Philips MCM238/12 user manual [hu]

Page 1
Micro Hi-Fi System
Register your product and get support at www.philips.com/welcome
Käyttöopas Manual do usuário
E x
PÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl
MCM238
Page 2
MAGYARORSZÁG
ČESKA REPUBLIKÁ
Minőségtanúsítás
A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó vállalat a 2/1984. (III.10.) BkM-IpM együttes rendelet értelmében tanúsítja, hogy ezen készülék megfelel a műszaki adatokban megadott értékeknek.
Figyelem! A meghibásodott készüléket – beleértve a hálózati csatlakozót is – csak szakember (szerviz) javíthatja. Ne tegye ki a készüléket esőnek vagy nedvesség hatásának!
Garancia
A forgalombahozó vállalat a termékre 12 hónap garanciát vállal.
Névleges feszültség ....................... 220-230 V/ 50 Hz
Elemes működéshez .......................................... CR2025
Névleges frekvencia .......... 50 Hz (vagy 50-60 Hz)
Teljesítmény
készenléti állapotban ............................................ < 1 W
Érintésvédelmi osztály II.
Tömeg (hangfalakkal/anélkül) ............ 2,9 / 1,23 kg
Befoglaló méretek (állványok kal/nélkül)
szélesség ............................................................. 211 mm
magasság ............................................................. 250 mm
mélység.....................................................160/ 126 mm
Vystraha! Tento přístroj pracuje s laserovým paprskem. Při nesprávné manipulaci s přístrojem (v rozporu s tímto návodem) můņe dojít k nebezpečnému ozáření. Proto přístroj za chodu neotevírejte ani nesnímejte jeho kryty. Jakoukoli opravu vždy svěřte specializovanému servisu.
Nebezpečí! Při sejmutí krytů a odjištění bezpečnostních spínačů hrozí nebezpečí neviditelného laserového záření!
Chraňte se před přímým zásahem laserového paprsku.
Záruka: Pokud byste z jakéhokoli důvodu přístroj demontovali, vždy nejdříve vytáhněte síťovou zástrčku.
Přístroj chraňte před jakoukoli vlhkostí i před kapkami
SLOVAK REPUBLIC
Prístroj sa nesmie používať v mokrom a vlhkom prostredí! Chránte pred striekajúcou a kvapkajúcou vodou!
Rádiórész vételi tartomány
URH .......................................................... 87,5 – 108 MHz
MW.......................................................... 531 – 1602 KHz
Erősítő rész
Kimeneti teljesítmény ............................ 2 x 5 W RMS
2
Page 3
8
6
7 8
9 0 !
@
1
2
3
4
5
3
Page 4
SF
Luokan 1 laserlaite
Var oitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkko­osa on kytkettynä sähköverkkoon aina silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
Norge
Typeskilt finnes på apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet. Den innebygde netdelen er derfor ikke frakoplet nettet så lenge apparatet er tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller fuktighet.
4
Page 5
Index
Suomi ------------------------------------------------- 6
Português ------------------------------------------ 25
E ------------------------------------------- 45
кЫТТНЛИ --------------------------------------------------------- 65
Polski ------------------------------------------------ 84
Česky ---------------------------------------------- 103
Português Suomi
РусскийPolskiČeskySlovensky
Slovensky ---------------------------------------- 122
Magyar -------------------------------------------- 141
Magyar
5
Page 6
Ta r talom
Általános információk
A csomagban lévő kiegészítők.............................. 142
Környezetvédelmi szempontok............................ 142
A biztonságra vonatkozó tudnivalók ................. 143
Vezérlők
Vezérlők a készüléken ............................................... 144
Távirányítója .......................................................... 145-146
Telepítés
A MCM238 elhelyezése ........................................... 146
Hátsó csatlakozások ................................................... 147
Külső készülék csatlakoztatása .............................. 148
Hálózati áramforrás használata ............................. 149
Előkészítés
A távirányító használata ............................................ 150
Az óra beállítása ........................................................... 150
Alapvető funkciók
Készülék be-/kikapcsolása és funkció kiválasztása
................................................................................................ 151
Átkapcsolás a készenléti üzemmódban és a ECO
POWER üzemmódhoz............................................. 151
Automatikus készenlét .............................................. 151
Hangerőszabályzás....................................................... 151
A hangerő beállítása MUTE
Hangszínszabályzás ...................................................... 151
DSC DBB
Az óra megjelenítése ................................................. 151
CD
Lejátszható lemezek ................................................... 152
Lemezek lejátszása....................................................... 152
Kiválasztás és keresés ................................................. 153
Másik szám keresése Egy szakasz megkeresése a lejátszás alatt
Számok beprogramozása ........................................ 153
A program törlése ....................................................... 153
Különféle lejátszási módok: REPEAT, SHUFFLE ....
................................................................................................ 154
A kijelzőn látható információk .............................. 154
Rádió
Rádióadók hangolása ................................................. 155
Előre beállított rádióadók eltárolása ................. 155
Autostore: automatikus programkeresés Kézi beállítás Előre beállított adó hallgatása
RDS...................................................................................... 156
Az RDS információk végigkapcsolása Az RDS óra beállítása
AUX
AUX .................................................................................... 156
Időkapcsoló
Az időkapcsoló beállítása ......................................... 157
Az időkapcsoló be- és kikapcsolása ................... 157
Sleep ............................................................... 157
Specifikációk .................................................................... 158
KARBANTARTÁS ....................... 158
Magyar
HIBAKERESÉS...................... 159~160
141
Page 7
Általános információk
Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában!
A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz itt regisztrálhatja termékét: www.philips.com/welcome.
A csomagban lévő kiegészítők
–1 db tanúsított hálózati adapter (bemenet:
100–240 V ~50/60 Hz 0.7A, kimenet: 15V
1.2A)
–2 hangfal és a csatlakoztatáshoz szükséges 2
kábel
– Távirányító és 1CR2025 elemmel
– MW keretantenna – FM huzalantenna – Állvány
Környezetvédelmi szempontok
A készülék csomagolása fölösleges anyagokat nem
tartalmaz. Mindent megtettünk annak érdekében, hogy a csomagolást könnyen szét lehessen választani három egynemû anyagra: karton (doboz), polisztirol (hungarocell) és polietilén (zacskók, védõlap).
A készülék olyan anyagokból áll, melyek
újrahasznosíthatók, ha a szétszerelést hozzáértõ cég végzi. Kérjük, hogy a csomagolóanyagokat, kimerült elemeket és a kiöregedett készüléket a helyi
Magyar
elõírások figyelembe vételével helyezze a hulladékgyûjtõbe.
A biztonságra vonatkozó tudnivalók
Mielõtt használni kezdené a rendszert ellenõrizze,
hogy az adattáblán (vagy a feszültségválasztó mellett) jelzett üzemi feszültség megegyezik-e annak a feszültségforrásnak a feszültségértékével, ahonnan üzemeltetni kívánja a rendszerét. Ha nem, forduljon a forgalmazóhoz.
Ha a hálózati csatlakozódugó vagy
készülékcsatlakozó használatos megszakítóeszközként, akkor mindig mıködŒképesnek kell lennie.
A készüléket sima, kemény és szilárd felületre
helyezze.
Ha a hálózati csatlakozódugó vagy készülékcsatlakozó használatos megszakítóeszközként, akkor mindig mıködŒképesnek kell lennie.
A készüléket sima, kemény és szilárd felületre
helyezze.
Olyan helyre tegye a készüléket, ahol megfelelõ a
szellõzés, hogy a belsejében keletkezett hõ szabadon eltávozhasson. A készülék mögött és fölött legalább 10 cm (4 hüvelyk), az oldalai mellett pedig 5 cm (2 hüvelyk) szabad helynek kell lennie.
A szellõzést nem szabad megakadályozni azzal, hogy
pl. újságpapírral, terítõvel, függönnyel vagy hasonlóval eltakarjuk a szellõzõnyílásokat.
Óvja a készüléket, elemeket és lemezeket a túlzott
páratartalomtól, csapadéktól, homoktól és az olyan erõs hõhatástól, mely fûtvõtest közelében, vagy közvetlen napsütésen lehet.
A készülékre nem szabad nyílt lángforrásokat,
például meggyújtott gyertyát helyezni.
A készülékre nem szabad folyadékkal töltött tárgyat,
például vázát helyezni.
Ha a készülék hideg helyrõl melegre, vagy nagyon
párás környezetbe kerül, akkor a lézeroptika bepárásodhat. Ilyenkor a CD-lejátszó nem megfelelõen mûködik. Hagyja bekapcsolva a készüléket körülbelül egy órán keresztül úgy, hogy nem tesz be lemezt, azután lehet már lejátszani.
A készülék mechanikus alkatrészeinek súrlódó
felületei önkenõ anyagból vannak, ezért az olajozásuk és kenésük tilos.
Amikor a rendszer átkapcsol készenléti módba,
akkor is fogyaszt energiát. Ha teljesen feszültségmentesíteni akarja a készüléket, húzza ki a hálózati csatlakozót a fali dugaljból.
142
Page 8
A fejhallgató biztonságos használata
A felvételeket közepes hangerővel hallgassa.
A nagy hangerő halláskárosodást okozhat. A
készülék olyan decibeltartományban képes megszólalni, amely egy percnél rövidebb használat esetén is halláskárosodást okozhat. A készülék a halláskárosultak érdekében képes a magasabb decibel-tartományok megszólaltatására.
A hangerő csalóka lehet. Idővel az egyre
magasabb hangerőhöz is hozzászokunk. Ezért a huzamosabb zenehallgatás után "normális" szintnek érzékelt hangerő valójában igen magas, ezért halláskárosító hatása lehet. Ezt úgy előzheti meg, hogy a hangerőt egy biztonságos szintre állítja, s ezt a beállítást később sem módosítja.
A biztonságos hangerőt a következőképp állíthatja be:
Állítsa a hangerőt először alacsony szintre.
Lassan addig növelje a hangerőt, míg tisztán és
torzításmentesen hallja a zenét.
Általános információk
Huzamosabb ideig történő zenehallgatás:
Hosszabb időn át tartó zenehallgatás
"biztonságos" hangerőn is halláskárosodást okozhat.
Körültekintően használja a készüléket, iktasson be
szüneteket.
Ta r tsa be a következő tanácsokat a fejhallgató használata során.
Ha hosszabb ideig használja, állítsa a hangerőt
mérsékelt szintre.
Ügyeljen arra, hogy a hangerőt akkor se növelje,
amikor hozzászokott a hangerőhöz.
Ne állítsa a hangerőt olyan magasra, hogy ne
hallja a környező zajokat.
Fokozottan figyeljen, vagy egy időre kapcsolja ki a
készüléket, ha nagyobb körültekintést igénylő helyzetben van.
Ne használja a fejhallgatót motoros járművön,
illetve kerékpározás, gördeszkázás stb. közben, mert közlekedési balesetet okozhat, és ez sok helyen szabályellenes is.
Régi termékének eldobása
A terméket kiváló minőségű anyagokból és összetevőkből tervezték és készítették, melyek újrahasznosíthatóak és újra felhasználhatóak.
Magyar
Ha az áthúzott kerekes szemetes szimbólumot látja egy terméken, akkor a termék megfelel a 2002/96/EK Európai Direktívának.
Kérjük, érdeklődjön az elektromos és elektronikus termékek helyi szelektív hulladékgyűjtési rendjéről.
Kérjük, a helyi törvényeknek megfelelően járjon el, és régi termékeit ne a normális háztartási szeméttel dobja ki. A régi termék helyes eldobása segít megelőzni a lehetséges negatív következményeket a környezetre és az emberi egészségre nézve.
143
Page 9
Vezérlők
Vezérlők a készüléken
(illusztráció a 3. oldalon)
1 DOOR OPEN
megnyomásával kinyílik a CD-ajtó.
2 PROGRAM
CD: mûsorszámok programozása
Tuner: elõre beállított rádióadók programozása
3 VOLUME
–a hangerőt szabályozza
Clock/Timer: az órák beállítására szolgál vagy a
percek beállítására szolgál
4 DISPLAY/CLOCK
Clock:
- a beállított idő megjelenítése
- Készenléti üzemmódban: belépés
órabeállítási módba (tartsa lenyomva 2 másodpercnél tovább)
TUNER/Audio CD/AUX: Az óra és a lejátszás
kijelző között kapcsol
MP3/WMA files: a lemez adatainak
megjelenítése lejátszás közben
5 ALBUM/ PRESET + /-
CD: az elõzõ vagy következõ album kiválasztsa
(csak MP3/WMA)
TUNER: programozott rádióadó kiválasztása
4 / ¢
CD: átugrik a elõzõ/következõ szám elejére
Magyar
Tuner: hangolás a rádióadókra
ÉÅ
CD: a lejátszás elindítása és megszakítása
6 IR
Infravörös távirányító érzékelője Hasznos tanácsok: A távirányítót mindig az
érzékelő felé tartsa.
7 DSC (Digital Sound Control)
az előre beállított hangzás kiválasztása: ROCK,
JAZZ, POP, CLASSIC, OPTIMAL
8 STANDBY-ON/ ECO POWER
–nyomja meg röviden a a készülék
bekapcsolásához/ kikapcsolásához (Készenléti üzemmódban vagy ECO POWER üzemmódhoz);
– Készenléti üzemmódban vagy ECO POWER
üzemmódhoz: tartsa lenyomva a készenléti
üzemmódban és a ECO POWER üzemmódhoz közötti átkapcsoláshoz
Vörös jelzőfény: vörösen világít, ha a szett ECO
POWER-re van kapcsolva
9 MUTE
a hang átmeneti kikapcsolása
0 DBB (Dynamic Bass Boost)
– Be- vagy kikapcsolja a basszus felerősítését
! SOURCE
–forrást választ CD, TUNER vagy AUXKészenléti üzemmódban vagy ECO POWER
üzemmódhoz: bekapcsolja a készüléket és forrást választ CD, TUNER vagy AUX
@ STOP
CD: lejátszásának leállítása; program törlése
144
Page 10
Vezérlők
Távirányítója
8 9 0
@
# $ %
^ &
A távirányítóra vonatkozó megjegyzések: – Elõször válassza ki azt a hangforrást, amelyiket a távirányítóról vezérelni kívánja úgy, hogy megnyomja a távirányítón a hangforrás gombját (pl. CD vagy TUNER). – Ezután válassza ki a megfelelõ funkciót ÉÅ, í , ë stb.).
BB
1
B
BB
– nyomja meg röviden a a készülék
bekapcsolásához/ kikapcsolásához (Készenléti üzemmódban vagy ECO POWER üzemmódhoz);
– Készenléti üzemmódban vagy ECO POWER
üzemmódhoz: tartsa lenyomva a készenléti
üzemmódban és a ECO POWER üzemmódhoz közötti átkapcsoláshoz
1
2
3
4!
5
6
7
2 DISPLAY
Clock: - a beállított idő megjelenítése – TUNER/Audio CD/AUX: Az óra és a lejátszás
kijelző között kapcsol
MP3/WMA files: a lemez adatainak
megjelenítése lejátszás közben
3 SLEEP
– az elalváskapcsoló beállítása
4 DBB (Dynamic Bass Boost)
– Be- vagy kikapcsolja a basszus felerősítését
5 4 / ¢
CD: átugrik a elõzõ/következõ szám elejére
Tuner: hangolás a rádióadókra
3 / 4
CD: az elõzõ vagy következõ album kiválasztsa (csak
MP3/WMA)
TUNER: programozott rádióadó kiválasztása
ÉÅ
CD: a lejátszás elindítása és megszakítása
6 RDS
Tuner: az RDS információk kiválasztása (Radio
Data System)
– az RDS óra beállítása
7 VOL +/-
–a hangerőt szabályozza
Clock/Timer: az órák beállítására szolgál vagy a
percek beállítására szolgál.
8 Forrás gombok
CD
–forrást választ
– Készenléti üzemmódban vagy ECO POWER
üzemmódhoz: bekapcsolja a készüléket és CD
forrást választ
TUNER
–rádió kiválasztása és átkapcsolás a sávok között:
FM és MW
Készenléti üzemmódban vagy ECO POWER
üzemmódhoz: bekapcsolja a készüléket és TUNER forrást választ
AUX
–egy csatlakoztatott készülék audio bemenetét – Készenléti üzemmódban vagy ECO POWER
üzemmódhoz: bekapcsolja a készüléket és egy csatlakoztatott készülék audio bemenetét
9 TIMER
– belépés időkapcsoló-beállítási módba (tartsa
lenyomva 2 másodpercnél tovább)
Magyar
145
Page 11
Vezérlők Telepítés
0 CLOCK
Clock: - a beállított idő megjelenítése
- Készenléti üzemmódban: belépés
órabeállítási módba (tartsa lenyomva 2 másodpercnél tovább)
! DSC (Digital Sound Control)
az előre beállított hangzás kiválasztása: ROCK,
JAZZ, POP, CLASSIC, OPTIMAL
@ TIMER ON/OFF
– az időkapcsoló be-/kikapcsolása
# PROG
CD: mûsorszámok programozása
Tuner: elõre beállított rádióadók programozása
$ 9
CD: lejátszásának leállítása; program törlése
% REPEAT
–folytonos lejátszásra kapcsol
^ SHUFFLE
– véletlenszerű lejátszásra kapcsol
& MUTE
–a hang átmeneti kikapcsolása
A MCM238 elhelyezése
Az MCM238 készülék állvánnyal rendelkezik, amelyet a főegységhez illeszthet, illetve leveheti róla.
Az állvány szerelése a készülékre
1 Csúsztassa az állványt teljesen a főegység alján
lévő nyílásba, lásd az ábrát.
Magyar
146
Page 12
MW huzalantenna
Telepítés
Hangfal
(jobb)
FM huzalantenna
Hátsó csatlakozások
Figyelem: – Sose csatlakoztassa a készüléket, vagy cseréljen csatlakozást, ha a főkapcsoló be van kapcsolva. –A készülék mechanikus alkatrészeinek súrlódó felületei önkenő anyagból vannak, ezért az olajozásuk és kenésük tilos.
A A hangfalak csatlakoztatása
Csak a készülékkel szállított hangfalakat használja. Egyéb hangfalak használata károsíthatja a készüléket, vagy kedvezőtlenül befolyásolhatja a hangminőséget.
Csatlakoztassa a bal oldali hangfal kábelét az
LEFT(piros és fekete), a jobb oldali hangfal kábelét az RIGHT (piros és fekete) jelzésű csatlakozóba: a. Nyomja ki a piros kimeneten lévő szorítókapcsot, és teljesen illessze be a színes (vagy jelölt) hangfalkábel szigeteletlen részét az aljzatba, majd engedje fel a szorítókapcsot. b. Nyomja ki a fekete kimeneten lévő szorítókapcsot, és teljesen illessze be a fekete (vagy jelöletlen) hangfalkábel szigeteletlen
Hangfal
(bal)
Hálózati adapter
részét az aljzatba, majd engedje fel a szorítókapcsot.
Magyar
147
Page 13
Telepítés
B Az antennák csatlakoztatása
MW antenna
Csatlakoztassa a készülékkel szállított MW
hurokantennát és FM huzalantennát
a megfelelõ bemenetbe. Állítsa be úgy az antennát,
hogy optimális legyen a vétel.
rögzítse a karmot a nyílásba
Polarity insensitive
Az antennát a lehetõ legmesszebbre helyezze a
televíziótól, képmagnótól és más sugárforrásoktól.
FM antenna
A készülékkel szállított huzalantenna csak a közeli rádióadók vételét segíti. A jobb vétel elérése érdekében azt ajánljuk, hogy használjon központi
Magyar
vagy külső antennát.
1 Húzza ki a huzalantennát, és csatlakoztassa az
FM ANTENNA bemenetbe az alábbi ábrának megfelelően
2 Helyezze el úgy az antennát, hogy optimális
legyen a vétel (a lehető legmesszebbre a TV-től, képmagnótól és más sugárforrásoktól)
3 Rögzítse az antenna végét a falhoz
Helpful hints:
– Az optimális rádióvétel érdekében a főegységet és az antennákat helyezze a lehető legtávolabb a adaptertől.
Külső készülék csatlakoztatása
Lehetősége van arra, hogy további készüléket, pl. televíziót, képmagnót vagy CD-felvevőt csatlakoztasson a rendszerhez.
1 Az audiokábel (nem tartozék) egyik végét
csatlakoztassa a főegység hátlapján lévő AUX IN aljzathoz.
2 Csatlakoztassa az audió kábelek másik végét a
kiegészítő készülék AUDIO OUT csatlakozójához
3 Válassza a AUX módot a készüléken
Hasznos tanácsok:
–A tökéletes csatlakoztatás érdekében mindig forduljon a másik készülék használati útmutatójához.
Megjegyzés: Ha központi vagy külső antennát használ, akkor azt csatlakoztassa az FM ANTENNA bemenetbe a huzalantenna helyett.
148
Page 14
Hálózati áramforrás használata
1 Győződjön meg róla, hogy mindent a helyére
dugott, mielőtt a főkapcsolót bekapcsolja.
2 Csatlakoztassa a mellékelt AC/DC adaptert (a
főegység hátoldalán található) DC-csatlakozóhoz és a fali aljzathoz. Ez bekapcsolja az áramellátást.
A MCM238 készenléti állapotban is fogyaszt energiát. A rendszer teljes áramtalanításához
húzza ki a hálózati tápkábelt a fali aljzatból.
A készülék károsodásának megelőzése érdekében csak a mellékelt adaptert
használja!
A típuslemez a készülék hátulján található.
FIGYELEM! A rendszer túlmelegedését elkerülendõ be van építve egy biztonsági áramkör. Ezért elõfordulhat, hogy szélsõséges környezeti viszonyok esetén a rendszer automatikusan átkapcsol készenléti módba. Ha ez elõfordulna, várja meg amíg lehûl a rendszer, csak utána használja újra (nincs minden típusnál).
Telepítés
A készülék megfelel az Európai Közösség rádiófrekvenciás zavarra vonatkozó előírásainak.
Vigyázat! Látható és nem látható lézersugárzás. Ha a fedél nyitva van, ne nézzen a sugárba. Nagyfeszültség! A készülék kinyitása tilos. Áramütés veszély. A készülék nem tartalmaz a felhasználó által javítható alkatrészt. A terméken végzett változatás EMC sugárzásveszélyt, vagy egyéb biztonságtalan üzemállapotot eredményezhet.
149
Magyar
Page 15
Előkészítés
A távirányító használata
FONTOS!
– Az távirányítójának használata előtt távolítsa el a műanyag védőréteget. –A távirányítót használat közben mindig tartsa infravörös területe felé.
A távirányítóra vonatkozó megjegyzések: – Elõször válassza ki azt a hangforrást, amelyiket a távirányítóról vezérelni kívánja úgy, hogy megnyomja a távirányítón a hangforrás gombját (pl. CD vagy TUNER). – Ezután válassza ki a megfelelõ funkciót
( ÉÅ, í , ë stb.).
Az akkumulátorok kicserélése
1 Nyissa ki az elemtar tót. 2 Helyezze be az új elemet a jelölt polaritásnak
megfelelően.
3 Csukja be az elemtartót.
Magyar
Az óra beállítása
Miután csatlakoztattta MCM238 az áramellátáshoz, először az órát állítsa be.
1 Készenléti üzemmódba kapcsoláshoz tartsa
lenyomva a STANDBY-ON/ ECO POWER gombot
Az óra a beállított időt mutatjaAz -- --:-- -- villog az alapértelmezésen, ha
nem állította be az órát.
2 Készenléti üzemmódban, tartsa lenyomva a
CLOCK gombot
A kijelzõn görgetõdik a SET CLOCK felirat24 HR vagy12 HR jelenik meg a kezdeti
órabeállításnál. Válasszon a 24-órás vagy a 12-órás megjelenés közül,
a. nyomja meg az VOLUME +/- gombot b. nyomja meg az CLOCK gombot
Az órák számjegyei villogni kezdenek
3 Nyomja meg ismételten a távirányítón a
VOLUME +/- gombot az órák értékének beállításához
4 A megerősítéshez nyomja meg az CLOCK
gombot
A percek számjegyei villogni kezdenek
5 Nyomja meg ismételten a távirányítón a
VOLUME +/- gombot a percek ér tékének beállításához
6 A megerősítéshez nyomja meg az CLOCK
gombot – Az órabeállítás tárolása nélküli kilépéshez nyomja meg a STOP 9 gombot
FIGYELEM! – Távolítsa el az akkumulátort, ha kimerült, vagy ha hosszú ideig nem használja. – Az elemek veszélyes kémiai anyagokat tartalmaznak, emiatt az előírásoknak megfelelően kell őket ártalmatlanítani.
150
Hasznos tanácsok:
– Az órabeállítás törlődik, amikor a rendszert leválasztják a tápfeszültségről.
– A készülék kilép az órabeállítás módból, ha 90 másodpercen keresztül nem nyom meg egyetlen gombot sem.
– Az órának az RDS adó által sugárzott órajelről történő automatikus beállításához lásd RDS: Az
RDS óra beállítása
Page 16
Alapvető funkciók
Készülék be-/kikapcsolása és funkció kiválasztása
1 Bekapcsoláshoz nyomja meg a STANDBY-
ON/ ECO POWER vagy SOURCE gombot
a készüléken (vagy a y gombot a távirányítón)
A készülék az utolsó kiválasztott forrásra
kapcsol
vagy
A távirányítón nyomja meg a forrás gombot (CD, TUNER, AUX)
2 Készenléti üzemmódba kapcsoláshoz nyomja
meg a STANDBY-ON/ ECO POWER
gombot készülék kikapcsolásához (vagy a y gombot a távirányítón)
3 A funkció kiválasztásához nyomja meg egyszer
vagy többször a SOURCE gombot a készüléken (vagy a CD, TUNER, AUX gombot a távirányítón)
Átkapcsolás a készenléti üzemmódban és a ECO POWER üzemmódhoz
1 Amikor a készülék kikapcsol, tartsa lenyomva a
STANDBY-ON/ ECO POWER a készenléti üzemmódban és a ECO POWER üzemmódhoz közötti átkapcsoláshoz (vagy a y gombot a távirányítón)
ECO POWER üzemmódhoz
(energiatakarékos üzemmód):
A kijelzõn görgetõdik a ECO PWR felirat
A kijelző kikapcsol Vörös jelzőfény vörösen világít
Készenléti üzemmódban (Standby):
Az óra megjelenik a kijelzőn
Hasznos tanácsok:
– A standby/Eco power üzemmódban hang-, az előre beállított adók és a hangerőszint (max. 12-ig terjedõ hangerõszint) eltárolódik a készülék memóriájában.
Automatikus készenlét
Amikor a készülék a CD lejátszás végére ér, és több mint 15 percig stop állapotban van, akkor a készülék automatikusan átkapcsol energiatakarékos módba.
Hangerőszabályzás
A hangerő beállítása
Állítsa be a hangerőt a készüléken lévő
VOLUME forgatógombbal, illetve a távirányítón lévő VOLUME +/- gombbal
A VOL felirat és az aktuális érték (1 és
31 között) jelenik meg a kijelzőn
A VOL MIN a minimális hangerőszintA VOL MAX a maximális hangerőszint
MUTE
Átmenetileg kikapcsolhatja a hangot anélkül, hogy kikapcsolná a készüléket.
1 Nyomja meg a távirányítón a MUTE gombot a
hang kikapcsolásához
A MUTE megjelenik. A lejátszás hang nélkül
folytatódik.
2 Ha vissza akarja kapcsolni a hangot, akkor:
–nyomja meg ismét a MUTE;változtassa meg a hangerõ beállítását; – hangforrás cseréje
Hangszínszabályzás
DSC
A Digital Sound Control lehetővé teszi valamelyik előre beállított hangzási mód kiválasztását.
A DSC gombot ismételten megnyomva válassza
ki a kívánt hangzási módot: ROCK, JAZZ, POP, CLASSIC, OPTIMAL.
Magyar
DBB
Nyomjuk le aDBB (Dynamic Bass Boost)
gombot a mélyhang-kiemelés be- és kikapcsolásához. DBB jelenik meg, ha a DBB aktiválva van
Az óra megjelenítése
Lejátszás közben, nyomja meg ismételten a
távirányítón a DISPLAY gombot az órakijelzés és a normál kijelzés közötti átkapcsoláshoz
Hasznos tanácsok:
– Ha MP3-at játszik le, információt kaphat a zenei számról (ID3tag) az DISPLAY megnyomásával
151
Page 17
CD
Lejátszható lemezek
Ezzel a rendszerrel a következőket tudja lejátszani:
– minden előre elkészített audio CD-t (CDDA).
– minden lezárt audio CD-R-t és CD-RW-t – MP3WMA-CD-t (CD-Rs/CD-RWs MP3/
WMA fájlokkal)
FONTOS! – Ez a rendszer szokásos lemezekhez készült. Ezért ne használjon semmilyen kiegészítőt, mint pl. lemezstabilizátor gyűrű vagy lemezápoló lap, stb.
Az MP3/WMA-ról
Az MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) és a WMA (Windows Media Audio) zenei tömörítési eljárások jelentős mértékben lecsökkentik egy audio CD digitális adatméretét, miközben megőrzik a CD hangminőséget.
A Windows Media AudioR a Microsoft Corporation bejegyzett márkaneve.
Támogatott formátumok
– ISO9660, Joliet, UDF (Adaptec Direct CD
létrehozott) lemezformátum és multi-session
Magyar
CD-k – MP3 bit rate (adattömörítés): 32-320 Kbps és változó bit rate – Max. 8 szintű egymásbaágyazott
katalógusrendszer
– Mısorok száma plusz album: max.: 500 – WMA 9. verzió vagy korábbi
A rendszer nem játssza le, és nem támogatja a következőket:
Üres albumok: üres album az, amelyik nem tartalmaz MP3/WMA fájlokat, és a kijelző nem jeleníti meg
A nem támogatott fájlformátumokat a rendszer átugorja. Ez azt jelenti, hogy pl. a .doc kiterjesztésű Word dokumentumokat vagy a .dlf kiterjesztésű MP3 fájlokat figyelmen kívül hagyja, és nem játssza le
DRM védett WMA fájlok
WMA fájlok veszteségmentes vagy VBR
formátumban
152
FONTOS!
– Győződjön meg róla, hogy az MP3 fájlok .mp3 kiterjesztése végződnek. –A DRM védet WMA fájlok CD-re írásához/ konvertálásához használjon Windows Media Player 10-t (vagy későbbi verziót). Látogassa meg a www.microsoft.com oldalt, ha a Windows Media Player-ről és WM DRM-ről (Windows Media Digital Rights Management) szeretne többet megtudni.
Lemezek lejátszása
1 Nyomja meg a SOURCE gombot egyszer vagy
többször az CD kiválasztásához (vagy a CD gombot a távirányítón) A ikon megjelenik
2 A CD-ajtó kinyitásához nyomja meg a DOOR
OPEN gombot.
A CD OPEN felirat
3 Helyezzen be egy lemezt, úgy, hogy a nyomtatott
oldala felfele mutasson. Ezután csukja be a CD­ajtót.
Amikor a CD-lejátszó megvizsgálja a CD tartalmát,
a READING felirat látszik Audio CD: Az összes zeneszám száma és a
lejátszási idõ jelenik meg
MP3/WMA: A kijelz_n megjelenik az aktuális album száma “A x x “ és az aktuális szám száma “T x xx”
Hasznos tanácsok:
– Ha az MP3/WMA fájlokat nem rendezte albumokba a lemezen, ezek a számok automatikusan egy00albumhoz lesznek rendelve.
4 A készüléken lévő ÉÅ gomb megnyomásával
indítsa el a lejátszást
Az aktuális mûsorszám sorszáma és a
lejátszása során eltelt idõ látszik a kijelzõn
5 A lejátszás szüneteltetéséhez nyomja meg
azÉÅ gombot. A lejátszás folytatásához nyomja meg ismét a gombot
6 A lejátszás leállításához nyomja meg a STOPÇ
Hasznos tanácsok:
A CD lejátszása akkor is befejeződik, ha:
– kinyitja a CD-tartót – a CD a végére értátkapcsol az TUNER vagy AUX
hangforrásra
Page 18
CD
Kiválasztás és keresés
Másik szám keresése
Nyomja meg a készüléken a 4 / ¢
gombot egyszer vagy ismételten mindaddig MP3/WMA: A zenei szám információ
röviden váltakozik
MP3/WMA:
Nyomja meg egyszer vagy többször a ALBUM/
PRESET az elõzõ vagy következõ album
kiválasztsa
Az album adatai gyorsan végiggördülnek.
vagy
A stop pozícióban, nyomjuk le a ALBUM/
PRESET és 4 / ¢ a kívánt albumot és
szám kiválasztásához
MP3/WMA: A kijelzőn megjelenik az aktuális
album/zenei szám száma
Egy szakasz megkeresése a lejátszás alatt
1 Lejátszás közben tartsa lenyomva a 4 / ¢
gombot
A CD nagy sebességgel játszik le
2 Ha megtalálta a keresett dallamrészt, engedje el a
4 vagy ¢ gombot
A lejátszás visszaáll normálisra
Számok beprogramozása
Lehetősége van arra, hogy 20 számot tet­szőleges sorrendben tároljon a memóriában. Bármelyik számot tárolhatja többször is.
1 A stop pozícióban nyomjuk le a PROGRAM
gombot a programozás aktiválásához
A PROG villog
2 Nyomja meg a készüléken a 4 / ¢
gombot egyszer vagy ismételten mindaddig
MP3/WMA: nyomjuk le a ALBUM/ PRESET
és 4 / ¢ a kívánt albumot és szám kiválasztásához
3 Nyomjuk le a PROGRAM gombot a kívánt
szám tárolásához
A kijelző röviden megmutatja a
programozott zeneszám számát
Majd, a kijelzőn megjelenik a zenei szám
száma, amelyet éppen tárolt
4 Az 2. és 3. pontban ismertetett módon
válasszon ki és programozzon be további számokat
A FULL jelzés látszik a kijelzõn, ha több, mint
20 számot próbálna tárolni
5 Ha le akarja játszani a programot, nyomja meg
aÉÅ gombot
Hasznos tanácsok:
– A készülék visszaáll stop pozícióba, ha 90 idŒn belül nem nyom meg semmilyen gombot. Az újraindításhoz nyomja meg az PROGRAM
gombot.
MP3/WMA:
ALBUM/ PRESET gombok nem használhatók
Program lejátszása közben a
Magyar
A program törlése
A következõképpen törölheti programot:
A STOP 9 kétszeri
egyszer leállítási helyzetben; – lenyomása lejátszás közben;
Nyomjuk le STANDBY-ON/ ECO POWER
y
válasszunk másik hangforrást
a CD ajtó kinyitásaPROG eltűnik.
153
Page 19
CD
Különféle lejátszási módok: REPEAT, SHUFFLE
REP TRACK az aktuális szám folyamatos lejátszása REP ALL– a teljes CD/a program ismételt lejátszása SHUF – a teljes CD összes számának lejátszása véletlen sorrendben
1 A lejátszási mód kiválasztásához nyomja meg
egyszer vagy többször a REPEAT vagy SHUFFLE gombot lejátszás közben
2 A szokásos módon történõ lejátszási mód
kiválasztásához, addig nyomkodja a REPEAT vagy SHUFFLE gombot, amíg a különbözõ lejátszási
módok eltûnnek a kijelzõrõl.
Hasznos tanácsok:
– Véletlenszerű lejátszás módban (shuffle), nyomjuk le a ¢ a kívánt szám kiválasztásához.
A kijelzõn látható információk (izárólag MP3/WMA módban)
Az ID3 tag az MP3 fájl része, mely a mısorszámra vonatkozó különféle információkat tartalmaz, mint például a mısorszám címe vagy a mıvész neve
Lejátszás közben nyomjuk le röviden és egymás
után a DISPLAY gombot
A kijelzőn megjelenik a tétel címe, az album
neve és az ID3 tag információ
Hasznos tanácsok:
- Mielõtt elkészítené MP3/WMA-CD-jét, az MP3/WMA formátumot kódoló szoftverrel állítsa elõ az ID3 tag információkat.
Magyar
154
Page 20
Rádió
Rádióadók hangolása
1 Nyomja meg a SOURCE gombot egyszer vagy
többször a TUNER kiválasztásához (a távirányítón nyomja meg a TUNER gombot)
2 Nyomja meg ismételten a távirányítón lévő
TUNER gombot, amíg a kívánt hullámsáv, FM vagy MW meg nem jelenik a kijelzőn
A kijelzőn a következő látható: , a
ráadióadó frekvenciája, a hullámsáv és a program száma, ha előre eltárolt adóról van szó
3 Ta r tsa lenyomva a 4 / ¢ gombot, amíg
SEARCH meg nem jelenik a kijelzõn
A rádió automatikusan egy olyan csatornára
áll, ahol elég erős a jel. Az automatikus hangolás alatt a kijelzőn a SEARCH felirat látható
FM: Ha az adó sztereoban fogható, a kijelző
ezt jelzi
FM: Ha RDS adót fogott be, a kijelző ezt
jelzi
4 Ismételje meg a 3. lépést, amíg meg nem találja a
kívánt rádióadót.
Ha a vétel gyenge, nyomja meg a 4 / ¢
gombot röviden és többször, amíg a vétel optimális nem lesz.
Előre beállított rádióadók eltárolása
A memóriában összesen 40 rádióadó programozható be kézileg vagy automatikusan (Autostore) (FM és MW)
Autostore: automatikus programkeresés
Az automatikus programozás az 1. vagy a kiválasztott számú programtól kezdõdik. Ettõl a programszámtól felfelé a korábban beprogramozott rádióadók törlésre kerülnek. A készülék csak azokat az állomásokat tárolja, amelyek még nincsenek a memóriában.
1 A ALBUM/ PRESET gombbal válassza ki, hogy
melyik számnál kezdõdjön el a programozás.
Megjegyzések:
Ha nem választ ki programszámot, az alapértelmezés szerinti érték 1, és az összes korábban beprogramozott adó felülírásra kerül.
2 Ta r tsa lenyomva a PROGRAM gombot, amíg
AUTO meg nem jelenik a kijelzõn
A PROG villog
A készülék a vétel erőssége szerint
programozza be a fogható állomásokat: RDS, FM, majd MW.
Az összes állomás tárolása után
automatikusan az elsőként beállított állomás szólal meg.
Kézi beállítás
1 Hangoljon a kívánt rádióadóra (Lásd Rádióadók
hangolása)
2 Nyomja meg a PROGRAM gombot a programozó
funkció aktiválásához.
A PROG villog
3 Nyomja meg egyszer vagy többször a ALBUM/
PRESET gombot, hogy kijelöljön egy számot
1- 40-ig
4 A beállítás jóváhagyásához nyomja meg ismét a
PROGRAM gombot
Jelenik meg a hullámsáv, a frekvencia és a
beprogramozott állomás száma
5 Az 1-4 lépések megismétlésével programozzon be
további rádióadókat.
Egy programozott rádióadót úgy törölhet, hogy egy
másik frekvenciát tárol a helyében
Előre beállított adó hallgatása
Nyomja meg egyszer vagy többször a ALBUM/
PRESET gombokat, amíg a kívánt programozott
rádióadó meg nem jelenik a kijelzõn
Magyar
155
Page 21
Rádió
RDS
Az RDS (Radio Data System) egy olyan
szolgáltatás, mely lehetővé teszi, hogy az FM rádióadók további információkat is sugározzanak a szokásos FM rádiójel mellett. Ha RDS rádióadást vesz, akkor a kijelzőn az jelzés és a rádióadó neve jelenik meg.
Az RDS információk végigkapcsolása
1 Hangoljon a kívánt RDS rádióadóra az FM
hullámsávon (Lásd Rádióadók hangolása)
2 A távirányítón lévő RDS gombot ismételten
megnyomva a következő információk jeleníthetők meg (ha rendelkezésre állnak): – Az adó neve – A műsor típusa (például: hírek, események, sport stb.) – Rádiótext üzenetek – Frekvencia
Megjegyzések:
– Ha megnyomja az RDS gombot, és nincs RDS jel, akkor a NO PS, NO TYPE vagy NO TEXT felirat jelenik meg.
Az RDS óra beállítása
Néhány RDS jeleket sugárzó állomás percenként
Magyar
valós idõadatokat is sugároz. A készülék órája az RDS jellel együtt sugárzott idõjel segítségével beállítható.
1 RDS állomásra hangolás (”Rádióállomások
hangolása“).
2 Ta r tsuk lenyomva a RDS gombot, amíg meg
nem jelenik a "SEARCH RDS TIME" felirat.
Amikor a készülék vette az RDS idõt, tárolja a
pontos idõt.
Abban az esetben, ha a rádióállomás kilencven
másodpercen belül nem sugároz RDS jeleket, a kijelzõn a ”NO RDS TIME“ [NINCS RDS IDÃ] üzenet jelenik meg.
AUX (Lejátszás külső eszközről)
A csatlakoztatott külső eszközt a MCM238 keresztül hallgathatja.
1 Ellenőrizze, hogy a külső eszköz megfelelően van-
e csatlakoztatva (Lásd Telepítés: Külső készülék csatlakoztatása)
2 Nyomja meg a SOURCE gombot egyszer vagy
többször az AUX kiválasztásához (a távirányítón nyomja meg a AUX gombot)
3 A zaj kiszűrése érdekében vegye le a hangerőt a
külső készüléken
4 Nyomja meg a PLAY gombot a csatlakoztatott
eszközön a lejátszás elindításához
5 A hangbeállításokhoz és a hangerő
szabályozásához használja a külső eszköz és a MCM238 hangvezérlőit
Megjegyzés: – Néhány RDS jeleket sugárzó állomás a valós idõadatokat percenként sugározza. A sugárzott ido pontossága az azt sugárzó rádióállomástól függ.
156
Page 22
Időkapcsoló SLEEP
Az időkapcsoló beállítása
Ez a készülék olyan ébresztőóraként is
használható, amelynél egy előre beállított időpontban megszólal a kiválasztott hangforrás
(CD vagy TUNER). Mielőtt használná ezen funkciókat, ellenőrizze, hogy az óra pontosan van-e beállítva.
1 Ta r tsa lenyomva a TIMER gombot, amíg SET
TIMER meg nem jelenik a kijelzõn
A villog. A kijelzõn görgetõdik a SELECT
SOURCE felirat
Display shows current source CD vagy
TUNER
2 A készüléken a SOURCE gombot ismételten
megnyomva válassza ki a hangforrást (vagy a CD vagy TUNER a távirányítón)
3 A megerősítéshez nyomja meg az TIMER
gombot
Az órák számjegyei villogni kezdenek
4 Nyomja meg ismételten a távirányítón a
VOLUME +/- gombot az órák értékének beállításához
5 A megerősítéshez nyomja meg az TIMER
gombot
A percek számjegyei villogni kezdenek
6 Nyomja meg ismételten a távirányítón a
VOLUME +/- gombot a percek értékének beállításához
7 A megerősítéshez nyomja meg az TIMER
gombot
Az idõkapcsoló be van állítva, és be van
kapcsolva.
A beállított ébresztési időkor a CD vagy
TUNER bekapcsol (a hangerőszint: max. 13-ig terjedõ hangerõszint )
Bekapcsolás az utoljára beállított hangforrás és
az indítási idő jelenik meg a kijelzőn
Kikapcsoláskor aTIMER OFFfelirat jelenik
meg a kijelzőn
Hasznos tanácsok:
Az időzítő nem működik a készülék beállításnál ha:
- a készülék be van-e kapcsolva
- az időzítő nincs aktiválva A készülék az forrásra Tuner kapcsol ha:
- nincs bent CD, és kiválasztott forrás a CD
SLEEP
Beállíthat egy időhosszt, ami után a készülék
automatikusan átkapcsol.
A távirányítón nyomja meg többször a SLEEP
gombot a kívánt időhossz kiválasztásához (percben):
A kijelző egymás után mutatja a következőket:
Sleep 90, 75, 60, 45, 30, 15
A kijelző rövid ideig mutatja a kiválasztott
beállítást, majd visszatér eredeti állapotához.
A ikon megjelenik
Az időzítő leállításához addig nyomja meg
ismét a SLEEP gombot
A ikon eltınik
vagy Nyomja meg a STANDBY-ON/ ECO POWER gombot készülék kikapcsolásához
(vagy a y gombot a távirányítón)
Hasznos tanácsok:
– Az alvó funkció nem befolyásolja az ébresztési beállítást.
Magyar
Megjegyzések:
– A készülék kilép az időkapcsoló-beállítás módból, ha 90 másodpercen keresztül nem nyom meg egyetlen gombot sem.
Az időkapcsoló be- és kikapcsolása
A távirányítón lévő TIMER gombot ismételten
megnyomva kapcsolja be vagy ki az időkapcsolót.
157
Page 23
Specifikációk
ERÕSÍTÕ
Kimeneti teljesítmény .............................. 2 x 5 W RMS
Jel/zaj viszony .......................................... 65 dBA
Frekvenciatartomány ............ 100 – 18kHz, ± 3 dB
Bemeneti érzékenység, AUX ............ 0.5 V (max. 1 V)
Impedancia, hangfalak .................................... 4
Impedancia, fejhallgató ................... 32 -1000
..................................................................................... <15mW
CD-lejátszó
Frekvenciatartomány ........................... 100 – 18kHz
Jel/zaj viszony .............................................. 65 dBA
Rádió
FM hullámsáv ................................ 87.5 – 108 MHz
MW hullámsáv .............................. 531 – 1602 kHz
Beprogramozható rádióadók száma .................... 40
Antenna
FM.................................................................. 75 huzal
MW ........................................................ Hurokantenna
KÉSZÜLÉK
Hálózati feszültség Méretek (szél. x mag. x mély)
....................................................... 158 x 250x 118 (mm)
KÉSZÜLÉK
Hálózati feszültség ................ 220 – 240 V / 50 Hz
Méretek (szél. x mag. x mély., állványok kal/nélkül).
............... 211 x 250 x 160/211 x 250 x 126 (mm)
Súly (hangfalakkal/anélkül) .....................2.9 / 1.23 kg
Készenléti teljesítményfelvétel ....................... <2 W
Eco power standby .................................................<1 W
A készülék külsõ megjelenése és mıszaki jellemzõi elõzetes értesítés nélkül változhatnak.
Magyar
KARBANTARTÁS
A készülék házának tisztítása
A tisztításhoz puha, finom tisztítószerrel enyhén
megnedvesített ruhát használjon. Ne használjon alkoholt, denaturált szeszt, ammóniát tartalmazó oldatot és súrolószert.
A lemezek tisztítása
Ha bepiszkolódik a lemez,
törlõruhával tisztítsa meg. Középtõl kifelé haladva törölje át.
Ne használjon benzint, oldószert,
háztartási tisztítószert tartalmazó szert és a hanglemezek tisztításához használható antisztatikus sprayt.
158
A CD lencséjének tisztítása
Huzamosabb használat után por halmozódhat fel a
CD lencséjén. Hogy a lejátszás minõsége jó maradjon, tisztítsa meg a CD lencséjét Philips CD Lens Cleaner vagy más, a kereskedelemben kapható lencsetisztító folyadékkal.
Page 24
HIBAKERESÉS
FIGYELMEZTETÉS Ne nyissa ki a készülék házát, mert áramütés érheti. Semmilyen körülmények között se próbálja önmaga megjavítani a készüléket, mert ebben az esetben megszûnik a garancia.
Ha bármilyen hiba elõfordul, mielõtt javíttatni vinné a készüléket, ellenõrizze az alább felsoroltakat. Ha a felsorolt javaslatok alapján nem tudja megoldani a problémát, akkor forduljon a forgalmazóhoz vagy a szervizhez.
Probléma
A “NO DISC” üzenet jelenik meg.
Rossz a rádióadó vétele.
A készülék nem reagál a gombok megnyomására.
Nincs hang, vagy csak halk hang van.
A bal és jobb oldali csatorna fel van cserélve.
A távirányítóról nem vezérelhetõ a készülék.
Teendõ
Helyezzen be lemezt.A lemez fordítva van betéve.Páralecsapódás a lencsén, várja meg, amíg a lencse
hõmérséklete eléri a szobahõmérsékletet.
Cserélje ki/tisztítsa meg a CD-t, lásd Karbantartás.Használjon egy véglegesített CD-R(W)-t.
Gyenge a rádióadó jele, állítsa be az antennát. vagy a
jobb vétel érdekében használjon külsõ antennát.
Vigye el a sztereo rendszert a TV vagy képmagnó
közelébõl.
A STANDBY-ON kapcsolóval kapcsolja ki a
készüléket. A hálózati csatlakozót húzza ki a fali dugaljból, majd dugja vissza, és kapcsolja be a készüléket.
Állítsa be a hangerõt.Húzza ki a fejhallgatót.Ellenõrizze a hangfalak csatlakoztatását.Gyõzõdjön meg arról, hogy a hangfalak vezetékeinek
szigeteletlen vége szorosan illeszkedik-e.
Ellenõrizze a hangfalak csatlakoztatását és
elhelyezését.
Mielõtt megnyomná a funkcióválasztás gombját
(ÉÅ,í, ëstb.), válassza ki a hangforrást (CD, TUNER, stb.).
Csökkentse a távolságot.Helyezze be polaritáshelyesen (+/- jelzés) az
elemeket a jelzéseknek megfelelõen.
Cserélje ki az elemeket.Irányítsa a távirányítót a rendszer infravürüs
érzékelõje felé.
Magyar
159
Page 25
HIBAKERESÉS
Az idõkapcsoló nem mûködik.
Az óra/idõkapcsoló beállítása törlõdött.
Bizonyosodjon meg, hogy a készülék ki van
kapcsolva
Állítsa be az órát.A Timer gombbal kapcsolja be az idõkapcsolót.
Feszültségkimaradás volt, vagy ki lett húzva a
hálózati csatlakozó. Állítsa be az órát/idõkapcsolót.
Magyar
160
Page 26
Suomi
Português

Русский
Polski
Česky
Slovensky
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com
Magyar
Suomi
Português
 Polski
MCM238
CLASS 1
LASER PRODUCT
Printed in China
PDCC-JH-JiaW-0733
Loading...