User manual
Manuel d'utilisation
Manual del usuario
Benutzerhandbuch
Gebruikershandleiding
Manuale per l'utente
Användarhandböckerna
Brugermanual
MCM275
Important notes for users in the
U.K.
Mains plug
This apparatus is fitted with an approved 13
Amp plug. To change a fuse in this type of plug
proceed as follows:
1 Remove fuse cover and fuse.
2 Fix new fuse which should be a BS1362 3 Amp,
A.S.T.A. or BSI approved type.
3 Refit the fuse cover.
If the fitted plug is not suitable for your socket
outlets, it should be cut off and an appropriate
plug fitted in its place.
If the mains plug contains a fuse, this should
have a value of 3 Amp. If a plug without a fuse
is used, the fuse at the distribution board
should not be greater than 3 Amp.
Note: The severed plug must be disposed of to
avoid a possible shock hazard should it be
inserted into a 13 Amp socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with
the following code: blue = neutral (N),
brown = live (L).
¶ As these colours may not correspond with the
colour markings identifying the terminals in
your plug, proceed as follows:
– Connect the blue wire to the terminal
marked N or coloured black.
– Connect the brown wire to the terminal
marked L or coloured red.
– Do not connect either wire to the earth
terminal in the plug, marked E (or e) or
coloured green (or green and yellow).
Before replacing the plug cover, make certain
that the cord grip is clamped over the sheath
of the lead - not simply over the two wires.
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio MCM275 Philips
risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1
del D.M. 28 Agosto 1995 n. 548.
Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
Norge
Typeskilt finnes på apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert
innkoplet. Den innebygde netdelen er
derfor ikke frakoplet nettet så lenge
apparatet er tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk
støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller
fuktighet.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may
require consent. See Copyright Act 1956 and
The Performer’s Protection Acts 1958 to 1972.
2
8
1
2
3
7
6
5
4
9
0
!
@
#
%
$
3
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning
når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion.
Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært
indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra
nettet. Den indbyggede netdel er derfor
tilsluttet til lysnettet så længe netstikket
sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat
Varning! Om apparaten används på annat
sätt än i denna bruksanvisning specificerats,
kan användaren utsättas för osynlig
laserstrålning, som överskrider gränsen för
laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt
kopplad och bryter inte strömmen från
nätet. Den inbyggda nätdelen är därför
ansluten till elnätet så länge stickproppen
sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite
Varoitus! Laitteen käyttäminen
muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla
tavalla saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle
näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei
saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty
toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti
sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkkoosa on kytkettynä sähköverkkoon aina
silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
4
Index
English ------------------------------------------------ 6
Français -------------------------------------------- 31
Español --------------------------------------------- 56
Lautsprecherkabel
– Fernbedienung mit 1 x Batterie CR2025
–MW-Rahmenantenne
– FM-Drahtantenne (UKW)
– Ständer
– Montageset
Angaben zu
Umweltschutzmaßnahmen
Auf überflüssige Verpackungsmaterialien wurde
verzichtet. Wir haben uns bemüht, dafür zu
sorgen, daß die Verpackung leicht in drei
Monomaterialien trennbar ist: Pappe (Karton),
Polystyrol-Schaumstoff (Transportschutz) und
Polyäthylen (Beutel, Schaumstoff-Schutzfolie).
Die Anlage besteht aus recyclingfähigen und
wiederverwendbaren Materialien, die von einem
darauf spezialisierten Unternehmen zerlegt
werden können. Bitte beachten Sie die örtlichen
Vorschriften in bezug auf die Entsorgung von
Verpackungsmaterial, leeren Batterien und
Altgeräten.
Entsorgung Ihres Altgerätes
Ihr Produkt ist aus hochqualitativen
Materialien und Bestandteilen
hergestellt, die dem Recycling zugeführt
und wiederverwertet werden können.
Falls dieses Symbol eines
durchgestrichenen
Müllcontainers auf Rollen
auf diesem Produkt
angebracht ist, bedeutet
dies, dass es von der
Europäischen Richtlinie
2002/96/EG erfasst wird.
Bitte informieren Sie sich über die
örtlichen Sammelstellen für
Elektroprodukte und elektronische
Geräte.
Informationen zur Sicherheit
● Stellen Sie die Anlage auf eine flache, stabile
Oberfläche.
● Stellen Sie die Anlage an einem ausreichend
belüfteten Ort auf, um Überhitzung im Innern zu
vermeiden. Halten Sie mindestens 10 cm (4
Zoll) Freiraum an der Rückseite und Oberseite
des Geräts und 5 cm (2 Zoll) an beiden Seiten
frei.
● Die Belüftung des Geräts darf nicht dadurch
beeinträchtigt werden, dass die
Lüftungsöffnungen durch Zeitungen, Tischtücher,
Vorhänge etc. abgedeckt werden.
● Schützen Sie die Anlage, die Batterien und CDs
vor übermäßiger Feuchtigkeit, Regen, Sand oder
Hitze von Heizkörpern oder durch direkte
Sonneneinstrahlung.
● Stellen Sie keine Gegenstände mit offenen
Flammen, etwa angezündete Kerzen, auf das
Gerät.
● Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten
Behälter, etwa Vasen, auf den Apparat.
● Wenn die Anlage direkt aus einer kalten in eine
warme Umgebung gebracht oder in einem sehr
feuchten Raum aufgestellt wird, kann sich
Kondensfeuchtigkeit auf der Optik der DiskAbtasteinheit im Inneren der Anlage bilden. In
einem solchen Fall wird der CD-Spieler nicht
normal funktionieren. Lassen Sie das Gerät
ungefähr eine Stunde ohne eingelegte CD
eingeschaltet stehen, bis eine normale
Wiedergabe wieder möglich ist.
● Die mechanischen Bauteile des Geräts sind mit
selbstschmierenden Lagern ausgestattet und
dürfen nicht geölt oder geschmiert werden.
● Wenn die Anlage auf Standby-Betrieb
geschaltet wird, verbraucht sie dennoch
etwas Strom. Um die Anlage vollständig
vom Netz zu trennen den Netzstecker
aus der Steckdose ziehen.
Bitte beachten Sie die lokalen
Vorschriften und entsorgen Sie Ihre
Altgeräte nicht mit dem normalen
Haushaltsmüll. Die korrekte Entsorgung
Ihres Altgerätes ist ein Beitrag zur
Vermeidung möglicher negativer Folgen
für die Umwelt und die menschliche
Gesundheit.
82
Bedienelemente
Bedienelemente am Gerät
(Illustrationen auf Seite 3)
1 STANDBY-ON/ ECO POWER
– Drücken Sie diese Taste kurz, um das Gerät
einzuschalten oder abzuschalten
(Bereitschaftsmodus oder ECO POWER-
Modus);
– Im Bereitschaftsmodus oder im ECO
POWER-Modus: Halten Sie diese Taste
gedrückt, um zwischen Bereitschaftsmodus und
Energiesparmodus umzuschalten
(Energiesparmodus)
– Rote Anzeige: Leuchtet rot, wenn sich das
Gerät im ECO POWER-Modus befindet
2 SOURCE
– wählt CD, USB, TUNER oder AUX als
Tonquelle aus
– Im Bereitschaftsmodus oder im ECO
POWER-Modus: schaltet das Gerät ein und
wählt CD, USB, TUNER oder AUX als
Tonquelle aus
3 IR
– Sensor für die Infrarot-Fernbedienung
Hilfreiche Hinweise: Richten Sie die
Fernbedienung stets auf diesen Sensor.
4 PUSH OPEN
– öffnet/ schließt die Bedienfläche
5 CD OPEN • CLOSEç
– öffnet/ schließt die CD-Lade
6 CD-Lade
7 VOLUME
– stellt die Lautstärke ein
– Clock/Timer: stellt die Minuten oder Stunden
ein
nn
8
n
nn
– Kopfhöreranschlussbuchse 3,5 mm
Hilfreiche Hinweise:
– Stellen Sie die Lautstärke auf einen mittleren
Pegel ein, bevor Sie den Kopfhörer anschließen.
– Beim Anschließen des Kopfhörers werden die
Lautsprecher abgeschaltet.
9 ALBUM/ PRESET + /-
– CD/USB: Auswahl des vorherigen/nächsten
Albums (nur MP3/WMA)
– TUNER: wählt einen Radio-Vorwahlsender.
4 / ¢
– CD/USB: springt und sucht Titel rückwär ts/
vorwärts
– Tuner: Einstellen auf Radiosender
ÉÅ
– CD/USB: beginnt oder unterbricht Wiedergabe
0 DBB (Dynamic Bass Boost)
– schaltet die Baßverstärkung ein und aus
! DSC (Digital Sound Control)
– wählt voreingestellte Sound-Einstellungen:
ROCK, JAZZ, POP, CLASSIC
@ PROGRAM
– CD/USB: programmiert Titel
– Tuner: programmiert Radio-Vorwahlsender
# STOP
– CD/USB: hält die Wiedergabe an; löscht ein
Programm
$ AUX-IN
–Verbindung mit dem AUDIO OUT-Anschluss am
externen Gerät
%
– Buchse fur eines USB-Massenspeichergerät
Deutsch
83
Bedienelemente
Fernbedienung
/
%
USB
$
Deutsch
#
@
!
0
9
Hinweise zur Fernbedienung:
– Wählen Sie zuerst die Tonsignalquelle, die
Sie fernsteuern möchten, indem Sie eine der
Quellenwahltasten auf der Fernbedienung
drücken (z.B. CD, TUNER, usw.).
– Wählen Sie anschließend die gewünschte
Funktion (ÉÅ,
BB
1
B
BB
– Drücken Sie diese Taste kurz, um das Gerät
einzuschalten oder abzuschalten
(Bereitschaftsmodus oder ECO POWER-
Modus);
– Im Bereitschaftsmodus oder im ECO
POWER-Modus: Halten Sie diese Taste
gedrückt, um zwischen Bereitschaftsmodus und
Energiesparmodus umzuschalten
(Energiesparmodus)
4 , ¢
2 Quellentasten
USB
– wählt USB als Quelle
– Im Bereitschaftsmodus oder im ECO
POWER-Modus: schaltet das Gerät ein und
wählt USB als Quelle
CD
–wählt CD als Quelle
– Im Bereitschaftsmodus oder im ECO
POWER-Modus: schaltet das Gerät ein und
wählt CD als Quelle
84
usw.).
TUNER
– wählt TUNER als Quelle und schaltet zwischen
Frequenzband: FM und MW
– Im Bereitschaftsmodus oder im ECO
POWER-Modus: schaltet das Gerät ein und
1
2
3
4
5
6
7
8
wählt TUNER als Quelle
AUX
– wählt den Audio-Eingang von einem
angeschlossenen Zusatzgerät
– Im Bereitschaftsmodus oder im ECO
POWER-Modus: schaltet das Gerät ein und
wählt den Audio-Eingang von einem
angeschlossenen Zusatzgerät
3 VOLUME +/-
– stellt die Lautstärke ein
– Clock/Timer: stellt die Minuten oder Stunden
ein
4 TIMER
–zeigt die eingestellte Zeitschaltung an
– schaltet die Zeitschaltung ein/aus
– steigt in den Modus zum Einstellen der
Zeitschaltung ein (Taste für länger als eine halbe
Sekunde drücken und halten)
5 SLEEP
–stellt die Schlaf-Zeitschaltung ein
6 MUTE
– schaltet den Ton vorübergehend aus
7 RDS/NEWS
– Tuner: wählt RDS-Informationen (Radio Data
System)
– CD/USB/AUX: aktivier t/deaktivier t News
8 SHUFFLE
– wählt Zufallswiedergabe
9 REPEAT
– wählt Wiedergabewiederholung
0 DSC (Digital Sound Control)
– wählt voreingestellte Sound-Einstellungen:
ROCK, JAZZ, POP, CLASSIC
! DBB (Dynamic Bass Boost)
– schaltet die Baßverstärkung ein und aus
@ PROGRAM
– CD/USB: programmiert Titel
– Tuner: programmiert Radio-Vorwahlsender
Bedienelemente Installation
# DISPLAY/CLOCK
– Clock: - zeigt die eingestellte Zeit an
- Im Bereitschaftsmodus: steigt in den
Modus zum Einstellen der Uhr ein
(Taste für länger als eine halbe Sekunde
drücken und halten)
– TUNER/Audio CD: Umschalten zwischen
Uhrenanzeige und Wiedergabeanzeige
– MP3/WMA files: Anzeige der CD-
Informationen während der Wiedergabe
$ 4 / ¢
– CD/USB: springt und sucht Titel rückwär ts/
vorwärts
– Tuner: Einstellen auf Radiosender
ALBUM/ PRESET 3 / 4
– CD/USB: Auswahl des vorherigen/nächsten
Albums (nur MP3/WMA)
– TUNER: wählt einen Radio-Vorwahlsender
ÉÅ
– CD/USB: beginnt oder unterbricht CD-
Wiedergabe
9
– CD/USB: hält die Wiedergabe an; löscht ein
Programm
% OPEN • CLOSEç
– öffnet/ schließt die CD-Lade
Platzieren von MCM275
Mit Hilfe der abnehmbaren Ständer und des
mitgelieferten Wandmontagesets haben Sie für
die Montage von MCM275 zwei Möglichkeiten:
auf dem Schreibtisch mit Ständern oder an
der Wand ohne Ständer.
Anbringen des Ständers am Gerät
MCM275 hat einen Ständer. Um den Ständer
am Gerät zu befestigen, gehen Sie wie folgt vor:
1 Legen Sie MCM275 mit der Rückseite nach oben
auf eine ebene und feste Oberfläche.
2 Richten Sie wie gezeigt den Ständer an den
Schlitzen unten am Gerät aus, wobei 4FRONT nach unten zeigt
P
R
E
S
S
P
R
E
S
S
F
R
O
N
T
F
R
O
N
T
3 Drücken Sie den Ständer nach unten in die
Schlitze hinein.
➜ Das Einrasten des Ständers wird durch ein
Klicken angezeigt.
Deutsch
MontageMCM275an der Wand
Siehe Anhang: Montieren MCM275 an der
Wand für weitere Hinweise zur Wandmontage.
85
Loading...
+ 21 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.