Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Käyttöopas
Manual do usuário
E x
PÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl
Instrukcja obsługi
Uživatelský manuál
Návod na používanie
Felhasználói kézikönyv
MCM238
Page 2
MAGYARORSZÁG
ČESKA REPUBLIKÁ
Minőségtanúsítás
A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó
vállalat a 2/1984. (III.10.) BkM-IpM együttes
rendelet értelmében tanúsítja, hogy ezen
készülék megfelel a műszaki adatokban megadott
értékeknek.
Figyelem! A meghibásodott készüléket –
beleértve a hálózati csatlakozót is – csak
szakember (szerviz) javíthatja. Ne tegye ki a
készüléket esőnek vagy nedvesség
hatásának!
Garancia
A forgalombahozó vállalat a termékre 12 hónap
garanciát vállal.
Névleges frekvencia .......... 50 Hz (vagy 50-60 Hz)
Teljesítmény
készenléti állapotban ............................................ < 1 W
Érintésvédelmi osztály II.
Tömeg (hangfalakkal/anélkül) ............ 2,9 / 1,23 kg
Befoglaló méretek (állványok kal/nélkül)
szélesség ............................................................. 211 mm
magasság ............................................................. 250 mm
mélység.....................................................160/ 126 mm
Vystraha! Tento přístroj pracuje s laserovým
paprskem. Při nesprávné manipulaci s
přístrojem (v rozporu s tímto návodem)
můņe dojít k nebezpečnému ozáření. Proto
přístroj za chodu neotevírejte ani
nesnímejte jeho kryty. Jakoukoli opravu
vždy svěřte specializovanému servisu.
Nebezpečí! Při sejmutí krytů a odjištění
bezpečnostních spínačů hrozí nebezpečí
neviditelného laserového záření!
Chraňte se před přímým zásahem
laserového paprsku.
Záruka: Pokud byste z jakéhokoli důvodu
přístroj demontovali, vždy nejdříve
vytáhněte síťovou zástrčku.
Přístroj chraňte před jakoukoli vlhkostí i
před kapkami
SLOVAK REPUBLIC
Prístroj sa nesmie používať v mokrom a
vlhkom prostredí! Chránte pred striekajúcou
a kvapkajúcou vodou!
Kimeneti teljesítmény ............................ 2 x 5 W RMS
2
Page 3
8
6
7
8
9
0
!
@
1
2
3
4
5
3
Page 4
SF
Luokan 1 laserlaite
Var oitus! Laitteen käyttäminen
muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla
tavalla saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle
näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei
saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty
toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti
sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkkoosa on kytkettynä sähköverkkoon aina
silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
Norge
Typeskilt finnes på apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert
innkoplet. Den innebygde netdelen er
derfor ikke frakoplet nettet så lenge
apparatet er tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk
støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller
fuktighet.
4
Page 5
Index
Suomi ------------------------------------------------- 6
Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és
üdvözöljük a Philips világában!
A Philips által biztosított teljes körű
támogatáshoz itt regisztrálhatja termékét:
www.philips.com/welcome.
A csomagban lévő kiegészítők
–1 db tanúsított hálózati adapter (bemenet:
100–240 V ~50/60 Hz 0.7A, kimenet: 15V
1.2A)
–2 hangfal és a csatlakoztatáshoz szükséges 2
kábel
– Távirányító és 1CR2025 elemmel
– MW keretantenna
– FM huzalantenna
– Állvány
Környezetvédelmi szempontok
A készülék csomagolása fölösleges anyagokat nem
tartalmaz. Mindent megtettünk annak érdekében,
hogy a csomagolást könnyen szét lehessen választani
három egynemû anyagra: karton (doboz), polisztirol
(hungarocell) és polietilén (zacskók, védõlap).
A készülék olyan anyagokból áll, melyek
újrahasznosíthatók, ha a szétszerelést hozzáértõ cég
végzi. Kérjük, hogy a csomagolóanyagokat, kimerült
elemeket és a kiöregedett készüléket a helyi
Magyar
elõírások figyelembe vételével helyezze a
hulladékgyûjtõbe.
A biztonságra vonatkozó tudnivalók
● Mielõtt használni kezdené a rendszert ellenõrizze,
hogy az adattáblán (vagy a feszültségválasztó
mellett) jelzett üzemi feszültség megegyezik-e annak
a feszültségforrásnak a feszültségértékével, ahonnan
üzemeltetni kívánja a rendszerét. Ha nem, forduljon a
forgalmazóhoz.
● Ha a hálózati csatlakozódugó vagy
készülékcsatlakozó használatos
megszakítóeszközként, akkor mindig mıködŒképesnek
kell lennie.
● A készüléket sima, kemény és szilárd felületre
helyezze.
●
Ha a hálózati csatlakozódugó vagy készülékcsatlakozó
használatos megszakítóeszközként, akkor mindig
mıködŒképesnek kell lennie.
● A készüléket sima, kemény és szilárd felületre
helyezze.
● Olyan helyre tegye a készüléket, ahol megfelelõ a
szellõzés, hogy a belsejében keletkezett hõ szabadon
eltávozhasson. A készülék mögött és fölött legalább
10 cm (4 hüvelyk), az oldalai mellett pedig 5 cm (2
hüvelyk) szabad helynek kell lennie.
● A szellõzést nem szabad megakadályozni azzal, hogy
pl. újságpapírral, terítõvel, függönnyel vagy
hasonlóval eltakarjuk a szellõzõnyílásokat.
● Óvja a készüléket, elemeket és lemezeket a túlzott
páratartalomtól, csapadéktól, homoktól és az olyan
erõs hõhatástól, mely fûtvõtest közelében, vagy
közvetlen napsütésen lehet.
● A készülékre nem szabad nyílt lángforrásokat,
például meggyújtott gyertyát helyezni.
● A készülékre nem szabad folyadékkal töltött tárgyat,
például vázát helyezni.
● Ha a készülék hideg helyrõl melegre, vagy nagyon
párás környezetbe kerül, akkor a lézeroptika
bepárásodhat. Ilyenkor a CD-lejátszó nem
megfelelõen mûködik. Hagyja bekapcsolva a
készüléket körülbelül egy órán keresztül úgy, hogy
nem tesz be lemezt, azután lehet már lejátszani.
● A készülék mechanikus alkatrészeinek súrlódó
felületei önkenõ anyagból vannak, ezért az olajozásuk
és kenésük tilos.
● Amikor a rendszer átkapcsol készenléti módba,
akkor is fogyaszt energiát. Ha teljesen
feszültségmentesíteni akarja a készüléket,
húzza ki a hálózati csatlakozót a fali dugaljból.
142
Page 8
A fejhallgató biztonságos használata
A felvételeket közepes hangerővel
hallgassa.
● A nagy hangerő halláskárosodást okozhat. A
készülék olyan decibeltartományban képes
megszólalni, amely egy percnél rövidebb
használat esetén is halláskárosodást okozhat. A
készülék a halláskárosultak érdekében képes a
magasabb decibel-tartományok
megszólaltatására.
● A hangerő csalóka lehet. Idővel az egyre
magasabb hangerőhöz is hozzászokunk. Ezért a
huzamosabb zenehallgatás után "normális"
szintnek érzékelt hangerő valójában igen magas,
ezért halláskárosító hatása lehet. Ezt úgy előzheti
meg, hogy a hangerőt egy biztonságos szintre
állítja, s ezt a beállítást később sem módosítja.
A biztonságos hangerőt a következőképp
állíthatja be:
● Állítsa a hangerőt először alacsony szintre.
● Lassan addig növelje a hangerőt, míg tisztán és
torzításmentesen hallja a zenét.
Általános információk
Huzamosabb ideig történő
zenehallgatás:
● Hosszabb időn át tartó zenehallgatás
"biztonságos" hangerőn is halláskárosodást
okozhat.
● Körültekintően használja a készüléket, iktasson be
szüneteket.
Ta r tsa be a következő tanácsokat a
fejhallgató használata során.
● Ha hosszabb ideig használja, állítsa a hangerőt
mérsékelt szintre.
● Ügyeljen arra, hogy a hangerőt akkor se növelje,
amikor hozzászokott a hangerőhöz.
● Ne állítsa a hangerőt olyan magasra, hogy ne
hallja a környező zajokat.
● Fokozottan figyeljen, vagy egy időre kapcsolja ki a
készüléket, ha nagyobb körültekintést igénylő
helyzetben van.
● Ne használja a fejhallgatót motoros járművön,
illetve kerékpározás, gördeszkázás stb. közben,
mert közlekedési balesetet okozhat, és ez sok
helyen szabályellenes is.
Régi termékének eldobása
A terméket kiváló minőségű anyagokból
és összetevőkből tervezték és
készítették, melyek újrahasznosíthatóak
és újra
felhasználhatóak.
Magyar
Ha az áthúzott
kerekes szemetes
szimbólumot látja
egy terméken, akkor
a termék megfelel a
2002/96/EK Európai
Direktívának.
Kérjük, érdeklődjön az elektromos és
elektronikus termékek helyi szelektív
hulladékgyűjtési rendjéről.
Kérjük, a helyi törvényeknek megfelelően
járjon el, és régi termékeit ne a normális
háztartási szeméttel dobja ki. A régi
termék helyes eldobása segít megelőzni
a lehetséges negatív következményeket a
környezetre és az emberi egészségre
nézve.
143
Page 9
Vezérlők
Vezérlők a készüléken
(illusztráció a 3. oldalon)
1 DOOR OPEN
– megnyomásával kinyílik a CD-ajtó.
2 PROGRAM
– CD: mûsorszámok programozása
– Tuner: elõre beállított rádióadók programozása
3 VOLUME
–a hangerőt szabályozza
– Clock/Timer: az órák beállítására szolgál vagy a
– Infravörös távirányító érzékelőjeHasznos tanácsok: A távirányítót mindig az
érzékelő felé tartsa.
7 DSC (Digital Sound Control)
– az előre beállított hangzás kiválasztása: ROCK,
JAZZ, POP, CLASSIC, OPTIMAL
8 STANDBY-ON/ ECO POWER
–nyomja meg röviden a a készülék
bekapcsolásához/ kikapcsolásához (Készenléti
üzemmódban vagy ECO POWER
üzemmódhoz);
– Készenléti üzemmódban vagy ECO POWER
üzemmódhoz: tartsa lenyomva a készenléti
üzemmódban és a ECO POWER üzemmódhoz
közötti átkapcsoláshoz
– Vörös jelzőfény: vörösen világít, ha a szett ECO
POWER-re van kapcsolva
9 MUTE
– a hang átmeneti kikapcsolása
0 DBB (Dynamic Bass Boost)
– Be- vagy kikapcsolja a basszus felerősítését
! SOURCE
–forrást választ CD, TUNER vagy AUX
– Készenléti üzemmódban vagy ECO POWER
üzemmódhoz: bekapcsolja a készüléket és
forrást választ CD, TUNER vagy AUX
@ STOP
– CD:lejátszásának leállítása; program törlése
144
Page 10
Vezérlők
Távirányítója
8
9
0
@
#
$
%
^
&
A távirányítóra vonatkozó megjegyzések:
– Elõször válassza ki azt a hangforrást,
amelyiket a távirányítóról vezérelni
kívánja úgy, hogy megnyomja a távirányítón a
hangforrás gombját (pl. CD vagy TUNER).
– Ezután válassza ki a megfelelõ funkciót
ÉÅ, í , ë stb.).
BB
1
B
BB
– nyomja meg röviden a a készülék
bekapcsolásához/ kikapcsolásához (Készenléti
üzemmódban vagy ECO POWER
üzemmódhoz);
– Készenléti üzemmódban vagy ECO POWER
üzemmódhoz: tartsa lenyomva a készenléti
üzemmódban és a ECO POWER üzemmódhoz
közötti átkapcsoláshoz
1
2
3
4!
5
6
7
2 DISPLAY
– Clock: - a beállított idő megjelenítése
– TUNER/Audio CD/AUX: Az óra és a lejátszás
kijelző között kapcsol
– MP3/WMA files: a lemez adatainak
megjelenítése lejátszás közben
3 SLEEP
– az elalváskapcsoló beállítása
4 DBB (Dynamic Bass Boost)
– Be- vagy kikapcsolja a basszus felerősítését
5 4 / ¢
– CD: átugrik a elõzõ/következõ szám elejére
– Tuner: hangolás a rádióadókra
3 / 4
– CD: az elõzõ vagy következõ album kiválasztsa (csak
MP3/WMA)
– TUNER:programozott rádióadó kiválasztása
ÉÅ
– CD: a lejátszás elindítása és megszakítása
6 RDS
– Tuner: az RDS információk kiválasztása (Radio
Data System)
– az RDS óra beállítása
7 VOL +/-
–a hangerőt szabályozza
– Clock/Timer: az órák beállítására szolgál vagy a
percek beállítására szolgál.
8 Forrás gombok
CD
–forrást választ
– Készenléti üzemmódban vagy ECO POWER
üzemmódhoz: bekapcsolja a készüléket ésCD
forrást választ
TUNER
–rádió kiválasztása és átkapcsolás a sávok között:
FM és MW
– Készenléti üzemmódban vagy ECO POWER
üzemmódhoz:bekapcsolja a készüléket ésTUNERforrást választ
AUX
–egy csatlakoztatott készülék audio bemenetét
– Készenléti üzemmódban vagy ECO POWER
üzemmódhoz: bekapcsolja a készüléket és egy
csatlakoztatott készülék audio bemenetét
Az MCM238 készülék állvánnyal rendelkezik,
amelyet a főegységhez illeszthet, illetve leveheti
róla.
Az állvány szerelése a készülékre
1 Csúsztassa az állványt teljesen a főegység alján
lévő nyílásba, lásd az ábrát.
Magyar
146
Page 12
MW huzalantenna
Telepítés
Hangfal
(jobb)
FM huzalantenna
Hátsó csatlakozások
Figyelem:
– Sose csatlakoztassa a készüléket, vagy
cseréljen csatlakozást, ha a főkapcsoló be
van kapcsolva.
–A készülék mechanikus alkatrészeinek
súrlódó felületei önkenő anyagból vannak,
ezért az olajozásuk és kenésük tilos.
A A hangfalak csatlakoztatása
Csak a készülékkel szállított hangfalakat
használja. Egyéb hangfalak használata
károsíthatja a készüléket, vagy
kedvezőtlenül befolyásolhatja a
hangminőséget.
● Csatlakoztassa a bal oldali hangfal kábelét az
LEFT(piros és fekete), a jobb oldali hangfal
kábelét az RIGHT (piros és fekete) jelzésű
csatlakozóba:
a. Nyomja ki a piros kimeneten lévő
szorítókapcsot, és teljesen illessze be a színes
(vagy jelölt) hangfalkábel szigeteletlen részét
az aljzatba, majd engedje fel a szorítókapcsot.
b. Nyomja ki a fekete kimeneten lévő
szorítókapcsot, és teljesen illessze be a fekete
(vagy jelöletlen) hangfalkábel szigeteletlen
Hangfal
(bal)
Hálózati adapter
részét az aljzatba, majd engedje fel a
szorítókapcsot.
Magyar
147
Page 13
Telepítés
B Az antennák csatlakoztatása
MW antenna
Csatlakoztassa a készülékkel szállított MW
hurokantennát és FM huzalantennát
a megfelelõ bemenetbe. Állítsa be úgy az antennát,
hogy optimális legyen a vétel.
rögzítse a karmot
a nyílásba
Polarityinsensitive
● Az antennát a lehetõ legmesszebbre helyezze a
televíziótól, képmagnótól és más sugárforrásoktól.
FM antenna
A készülékkel szállított huzalantenna csak a közeli
rádióadók vételét segíti. A jobb vétel elérése
érdekében azt ajánljuk, hogy használjon központi
Magyar
vagy külső antennát.
1 Húzza ki a huzalantennát, és csatlakoztassa az
FM ANTENNA bemenetbe az alábbi ábrának
megfelelően
2 Helyezze el úgy az antennát, hogy optimális
legyen a vétel (a lehető legmesszebbre a TV-től,
képmagnótól és más sugárforrásoktól)
3 Rögzítse az antenna végét a falhoz
Helpful hints:
– Az optimális rádióvétel érdekében a főegységet
és az antennákat helyezze a lehető legtávolabb a
adaptertől.
Külső készülék csatlakoztatása
Lehetősége van arra, hogy további készüléket, pl.
televíziót, képmagnót vagy CD-felvevőt
csatlakoztasson a rendszerhez.
1 Az audiokábel (nem tartozék) egyik végét
csatlakoztassa a főegység hátlapján lévő AUX
IN aljzathoz.
2 Csatlakoztassa az audió kábelek másik végét a
kiegészítő készülék AUDIO OUT
csatlakozójához
3 Válassza a AUX módot a készüléken
Hasznos tanácsok:
–A tökéletes csatlakoztatás érdekében mindig
forduljon a másik készülék használati
útmutatójához.
Megjegyzés: Ha központi vagy külső antennát
használ, akkor azt csatlakoztassa az
FM ANTENNA bemenetbe a huzalantenna helyett.
148
Page 14
Hálózati áramforrás használata
1 Győződjön meg róla, hogy mindent a helyére
dugott, mielőtt a főkapcsolót bekapcsolja.
2 Csatlakoztassa a mellékelt AC/DC adaptert (a
főegység hátoldalán található) DC-csatlakozóhoz
és a fali aljzathoz. Ez bekapcsolja az áramellátást.
A MCM238 készenléti állapotban is fogyaszt
energiát. A rendszer teljes áramtalanításához
húzza ki a hálózati tápkábelt a fali
aljzatból.
A készülék károsodásának megelőzése
érdekében csak a mellékelt adaptert
használja!
A típuslemez a készülék hátulján található.
FIGYELEM!
A rendszer túlmelegedését elkerülendõ be van
építve egy biztonsági áramkör. Ezért
elõfordulhat, hogy szélsõséges környezeti
viszonyok esetén a rendszer automatikusan
átkapcsol készenléti módba. Ha ez elõfordulna,
várja meg amíg lehûl a rendszer, csak utána
használja újra (nincs minden típusnál).
Telepítés
A készülék megfelel az Európai Közösség
rádiófrekvenciás zavarra vonatkozó
előírásainak.
Vigyázat!
Látható és nem látható lézersugárzás. Ha a
fedél nyitva van, ne nézzen a sugárba.
Nagyfeszültség! A készülék kinyitása tilos.
Áramütés veszély. A készülék nem tartalmaz
a felhasználó által javítható alkatrészt.
A terméken végzett változatás EMC
sugárzásveszélyt, vagy egyéb biztonságtalan
üzemállapotot eredményezhet.
149
Magyar
Page 15
Előkészítés
A távirányító használata
FONTOS!
– Az távirányítójának
használata előtt
távolítsa el a műanyag
védőréteget.
–A távirányítót
használat közben
mindig tartsa infravörös területe felé.
A távirányítóra vonatkozó megjegyzések:
– Elõször válassza ki azt a hangforrást,
amelyiket a távirányítóról vezérelni
kívánja úgy, hogy megnyomja a távirányítón a
hangforrás gombját (pl. CD vagy TUNER).
– Ezután válassza ki a megfelelõ funkciót
( ÉÅ, í , ë stb.).
Az akkumulátorok kicserélése
1 Nyissa ki az elemtar tót.
2 Helyezze be az új elemet a jelölt polaritásnak
megfelelően.
3 Csukja be az elemtartót.
Magyar
Az óra beállítása
Miután csatlakoztattta MCM238 az
áramellátáshoz, először az órát állítsa be.
1 Készenléti üzemmódba kapcsoláshoz tartsa
lenyomva a STANDBY-ON/ ECO POWER
gombot
➜ Az óra a beállított időt mutatja
➜ Az -- --:-- -- villog az alapértelmezésen, ha
nem állította be az órát.
2 Készenléti üzemmódban, tartsa lenyomva a
CLOCK gombot
➜ A kijelzõn görgetõdik a SET CLOCK felirat
➜ 24 HR vagy12 HR jelenik meg a kezdeti
órabeállításnál. Válasszon a 24-órás vagy a
12-órás megjelenés közül,
a. nyomja meg az VOLUME +/- gombot
b. nyomja meg az CLOCK gombot
➜ Az órák számjegyei villogni kezdenek
3 Nyomja meg ismételten a távirányítón a
VOLUME+/- gombot az órák értékének
beállításához
4 A megerősítéshez nyomja meg az CLOCK
gombot
➜ A percek számjegyei villogni kezdenek
5 Nyomja meg ismételten a távirányítón a
VOLUME+/- gombot a percek ér tékének
beállításához
6 A megerősítéshez nyomja meg az CLOCK
gombot
– Az órabeállítás tárolása nélküli kilépéshez
nyomja meg a STOP 9 gombot
FIGYELEM!
– Távolítsa el az akkumulátort, ha
kimerült, vagy ha hosszú ideig nem
használja.
– Az elemek veszélyes kémiai anyagokat
tartalmaznak, emiatt az előírásoknak
megfelelően kell őket ártalmatlanítani.
150
Hasznos tanácsok:
– Az órabeállítás törlődik, amikor a rendszert
leválasztják a tápfeszültségről.
– A készülék kilép az órabeállítás módból, ha 90
másodpercen keresztül nem nyom meg egyetlen
gombot sem.
– Az órának az RDS adó által sugárzott órajelről
történő automatikus beállításához lásd RDS: Az
RDS óra beállítása
Page 16
Alapvető funkciók
Készülék be-/kikapcsolása és funkció
kiválasztása
1 Bekapcsoláshoz nyomja meg a STANDBY-
ON/ ECO POWER vagy SOURCE gombot
a készüléken (vagy a y gombot a távirányítón)
➜ A készülék az utolsó kiválasztott forrásra
kapcsol
vagy
A távirányítón nyomja meg a forrás gombot
(CD, TUNER, AUX)
2 Készenléti üzemmódba kapcsoláshoz nyomja
meg a STANDBY-ON/ ECO POWER
gombot készülék kikapcsolásához (vagy a y
gombot a távirányítón)
3 A funkció kiválasztásához nyomja meg egyszer
vagy többször a SOURCE gombot a
készüléken (vagy a CD, TUNER, AUX gombot
a távirányítón)
Átkapcsolás a készenléti
üzemmódban és a ECO POWER
üzemmódhoz
1 Amikor a készülék kikapcsol, tartsa lenyomva a
STANDBY-ON/ ECO POWER a készenléti
üzemmódban és a ECO POWER üzemmódhoz
közötti átkapcsoláshoz (vagy a y gombot a
távirányítón)
– A standby/Eco power üzemmódban hang-, az
előre beállított adók és a hangerőszint (max. 12-igterjedõ hangerõszint) eltárolódik a készülék
memóriájában.
Automatikus készenlét
Amikor a készülék a CD lejátszás végére ér, és
több mint 15 percig stop állapotban van, akkor a
készülék automatikusan átkapcsol
energiatakarékos módba.
Hangerőszabályzás
A hangerő beállítása
● Állítsa be a hangerőt a készüléken lévő
VOLUME forgatógombbal, illetve a távirányítón
lévő VOLUME +/- gombbal
➜ A VOLfelirat és az aktuális érték (1 és
31 között) jelenik meg a kijelzőn
➜ AVOL MIN a minimális hangerőszint
➜ AVOL MAX a maximális hangerőszint
MUTE
Átmenetileg kikapcsolhatja a hangot anélkül, hogy
kikapcsolná a készüléket.
1 Nyomja meg a távirányítón a MUTE gombot a
hang kikapcsolásához
➜ A MUTE megjelenik. A lejátszás hang nélkül
folytatódik.
2 Ha vissza akarja kapcsolni a hangot, akkor:
–nyomja meg ismét a MUTE;
– változtassa meg a hangerõ beállítását;
– hangforrás cseréje
Hangszínszabályzás
DSC
A Digital Sound Control lehetővé teszi
valamelyik előre beállított hangzási mód
kiválasztását.
● A DSC gombot ismételten megnyomva válassza
ki a kívánt hangzási módot: ROCK, JAZZ, POP,
CLASSIC, OPTIMAL.
Magyar
DBB
● Nyomjuk le aDBB (Dynamic Bass Boost)
gombot a mélyhang-kiemelés be- és
kikapcsolásához.
➜DBBjelenik meg, ha a DBB aktiválva van
Az óra megjelenítése
● Lejátszás közben, nyomja meg ismételten a
távirányítón a DISPLAY gombot az órakijelzés
és a normál kijelzés közötti átkapcsoláshoz
Hasznos tanácsok:
– Ha MP3-at játszik le, információt kaphat a zenei
számról (ID3tag) az DISPLAY megnyomásával
151
Page 17
CD
Lejátszható lemezek
Ezzel a rendszerrel a következőket tudja
lejátszani:
– minden előre elkészített audio CD-t (CDDA).
– minden lezárt audio CD-R-t és CD-RW-t
– MP3WMA-CD-t (CD-Rs/CD-RWs MP3/
WMA fájlokkal)
FONTOS!
– Ez a rendszer szokásos lemezekhez
készült. Ezért ne használjon semmilyen
kiegészítőt, mint pl. lemezstabilizátor
gyűrű vagy lemezápoló lap, stb.
Az MP3/WMA-ról
Az MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) és a WMA
(Windows Media Audio) zenei tömörítési
eljárások jelentős mértékben lecsökkentik egy
audio CD digitális adatméretét, miközben
megőrzik a CD hangminőséget.
A Windows Media AudioR a Microsoft
Corporation bejegyzett márkaneve.
Támogatott formátumok
– ISO9660, Joliet, UDF (Adaptec Direct CD
létrehozott) lemezformátum és multi-session
Magyar
CD-k
– MP3 bit rate (adattömörítés): 32-320 Kbps és
változó bit rate
– Max. 8 szintű egymásbaágyazott
katalógusrendszer
– Mısorok száma plusz album: max.: 500
– WMA 9. verzió vagy korábbi
A rendszer nem játssza le, és nem
támogatja a következőket:
• Üres albumok: üres album az, amelyik nem
tartalmaz MP3/WMA fájlokat, és a kijelző nem
jeleníti meg
• A nem támogatott fájlformátumokat a
rendszer átugorja. Ez azt jelenti, hogy pl. a .doc
kiterjesztésű Word dokumentumokat vagy a
.dlf kiterjesztésű MP3 fájlokat figyelmen kívül
hagyja, és nem játssza le
• DRM védett WMA fájlok
• WMA fájlok veszteségmentes vagy VBR
formátumban
152
FONTOS!
– Győződjön meg róla, hogy az MP3 fájlok .mp3
kiterjesztése végződnek.
–A DRM védet WMA fájlok CD-re írásához/
konvertálásához használjon Windows Media Player
10-t (vagy későbbi verziót). Látogassa meg a
www.microsoft.com oldalt, ha a Windows Media
Player-ről és WM DRM-ről (Windows Media Digital
Rights Management) szeretne többet megtudni.
Lemezek lejátszása
1 Nyomja meg a SOURCE gombot egyszer vagy
többször az CD kiválasztásához (vagy a CD
gombot a távirányítón)
➜ A ikon megjelenik
2 A CD-ajtó kinyitásához nyomja meg a DOOR
OPEN gombot.
➜ A CD OPENfelirat
3 Helyezzen be egy lemezt, úgy, hogy a nyomtatott
oldala felfele mutasson. Ezután csukja be a CDajtót.
➜ Amikor a CD-lejátszó megvizsgálja a CD tartalmát,
a READING felirat látszik➜ Audio CD:Az összes zeneszám száma és a
lejátszási idõ jelenik meg
MP3/WMA: A kijelz_n megjelenik az aktuális
album száma “A x x “ és az aktuális szám
száma “T x xx”
Hasznos tanácsok:
– Ha az MP3/WMA fájlokat nem rendezte
albumokba a lemezen, ezek a számok
automatikusan egy “00” albumhoz lesznek rendelve.
4 A készüléken lévő ÉÅ gomb megnyomásával
indítsa el a lejátszást
➜ Az aktuális mûsorszám sorszáma és a
lejátszása során eltelt idõ látszik a kijelzõn
5 A lejátszás szüneteltetéséhez nyomja meg
azÉÅ gombot. A lejátszás folytatásához nyomja
meg ismét a gombot
6 A lejátszás leállításához nyomja meg a STOPÇ
Hasznos tanácsok:
A CD lejátszása akkor is befejeződik, ha:
– kinyitja a CD-tartót
– a CD a végére ért
– átkapcsol az TUNERvagyAUX
hangforrásra
Page 18
CD
Kiválasztás és keresés
Másik szám keresése
● Nyomja meg a készüléken a 4 / ¢
gombot egyszer vagy ismételten mindaddig
MP3/WMA: ➜ A zenei szám információ
röviden váltakozik
MP3/WMA:
● Nyomja meg egyszer vagy többször a ALBUM/
PRESET az elõzõ vagy következõ album
kiválasztsa
➜ Az album adatai gyorsan végiggördülnek.
vagy
● A stop pozícióban, nyomjuk le a ALBUM/
PRESET és 4 / ¢ a kívánt albumot és
szám kiválasztásához
➜ MP3/WMA: A kijelzőn megjelenik az aktuális
album/zenei szám száma
Egy szakasz megkeresése a lejátszás
alatt
1 Lejátszás közben tartsa lenyomva a 4 / ¢
gombot
➜ A CD nagy sebességgel játszik le
2 Ha megtalálta a keresett dallamrészt, engedje el a
4 vagy ¢ gombot
➜ A lejátszás visszaáll normálisra
Számok beprogramozása
Lehetősége van arra, hogy 20 számot tetszőleges sorrendben tároljon a memóriában.
Bármelyik számot tárolhatja többször is.
1 A stop pozícióban nyomjuk le a PROGRAM
gombot a programozás aktiválásához
➜ A PROG villog
2 Nyomja meg a készüléken a 4 / ¢
gombot egyszer vagy ismételten mindaddig
● MP3/WMA: nyomjuk le a ALBUM/ PRESET
és 4 / ¢ a kívánt albumot és szám
kiválasztásához
3 Nyomjuk le a PROGRAM gombot a kívánt
szám tárolásához
➜ A kijelző röviden megmutatja a
programozott zeneszám számát
➜ Majd, a kijelzőn megjelenik a zenei szám
száma, amelyet éppen tárolt
4 Az 2. és 3. pontban ismertetett módon
válasszon ki és programozzon be további
számokat
➜ A FULL jelzés látszik a kijelzõn, ha több, mint
20 számot próbálna tárolni
5 Ha le akarja játszani a programot, nyomja meg
aÉÅ gombot
Hasznos tanácsok:
– A készülék visszaáll stop pozícióba, ha 90 idŒn
belül nem nyom meg semmilyen gombot. Az
újraindításhoz nyomja meg az PROGRAM
gombot.
– MP3/WMA:
ALBUM/ PRESET gombok nem használhatók
Program lejátszása közben a
Magyar
A program törlése
A következõképpen törölheti programot:
● A STOP9kétszeri
– egyszer leállítási helyzetben;
– lenyomása lejátszás közben;
● Nyomjuk le STANDBY-ON/ ECO POWER
y
● válasszunk másik hangforrást
● a CD ajtó kinyitása
➜ PROGeltűnik.
153
Page 19
CD
Különféle lejátszási módok: REPEAT,
SHUFFLE
REP TRACK– az aktuális szám folyamatos
lejátszása
REP ALL– a teljes CD/a program ismételt
lejátszása
SHUF – a teljes CD összes számának lejátszása
véletlen sorrendben
1 A lejátszási mód kiválasztásához nyomja meg
egyszer vagy többször a REPEAT vagy
SHUFFLE gombot lejátszás közben
2 A szokásos módon történõ lejátszási mód
kiválasztásához, addig nyomkodja a REPEAT vagy
SHUFFLE gombot, amíg a különbözõ lejátszási
módok eltûnnek a kijelzõrõl.
Hasznos tanácsok:
– Véletlenszerű lejátszás módban (shuffle),
nyomjuk le a ¢ a kívánt szám kiválasztásához.
A kijelzõn látható információk
(izárólag MP3/WMA módban)
Az ID3 tag az MP3 fájl része, mely a mısorszámra
vonatkozó különféle információkat tartalmaz, mint
például a mısorszám címe vagy a mıvész neve
● Lejátszás közben nyomjuk le röviden és egymás
után a DISPLAY gombot
➜ A kijelzőn megjelenik a tétel címe, az album
neve és az ID3 tag információ
Hasznos tanácsok:
- Mielõtt elkészítené MP3/WMA-CD-jét, az
MP3/WMA formátumot kódoló szoftverrel
állítsa elõ az ID3 tag információkat.
Magyar
154
Page 20
Rádió
Rádióadók hangolása
1 Nyomja meg a SOURCE gombot egyszer vagy
többször a TUNER kiválasztásához (a
távirányítón nyomja meg a TUNER gombot)
2 Nyomja meg ismételten a távirányítón lévő
TUNER gombot, amíg a kívánt hullámsáv, FM
vagy MW meg nem jelenik a kijelzőn
➜ A kijelzőn a következő látható: , a
ráadióadó frekvenciája, a hullámsáv és a
program száma, ha előre eltárolt adóról van szó
3 Ta r tsa lenyomva a 4 / ¢ gombot, amíg
SEARCH meg nem jelenik a kijelzõn
➜ A rádió automatikusan egy olyan csatornára
áll, ahol elég erős a jel. Az automatikus hangolás
alatt a kijelzőn a SEARCH felirat látható
➜ FM: Ha az adó sztereoban fogható, a kijelző
ezt jelzi
➜ FM: Ha RDS adót fogott be, a kijelző ezt
jelzi
4 Ismételje meg a 3. lépést, amíg meg nem találja a
kívánt rádióadót.
● Ha a vétel gyenge, nyomja meg a 4 / ¢
gombot röviden és többször, amíg a vétel
optimális nem lesz.
Előre beállított rádióadók
eltárolása
A memóriában összesen 40 rádióadó programozható
be kézileg vagy automatikusan (Autostore) (FM és
MW)
Autostore: automatikus programkeresés
Az automatikus programozás az 1. vagy a
kiválasztott számú programtól kezdõdik. Ettõl a
programszámtól felfelé a korábban beprogramozott
rádióadók törlésre kerülnek. A készülék csak azokat
az állomásokat tárolja, amelyek még nincsenek a
memóriában.
1 A ALBUM/ PRESET gombbal válassza ki, hogy
melyik számnál kezdõdjön el a programozás.
Megjegyzések:
–
Ha nem választ ki programszámot, az
alapértelmezés szerinti érték 1, és az összes
korábban beprogramozott adó felülírásra kerül.
2 Ta r tsa lenyomva a PROGRAM gombot, amíg
AUTO meg nem jelenik a kijelzõn
➜ A PROG villog
➜ A készülék a vétel erőssége szerint
programozza be a fogható állomásokat: RDS, FM,
majd MW.
➜ Az összes állomás tárolása után
automatikusan az elsőként beállított állomás
szólal meg.
Kézi beállítás
1 Hangoljon a kívánt rádióadóra (Lásd Rádióadók
hangolása)
2 Nyomja meg a PROGRAM gombot a programozó
funkció aktiválásához.
➜ APROG villog
3 Nyomja meg egyszer vagy többször a ALBUM/
PRESET gombot, hogy kijelöljön egy számot
1- 40-ig
4 A beállítás jóváhagyásához nyomja meg ismét a
PROGRAM gombot
➜ Jelenik meg a hullámsáv, a frekvencia és a
beprogramozott állomás száma
5 Az 1-4 lépések megismétlésével programozzon be
további rádióadókat.
● Egy programozott rádióadót úgy törölhet, hogy egy
másik frekvenciát tárol a helyében
Előre beállított adó hallgatása
● Nyomja meg egyszer vagy többször a ALBUM/
PRESET gombokat, amíg a kívánt programozott
rádióadó meg nem jelenik a kijelzõn
Magyar
155
Page 21
Rádió
RDS
Az RDS (Radio Data System) egy olyan
szolgáltatás, mely lehetővé teszi, hogy az FM
rádióadók további információkat is sugározzanak
a szokásos FM rádiójel mellett. Ha RDS
rádióadást vesz, akkor a kijelzőn az
jelzés és a rádióadó neve jelenik meg.
Az RDS információk végigkapcsolása
1 Hangoljon a kívánt RDS rádióadóra az FM
hullámsávon (Lásd Rádióadók hangolása)
2 A távirányítón lévő RDS gombot ismételten
megnyomva a következő információk
jeleníthetők meg (ha rendelkezésre állnak):
– Az adó neve
– A műsor típusa (például: hírek, események,
sport stb.)
– Rádiótext üzenetek
– Frekvencia
Megjegyzések:
– Ha megnyomja az RDS gombot, és nincs RDS jel,
akkor a NO PS, NO TYPE vagy NO TEXT felirat
jelenik meg.
Az RDS óra beállítása
Néhány RDS jeleket sugárzó állomás percenként
Magyar
valós idõadatokat is sugároz. A készülék órája az
RDS jellel együtt sugárzott idõjel segítségével
beállítható.
1 RDS állomásra hangolás (”Rádióállomások
hangolása“).
2 Ta r tsuk lenyomva a RDS gombot, amíg meg
nem jelenik a "SEARCH RDS TIME" felirat.
➜ Amikor a készülék vette az RDS idõt, tárolja a
pontos idõt.
➜ Abban az esetben, ha a rádióállomás kilencven
másodpercen belül nem sugároz RDS jeleket, a
kijelzõn a ”NO RDS TIME“ [NINCS RDS IDÃ] üzenet
jelenik meg.
AUX (Lejátszás külső eszközről)
A csatlakoztatott külső eszközt a MCM238
keresztül hallgathatja.
1 Ellenőrizze, hogy a külső eszköz megfelelően van-
e csatlakoztatva (Lásd Telepítés: Külső
készülék csatlakoztatása)
2 Nyomja meg a SOURCE gombot egyszer vagy
többször az AUX kiválasztásához (a távirányítón
nyomja meg a AUX gombot)
3 A zaj kiszűrése érdekében vegye le a hangerőt a
külső készüléken
4 Nyomja meg a PLAY gombot a csatlakoztatott
eszközön a lejátszás elindításához
5 A hangbeállításokhoz és a hangerő
szabályozásához használja a külső eszköz és a
MCM238 hangvezérlőit
Megjegyzés:
– Néhány RDS jeleket sugárzó állomás a valós
idõadatokat percenként sugározza. A sugárzott ido
pontossága az azt sugárzó rádióállomástól függ.
156
Page 22
Időkapcsoló SLEEP
Az időkapcsoló beállítása
Ez a készülék olyan ébresztőóraként is
használható, amelynél egy előre beállított
időpontban megszólal a kiválasztott hangforrás
(CD vagy TUNER). Mielőtt használná ezen
funkciókat, ellenőrizze, hogy az óra
pontosan van-e beállítva.
1 Ta r tsa lenyomva a TIMER gombot, amíg SET
TIMER meg nem jelenik a kijelzõn
➜ A villog. A kijelzõn görgetõdik a SELECT
SOURCE felirat
➜ Display shows current source CD vagy
TUNER
2 A készüléken a SOURCE gombot ismételten
megnyomvaválassza ki a hangforrást (vagy aCD
vagy TUNER a távirányítón)
3 A megerősítéshez nyomja meg az TIMER
gombot
➜ Az órák számjegyei villogni kezdenek
4 Nyomja meg ismételten a távirányítón a
VOLUME+/- gombot az órák értékének
beállításához
5 A megerősítéshez nyomja meg az TIMER
gombot
➜ A percek számjegyei villogni kezdenek
6 Nyomja meg ismételten a távirányítón a
VOLUME+/- gombot a percek értékének
beállításához
7 A megerősítéshez nyomja meg az TIMER
gombot
➜ Az idõkapcsoló be van állítva, és be van
kapcsolva.
➜ A beállított ébresztési időkor a CD vagy
TUNER bekapcsol (a hangerőszint: max. 13-ig
terjedõ hangerõszint )
➜Bekapcsolás az utoljára beállított hangforrás és
az indítási idő jelenik meg a kijelzőn
➜ Kikapcsoláskor a “ TIMEROFF” felirat jelenik
meg a kijelzőn
Hasznos tanácsok:
Az időzítő nem működik a készülék
beállításnál ha:
- a készülék be van-e kapcsolva
- az időzítő nincs aktiválva
A készülék az forrásraTuner kapcsol ha:
- nincs bent CD, és kiválasztott forrás a CD
SLEEP
Beállíthat egy időhosszt, ami után a készülék
automatikusan átkapcsol.
● A távirányítón nyomja meg többször aSLEEP
gombot a kívánt időhossz kiválasztásához
(percben):
➜ A kijelző egymás után mutatja a következőket:
Sleep 90, 75, 60, 45, 30, 15
➜ A kijelző rövid ideig mutatja a kiválasztott
beállítást, majd visszatér eredeti állapotához.
A ikon megjelenik
Az időzítő leállításához addig nyomja meg
ismét a SLEEP gombot
➜A ikon eltınik
vagy
Nyomja meg a STANDBY-ON/ ECO
POWER gombot készülék kikapcsolásához
(vagy a y gombot a távirányítón)
Hasznos tanácsok:
– Az alvó funkció nem befolyásolja az ébresztési
beállítást.
Magyar
Megjegyzések:
– A készülék kilép az időkapcsoló-beállítás módból,
ha 90 másodpercen keresztül nem nyom meg
egyetlen gombot sem.
Az időkapcsoló be- és
kikapcsolása
● A távirányítón lévő TIMER gombot ismételten
megnyomva kapcsolja be vagy ki az időkapcsolót.
157
Page 23
Specifikációk
ERÕSÍTÕ
Kimeneti teljesítmény .............................. 2 x 5 W RMS
....................................................... 158 x 250x 118 (mm)
KÉSZÜLÉK
Hálózati feszültség ................ 220 – 240 V / 50 Hz
Méretek (szél. x mag. x mély., állványok kal/nélkül).
............... 211 x 250 x 160/211 x 250 x 126 (mm)
Súly (hangfalakkal/anélkül) .....................2.9 / 1.23 kg
Készenléti teljesítményfelvétel ....................... <2 W
Eco power standby .................................................<1 W
A készülék külsõ megjelenése és mıszaki
jellemzõi elõzetes értesítés nélkül
változhatnak.
Magyar
KARBANTARTÁS
A készülék házának tisztítása
● A tisztításhoz puha, finom tisztítószerrel enyhén
megnedvesített ruhát használjon. Ne használjon
alkoholt, denaturált szeszt, ammóniát tartalmazó
oldatot és súrolószert.
A lemezek tisztítása
● Ha bepiszkolódik a lemez,
törlõruhával tisztítsa meg.
Középtõl kifelé haladva törölje át.
● Ne használjon benzint, oldószert,
háztartási tisztítószert tartalmazó
szert és a hanglemezek tisztításához használható
antisztatikus sprayt.
158
A CD lencséjének tisztítása
● Huzamosabb használat után por halmozódhat fel a
CD lencséjén. Hogy a lejátszás minõsége jó
maradjon, tisztítsa meg a CD lencséjét Philips CD
Lens Cleaner vagy más, a kereskedelemben kapható
lencsetisztító folyadékkal.
Page 24
HIBAKERESÉS
FIGYELMEZTETÉS
Ne nyissa ki a készülék házát, mert áramütés érheti. Semmilyen körülmények között se próbálja
önmaga megjavítani a készüléket, mert ebben az esetben megszûnik a garancia.
Ha bármilyen hiba elõfordul, mielõtt javíttatni vinné a készüléket, ellenõrizze az alább felsoroltakat. Ha
a felsorolt javaslatok alapján nem tudja megoldani a problémát, akkor forduljon a forgalmazóhoz vagy
a szervizhez.
Probléma
A “NO DISC” üzenet jelenik meg.
Rossz a rádióadó vétele.
A készülék nem reagál a gombok
megnyomására.
Nincs hang, vagy csak halk hang van.
A bal és jobb oldali csatorna fel van cserélve.
A távirányítóról nem vezérelhetõ a készülék.
Teendõ
✔ Helyezzen be lemezt.
✔ A lemez fordítva van betéve.
✔ Páralecsapódás a lencsén, várja meg, amíg a lencse
hõmérséklete eléri a szobahõmérsékletet.
✔ Cserélje ki/tisztítsa meg a CD-t, lásd Karbantartás.
✔ Használjon egy véglegesített CD-R(W)-t.
✔ Gyenge a rádióadó jele, állítsa be az antennát. vagy a
jobb vétel érdekében használjon külsõ antennát.
✔ Vigye el a sztereo rendszert a TV vagy képmagnó
közelébõl.
✔ A STANDBY-ON kapcsolóval kapcsolja ki a
készüléket. A hálózati csatlakozót húzza ki a fali
dugaljból, majd dugja vissza, és kapcsolja be a
készüléket.
✔ Állítsa be a hangerõt.
✔ Húzza ki a fejhallgatót.
✔ Ellenõrizze a hangfalak csatlakoztatását.
✔ Gyõzõdjön meg arról, hogy a hangfalak vezetékeinek
szigeteletlen vége szorosan illeszkedik-e.
✔ Ellenõrizze a hangfalak csatlakoztatását és
elhelyezését.
✔ Mielõtt megnyomná a funkcióválasztás gombját
(ÉÅ,í, ëstb.), válassza ki a hangforrást (CD,
TUNER, stb.).
✔ Csökkentse a távolságot.
✔ Helyezze be polaritáshelyesen (+/- jelzés) az
elemeket a jelzéseknek megfelelõen.
✔ Cserélje ki az elemeket.
✔ Irányítsa a távirányítót a rendszer infravürüs
érzékelõje felé.
Magyar
159
Page 25
HIBAKERESÉS
Az idõkapcsoló nem mûködik.
Az óra/idõkapcsoló beállítása törlõdött.
✔ Bizonyosodjon meg, hogy a készülék ki van
kapcsolva
✔ Állítsa be az órát.
✔ A Timer gombbal kapcsolja be az idõkapcsolót.
✔ Feszültségkimaradás volt, vagy ki lett húzva a
hálózati csatlakozó. Állítsa be az órát/idõkapcsolót.
Magyar
160
Page 26
Suomi
Português
Русский
Polski
Česky
Slovensky
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com
Magyar
Suomi
Português
Polski
MCM238
CLASS 1
LASER PRODUCT
Printed in China
PDCC-JH-JiaW-0733
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.