Prezado Consumidor,
PARABÉNS POR TER ADQUIRIDO ESTE
PRODUTO...
E BEM VINDO À FAMÍLIA PHILIPS.
Agradecemos pela sua confiança na Philips e
temos a certeza de que seu MC-M250 lhe
trará muitos momentos agradáveis, pois ele
é um produto de tecnologia moderna e com
muitos recursos. Para usufruir de todo seu
potencial, basta ler atentamente este
manual e seguir as orientações dadas.
Atenciosamente,
ATENÇÃO: NÃO TRANSPORTE NEM INCLINE O
APARELHO COM DISCOS EM SEU INTERIOR.
POR FAVOR NOTE QUE O SELETOR
DE VOLTAGEM, LOCALIZADO NA
PA RTE INFERIOR DESTE APARELHO,
IMPORTANTE:
ESTÁ PREFIXADO EM 220V DE
FÁBRICA. PARA PAÍSES QUE
OPERAM EM 110V, AJUSTE O
SELETOR ANTES DE LIGAR O
APARELHO NA TOMADA
Informação Ambiental
Embalagem:
Todo material desnecessário foi retirado da
embalagem do produto. Nós procuramos, a cada
projeto, fazer embalagens cujas partes sejam de
fácil separação, bem como de materiais
recicláveis, sendo: Calço de isopor, Papelão e
Sacos plásticos. Procure fazer o descarte da
embalagem de maneira consciente,
preferencialmente destinando a recicladores.
Philips da Amazônia
Indústria Eletrônica Ltda.
Produto:
O produto adquirido consiste de materiais
que podem ser reciclados e reutilizados se
desmontado por companhias especializadas.
Baterias e pilhas:
As pilhas e baterias fornecidas com os
produtos Philips não causam danos à saúde
humana e ao meio ambiente, pois estão
conforme resolução CONAMA No. 257 de
30/06/99, podendo desta forma ser
descartadas junto com o lixo doméstico.
Descarte:
Solicitamos observar as legislações
existentes em sua região, com relação à
destinação do produto no seu final de vida e
a disposição dos componentes da
embalagem.
Em caso de dúvida ou consulta sobre
informações ambientais, favor ligar para a
linha verde (0+xx+92) 652 2525.
A Philips da Amazônia Indústria Eletrônica
Ltda. e o Meio Ambiente agradecem sua
colaboração.
Informações sobre Segurança
• Coloque o aparelho numa base sólida e
plana (por ex., uma estante).
• Instale o aparelho num local que permita
ventilação adequada, para remover o calor
gerado internamente ao aparelho. A parte
traseira e a parte superior do aparelho
devem ficar a uma distância mínima de 10
cm de qualquer obstáculo e lateralmente, a
distância deve ser de 5 cm.
• Não exponha o produto, pilhas e os discos à
chuva, poeira, umidade e ao calor excessivo
provocado por equipamentos geradores de
calor e a exposição direta à luz solar.
• Se o aparelho for levado de um local frio
para um local quente ou colocado num
compartimento muito úmido pode haver
condensação de vapor na lente do leitor de
CD. Neste caso o leitor de CD não funcionará
corretamente. Se isso acontecer retire o CD
do aparelho e aguarde cerca de uma hora para
que o aparelho se adapte ao novo ambiente.
• As parte mecânicas são auto-lubrificadas.
Não utilize óleo ou lubrificantes.
• Quando o aparelho está no modo de
espera, continua consumindo energia
elétrica. Para desligar completamente o
aparelho, retire o cabo de força da tomada.
Acessórios fornecidos
– 2 caixas acústicas
– controle remoto
– antena de quadro AM
– Antena de fio FM
Sobre discos MP3
Formatos suportados
– ISO 9660, Joliet, Multisession
– Número máximo de faixas por álbum: 300
– Nível máximo de sub-diretórios: 8
– Número máximo de álbuns: 30
– Número máximo de faixas MP3
programadas: 20
– Bit-rate VBR suportado
– Freqüências de amostra: 32, 44.1 e 48 kHz
– Taxas de compressão suportadas: 32, 64,
96, 128, 192 e 256 kbps.
Produzindo seus próprios MP3-CDs
Extraia músicas de seus próprios CDs de
áudio ou baixe arquivos legais pela Internet.
Grave músicas em um CD-R(W) com um PC
doméstico. Assegure-se de não usar uma
velocidade de gravação maior que a
indicada no CD-R(W) e evite executar
outros programas no PC durante o processo
de gravação.
Qualidade de som
Os MP3-CDs devem, de preferência, conter
apenas arquivos MP3 (.mp3). Para uma boa
qualidade de MP3, uma taxa de
compressão de 128 kbps é a mais
recomendada.
4
MCM250 - FINAL - 2196128.05.04, 11:384
Page 5
PREPARAÇÃO
Antena de Fio FM
Caixa Acústica
(direita)
Cabo de força CA
AM
aerial
A
B
C
Antena de Quadro AM
Caixa Acústica
(esquerda)
Para evitar o superaquecimento do
aparelho, foi incorporado um circuito
de segurança. Assim sendo, em
condições extremas, é possível que o
sistema comute automaticamente
para o modo de Espera. Nesse caso,
aguarde até que o aparelho esfrie
antes de voltar a utilizá-lo.
(não disponível em todas as versões)
Conexão das antenas
Ligue as antenas AM e FM fornecidas aos
seus respectivos terminais. Ajuste a posição
das antenas para obter a melhor recepção
possível.
Antena AM
Antena FM
• Para uma melhor recepção de FM,
conecte uma antena externa de FM ao
terminal FM AERIAL (FM ANTENNA).
Conexão das caixas acústicas
Ligue os fios das caixas aos terminais
SPEAKERS. A caixa direita ao terminal
“RIGHT” e a esquerda ao terminal “LEFT”,
com o fio colorido em + e o fio preto em –.
1
•Insira completamente a parte decapada
do fio da caixa acústica no terminal,
conforme ilustrado.
2
Conexões Traseiras
A placa de tipo está localizada na parte
traseira do sistema.
Alimentação
Antes de conectar o cabo de força CA à
tomada, certifique-se de que:
–O seu sistema possui um seletor de
voltagem, localizado na parte inferior
deste aparelho, ajuste-o para a tensão
de rede local.
MCM250 - FINAL - 2196128.05.04, 11:385
–Todas as outras conexões tenham sido
feitas.
ATENÇÃO!
– Para manter o nível de segurança,
utilize apenas o cabo de força
original.
– Nunca faça ou altere conexões com
o equipamento ligado.
Fixe o engate na
ranhura
• Posicione a antena o mais longe possível
do TV, VCR ou outros equipamentos que
possam emitir radiação.
ATENÇÃO!
– Para obter o melhor resultado
possível, recomenda-se a utilização
das caixas acústicas fornecidas.
– Não ligue mais do que uma caixa
acústica a um único par de
terminais de alto-falante +/–.
– Não ligue caixas acústicas com
uma impedância inferior a das
caixas acústicas fornecidas.
Consulte a seção ESPECIFICAÇÕES
do presente manual.
5
Page 6
PREPARAÇÃOCONTROLES
Conexão Opcional
Os cabos de ligação para conexão de um
equipamento opcional não são fornecidos.
Consulte o Manual de Instruções do
equipamento a ser conectado.
Ligando outros equipamentos ao seu
aparelho
Ligue os conectores esquerdo e direito OUT
de um TV, VCR, Laser Disc, DVD ou gravador
de CD aos conectores AUX IN na parte
traseira do aparelho.
Nota:
– Se estiver utilizando um equipamento
com uma saída mono (um único terminal
de saída para áudio), use o conector
esquerdo (“L”) da entrada AUX IN.
Opcionalmente, é possível utilizar um
adaptador de cabo “duplo para simples”
(o som continuará a ser mono).
Colocando as pilhas no controle
remoto
Insira duas pilhas (tipo R03 ou AAA) no
controle remoto, com a polaridade correta,
conforme indicado pelos símbolos “+” e “–”
dentro do compartimento das pilhas.
ATENÇÃO!
– Retire as pilhas gastas ou as que
não vão ser utilizadas durante um
longo período.
– Não utilize pilhas novas e usadas ou
de tipos diferentes ao mesmo tempo.
– Pilhas contém substâncias
químicas, portanto deverão ser
descartadas com as devidas
precauções.
CD/CD-R/CD-RW/MP3 COMPATIBLE
1
2
3
4
5
6
7
8
OPEN¥CLOSE
N
O
-
Y
B
D
N
A
T
S
SOURCE TIMER SETCLOCK
BAND
MP3¥ALBUM
DISPLAY
PRESETTRACK¥SEARCH¥TUNEPROGRAM
CD
TUNER
3
^
!
&
TAPE AUX
MODE
TIMER SLEEP
VOL
í
0
£
™
¡
í
#
7
*
DSC IS/DBB MUTE
(
6
%
ALBUM/PRESET
)
$
VOLUME
iR
+
REC
-
#
@
!
0
9
OPEN
6
MCM250 - FINAL - 2196128.05.04, 11:386
MC-M250 MICRO SYSTEM
Page 7
CONTROLES
Controles no aparelho e no
controle remoto
1 STANDBY ON y
– liga ou coloca a unidade em standby.
2 Display (visor)
– para visualizar o status do sistema.
3 SOURCE
– seleciona a fonte sonora: CD, TUNER,
TAPE ou AUX.
4 BAND / DISPLAY
– para TUNER: seleciona a faixa de
freqüência FM ou MW(AM).
– para CD/MP3-CD: seleciona o modo de
informação do disco no visor.
5 PROGRAM
– para CD/MP3-CD: programa faixas.
– para TUNER: programa a sintonia de
emissoras.
6 3 4 PRESET / MP3•ALBUM / TIMER
SET
– para CD/MP3-CD: seleciona o álbum
anterior/próximo.
– para Tuner: seleciona uma emissora de
rádio pré-sintonizada.
– para Timer (3): (
ajusta a função timer.
apenas no aparelho
)
7 S T TRACK•SEARCH•TUNE
(5 6 no controle remoto)
– para CD: avanço/retrocesso rápido.
– para CD/MP3-CD:
seleciona uma faixa desejada.
– para Tuner: sintoniza uma rádio em
freqüência maior ou menor.
– para Tape: avanço/ retrocesso rápido.
8 Tape Deck
9 OPEN /
– abre/fecha o compartimento da fita
cassete.
0 9
– para CD/MP3-CD: pára a reprodução ou
apaga um programa.
– para Tape: para parar a leitura ou
gravação.
! VOLUME +/–
– aumenta ou diminui o nível do volume.
(apenas no sistema)
–
minutos para as funções relógio e timer.
@ RECORD
– inicia uma gravação.
(apenas no sistema)
ajusta as horas e
# 2; / CLOCK
– para CD/MP3-CD: para iniciar ou
interromper a reprodução.
– para Relógio:
a função relógio.
$ iR sensor
– sensor de infra-vermelhos para o
controle remoto
% OPEN•CLOSE /
– abre/fecha o compartimento do CD.
^ MODE
– reproduz de forma aleatória ou repete
uma faixa ou disco.
& ¡ / ™
– seleciona uma faixa desejada.
* DSC (Digital Sound Control)
– seleciona o efeito de som desejado:
OPTIMAL / ROCK / POP / JAZZ.
( IS/DBB (Incredible Surround/
Dynamic Bass Boost)
– cria um efeito estéreo super-acentuado.
– realça os graves.
(apenas no sistema)
ajusta
) MUTE
– interrompe/restaura a reprodução do
som.
¡ TIMER
– ativa/desativa a função timer.
™ SLEEP
–ativa/desativa ou ajusta a função sleep
timer.
£ y
– coloca a unidade em standby.
ATENÇÃO!
Algumas teclas do controle remoto
têm seu funcionamento de acordo
com a fonte que você seleciona no
controle remoto. Portanto para um
correto funcionamento das funções
disponíveis no controle remoto:
– Primeiro selecione a fonte desejada
pressionando uma das teclas de
fonte no controle remoto (CD,
TUNER, por exemplo).
– Depois selecione a função desejada
(
2
, ¡, ™, por exemplo).
MCM250 - FINAL - 2196128.05.04, 11:387
7
Page 8
FUNÇÕES BÁSICAS
N
O
-
Y
B
D
N
A
T
S
SOURCE TIMER SETCLOCK
BAND
MP3¥ALBUM
DISPLAY
PRESETTRACK¥SEARCH¥TUNEPROGRAM
VOLUME
Colocando o sistema no modo
de espera
• Pressione STANDBY ON y no aparelho
ou no controle remoto.
• Se o aparelho estiver no modo de
iR
+
REC
-
gravação, primeiro pressione 9.
➜ O nível do volume, as definições de
som interativas, a última fonte
selecionada e as emissoras de rádio
programadas serão retidas na
Desligando o som temporariamente
• Pressione MUTE no controle remoto.
➜ A reprodução vai continuar sem som
e o display mostra a mensagem
“MUTE”.
• Para restaurar o som, pressione MUTE
novamente ou aumente o nível do
volume.
Controle de som
memória do aparelho.
➜ A seqüência é a seguinte :
DBB ™ INCR.SURR. ™
DBB+INCR.SURR. ™ OFF.
➜ Se DBB estiver ativado,
DBB é
mostrado.
➜ Se IS estiver ativado,
INCR.SURR é
mostrado.
Nota:
–O efeito de INCREDIBLE SURROUND
poderá variar com os diferentes tipos de
música.
ATENÇÃO!
– Antes de começar a utilizar o
sistema, conclua os procedimentos
de preparação.
Ligando o sistema
• Pressione STANDBY ON y ou
SOURCE.
➜ O sistema seleciona a última fonte
utilizada.
• Pressione CD, TUNER, TAPE ou AUX no
controle remoto.
➜ O sistema muda para a fonte
selecionada.
8
MCM250 - FINAL - 2196128.05.04, 11:388
Modo de espera automático
para poupar energia
Para poupar energia, o sistema passa
automaticamente para o modo de espera 15
minutos depois que a fita cassete ou o CD
chegarem ao fim, se nenhuma tecla tiver
sido pressionada.
Ajustando o volume
• Pressione VOLUME +/– para aumentar
ou diminuir o nível do volume.
➜ O visor mostra o nível de volume,
“VOLUME” e um número entre 0 e 32.
DSC
IS/DBB
MUTE
• Pressione DSC repetidamente para
selecionar o efeito de som desejado:
OPTIMAL, ROCK, POP ou JAZZ.
• Pressione IS/DBB para ativar e
desativar o efeito surround ou o reforço
dos graves.
Page 9
OPERAÇÕES DE CD / MP3-CD
N
O
-
Y
B
D
N
A
T
S
VOLUME
iR
+
REC
-
SOURCE TIMER SETCLOCK
BAND
MP3¥ALBUM
DISPLAY
PRESETTRACK¥SEARCH¥TUNEPROGRAM
ATENÇÃO!
– Nunca toque na lente do leitor de
CD!
X
Discos para reprodução
Este sistema pode reproduzir:
–Todos os CDs de áudio pré-gravados
–Todos os CDRs e CDRWs de áudio
finalizados
– MP3-CDs (CD-ROMs com faixas MP3).
• Entretanto, CD-ROM, CD-I, CDV, VCD,
DVD ou CDs para computadores não
podem ser lidos.
Reproduzindo um disco
1 Selecione a fonte CD.
2 Pressione OPEN•CLOSE / na parte
superior do aparelho para abrir o
compartimento de CD.
➜ “CD OPEN” é mostrado.
3 Coloque um CD com o lado impresso
virado para cima e pressione
OPEN•CLOSE/ para fechar o
compartimento de CD.
➜ “READING” é mostrado enquanto o
leitor de CD verifica o conteúdo do
disco e então, são mostrados o
número total de faixas e o tempo de
reprodução.
4 Pressione 2; para iniciar a reprodução.
Para interromper a reprodução
• Pressione 2;.
• Para continuar a reprodução, pressione
2; novamente.
Para parar a reprodução
• Pressione 9.
Notas:
–A reprodução também é interrompida
quando você seleciona outra fonte ou o
disco chega ao final.
–O tempo de verificação de um disco MP3
pode passar de 10 segundos por causa do
grande número de músicas armazenadas
por disco.
Exibição de texto
No modo CD
• Pressione DISPLAY repetidamente para
visualizar as seguintes informações.
➜ Número da faixa e tempo decorrido
de reprodução.
➜ Tempo de reprodução restante da
faixa.
➜ Total de faixas reproduzidas e tempo
total de reprodução.
➜ Total de faixas restantes e tempo de
reprodução total restante.
No modo MP3-CD
• Pressione DISPLAY repetidamente para
selecionar um dos quatro modos de
visualização: Número, Faixa, Álbum e
ID3.
Número➜ Número do álbum, número
da faixa e tempo decorrido de
reprodução.
Faixa ➜ Nome da faixa e tempo
decorrido de reprodução.
Álbum ➜ Nome do álbum e tempo
decorrido de reprodução.
ID3 ➜ Identificação ID-3 passa pelo
visor uma vez e o tempo decorrido de
reprodução é mostrado.
Selecionando outra faixa
• Pressione S ou T (¡ ou ™)
repetidamente até que o número da faixa
desejada apareça no visor.
• Se a reprodução está parada, pressione
2; para iniciar a reprodução.
Procurando uma passagem
específica
1 Pressione e segure S ou T (5 ou
6).
➜ O disco é reproduzido em alta
velocidade com o volume reduzido.
2 Quando reconhecer a passagem
desejada, solte S ou T (5 ou
6).
➜ A reprodução volta ao normal.
Nota:
– Durante um programa de CD ou quando a
função SHUFFLE/ REPEAT está ativada, a
busca só é possível dentro da faixa que
está sendo tocada.
MCM250 - FINAL - 2196128.05.04, 11:389
9
Page 10
OPERAÇÕES DE CD / MP3-CD
Selecionando o álbum/faixa
desejado
Apenas para discos MP3
Para selecionar o álbum desejado
• Pressione 4 ou 3 repetidamente.
Para selecionar faixa desejada
• Pressione S ou T (¡ ou ™)
repetidamente.
Diferentes modos de
reprodução: SHUFFLE e REPEAT
1 Pressione MODE no controle remoto
para selecionar:
➜ shuffle – são reproduzidas em
ordem aleatória faixas de todo o CD
ou do programa.
➜ shuffle repeat all – para repetir o
CD ou programa continuamente em
ordem aleatória.
➜ repeat all – repete todo o CD ou
programa.
➜ repeat – reproduz continuamente a
faixa atual.
2 Para voltar à reprodução normal,
pressione MODE até que os vários
modos SHUFFLE / REPEAT deixem de
aparecer no visor.
•Também é possível pressionar 9 para
cancelar o modo de reprodução.
Nota:
– Se SHUFFLE for ativado em um MP3-CD,
todos os títulos armazenados no disco
serão reproduzidos por ordem aleatória.
Programando números de faixas
A programação de faixas é possível quando a
reprodução estiver em modo STOP. Até 20
faixas podem ser armazenadas na memória,
em qualquer ordem.
1 Pressione PROGRAM para entrar no
modo de programação.
➜ Um número de faixa é mostrado e
prog pisca.
2 Pressione S ou T (¡ ou ™)
repetidamente para selecionar o número
da faixa desejada.
• Para discos MP3, pressione 4 / 3 e
S ou T (¡ ou ™) para selecionar
o álbum e faixa para a programação.
3 Pressione PROGRAM para confirmar o
número de faixa a ser memorizado.
4 Repita os passos 2-3 para selecionar e
memorizar todas as faixas desejadas.
➜ “MEMORY FULL” é mostrado se
você tentar programar mais de 20
faixas.
5 Pressione 9. A programação é finalizada.
6 Para iniciar a reprodução do programa de
CD, pressione 2;.
Nota:
– Não é possível criar um programa com
faixas MP3 de múltiplos CDs ou
combinadas com faixas de áudio normais.
Revendo o programa
Na posição STOP, pressione e segure
PROGRAM até o visor mostrar a quantidade
de faixas programadas e o tempo total de
reprodução programado. Ao soltar a tecla, o
visor irá mostrar todos os números das faixas
memorizadas, sequencialmente.
Apagando o programa
•Pressione 9 quando a reprodução está
parada ou duas vezes durante a
reprodução.
➜ prog desaparece e “CLEAR PROG”
é mostrado.
Nota:
–O programa será apagado quando o
sistema for desligado da energia elétrica
ou quando o compartimento de disco for
aberto.
10
MCM250 - FINAL - 2196128.05.04, 11:3810
Page 11
RECEPÇÃO DE RÁDIO
N
O
-
Y
B
D
N
A
T
S
VOLUME
iR
+
REC
-
.
SOURCE TIMER SETCLOCK
BAND
MP3¥ALBUM
DISPLAY
PRESETTRACK¥SEARCH¥TUNEPROGRAM
Sintonizando emissoras de
rádio
1 Selecione a fonte TUNER.
➜ "TUNER" aparece brevemente no
visor.
2 Pressione BAND para selecionar a faixa
desejada: FM ou MW (AM).
3 Pressione e libere S ou T (¡ ou
™).
➜ O visor mostra "SEARCH" até que
uma emissora de rádio com um sinal
suficientemente forte seja
encontrada.
➜ Se uma emissora FM for recebida em
estéreo, será mostrado
4 Repita o passo 3 até que a emissora
desejada seja encontrada.
• Para sintonizar uma emissora de sinal
fraco, pressione S ou T (¡ ou ™)
rápida e repetidamente até que a melhor
recepção seja obtida.
Programando emissoras de
rádio
É possível programar até 40 emissoras de
rádio na memória.
Programação automática
A programação automática irá iniciar a partir
de um número de memória escolhido. Deste
número para cima, emissoras programadas
anteriormente serão sobrepostas.
1 Pressione 4 ou 3 para selecionar o
número de memória no qual a
programação deve iniciar.
Nota:
– Se um número não for selecionado, a
programação inicia na memória 1 e todas
as memórias são sobrepostas.
2 Pressione PROGRAM por mais de dois
segundos.
➜ "AUTO" é mostrado e as emissoras
de rádio disponíveis são
programadas em ordem, primeiro na
faixa de FM, depois na faixa de MW
(AM). O sistema fica sintonizado na
primeira emissora de rádio
programada.
Programação manual
1 Sintonize a emissora desejada (veja
Sintonizando emissoras de rádio).
2 Pressione PROGRAM para ativar a
programação.
➜ prog fica piscando no visor.
3 Pressione 4 ou 3 para atribuir a esta
emissora, um número de 1 a 40.
4 Pressione PROGRAM novamente para
confirmar a definição.
➜ prog desaparece e são mostrados o
número da memória e a frequência
da emissora programada.
5 Repita os quatro passos anteriores para
programar outras emissoras de rádio.
•É possível apagar uma memória
armazenando outra frequência no seu
lugar.
Sintonizando emissoras programadas
• Pressione 4 ou 3 até que a emissora
programada seja mostrada.
Mudando o passo de sintonia
Apenas algumas versões
Nas Américas do Norte e do Sul, o passo da
frequência entre emissoras adjacentes nas
faixas AM e FM é de 10 kHz e 100 kHz,
respectivamente. No resto do mundo, este
passo é de 9 kHz e 50 kHz. Normalmente, o
passo da frequência vem predefinido de
fábrica para a sua área. Se for necessário
reprogramar, proceda da seguinte forma:
• Selecione a fonte TUNER.
• Pressione BAND por pelo menos 5
segundos.
➜ O visor mostra “GRID 9” ou
“GRID 10”.
Nota:
–Todas as emissoras programadas serão
apagadas e será necessário fazer a
programação novamente.
MCM250 - FINAL - 2196128.05.04, 11:3811
11
Page 12
TAPE DECK / GRAVAÇÃO
SOURCE TIMER SETCLOCK
BAND
MP3-ALBUM
DISPLAY
PRESETTRACK¥SEARCH¥TUNEPROGRAM
Reprodução de fitas cassete
1 Selecione a fonte TAPE.
➜ "TAPE" aparece brevemente no
visor.
2 Pressione OPEN/ para abrir o
compartimento da fita.
3 Insira uma fita cassete gravada e feche o
compartimento.
• Coloque a fita cassete com a parte
aberta para baixo e o carretel cheio para
a esquerda.
4 Pressione 2; para iniciar a reprodução.
Para parar a reprodução
• Pressione 9.
Para zerar o contador de voltas
• No modo STOP, pressione 9.
12
VOLUME
REC
Retrocesso / Avanço rápido
1 Pare a reprodução e pressione S ou
T (¡ ou ™).
➜ A fita pára automaticamente no final
do retrocesso / avanço rápido.
➜ Durante o retrocesso / avanço, é
possível monitorar o contador de
voltas.
2 Pressione 9 para parar o retrocesso /
avanço rápido.
Informação geral sobre
gravação
• Para gravar, use fitas cassetes de tipo
NORMAL (IEC I) que não tenham os
lacres de proteção de gravação partidos.
Este leitor não é adequado para a
gravação em fitas do tipo METAL (IEC IV).
•O melhor volume de gravação é definido
automaticamente. A alteração dos
comandos VOLUME, INCREDIBLE
SURROUND ou DBB não afetará a
gravação em curso.
• No início e no fim da fita cassete, não
será feita qualquer gravação durante os
7 segundos que a ponta da fita leva a
passar pelas cabeças de gravação.
• Para impedir que uma gravação se
apague por engano, mantenha o lado da
cassete que quer proteger voltado para
si e parta o lacre da esquerda. Não será
mais possível gravar deste lado. Para
anular esta proteção, feche os lacres
com fita adesiva.
IMPORTANTE !
A gravação é permitida desde que os
direitos de autoria ou outros direitos de
terceiros não sejam infringidos.
Preparação para gravação
1 Selecione a fonte TAPE.
2 Coloque a fita cassete gravável com o
carretel cheio para a esquerda.
3 Prepare a fonte a ser gravada:
CD: coloque o disco.
TUNER: sintonize a emissora desejada
AUX: ligue o equipamento externo
Quando a gravação está em progresso
➜ REC começa a piscar.
• Para parar a reprodução pressione 9.
• Não é possível ouvir outra fonte.
• Não é possível ativar a função timer.
Gravação de CD com início
sincronizado
1 Selecione a fonte CD.
• Pressione S ou T (¡ ou ™) para
selecionar a faixa onde deseja iniciar a
gravação.
•É possível programar as faixas na ordem
que deseja que elas sejam gravadas
(veja Reprodução de CD/MP3-CD Programando números de faixas).
2 Pressione REC para iniciar a gravação.
➜ A reprodução do CD inicia
automaticamente passados 7
segundos. Não é necessário acionar
o leitor de CD separadamente.
Gravação de um toque
1 Selecione a fonte CD, TUNER ou AUX.
2 Se necessário, inicie a reprodução na
fonte selecionada.
3 Pressione REC para iniciar a gravação.
Gravação com timer
Para gravar do rádio, será necessário utilizar
uma emissora programada definindo um
horário de início (ON) e de fim (OFF).
• Se o relógio ainda não estiver ajustado,
favor primeiro ajustá-lo, seguindo o
procedimento descrito em “Ajustando o
relógio”.
horário de início da gravação.
➜ “SET OFF TIME” é mostrado.
] e os dígitos do relógio relativos à
hora piscam.
9 Repita os passos 5-7 para introduzir o
horário do final da gravação.
10 Pressione TIMER SET para confirmar os
ajustes do timer.
➜ ] é mostrado e o timer de gravação
está definido.
RELÓGIO / TIMER
N
O
-
Y
B
D
N
A
T
S
VOLUME
iR
+
REC
-
SOURCE TIMER SETCLOCK
BAND
MP3¥ALBUM
DISPLAY
PRESETTRACK¥SEARCH¥TUNEPROGRAM
Ajustando o relógio
1 No modo de espera, pressione e segure
CLOCK.
➜ Os dígitos do relógio para a hora
piscam.
2 Pressione VOLUME +/– para acertar as
horas.
3 Pressione CLOCK novamente.
➜ Os dígitos do relógio para os minutos
piscam.
4 Pressione VOLUME +/– para acertar os
minutos.
5
Pressione CLOCK para confirmar o horário.
Ajustando o timer
•O sistema pode ser usado como
despertador, com o leitor de CD, TUNER
ou TAPE sendo ligados a uma
determinada hora. É necessário acertar
primeiro a hora do relógio antes de
utilizar o timer.
•É possível gravar um programa de rádio
em um horário determinado (veja
“Gravação com timer”).
• Durante o ajuste, se passarem mais de
90 segundos sem que seja pressionada
qualquer tecla, a unidade sairá do modo
de ajuste do timer.
1 No modo de espera, pressione TIMER
SET por mais de dois segundos.
2 Pressione SOURCE repetidamente (ou
CD, TUNER, TAPE no controle remoto)
para selecionar a fonte de som desejada.
3 Pressione TIMER SET para confirmar o
modo desejado.
4 Pressione VOLUME +/– para acertar as
horas.
5 Pressione TIMER SET novamente.
➜ Os dígitos do relógio para os minutos
piscam.
6 Pressione VOLUME +/– para acertar os
minutos.
7 Pressione TIMER SET para confirmar o
horário.
➜ O timer está ajustado e ativado.
Ativando e desativando o timer
• No modo de espera ou durante a
reprodução, pressione TIMER no
controle remoto uma vez.
➜ ] aparece no visor quando o timer
está ativado e desaparece quando
está desativado.
Ajustando o sleep timer
O sleep timer permite que a unidade se
desligue automaticamente ao fim de um
período de tempo determinado. É necessário
acertar primeiro a hora do relógio antes de
utilizar o sleep timer.
1 Pressione SLEEP no controle remoto
repetidamente para selecionar um
período de tempo.
➜ As opções são as seguintes (tempo
em minutos):
60™45™30™15™OFF™60 ...
➜ “SLEEP XX” ou “OFF” são
mostrados. “XX” é o tempo em
minutos.
2 Quando atingir o período de tempo
desejado, pare de pressionar a tecla
SLEEP.
➜ Uma vez que SLEEP está ativado, a
mensagem “SLEEP ON” passa
repetidamente pelo visor, em
intervalos.
Para desativar o sleep timer
• Pressione SLEEP repetidamente até que
“OFF” seja mostrado ou, pressione a
tecla STANDBY ON.
MCM250 - FINAL - 2196128.05.04, 11:3813
13
Page 14
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
AMPLIFICADOR
Potência de saída ................................................................................................. 2 x 10 W RMS
................................................................................................................................. 400 W PMPO
Relação sinal – ruído ............................................................................................ ≥ 65 dBA (IEC)
Resposta de frequência .............................................................................. 40 – 20000 Hz, ±3 dB
Sensibilidade de entrada AUX .............................................................................. 0,5V (máx. 2V)
Impedância dos auto-falantes ................................................................................................ 8 Ω
Impedância do headphone .................................................................................. 32 Ω – 1000 Ω
LEITOR DE CDs/MP3-CD
Número de faixas programáveis .............................................................................................. 20
Resposta de frequência ........................................................................................ 20 – 20000 Hz
Relação sinal – ruído .........................................................................................................75 dBA
Separação de canais ............................................................................................ ≥ 60 dB (1 kHz)
Distorção harmônica total ............................................................................................. < 0,003%
Dimensões (l x a x p) .................................................................................. 140 x 220 x 250 (mm)
Peso (com / sem as caixas acústicas) ............................................................. aprox. 6,3 / 3,3 kg
Consumo de Energia em Espera ..........................................................................................< 3 W
Consumo ativo ...................................................................................................................... 26 W
Especificações ou aparência externa sujeitas a modificações sem aviso prévio.
14
MCM250 - FINAL - 2196128.05.04, 11:3814
Page 15
MANUTENÇÃO
Limpeza do gabinete
• Use um pano macio ligeiramente
umedecido com solução detergente. Não
use agentes de limpeza ou soluções
contendo álcool, amônia ou abrasivos.
Limpeza de discos
• Para limpeza dos discos use um pano
macio e faça a limpeza passando o pano
do centro para a borda.
• Não utilize solventes como benzina,
thinner e produtos destinados a discos
analógicos.
Limpeza da lente do CD
• Após uso prolongado, pode acumular-se
sujeira ou poeira na lente do leitor de
CD. Para assegurar uma boa reprodução,
limpe a lente do CD com um limpador de
lentes de CD Philips ou qualquer outro à
venda no comércio. Siga as instruções
fornecidas com o limpador de lentes.
Limpeza dos cabeçotes e mecanismos
do deck
• Para assegurar uma boa qualidade de
gravação e reprodução, limpe as partes
indicadas com A, B e C a cada
período de 50 horas de utilização.
Atenção!
– Não gire os cabeçotes durante a
limpeza.
• Use um cotonete ligeiramente
umedecido em álcool ou fluido de
limpeza de cabeçotes.
• Pode-se também limpar os cabeçotes
com uma fita de limpeza.
AA B C
Desmagnetização dos cabeçotes
• Utilize uma fita de desmagnetização.
MCM250 - FINAL - 2196128.05.04, 11:3815
15
Page 16
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
ATENÇÃO!
– Não abra o produto para acessar as partes internas, pois há risco de choque
elétrico bem como a perda da garantia.
– Se ocorrer alguma falha, verifique os pontos listados abaixo antes de levar o
aparelho a uma oficina. Se após verificados os pontos abaixo, a falha persistir,
aí sim, leve o aparelho a uma oficina autorizada mais próxima.
ProblemaSolução
OPERAÇÃO DE CD
Aparece a mensagem “NO DISC”– Insira um disco
–Verifique se o disco está de cabeça
para baixo.
– Espere que a condensação da lente
desapareça.
– Limpe ou troque o CD (veja
Manutenção).
– Utilize um CD-R(W) finalizado.
RECEPÇÃO DE RÁDIO
Recepção de rádio fraca– Se o sinal for muito fraco, ajuste a
antena ou ligue uma antena externa
para melhorar a recepção.
– Aumente a distância entre o Micro-HiFi
System e o TV ou VCR.
OPERAÇÃO DO TAPE DECK / GRAVAÇÃO
Não é possível gravar ou reproduzir– Limpe os pontos indicados do Tape Deck.
Veja Manutenção (pág. 16).
– Utilize apenas fitas tipo NORMAL (IEC I)
para gravação.
Aparece a mensagem “CHECK TAPE”– Aplique um pedaço de fita adesiva sobre
os lacres quebrados da fita cassete.
A tampa do Tape Deck não abre– Retire, e volte a colocar, o cabo de força
na tomada e ligue o sistema novamente.
16
GERAL
O sistema não responde quando uma– Retire, e volte a colocar, o cabo de força
tecla é pressionadana tomada e ligue o sistema novamente.
Sem som ou som ruim– Ajuste o volume.
– Desligue os fones de ouvido.
–Verifique se as caixas acústicas estão
corretamente ligadas.
– Certifique-se que o fio decapado está
devidamente posicionado no conector.
– Certifique-se que o MP3-CD foi gravado
com uma taxa de compressão entre 32 e
256 kbps, com uma freqüência de
amostra de 48, 44,1 ou 32 kHz.
Caixas esquerda e direita invertidas–Verifique a ligação das caixas e sua
posição.
O controle remoto não funciona– Selecione a fonte (CD ou Tuner, por
corretamenteexemplo) antes de pressionar a tecla de
função (2, ¡, ™).
– Reduza a distância entre o controle
remoto e o sistema.
– Coloque as pilhas segundo as
polaridades indicadas (sinais +/-).
– Substitua as pilhas.
– Aponte o controle remoto diretamente
para o sensor de IR na parte frontal do
aparelho.
O timer não funciona– Ajuste corretamente o relógio.
– Pressione TIMER para ligar o timer.
– Se houver uma gravação em andamento,
pare a gravação.
Ajuste do Relógio / Timer apagado–A alimentação foi interrompida ou o cabo
de força foi desconectado. Reinicie o
relógio / timer.
MCM250 - FINAL - 2196128.05.04, 11:3816
Page 17
SERVIÇO AUTORIZADO
ACRE
RIO BRANCO68-2249116
ALAGOAS
ARAPIRACA82-5222367
MACEIÓ82-2417237
PALMEIRA DOS ÍNDIOS82-4213452
UNIÃO DOS PALMARES82-2811305
ALAGOINHAS75-4211128
BARREIRAS77-6117592
BOM JESUS DA LAPA77-4814335
BRUMADO77-4412381
CAETITÉ77-4541183
CAMAÇARI71-6218288
CÍCERO DANTAS75-2781169
CRUZ DAS ALMAS75-6212839
ESPLANADA75-4271454
EUNÁPOLIS73-2815181
FEIRA DE SANTANA75-2213427
FEIRA DE SANTANA75-2232882
GANDU73-2541664
ILHÉUS73-2315995
IPIAÚ73-5311219
IRECÊ74-6411248
ITABERABA75-2512358
ITABUNA73-6137777
ITAPETINGA77-2613003
JACOBINA74-6213451
JEQUIÉ73-5254141
JUAZEIRO74-6116456
JUAZEIRO74-6111002
MURITIBA75-4241908
PAULO AFONSO75-2811349
POÇÕES77-4311523
RIBEIRA DO POMBAL75-2761853
SALVADOR71-2473659
SALVADOR71-2072791
SALVADOR71-3356233
SANTO AMARO75-2413531
SANTO ANTONIO DE JESUS 75-6314470
SENHOR DO BONFIM74-5413143
SERRINHA75-2611794
VALENÇA75-6413710
VITÓRIA DA CONQUISTA77-4241183
CEARÁ
BREJO SANTO88-5310133
CRATEÚS88-6910019
CRATO88-5212501
FORTALEZA85-2573155
FORTALEZA85-2875506
IBIAPINA88-6531223
IGUATU88-5810512
ITAPIPOCA88-6312030
JUAZEIRO DO NORTE88-5112667
LIMOEIRO DO NORTE88-4231938
ORÓS88-5841271
SOBRAL88-6110605
TIANGUÁ88-6713336
UBAJARA88-6341233
ALEGRE28-5526349
ARACRUZ27-32561251
BAIXO GUANDU27-37321142
BARRA DE SÃO FRANCISCO 27-37562245
CACHOEIRO DE ITAPEMIRIM 28-35219372
CASTELO28-35420482
COLATINA27-37222288
GUARAPARI27-3614355
LINHARES27-33710148
PINHEIROS27-7651303
SÃO DOMINGOS DO NORTE 27-7421237
SÃO GABRIEL DA PALHA27-7271153
VILA VELHA27-32891233
VITÓRIA27-32233899
RIALMA62-3971320
RIO VERDE64-6210173
TRINDADE62-5051505
URUAÇU62-3571285
MARANHÃO
AÇAILÂNDIA99-5381889
BACABAL99-6216370
BALSAS99-5410113
CAROLINA98-7311335
CAXIAS99-5212377
CHAPADINHA98-4711364
CODÓ99-6611277
COELHO NETO98-4731351
IMPERATRIZ99-5244969
PRESIDENTE DUTRA99-6631815
SÃO JOSE DE RIBAMAR98-2241581
SÃO LUÍS98-2323236
MATO GROSSO
ALTA FLORESTA66-5212460
ALTO ARAGUAIA66-4811726
BARRA DO GARÇAS66-4011394
CUIABÁ65-6230421
LUCAS DO RIO VERDE65-5491333
MIRASSOL D'OESTE65-2411716
PONTES E LACERDA65-2662326
PRIMAVERA DO LESTE66-4981682
RONDONÓPOLIS66-4233888
SINOP66-5311473
SORRISO66-5441443
TANGARÁ DA SERRA65-3261431
MATO GROSSO DO SUL
AMAMBAÍ67-4811543
CAMPO GRANDE67-3831540
CAMPO GRANDE67-3213898
CAMPO GRANDE67-3242804
DOURADOS67-4217117
IVINHEMA67-4421244
NAVIRAÍ67-4612486
NOVA ANDRADINA67-4413851
PONTA PORÃ67-4314313
RIO BRILHANTE67-4527950
TRÊS LAGOAS67-5212007
BELO HORIZONTE31-32733777
BELO HORIZONTE31-34420944
BELO HORIZONTE31-32254066
BETIM31-35322088
BOM DESPACHO37-5222511
CARANGOLA32-37412017
CARATINGA33-33212379
CÁSSIA35-35412293
CATAGUASES32-34215321
CAXAMBU35-33413661
CONGONHAS31-37311683
CONSELHEIRO LAFAIETE31-37612871
CONTAGEM31-3953461
CONTAGEM31-33912994
CORONEL FABRICIANO31-38411804
CURVELO38-37213009
DIVINÓPOLIS37-32212353
FRUTAL34-34235279
GOVERNADOR VALADARES 33-32716650
GUAXUPÉ35-35513891
GUAXUPÉ35-5514124
IPATINGA31-8222332
ITABIRA31-38316218
ITAJUBÁ35-36211315
ITAPECERICA37-33411326
ITAPECERICA37-3411326
ITAÚNA37-32412468
ITUIUTABA34-32682131
JOÃO MONLEVADE31-38512909
JOÃO MONLEVADE31-8521112
JOÃO PINHEIRO38-35611327
JUIZ DE FORA32-32151514
LAGOA DA PRATA37-2611908
LAGOA SANTA31-6812311
LAVRAS35-38219188
MANHUAÇU33-3314735
MONTE CARMELO34-38422082
MONTE SANTO DE MINAS 35-35911888
MONTES CLAROS38-32218925
MURIAÉ32-37224334
MUZAMBINHO35-5712419
NANUQUE33-36212165
NOVA LIMA31-35412026
OLIVEIRA37-33314444
PARÁ DE MINAS37-32316369
PARACATU38-36711250
PASSOS35-35214342
PATOS DE MINAS34-38222588
PATROCÍNIO34-38311531
PIRAPORA38-37411812
PITANGUI37-32716232
PIUNHI37-33714632
POÇOS DE CALDAS35-37224448
POÇOS DE CALDAS35-37222531
PONTE NOVA31-38172486
POUSO ALEGRE35-34212120
SANTO ANTONIO DO MONTE 37-32811258
SANTOS DUMONT32-32514820
SÃO JOÃO DEL REI32-33718306
SÃO LOURENCO35-33322409
SÃO SEBASTIÃO DO PARAÍSO 35-5313094
SÃO SEBASTIÃO DO PARAÍSO 35-35312054
SETE LAGOAS31-7713307
TIMÓTEO31-38482728
TRÊS CORAÇÕES35-32312493
UBÁ32-35323626
UBERABA34-33332520
UBERLÂNDIA34-32123636
VARGINHA35-32227889
VAZANTE34-38131420
VIÇOSA31-38918000
CAMPINA GRANDE83-3212128
ESPERANÇA83-3612273
GUARABIRA83-2711159
JOÃO PESSOA83-2467043
NOVA FLORESTA83-3741014
PATOS83-4232172
SAPÉ83-2832479
SOLÂNEA83-3631241
PARANÁ
AMPÉRE46-5471605
ANTONINA41-4321404
APUCARANA43-4225306
ARAPONGAS47-27533723
ASSIS CHATEAUBRIAND44-5285181
ASTORGA44-2341213
BANDEIRANTES43-5421711
CAMPO MOURÃO44-5238970
CASCAVEL45-2254005
CIANORTE44-6292842
CURITIBA41-3334764
CURITIBA41-2648791
DOIS VIZINHOS46-5361490
FOZ DO IGUAÇU45-5233029
FOZ DO IGUAÇU45-5234115
FRANCISCO BELTRÃO46-5233230
GOIO-ERÊ44-5221446
GUARAPUAVA42-6235325
IBAITI43-5461162
IBIPORÃ43-2581863
IRATI42-4221337
LAPA41-6222410
LOANDA44-4252053
LONDRINA43-33241002
MANDAGUARI44-2331335
MARECHAL CÂNDIDO RONDON45-2541949
MARINGÁ44-2264620
MEDIANEIRA45-2642580
NOVA ESPERANÇA44-2524705
NOVA LONDRINA44-4322991
PALMEIRA42-522455
PALMEIRA42-2523006
PALOTINA446-495131
PARANAGUÁ41-4225804
PARANAVAÍ44-4234711
PATO BRANCO46-2242786
PÉROLA44-6361419
PONTA GROSSA42-2226590
RIO NEGRO47-6450251
ROLÂNDIA43-2561947
SANTA FÉ44-2471147
SANTO ANTONIO DA PLATINA 43-5341809
SÃO JORGE D'OESTE46-5341305
SÃO JOSÉ DOS PINHAIS41-2822522
SÃO MIGUEL DO IGUAÇÚ45-5651429
TOLEDO45-2522471
UMUARAMA44-6231233
WENCESLAU BRAZ43-528 3066
ARARUAMA22-26656286
BELFORD ROXO21-27616060
BOM JESUS DO ITABAPOANA 24-38312216
CABO FRIO22-26451819
CAMPOS DOS GOITACAZES 22-7221499
CANTAGALO22-5555303
DUQUE DE CAXIAS21-27711508
ITABORAÍ21-26351738
ITAOCARA22-38612740
ITAPERUNA22-38220605
MACAÉ22-27626235
MAGÉ21-26330605
MARICÁ21-26340069
NITERÓI21-26220157
NOVA FRIBURGO22-5227692
NOVA IGUAÇU21-26675663
PETRÓPOLIS24-2312737
RIO DE JANEIRO21-24315426
RIO DE JANEIRO21-25892030
RIO DE JANEIRO21-24457239
RIO DE JANEIRO21-25894622
RIO DE JANEIRO21-25097136
TERESÓPOLIS21-27439467
TRÊS RIOS24-2555687
TRÊS RIOS242-2521388
VOLTA REDONDA24-33420806
RIO GRANDE DO NORTE
ASSU84-3311116
CAICÓ84-4173132
MOSSORÓ84-3217745
NATAL84-2132345
NATAL84-2231249
PAU DOS FERROS84-3512334
RIO GRANDE DO SUL
AGUDO55-2651036
AUGUSTO PESTANA55-3341175
BAGÉ53-2411295
BENTO GONÇALVES54-4526825
CAÇAPAVA DO SUL55-2811944
CAIBATÉ55-3551122
CAMAQUÃ51-6711686
CAMPINAS DO SUL54-3661300
CANELA54-2821551
CAPÃO DA CANOA51-6652638
CARAZINHO54-3302292
CATUÍPE55-3361008
CAXIAS DO SUL54-2148011
CERRO LARGO55-3591973
18
CORONEL BICACO55-5571397
DOIS IRMÃOS51-5641286
ENCANTADO51-37511654
ERECHIM54-3211933
ESTÂNCIA VELHA51-5612142
FAXINAL DO SOTURNO55-2632064
FREDERICO WESTPHALEN 55-37441850
GETÚLIO VARGAS54-3411888
GIRUÁ55-33611764
HORIZONTINA55-35371817
HORIZONTINA55-35371680
IBIRAIARAS54-3551359
IJUÍ55-33327766
LAJEADO51-37145155
LIBERATO SALZANO55-7551236
MONTENEGRO51-6324187
NONOAÍ54-3621126
NOVA PRATA54-2421328
NOVO HAMBURGO51-5823191
OSÓRIO51-6632524
PALMEIRA DAS MISSÕES 55-37421407
PANAMBI55-3753488
PASSO FUNDO54-3111104
PELOTAS53-2223633
PORTO ALEGRE51-32226941
PORTO ALEGRE54-33256653
RIO GRANDE53-2323211
RIO PARDO51-7312072
ROSÁRIO DO SUL55-2311264
SANTA CRUZ DO SUL51-37153048
SANTA MARIA55-2222235
SANTA ROSA55-35121991
SANTA VITÓRIA DO PALMAR 532-631284
SANTO AUGUSTO55-7811511
SÃO BORJA55-4311850
SÃO FRANCISCO DE PAULA 54-2441466
SÃO GABRIEL55-2325833
SÃO JOSÉ DO OURO54-3521216
SÃO LOURENÇO DO SUL53-2513225
SÃO LUIZ GONZAGA55-33521365
SÃO MARCOS54-2911462
SÃO SEPÉ55-2331691
SOLEDADE54-3812036
TAPEJARA54-3442353
TAPERA54-3851160
TAQUARI51-6531291
TORRES51-6641940
TRÊS DE MAIO55-5352101
URUGUAIANA51-4121791
VACARIA54-2311396
VENÂNCIO AIRES51-7411443
VERA CRUZ51-7181350
RONDÔNIA
ARIQUEMES69-5353491
CACOAL69-4415171
GUAJARÁ-MIRIM69-5414430
JARU69-5211302
JI-PARANÁ69-4235512
PIMENTA BUENO69-4512934
PORTO VELHO69-2221298
PORTO VELHO69-2216671
ROLIM DE MOURA69-4421178
VILHENA69-3223321
RORAIMA
BOA VISTA95-2249605
SANTA CATARINA
ARARANGUÁ48-5220229
BLUMENAU47-3227742
CAÇADOR49-5630858
CANOINHAS47-6223157
CAPINZAL49-5552266
CHAPECÓ49-3223304
CHAPECÓ49-3221144
CONCÓRDIA494-423704
CRICIÚMA48-4375155
CUNHA PORÃ49-630043
CURITIBANOS49-2410851
DESCANSO49-6230245
FLORIANÓPOLIS48-2254149
IBIRAMA473-572567
INDAIAL47-3330361
IPORÃ DO OESTE498-341289
ITAIÓPOLIS476-522282
ITAJAÍ47-3444777
JARAGUÁ DO SUL47-3722050
JOAÇABA49-5220418
JOINVILLE47-4331146
LAGES49-2232355
LAGES49-2244414
LAGUNA48-6461221
LAURO MÜLLER484-643202
MARAVILHA49-6640052
ORLEANS48-4660674
PINHALZINHO497-661014
PORTO UNIÃO42-5232839
RIO DO SUL47-5211920
SANTA ROSA DO SUL48-5331225
SÃO MIGUEL D'OESTE49-6220026
SEARA49-4521034
SOMBRIO48-5330017
TAIÓ478-620576
TUBARÃO48-6224448
TUBARÃO48-6261651
TURVO48-5250373
URUSSANGA484-651137
XANXERÊ49-4333026
PIRACICABA19-34340454
PIRASSUNUNGA19-35614091
PORTO FERREIRA19-35812441
PRESIDENTE EPITÁCIO18-2814184
PRESIDENTE PRUDENTE18-2225168
PROMISSÃO14-35411696
RIBEIRÃO PRETO16-6368156
RIBEIRÃO PRETO16-6106989
RIO CLARO19-5348543
SALTO11-40296563
SANTA BÁRBARA D'OESTE 19-34631211
SANTO ANDRÉ11-49905288
SANTOS13-32272947
SANTOS13-32847339
SÃO BERNARDO DO CAMPO 11-41257000
SÃO BERNARDO DO CAMPO 11-43681788
SÃO CAETANO DO SUL11-42214334
SÃO CARLOS16-2614913
SÃO JOÃO DA BOA VISTA 19-36232990
SÃO JOSÉ DO RIO PARDO 19-36085760
SÃO JOSÉ DO RIO PRETO17-2355241
SÃO JOSÉ DO RIO PRETO17-2341209
SÃO JOSÉ DOS CAMPOS12-39216082
SÃO PAULO11-38659897
SÃO PAULO11-62976464
SÃO PAULO11-62156667
SÃO PAULO11-2964622
SÃO PAULO11-69545517
SÃO PAULO11-69791184
SÃO PAULO11-67036116
SÃO PAULO11-56679695
SÃO PAULO11-36726766
SÃO PAULO11-36173031
SÃO PAULO11-69665788
SÃO PAULO11-66472819
SÃO PAULO11-55321515
SÃO PAULO11-32077111
SÃO PAULO11-39757996
SÃO PAULO11-5770899
SÃO PAULO11-2222311
SÃO PAULO11-37714709
SÃO ROQUE11-4255635
SOROCABA15-2241170
TAQUARITINGA16-32524039
TATUÍ15-2514922
TAUBATÉ12-2219080
TUPÃ144-422596
VINHEDO19-38765310
VOTUPORANGA17-4215726
ARAGUAINA63-4212857
GUARAÍ63-4641590
GURUPI63-3511038
PARAÍSO DO TOCANTINS63-6022695
SUJEITO A ALTERAÇÕES
MCM250 - FINAL - 2196128.05.04, 11:3818
Page 19
CERTIFICADO DE GARANTIA INTERNACIONAL
ESTE APARELHO É GARANTIDO PELA PHILIPS DA AMAZÔNIA INDÚSTRIA ELETRÔNICA
LTDA., POR UM PERÍODO SUPERIOR AO ESTABELECIDO POR LEI. PORÉM, PARA QUE A
GARANTIA TENHA VALIDADE, É IMPRESCINDÍVEL QUE, ALÉM DESTE CERTIFICADO, SEJA
APRESENTADA A NOTA FISCAL DE COMPRA DO PRODUTO.
1) A PHILIPS DA AMAZÔNIA INDÚSTRIA ELETRÔNICA LTDA. ASSEGURA AO
PROPRIETÁRIO CONSUMIDOR DESTE APARELHO A GARANTIA DE 365 DIAS (90 DIAS
LEGAL MAIS 275 ADICIONAL) CONTADOS A PARTIR DA DATA DE ENTREGA DOPRODUTO, CONFORME EXPRESSO NA NOTA FISCAL DE COMPRA, QUE PASSA A
FAZER PARTE DESTE CERTIFICADO.
2) ESTA GARANTIA PERDERÁ SUA VALIDADE SE:
A) O DEFEITO APRESENTADO FOR OCASIONADO POR USO INDEVIDO OU EM
DESACORDO COM O SEU MANUAL DE INSTRUÇÕES.
B) O PRODUTO FOR ALTERADO, VIOLADO OU CONSERTADO POR PESSOA NÃO
AUTORIZADA PELA PHILIPS.
C) O PRODUTO FOR LIGADO A FONTE DE ENERGIA (REDE ELÉTRICA, PILHAS, BATERIA,
ETC.) DE CARACTERÍSTICAS DIFERENTES DAS RECOMENDADAS NO MANUAL DE
INSTRUÇÕES E/OU NO PRODUTO.
D) O NÚMERO DE SÉRIE QUE IDENTIFICA O PRODUTO ESTIVER DE ALGUMA FORMA
ADULTERADO OU RASURADO.
3) ESTÃO EXCLUÍDOS DESTA GARANTIA DEFEITOS DECORRENTES DO DESCUMPRIMENTO
DO MANUAL DE INSTRUÇÕES DO PRODUTO, DE CASOS FORTUITOS OU DE FORÇA
MAIOR, BEM COMO AQUELES CAUSADOS POR AGENTES DA NATUREZA E ACIDENTES.
4) EXCLUEM-SE IGUALMENTE DESTA GARANTIA OS DEFEITOS DECORRENTES DO USO
DOS PRODUTOS EM SERVIÇOS NÃO DOMÉSTICO/ RESIDENCIAL REGULAR OU EM
DESACORDO COM O USO RECOMENDADO.
5) NOS MUNICÍPIOS ONDE NÃO EXISTA OFICINA AUTORIZADA DE SERVIÇO PHILIPS, AS
DESPESAS DE TRANSPORTE DO APARELHO E/ OU DO TÉCNICO AUTORIZADO CORREM
POR CONTA DO SR. CONSUMIDOR REQUERENTE DO SERVIÇO.
6) ESTE PRODUTO TEM GARANTIA INTERNACIONAL. O SERVIÇO TÉCNICO (DURANTE
OU APÓS A GARANTIA) É DISPONÍVEL EM TODOS OS PAÍSES ONDE ESTE PRODUTO É
OFICIALMENTE DISTRIBUÍDO PELA PHILIPS. NOS PAÍSES ONDE A PHILIPS NÃO
DISTRIBUI ESTE PRODUTO, O SERVIÇO TÉCNICO DA PHILIPS LOCAL PODERÁ PRESTAR
TAL SERVIÇO, CONTUDO PODERÁ OCORRER ALGUM ATRASO NO PRAZO DE
ATENDIMENTO SE A DEVIDA PEÇA DE REPOSIÇÃO E O MANUAL TÉCNICO NÃO FOREM
PRONTAMENTE DISPONÍVEIS.
7) A GARANTIA NÃO SERÁ VÁLIDA SE O PRODUTO NECESSITAR DE MODIFICAÇÕES OU
ADAPTAÇÕES PARA HABILITÁ-LO A OPERAR EM QUALQUER OUTRO PAÍS QUE NÃO
AQUELE PARA O QUAL FOI DESIGNADO, FABRICADO, APROVADO E/ OU AUTORIZADO,
OU TER SOFRIDO QUALQUER DANO DECORRENTE DESTE TIPO DE MODIFICAÇÃO.
PHILIPS DA AMAZÔNIA INDÚSTRIA ELETRÔNICA LTDA.
Dentro do Brasil, para informações adicionais sobre o produto ou para eventual
necessidade de utilização da rede de oficinas autorizadas, ligue para o Centro de
Informações ao Consumidor (CIC). Em São Paulo - Capital e demais localidades com
DDD 011 - tel. 2121-0203, nas demais localidades e estados - tel. 0800 701 02 03
(discagem direta gratuita), ou escreva para Caixa Postal: nº 21.315 - CEP 04602-970 São Paulo - SP, ou envie um e-mail para: cic@philips.com.br
Horário de atendimento:
de segunda à sexta-feira, das 08:00 às 20:00 h; aos
sábados das 08:00 às 13:00 h.
Para atendimento fora do Brasil contate a Philips local ou a:
Philips Consumer Service
Beukenlaan 2
0800 701 02 03
5651 CD Eindhoven
The Netherlands
MCM250 - FINAL - 2196128.05.04, 11:3819
19
Page 20
Visite nosso site na internet
http://www.philips.com.br
MC-M250
W
Confeccionado em papel reciclado. A Philips contribuindo para a preservação do meio ambiente.
MCM250 - FINAL - 2196128.05.04, 11:3820
3106 305 21962
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.