AUX .................................................................... 151
Timer
Timer di sveglia ................................................. 152
Attivazione o disattivazione del timer ......... 152
SLEEP
.............................................................................. 152
Specifiche ................................................... 153
Manutenzione ........................................ 153
Individuazione Guasti ............ 154-155
Appendice
Come fissare MCM275 al muro ................... 156
132
Informazioni Generali
Accessori in dotazione
–2 alloggiamenti per altoparlanti comprendenti
2 cavi per altoparlanti – telecomando ( con 1 batteria CR2025) – Antenna a telaio MW – Antenna filare FM
– supporto – kit di montaggio
Nota relative alla tutela
ambientale
Per l’imballaggio sono stati utilizzati i seguenti
materiali, ridotti al minimo e facilmente eliminabili
secondo le procedure di raccolta differenziata:
cartone (scatola), polistirolo espanso
(protezione), polietilene (sacchetti, schiuma di
lattice di protezione).
L’apparecchio è stato realizzato con materiali
riciclabili, che possono essere riutilizzati se
l’impianto viene disassemblato da una società
specializzata. Per l’eliminazione dei materiali di
imballaggio, delle batterie scariche e degli
apparecchi usati, attenersi alle normative vigenti a
livello locale.
Smaltimento del prodotto
Questo prodotto è stato progettato e
fabbricato con materiali e componenti di
alta qualità, che possono essere riciclati e
riutilizzati.
Quando ad un prodotto
è attaccato il simbolo del
bidone con le ruote
segnato da una croce,
significa che il prodotto è
tutelato dalla Direttiva
Europea 2003/96/EC
Note sulla sicurezza
Posizionare l’apparecchio su una superficie piana,
resistente e stabile.
Posizionare l’apparecchio in un luogo
adeguatamente ventilato, onde impedire che si surriscaldi internamente. Lasciare una distanza di almeno 10 cm (4 pollici) dalla parte posteriore e dalla parte superiore dell’unità e 5 cm (2 pollici) da ogni lato.
Non si dovrebbe impedire la ventilazione
coprendo con articoli, come giornali, tovaglie, tende le aperture di ventilazione ecc.
Non esporre l’apparecchio, le batterie o i dischi a
eccessiva umidità, pioggia, sabbia o fonti di calore di impianti di riscaldamento o alla luce diretta del sole.
Non vanno messe sull'apparecchio fiamme
libere, come candele accese.
Non vanno messi sull'apparecchio oggetti pieni
di liquido, come vasi.
In caso di trasporto diretto dell’apparecchio da
un locale freddo a uno caldo, o di posizionamento in un ambiente molto umido, è possibile che sulla lente dell’unità disco interna all’apparecchio si generi condensa dovuta all’umidità. In tal caso, il lettore CD non funziona normalmente. Lasciarlo acceso per circa un’ora senza dischi inseriti, finché non è possibile procedere a una normale riproduzione.
Le parti meccaniche dell’apparecchio
contengono cuscinetti autolubrificanti e non necessitano di lubrificazione.
Se l’apparecchio si trova in modalità
Standby, consuma tuttavia una certa quantità di energia. Per scollegare completamente l’apparecchio dall’alimentazione, rimuovere la spina di rete in c.a. dalla presa a parete.
Italiano
Si prega di informarsi in merito al
sistema locale di raccolta differenziata
per i prodotti elettrici ed elettronici.
Rispettare le norme locali in vigore e non
smaltire i prodotti vecchi nei normali
rifiuti domestici. Il corretto smaltimento
del prodotto aiuta ad evitare possibili
conseguenze negative per la salute
dell'ambiente e dell'uomo.
133
Comandi
Comandi sull'unità (illustrations
on page 3)
1 STANDBY-ON/ ECO POWER
premere brevemente per accendere o per
spegnere l'unità (In modalità standby o in
modalità ECO POWER)
In modalità standby o in modalità ECO
POWER: tenere premuto per commutare tra la
modalità Standby e la modalità ECO
POWER(modalità di risparmio energetico)
Indicatore rossa: Si illumina in rosso quando il
set è impostato su modalità ECO POWER
2 SOURCE
–per selezionare la sorgente CD, USB, TUNER
o AUX
In modalità standby o in modalità ECO
POWER: per accendere l'unità e selezionare la
sorgente CD, USB, TUNER o AUX
3 IR
Italiano
– sensore per il telecomando a infrarossi Suggerimenti utili: Puntare sempre il
telecomando verso questo sensore.
4 PUSH OPEN
– apre/ chiude il pannello di controllo
5 CD OPEN • CLOSEç
– apre/ chiude la piastra CD
6 Scomparto del CD 7 VOLUME
– per regolare il livello del volume – Clock/Timer: per regolare minuti e ore
nn
8
n
nn
– 3.5 mm hoofdtelefooncontact
Handige tips:
– Stel het volume in op een gematigd niveau
voordat u de hoofdtelefoon aansluit.
– Door de hoofdtelefoon aan te sluiten worden de
luidsprekers uitgeschakeld.
9 ALBUM/ PRESET + /-
CD/USB: seleziona l'album seguente o
precedente (MP3/WMA soltanto)
TUNER: seleziona una stazione preimpostata
4 / ¢
CD/USB: sposta all'inizio di un brano
precedente/successivo
Tuner: si sintonizza su di una stazione radio
ÉÅ
CD/USB: avvia o interrompe la lettura
0 DBB (Dynamic Bass Boost)
– attiva e disattiva il potenziamento dei bassi
! DSC (Digital Sound Control)
– seleziona le impostazioni audio predefinite:
ROCK, JAZZ, POP, CLASSIC
@ PROGRAM
CD/USB: programma numeri di braniTuner: programma stazioni radio preimpostate
# STOP
CD/USB: inizia la riproduzione; cancella un
programma
$ AUX-IN
– permette di collegare il dispositivo alla presa
AUDIO OUT dell'apparecchio esterno
%
– presa per una periferica di archiviazione di massa
USB
134
Comandi
Telecomando
/
%
USB
$
# @
! 0 9
Importante!
– Selezionare sempre la sorgente che si
desidera controllare per prima premendo
uno dei tasti sorgente sul telecomando (ad
es. CD, TUNER). Quindi selezionare la
funzione desiderata (ad es. ÉÅ,4,
¢
).
BB
1
B
BB
premere brevemente per accendere o per
spegnere l'unità (In modalità standby o in
modalità ECO POWER)
In modalità standby o in modalità ECO
POWER: tenere premuto per commutare tra la
modalità Standby e la modalità ECO
POWER(modalità di risparmio energetico)
2 Tasti di selezione della sorgente
USB
– per selezionare la sorgente USBIn modalità standby o in modalità ECO
POWER: per accendere l'unità e selezionare la
sorgente USB
CD
– per selezionare la sorgente CD
In modalità standby o in modalità ECO
POWER: per accendere l'unità e selezionare la
sorgente CD
TUNER
– per selezionare la sorgente TUNER e commuta
tra le bande: FM e MW
In modalità standby o in modalità ECO
POWER: per accendere l'unità e selezionare la
1
2
3
4
5
6 7 8
sorgente TUNER
AUX
– per selezionare l'ingresso audio da un altro
dispositivo collegato
In modalità standby o in modalità ECO
POWER: per accendere l'unità e selezionare l'ingresso audio da un altro dispositivo collegato
3 VOLUME +/-
– per regolare il livello del volume – Clock/Timer: per regolare minuti e ore
4 TIMER
– visualizza l’impostazione del timer – attiva/disattiva il timer – accede alla modalità di impostazione del timer
(premere e tenere premuto per più di 2 secondi)
5 SLEEP
– imposta il timer di riposo
6 MUTE
– disattiva temporaneamente l’audio
7 RDS/NEWS
Tu ne r : seleziona le informazioni RDS (Radio
Data System)
CD/USB/AUX: attiva/disattiva le notizie
8 SHUFFLE
– per selezionare la riproduzione casuale
9 REPEAT
– per selezionare la riproduzione continua
0 DSC (Digital Sound Control)
– seleziona le impostazioni audio predefinite:
ROCK, JAZZ, POP, CLASSIC
! DBB (Dynamic Bass Boost)
– attiva e disattiva il potenziamento dei bassi
@ PROGRAM
CD/USB: programma numeri di braniTuner: programma stazioni radio preimpostate
Italiano
135
Loading...
+ 21 hidden pages