Philips MCM239D User Manual [de]

Micro Hi-Fi System
Register your product and get support at www.philips.com/welcome
User manual Manuel d'utilisation Manual de usuario Benutzerhandbuch Gebruikershandleiding Manuale dell'utente Användarhandbok Brugervejledning
MCM239D
MCM239
Important notes for users in the U.K.
Mains plug
This apparatus is fitted with an approved 13 Amp plug. To change a fuse in this type of plug proceed as follows:
1 Remove fuse cover and fuse. 2 Fix new fuse which should be a BS1362 3 Amp,
A.S.T.A. or BSI approved type.
3 Refit the fuse cover.
If the fitted plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an appropriate plug fitted in its place. If the mains plug contains a fuse, this should have a value of 3 Amp. If a plug without a fuse is used, the fuse at the distribution board should not be greater than 3 Amp.
Note: The severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard should it be inserted into a 13 Amp socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with the following code: blue = neutral (N), brown = live (L).
As these colours may not correspond with the
colour markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: – Connect the blue wire to the terminal marked N or coloured black. – Connect the brown wire to the terminal marked L or coloured red. – Do not connect either wire to the earth terminal in the plug, marked E (or e) or coloured green (or green and yellow).
Before replacing the plug cover, make certain that the cord grip is clamped over the sheath of the lead - not simply over the two wires.
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio MCM239 Philips risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995 n. 548.
Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
Norge
Typeskilt finnes på apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet. Den innebygde netdelen er derfor ikke frakoplet nettet så lenge apparatet er tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller fuktighet.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may require consent. See Copyright Act 1956 and The Performer’s Protection Acts 1958 to 1972.
2
7
1
2
8 9
0 ! @
#
3
4
5
6
3
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra nettet. Den indbyggede netdel er derfor tilsluttet til lysnettet så længe netstikket sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat Varning! Om apparaten används på annat sätt än i denna bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt kopplad och bryter inte strömmen från nätet. Den inbyggda nätdelen är därför ansluten till elnätet så länge stickproppen sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite
Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkko­osa on kytkettynä sähköverkkoon aina silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
4
Index
English ------------------------------------------------ 6
Français -------------------------------------------- 28
Español --------------------------------------------- 50
Deutsch --------------------------------------------- 72
Nederlands ---------------------------------------- 94
Italiano -------------------------------------------- 117
Svenska ------------------------------------------- 139
English
Français
EspañolDeutschNederlandsItalianoSvenskaDansk
Dansk --------------------------------------------- 161
5
Inhaltsangabe
Deutsch
Allgemeine Informationen
Mitgeliefertes Zubehör ..................................... 73
Angaben zu Umweltschutzmaßnahmen ........ 73
Informationen zur Sicherheit ..................... 73-74
Bedienelemente
Bedienelemente am Gerät ............................... 75
Fernbedienung ............................................... 76-77
Installation
Platzieren von MCM239 ................................... 77
Anbringen des Ständers am Gerät
Hintere Anschlüsse ...................................... 78-79
Lautsprecheranschlüsse Antennenanschlüsse
Ein zusätzliches Gerät anschließen ................. 79
Anschließen eines USB-Geräts oder einer Speicherkarte
Anschluss einen Geräts ohne USB-Verbindung
Netzbetrieb ................................................................ 80
Vorbereitung
Verwendung der Fernbedienung ..................... 81
Einstellen der Uhr .............................................. 81
Grundfunktionen
Ein- und Abschalten und Funktionswahl ............
................................................................................ 82
Umschalten in den Bereitschaftsmodus und in
den Energiesparmodus ...................................... 82
Standby-Automatik ............................................ 82
Lautstärke-Regler ............................................... 82
Einstellung der Lautstärke
MUTE
Sound-Regler ....................................................... 82
DSC DBB
Die Uhr anzeigen ............................... 82
Radio
Einstellen von Radiosendern............................ 86
Abspeichern von Radiosendern ...................... 86
Autostore: Automatisches Programmieren Manuelles Programmieren Anhören eines gespeicherten Senders
RDS (Radio Data System) ................................ 87
Umschalten zwischen RDS-Informationen stellt RDS-Uhrzeit ein
USB
Verwenden eines USB-Massenspeichergeräts ..
.......................................................................... 88-89
Wiedergabe von einem USB-Massenspeichergerät
AUX
AUX ...................................................................... 90
Zeitschaltung
Einstellen der Zeitschaltung ............................. 91
Aktivieren oder deaktivieren der Zeitschaltung
................................................................................ 91
SLEEP
................................................................................ 91
Technische Daten................................. 91
War tung und Pflege.......................... 91
Fehlersuche.......................................... 92-93
CD
Abspielbare CDs ................................................ 83
Wiedergabe von CDs ....................................... 83
Auswählen und Suchen .................................... 84
Wahl eines anderen Titels Suche nach einer Passage innerhalb eines Titels
Programmieren von Titelnummern ................ 84
Löschen eines Programms ............................... 84
Verschiedene Abspielmodi : REPEAT, SHUFFLE
................................................................................ 85
Anzeige von Informationen .............................. 85
72
Allgemeine Informationen
Mitgeliefertes Zubehör
–1 zertifizier ter Netzadapter (Eingangsleistung:
100–240V ~50/60 Hz 0,7 A,
Ausgangsleistung:15V 1.2A) –2 Lautsprecherboxen inklusive 2 Lautsprecherkabel – Fernbedienung mit 1 x Batterie CR2025 –MW-Rahmenantenne – FM-Drahtantenne (UKW) – Ständer
Angaben zu Umweltschutzmaßnahmen
Auf überflüssige Verpackungsmaterialien wurde verzichtet. Wir haben uns bemüht, dafür zu sorgen, daß die Verpackung leicht in drei Monomaterialien trennbar ist: Pappe (Karton), Polystyrol-Schaumstoff (Transportschutz) und Polyäthylen (Beutel, Schaumstoff-Schutzfolie).
Die Anlage besteht aus recyclingfähigen und wiederverwendbaren Materialien, die von einem darauf spezialisierten Unternehmen zerlegt werden können. Bitte beachten Sie die örtlichen Vorschriften in bezug auf die Entsorgung von Verpackungsmaterial, leeren Batterien und Altgeräten.
Entsorgung Ihres Altgerätes Ihr Produkt ist aus hochqualitativen Materialien und Bestandteilen hergestellt, die dem Recycling zugeführt und wiederverwertet werden können.
Falls dieses Symbol eines durchgestrichenen Müllcontainers auf Rollen auf diesem Produkt angebracht ist, bedeutet dies, dass es von der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG erfasst wird.
Bitte informieren Sie sich über die örtlichen Sammelstellen für Elektroprodukte und elektronische Geräte.
Bitte beachten Sie die lokalen Vorschriften und entsorgen Sie Ihre Altgeräte nicht mit dem normalen Haushaltsmüll. Die korrekte Entsorgung Ihres Altgerätes ist ein Beitrag zur Vermeidung möglicher negativer Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit.
Informationen zur Sicherheit
Stellen Sie die Anlage auf eine flache, stabile
Oberfläche.
Wenn der Netzstecker bzw. Gerätekuppler als
Trennvorrichtung verwendet wird, muss die Trennvorrichtung frei zugänglich bleiben.
Installieren Sie das System in der Nähe einer
Wandsteckdose und so, dass der Netzstecker gut erreichbar ist.
Stellen Sie die Anlage an einem ausreichend
belüfteten Ort auf, um Überhitzung im Innern zu vermeiden. Halten Sie mindestens 10 cm (4 Zoll) Freiraum an der Rückseite und Oberseite des Geräts und 5 cm (2 Zoll) an beiden Seiten frei.
Stellen Sie die Anlage an einem ausreichend
belüfteten Ort auf, um Überhitzung im Innern zu vermeiden. Halten Sie mindestens 10 cm (4 Zoll) Freiraum an der Rückseite und Oberseite des Geräts und 5 cm (2 Zoll) an beiden Seiten frei.
Die Belüftung des Geräts darf nicht dadurch
beeinträchtigt werden, dass die Lüftungsöffnungen durch Zeitungen, Tischtücher, Vorhänge etc. abgedeckt werden.
Schützen Sie die Anlage, die Batterien und CDs
vor übermäßiger Feuchtigkeit, Regen, Sand oder Hitze von Heizkörpern oder durch direkte Sonneneinstrahlung.
Stellen Sie keine Gegenstände mit offenen
Flammen, etwa angezündete Kerzen, auf das Gerät.
Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten
Behälter, etwa Vasen, auf den Apparat.
Wenn die Anlage direkt aus einer kalten in eine
warme Umgebung gebracht oder in einem sehr feuchten Raum aufgestellt wird, kann sich Kondensfeuchtigkeit auf der Optik der Disk­Abtasteinheit im Inneren der Anlage bilden. In einem solchen Fall wird der CD-Spieler nicht normal funktionieren. Lassen Sie das Gerät ungefähr eine Stunde ohne eingelegte CD eingeschaltet stehen, bis eine normale Wiedergabe wieder möglich ist.
Die mechanischen Bauteile des Geräts sind mit
selbstschmierenden Lagern ausgestattet und dürfen nicht geölt oder geschmiert werden.
Wenn die Anlage auf Standby-Betrieb
geschaltet wird, verbraucht sie dennoch etwas Strom. Um die Anlage vollständig vom Netz zu trennen den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Deutsch
73
Allgemeine Information
Gehörschutz
Wählen Sie eine moderate Lautstärke:
Das Verwenden von Kopfhörern bei zu hoher
Lautstärke kann Ihrem Gehör schaden. Dieses Produkt kann Töne in einem Dezibelbereich wiedergeben, der bei einem gesunden Menschen bereits nach weniger als einer Minute zum Gehörverlust führen kann. Der höhere Dezibelbereich ist für Personen gedacht, die bereits unter einer Beeinträchtigung ihres Hörvermögens leiden.
Die Lautstärke kann täuschen. Mit der Zeit passt
Deutsch
sich die als angenehm empfundene Lautstärke der tatsächlichen Lautstärke an. Deswegen kann es vorkommen, dass nach längerem Zuhören als "normal" empfunden wird, was in Wirklichkeit sehr laut und für Ihr Gehör schädlich ist. Um diesen Effekt zu vermeiden, sollten Sie Ihre Lautstärke aus einem sicheren Bereich auswählen, bevor sich ihr Gehör daran gewöhnt, und Sie sollten diese Einstellung nicht verändern.
So finden Sie Ihren sicheren Lautstärkepegel:
Stellen Sie den Lautstärkeregler auf eine geringe
Lautstärke.
Erhöhen Sie langsam die Lautstärke, bis der Ton
klar und deutlich zu hören ist.
Verwenden Sie die Köpfhörer nicht, während Sie
ein motorisiertes Fahrzeug führen, Fahrrad oder Skateboard fahren usw. Dies könnte für den Straßenverkehr gefährlich sein und ist in vielen Ländern verboten.
Hören Sie nur eine angemessene Zeit:
Bei sehr intensiver Nutzung kann auch eine
"sichere" Lautstärke zum Gehörverlust führen.
Verwenden Sie deshalb Ihre Geräte in
vernünftiger Weise, und pausieren Sie in angemessenen Zeitabständen.
Beachten Sie bei der Verwendung von Kopfhörern folgende Richtlinien:
Hören Sie nur bei angemessener Lautstärke und
nur eine angemessene Zeit lang.
Achten Sie darauf, auch nach Gewöhnung an
einen Lautstärkepegel, diesen nicht zu erhöhen.
Stellen Sie die Lautstärke nur so hoch ein, dass
Sie Umgebungsgeräusche noch wahrnehmen können.
Bei potentiell gefährlichen Situationen sollten Sie
sehr vorsichtig sein oder die Verwendung kurzzeitig unterbrechen.
74
Bedienelemente
Bedienelemente am Gerät
(Illustrationen auf Seite 3)
1
DOOR OPEN
– drücken Sie die Taste, um das CD-Fach zu öffnen.
2
– Buchse fur eines USB-Massenspeichergerät
3 PROGRAM
CD/USB: programmiert Titel – Tuner: programmiert Radio-Vorwahlsender
4 VOLUME
– stellt die Lautstärke ein – Clock/Timer: stellt die Minuten oder Stunden
ein
5 DISPLAY/CLOCK
Clock: - zeigt die eingestellte Zeit an
- Im Bereitschaftsmodus: steigt in den Modus zum Einstellen der Uhr ein (Taste für länger als eine halbe Sekunde drücken und halten)
TUNER/Audio CD/AUX: Umschalten
zwischen Uhrenanzeige und Wiedergabeanzeige
MP3/WMA files: Anzeige der CD-
Informationen während der Wiedergabe
6 ALBUM/ PRESET + /-
CD/USB: Auswahl des vorherigen/nächsten
Albums (nur MP3/WMA)
TUNER: wählt einen Radio-Vorwahlsender.
4 / ¢
CD/USB: springt und sucht Titel rückwärts/
vorwärts
Tuner: Einstellen auf Radiosender
ÉÅ
CD/USB: beginnt oder unterbricht Wiedergabe
7 IR
– Sensor für die Infrarot-Fernbedienung Hilfreiche Hinweise: Richten Sie die
Fernbedienung stets auf diesen Sensor.
8 DSC (Digital Sound Control)
– wählt voreingestellte Sound-Einstellungen:
ROCK, JAZZ, POP, CLASSIC, OPTIMAL
9 STANDBY-ON/ ECO POWER
– press briefly to switch the set on or off (standby/
ECO POWER);
In standby or Eco Power mode: press and
hold to toggle between Standby and ECO POWER mode (power-saving mode)
Red indicator: lights up red when the set is
switched to ECO POWER mode
0 MUTE
– schaltet den Ton vorübergehend aus
! DBB (Dynamic Bass Boost)
– schaltet die Baßverstärkung ein und aus
@ SOURCE
– wählt CD, USB, TUNER oder AUX als
Tonquelle aus
Im Bereitschaftsmodus oder im ECO
POWER-Modus: schaltet das Gerät ein und wählt CD, USB, TUNER oder AUX als Tonquelle aus
# STOP
CD/USB: hält die Wiedergabe an; löscht ein
Programm
Deutsch
75
Loading...
+ 19 hidden pages