Philips MCM275 User Manual [de]

Micro Hi-Fi System
User manual Manuel d'utilisation Manual del usuario Benutzerhandbuch Gebruikershandleiding Manuale per l'utente Användarhandböckerna Brugermanual
MCM275
Important notes for users in the U.K.
Mains plug
This apparatus is fitted with an approved 13 Amp plug. To change a fuse in this type of plug proceed as follows:
1 Remove fuse cover and fuse. 2 Fix new fuse which should be a BS1362 3 Amp,
A.S.T.A. or BSI approved type.
3 Refit the fuse cover.
If the fitted plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an appropriate plug fitted in its place. If the mains plug contains a fuse, this should have a value of 3 Amp. If a plug without a fuse is used, the fuse at the distribution board should not be greater than 3 Amp.
Note: The severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard should it be inserted into a 13 Amp socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with the following code: blue = neutral (N), brown = live (L).
As these colours may not correspond with the
colour markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: – Connect the blue wire to the terminal marked N or coloured black. – Connect the brown wire to the terminal marked L or coloured red. – Do not connect either wire to the earth terminal in the plug, marked E (or e) or coloured green (or green and yellow).
Before replacing the plug cover, make certain that the cord grip is clamped over the sheath of the lead - not simply over the two wires.
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio MCM275 Philips risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995 n. 548.
Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
Norge
Typeskilt finnes på apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet. Den innebygde netdelen er derfor ikke frakoplet nettet så lenge apparatet er tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller fuktighet.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may require consent. See Copyright Act 1956 and The Performer’s Protection Acts 1958 to 1972.
2
8
1 2
3
7
6
5 4
9 0 !
@
#
%
$
3
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra nettet. Den indbyggede netdel er derfor tilsluttet til lysnettet så længe netstikket sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat Varning! Om apparaten används på annat sätt än i denna bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt kopplad och bryter inte strömmen från nätet. Den inbyggda nätdelen är därför ansluten till elnätet så länge stickproppen sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite
Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkko­osa on kytkettynä sähköverkkoon aina silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
4
Index
English ------------------------------------------------ 6
Français -------------------------------------------- 31
Español --------------------------------------------- 56
Deutsch --------------------------------------------- 81
Nederlands -------------------------------------- 107
Italiano -------------------------------------------- 132
Svenska ------------------------------------------- 157
English
Français
EspañolDeutschNederlandsItalianoSvenskaDansk
Dansk --------------------------------------------- 181
5
Inhaltsangabe
Allgemeine Informationen
Mitgeliefertes Zubehör ..................................... 82
Angaben zu Umweltschutzmaßnahmen ........ 82
Informationen zur Sicherheit ........................... 82
Bedienelemente
Bedienelemente am Gerät ............................... 83
Fernbedienung ............................................... 84-85
Installation
Platzieren von MCM275 ................................... 85
Anbringen des Ständers am Gerät
Montage MCM275 an der Wand
Hintere Anschlüsse ...................................... 86-87
Lautsprecheranschlüsse Antennenanschlüsse
Ein zusätzliches Gerät anschließen ........... 87-88
Anschließen eines USB-Geräts oder einer Speicherkarte Anschluss einen Geräts ohne USB-Verbindung
Netzbetrieb ......................................................... 88
Vorbereitung
Verwendung der Fernbedienung ..................... 89
Einstellen der Uhr .............................................. 89
Grundfunktionen
Ein- und Abschalten und Funktionswahl ............
................................................................................ 90
Umschalten in den Bereitschaftsmodus und in
den Energiesparmodus ...................................... 90
Standby-Automatik ............................................ 90
Lautstärke-Regler ............................................... 91
Einstellung der Lautstärke
MUTE
Sound-Regler ....................................................... 91
DSC DBB
Die Uhr anzeigen ............................... 91
CD
Abspielbare CDs ................................................ 92
Wiedergabe von CDs ................................. 92-93
Auswählen und Suchen .................................... 93
Wahl eines anderen Titels
Suche nach einer Passage innerhalb eines ..... Titels
Programmieren von Titelnummern ................ 94
Löschen eines Programms ............................... 94
Verschiedene Abspielmodi : REPEAT, SHUFFLE
................................................................................ 95
Anzeige von Informationen .............................. 95
Radio
Einstellen von Radiosendern............................ 97
Abspeichern von Radiosendern ...................... 97
Autostore: Automatisches Programmieren Manuelles Programmieren Anhören eines gespeicherten Senders
RDS (Radio Data System) ................................ 97
Umschalten zwischen RDS-Informationen Programmtyp- (PTY) Suche Automatische Uhreinstellung mittels RDS
Deaktivieren von RDS-Nachrichten und -
Verkehrsdurchsagen ........................................... 98
Activating the NEWS function Deactivating NEWS
USB
Verwenden eines USB-Massenspeichergeräts ..
........................................................................ 99-100
Wiedergabe von einem USB-Massenspeichergerät
AUX
AUX ...................................................................... 25
Zeitschaltung
Einstellen der Zeitschaltung ........................... 101
Aktivieren oder deaktivieren der Zeitschaltung
.............................................................................. 101
SLEEP
.............................................................................. 102
Technische Daten............................... 103
Wartung und Pflege ........................ 103
Fehlersuche...................................... 104-105
Anhang
Montieren MCM275 an der Wand ............... 106
Deutsch
81
Allgemeine Informationen
Deutsch
Mitgeliefertes Zubehör
–2 Lautsprecherboxen inklusive 2
Lautsprecherkabel – Fernbedienung mit 1 x Batterie CR2025 –MW-Rahmenantenne – FM-Drahtantenne (UKW) – Ständer
– Montageset
Angaben zu
Umweltschutzmaßnahmen
Auf überflüssige Verpackungsmaterialien wurde
verzichtet. Wir haben uns bemüht, dafür zu
sorgen, daß die Verpackung leicht in drei
Monomaterialien trennbar ist: Pappe (Karton),
Polystyrol-Schaumstoff (Transportschutz) und
Polyäthylen (Beutel, Schaumstoff-Schutzfolie).
Die Anlage besteht aus recyclingfähigen und
wiederverwendbaren Materialien, die von einem
darauf spezialisierten Unternehmen zerlegt
werden können. Bitte beachten Sie die örtlichen
Vorschriften in bezug auf die Entsorgung von
Verpackungsmaterial, leeren Batterien und
Altgeräten.
Entsorgung Ihres Altgerätes
Ihr Produkt ist aus hochqualitativen
Materialien und Bestandteilen
hergestellt, die dem Recycling zugeführt
und wiederverwertet werden können.
Falls dieses Symbol eines
durchgestrichenen
Müllcontainers auf Rollen
auf diesem Produkt
angebracht ist, bedeutet
dies, dass es von der
Europäischen Richtlinie
2002/96/EG erfasst wird.
Bitte informieren Sie sich über die
örtlichen Sammelstellen für
Elektroprodukte und elektronische
Geräte.
Informationen zur Sicherheit
Stellen Sie die Anlage auf eine flache, stabile
Oberfläche.
Stellen Sie die Anlage an einem ausreichend
belüfteten Ort auf, um Überhitzung im Innern zu vermeiden. Halten Sie mindestens 10 cm (4 Zoll) Freiraum an der Rückseite und Oberseite des Geräts und 5 cm (2 Zoll) an beiden Seiten frei.
Die Belüftung des Geräts darf nicht dadurch
beeinträchtigt werden, dass die Lüftungsöffnungen durch Zeitungen, Tischtücher, Vorhänge etc. abgedeckt werden.
Schützen Sie die Anlage, die Batterien und CDs
vor übermäßiger Feuchtigkeit, Regen, Sand oder Hitze von Heizkörpern oder durch direkte Sonneneinstrahlung.
Stellen Sie keine Gegenstände mit offenen
Flammen, etwa angezündete Kerzen, auf das Gerät.
Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten
Behälter, etwa Vasen, auf den Apparat.
Wenn die Anlage direkt aus einer kalten in eine
warme Umgebung gebracht oder in einem sehr feuchten Raum aufgestellt wird, kann sich Kondensfeuchtigkeit auf der Optik der Disk­Abtasteinheit im Inneren der Anlage bilden. In einem solchen Fall wird der CD-Spieler nicht normal funktionieren. Lassen Sie das Gerät ungefähr eine Stunde ohne eingelegte CD eingeschaltet stehen, bis eine normale Wiedergabe wieder möglich ist.
Die mechanischen Bauteile des Geräts sind mit
selbstschmierenden Lagern ausgestattet und dürfen nicht geölt oder geschmiert werden.
Wenn die Anlage auf Standby-Betrieb
geschaltet wird, verbraucht sie dennoch etwas Strom. Um die Anlage vollständig vom Netz zu trennen den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Bitte beachten Sie die lokalen
Vorschriften und entsorgen Sie Ihre
Altgeräte nicht mit dem normalen
Haushaltsmüll. Die korrekte Entsorgung
Ihres Altgerätes ist ein Beitrag zur
Vermeidung möglicher negativer Folgen
für die Umwelt und die menschliche
Gesundheit.
82
Bedienelemente
Bedienelemente am Gerät
(Illustrationen auf Seite 3)
1 STANDBY-ON/ ECO POWER
– Drücken Sie diese Taste kurz, um das Gerät
einzuschalten oder abzuschalten
(Bereitschaftsmodus oder ECO POWER-
Modus);
Im Bereitschaftsmodus oder im ECO
POWER-Modus: Halten Sie diese Taste
gedrückt, um zwischen Bereitschaftsmodus und
Energiesparmodus umzuschalten
(Energiesparmodus)
Rote Anzeige: Leuchtet rot, wenn sich das
Gerät im ECO POWER-Modus befindet
2 SOURCE
– wählt CD, USB, TUNER oder AUX als
Tonquelle aus
Im Bereitschaftsmodus oder im ECO
POWER-Modus: schaltet das Gerät ein und
wählt CD, USB, TUNER oder AUX als
Tonquelle aus
3 IR
– Sensor für die Infrarot-Fernbedienung Hilfreiche Hinweise: Richten Sie die
Fernbedienung stets auf diesen Sensor.
4 PUSH OPEN
– öffnet/ schließt die Bedienfläche
5 CD OPEN • CLOSEç
– öffnet/ schließt die CD-Lade
6 CD-Lade 7 VOLUME
– stellt die Lautstärke ein – Clock/Timer: stellt die Minuten oder Stunden
ein
nn
8
n
nn
– Kopfhöreranschlussbuchse 3,5 mm
Hilfreiche Hinweise:
– Stellen Sie die Lautstärke auf einen mittleren
Pegel ein, bevor Sie den Kopfhörer anschließen.
– Beim Anschließen des Kopfhörers werden die
Lautsprecher abgeschaltet.
9 ALBUM/ PRESET + /-
CD/USB: Auswahl des vorherigen/nächsten
Albums (nur MP3/WMA)
TUNER: wählt einen Radio-Vorwahlsender.
4 / ¢
CD/USB: springt und sucht Titel rückwär ts/
vorwärts
Tuner: Einstellen auf Radiosender
ÉÅ
CD/USB: beginnt oder unterbricht Wiedergabe
0 DBB (Dynamic Bass Boost)
– schaltet die Baßverstärkung ein und aus
! DSC (Digital Sound Control)
– wählt voreingestellte Sound-Einstellungen:
ROCK, JAZZ, POP, CLASSIC
@ PROGRAM
CD/USB: programmiert TitelTuner: programmiert Radio-Vorwahlsender
# STOP
CD/USB: hält die Wiedergabe an; löscht ein
Programm
$ AUX-IN
–Verbindung mit dem AUDIO OUT-Anschluss am
externen Gerät
%
– Buchse fur eines USB-Massenspeichergerät
Deutsch
83
Bedienelemente
Fernbedienung
/
%
USB
$
Deutsch
# @
! 0 9
Hinweise zur Fernbedienung:
– Wählen Sie zuerst die Tonsignalquelle, die
Sie fernsteuern möchten, indem Sie eine der
Quellenwahltasten auf der Fernbedienung
drücken (z.B. CD, TUNER, usw.).
– Wählen Sie anschließend die gewünschte
Funktion (ÉÅ,
BB
1
B
BB
– Drücken Sie diese Taste kurz, um das Gerät
einzuschalten oder abzuschalten
(Bereitschaftsmodus oder ECO POWER-
Modus);
Im Bereitschaftsmodus oder im ECO
POWER-Modus: Halten Sie diese Taste
gedrückt, um zwischen Bereitschaftsmodus und
Energiesparmodus umzuschalten
(Energiesparmodus)
4 , ¢
2 Quellentasten
USB
– wählt USB als Quelle – Im Bereitschaftsmodus oder im ECO
POWER-Modus: schaltet das Gerät ein und
wählt USB als Quelle
CD
–wählt CD als Quelle
Im Bereitschaftsmodus oder im ECO
POWER-Modus: schaltet das Gerät ein und
wählt CD als Quelle
84
usw.).
TUNER
– wählt TUNER als Quelle und schaltet zwischen
Frequenzband: FM und MW
Im Bereitschaftsmodus oder im ECO
POWER-Modus: schaltet das Gerät ein und
1
2
3
4
5
6 7 8
wählt TUNER als Quelle AUX
– wählt den Audio-Eingang von einem
angeschlossenen Zusatzgerät
Im Bereitschaftsmodus oder im ECO
POWER-Modus: schaltet das Gerät ein und wählt den Audio-Eingang von einem angeschlossenen Zusatzgerät
3 VOLUME +/-
– stellt die Lautstärke ein – Clock/Timer: stellt die Minuten oder Stunden
ein
4 TIMER
–zeigt die eingestellte Zeitschaltung an – schaltet die Zeitschaltung ein/aus – steigt in den Modus zum Einstellen der
Zeitschaltung ein (Taste für länger als eine halbe Sekunde drücken und halten)
5 SLEEP
–stellt die Schlaf-Zeitschaltung ein
6 MUTE
– schaltet den Ton vorübergehend aus
7 RDS/NEWS
Tuner: wählt RDS-Informationen (Radio Data
System)
CD/USB/AUX: aktivier t/deaktivier t News
8 SHUFFLE
– wählt Zufallswiedergabe
9 REPEAT
– wählt Wiedergabewiederholung
0 DSC (Digital Sound Control)
– wählt voreingestellte Sound-Einstellungen:
ROCK, JAZZ, POP, CLASSIC
! DBB (Dynamic Bass Boost)
– schaltet die Baßverstärkung ein und aus
@ PROGRAM
CD/USB: programmiert TitelTuner: programmiert Radio-Vorwahlsender
Bedienelemente Installation
# DISPLAY/CLOCK
Clock: - zeigt die eingestellte Zeit an
- Im Bereitschaftsmodus: steigt in den
Modus zum Einstellen der Uhr ein
(Taste für länger als eine halbe Sekunde
drücken und halten)
TUNER/Audio CD: Umschalten zwischen
Uhrenanzeige und Wiedergabeanzeige
MP3/WMA files: Anzeige der CD-
Informationen während der Wiedergabe
$ 4 / ¢
CD/USB: springt und sucht Titel rückwär ts/
vorwärts
Tuner: Einstellen auf Radiosender
ALBUM/ PRESET 3 / 4
CD/USB: Auswahl des vorherigen/nächsten
Albums (nur MP3/WMA)
TUNER: wählt einen Radio-Vorwahlsender
ÉÅ
CD/USB: beginnt oder unterbricht CD-
Wiedergabe
9
CD/USB: hält die Wiedergabe an; löscht ein
Programm
% OPEN • CLOSEç
– öffnet/ schließt die CD-Lade
Platzieren von MCM275
Mit Hilfe der abnehmbaren Ständer und des mitgelieferten Wandmontagesets haben Sie für die Montage von MCM275 zwei Möglichkeiten:
auf dem Schreibtisch mit Ständern oder an der Wand ohne Ständer.
Anbringen des Ständers am Gerät
MCM275 hat einen Ständer. Um den Ständer am Gerät zu befestigen, gehen Sie wie folgt vor:
1 Legen Sie MCM275 mit der Rückseite nach oben
auf eine ebene und feste Oberfläche.
2 Richten Sie wie gezeigt den Ständer an den
Schlitzen unten am Gerät aus, wobei 4 FRONT nach unten zeigt
P R
E
S
S
P
R E S
S
F R
O
N
T
F
R
O
N
T
3 Drücken Sie den Ständer nach unten in die
Schlitze hinein.
Das Einrasten des Ständers wird durch ein
Klicken angezeigt.
Deutsch
Montage MCM275 an der Wand
Siehe Anhang: Montieren MCM275 an der Wand für weitere Hinweise zur Wandmontage.
85
Loading...
+ 21 hidden pages