Philips MCM238/12 User Manual [sk]

Micro Hi-Fi System
Register your product and get support at www.philips.com/welcome
Käyttöopas Manual do usuário
E x
PÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl
MCM238
MAGYARORSZÁG
ČESKA REPUBLIKÁ
Minőségtanúsítás
A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó vállalat a 2/1984. (III.10.) BkM-IpM együttes rendelet értelmében tanúsítja, hogy ezen készülék megfelel a műszaki adatokban megadott értékeknek.
Figyelem! A meghibásodott készüléket – beleértve a hálózati csatlakozót is – csak szakember (szerviz) javíthatja. Ne tegye ki a készüléket esőnek vagy nedvesség hatásának!
Garancia
A forgalombahozó vállalat a termékre 12 hónap garanciát vállal.
Névleges feszültség ....................... 220-230 V/ 50 Hz
Elemes működéshez .......................................... CR2025
Névleges frekvencia .......... 50 Hz (vagy 50-60 Hz)
Teljesítmény
készenléti állapotban ............................................ < 1 W
Érintésvédelmi osztály II.
Tömeg (hangfalakkal/anélkül) ............ 2,9 / 1,23 kg
Befoglaló méretek (állványok kal/nélkül)
szélesség ............................................................. 211 mm
magasság ............................................................. 250 mm
mélység.....................................................160/ 126 mm
Vystraha! Tento přístroj pracuje s laserovým paprskem. Při nesprávné manipulaci s přístrojem (v rozporu s tímto návodem) můņe dojít k nebezpečnému ozáření. Proto přístroj za chodu neotevírejte ani nesnímejte jeho kryty. Jakoukoli opravu vždy svěřte specializovanému servisu.
Nebezpečí! Při sejmutí krytů a odjištění bezpečnostních spínačů hrozí nebezpečí neviditelného laserového záření!
Chraňte se před přímým zásahem laserového paprsku.
Záruka: Pokud byste z jakéhokoli důvodu přístroj demontovali, vždy nejdříve vytáhněte síťovou zástrčku.
Přístroj chraňte před jakoukoli vlhkostí i před kapkami
SLOVAK REPUBLIC
Prístroj sa nesmie používať v mokrom a vlhkom prostredí! Chránte pred striekajúcou a kvapkajúcou vodou!
Rádiórész vételi tartomány
URH .......................................................... 87,5 – 108 MHz
MW.......................................................... 531 – 1602 KHz
Erősítő rész
Kimeneti teljesítmény ............................ 2 x 5 W RMS
2
8
6
7 8
9 0 !
@
1
2
3
4
5
3
SF
Luokan 1 laserlaite
Var oitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkko­osa on kytkettynä sähköverkkoon aina silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
Norge
Typeskilt finnes på apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet. Den innebygde netdelen er derfor ikke frakoplet nettet så lenge apparatet er tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller fuktighet.
4
Index
Suomi ------------------------------------------------- 6
Português ------------------------------------------ 25
E ------------------------------------------- 45
кЫТТНЛИ --------------------------------------------------------- 65
Polski ------------------------------------------------ 84
Česky ---------------------------------------------- 103
Português Suomi
РусскийPolskiČeskySlovensky
Slovensky ---------------------------------------- 122
Magyar -------------------------------------------- 141
Magyar
5
Obsah
Slovensky
Všeobecné informácie
Dodané príslušenstvo ................................................ 123
Pre ochranu |ivotného prostredia ....................... 123
Informácie o bezpeènosti prevádzky prístroja .....124
Ovládacie prvky
Ovládacie prvky na the set .................................... 125
Diaľkový ovládač ................................................. 126-127
Inštalácia
Umiestnenie MCM238 ............................................. 127
Pripojenia v zadnej časti ........................................... 128
Pripojenie externého prístroja ............................. 129
Napájanie zo siete ....................................................... 130
Príprava
Používanie diaľkového ovládača ........................... 131
Nastavenie hodín ......................................................... 131
Základné funkcie
Zapínanie a vypínanie a voľba funkcie .............. 132
Prepínanie pohotovostnom režime na ECO
POWER............................................................................. 132
Automatický pohotovostný režim ...................... 132
Regulácia sily zvuku ..................................................... 132
Nastavenie sily zvuku MUTE
Regulácia zvukového režimu.................................. 132
DSC DBB
Zobrazenie hodín ........................................................ 132
CD
Disky pre prehrávanie ............................................... 133
Prehrávanie diskov....................................................... 133
Výber a hľadanie .......................................................... 134
Výber iného skladby Nájdenie pasáže v skladbe pri prehrávaní
Programovanie skladieb ........................................... 134
Vymazanie programu ................................................. 134
Výber rôznych režimov prehrávania: REPEAT,
SHUFFLE ........................................................................... 135
Informácie o skladbách a albumoch .................. 135
Rádioprijímač
Naladenie rádiových staníc ..................................... 136
Ukladanie prednastavených rádiových staníc 136
Autostore: automatické programovanie Ručné programovanie Počúvanie prednastavenej stanice
RDS...................................................................................... 137
Prepínanie všetkých informácií RDS Nastavenie hodín pomocou signálu RDS
AUX
AUX .................................................................................... 137
Časový spínač
Nastavenie časového spínača................................ 138
Zapojenie a vypnutie časového spínača.......... 138
Sleep ............................................................... 138
Specifications ................................. 139
122
ÚDR\BA.......................................................... 139
PREH∏AD MO\N‡CH CH‡B ............140
Všeobecné informácie
Gratulujeme Vám k nákupu a vitajte v spoločnosti Philips!
Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj produkt na www.philips.com/welcome.
Dodané príslušenstvo
–1 ks certifikovaný sieťový adaptér (vstup: 100
- 240 V ~50/60 Hz 0.7A, výstup: 15V 1.2A) –2 reproduktory spolu s 2 potrebnými káblami – diaľkový ovládač s 1 batériou CR2025 – MW rámová anténaFM drôtová anténaStojan
Pre ochranu |ivotného prostredia
Prístroj nie je zabalen¥ do nadbytoèn¥ch obalov.
Urobili sme v∂etko preto, aby obal mohol by† rozdelen¥ na tri rovnorodé materiály: kartón (obaly), polystyrol (protinárazové vlo|ky) a polyetylén (vrecká, ochranná fólia).
Prístroj je vyroben¥ z tak¥ch materiálov, ktoré je
mo|né znovu pou|i†, ak demontá| vykonáva ∂peciálne vybavená odborná firma. Obalov¥ materiál, pou|ité batérie a u| nepou|iteπn¥ prístroj vlo|te, prosím, podπa miestnych predpisov a zvyklostí do nádob na odpadky.
Informácie o bezpeènosti prevádzky prístroja
Prístroj umiestnite na hladk¥, tvrd¥ a pevn¥ povrch.
Tam, kde ako odpájacie zariadenie slúÏi sieÈová
zástrãka alebo prepájacie zariadenie, musí zostaÈ toto odpájacie zariadenie ºahko prístupné pre okamÏité pouÏitie.
Umiestnite prístroj tak, aby bola zabezpeèená
ventilácia, ochránite t¥m prístroj pred prehriatím. Za a nad prístrojom ponechajte aspoò 10 cm (4 palce), po stranách prístroja aspoò 5 cm (2 palce).
Trecie plochy mechanick¥ch súèiastok prístroja majú
samomazací povrch, preto sa nesmú nièím maza† ani olejova†.
Na prístroj nedávajte |iadne predmety naplnené
tekutinou, ako napríklad vázy.
Ventilácia a voπn¥ priechodu vzduchu nesmú by†
obmedzené zakrytím vetracích otvorov predmetmi, ako sú noviny, obrúsky, záclony a podobne.
Chráòte prístroj, napájacie èlánky a platne pred
extrémnou vlhkos†ou, da|ïom, pieskom a tak¥mi vysok¥mi teplotami, ktoré b¥vajú v blízkosti vykurovacích telies alebo na mieste vystavenom priamemu slneènému |iareniu.
Na prístroj nedávajte |iadne zdroje otvoreného oh|a,
ako napríklad horiace svieèky.
Na prístroj nedávajte |iadne predmety naplnené
tekutinou, ako napríklad vázy.
Ak sa prístroj dostane z chladu do tepla alebo do
vlhkého prostredia, laserová optika prístroja sa zahmlí. Prehrávaè CD nebude v tomto prípade správne fungova†. Ponechajte prístroj zapnut¥ asi hodinu tak, |e nevlo|íte platòu, potom bude mo|ná normálna prevádzka.
Mechanické súèasti prístroja majú samomazací
povrch, preto sa nesmú ani olejova† ani maza†.
I v prípade, |e prepojíte systém do
pohotovostného stavu, spotrebúva energiu. Ak si |eláte prístroj celkom odpoji† od siete, vytiahnite zástrèku sie†ového kabelu zo zásuvky.
Slovensky
123
Všeobecné informácie
Bezpeènos† pri poèúvaní
Hudbu prehrávajte pri rozumnej hlasitosti.
Používanie slúchadiel pri vysokej hlasitosti môže
poškodiť váš sluch. Tento produkt môže vytvárať zvuky v decibelových rozsahoch, ktoré môžu u bežnej osoby spôsobiť stratu sluchu, a to aj pri kratšom vystavení sa ako minútu. Vyššie decibelové rozsahy sa poskytujú pre tých, ktorí majú už čiastočnú stratu sluchu.
Zvuk môže byť klamlivý. Časom sa "komfortná
úroveň" sluchu prispôsobí vyšším hlasitostiam zvuku. Takže po dlhodobom počúvaní to, čo znie "normálne", môže byť v skutočnosti nahlas a škodlivé pre váš sluch. Aby ste sa pred tým ochránili, nastavte hlasitosť na bezpečnú úroveň skôr, ako sa váš sluch prispôsobí a nechajte nastavenú túto hlasitosť.
Vytvorenie bezpečnej úrovne hlasitosti:
Nastavte ovládanie hlasitosti na nízke nastavenie.
Pomaly zvyšujte zvuk, kým ho nebudete počuť
komfortne a jasne bez rušenia.
Slovensky
Počúvajte rozumné časové obdobia:
Dlhodobé vystavenie sa zvuku, a to aj pri
normálnych "bezpečných" úrovniach, môže tiež spôsobiť stratu sluchu.
Uistite sa, že používate svoje vybavenie rozumne
a uskutočňujete dostatočné prestávky.
Nezabudnite dodržiavať nasledujúce smernice, keď používate svoje slúchadlá.
Počúvajte pri rozumných hlasitostiach počas
rozumných časových období.
Nezvyšujte hlasitosť na privysokú, že nebudete
počuť ani to, čo sa deje okolo vás.
Mali by ste byť opatrní alebo dočasne prerušiť
používanie v potenciálne nebezpečných situáciách.
Nepoužívajte slúchadlá zatiaľ, čo riadite
motorové vozidlo, bicyklujete, skateboardujete atď.; mohli by vytvoriť nebezpečnú situáciu v cestnej doprave a na mnohých miestach je to protizákonné.
124
Likvidácia starého produktu
Produkt je navrhnutý a vyrobený za použitia veľmi kvalitných materiálov a komponentov, ktoré je možné recyklovať a znovu použiť.
Keď je k produktu pripevnený symbol s preškrtnutým košom, znamená to, že je produkt krytý európskou smernicou 2002/96/EC
Informujte sa o miestnom triedenom zbernom systéme pre elektrické produkty.
Riaďte sa miestnymi pravidlami a nelikvidujte staré produkty spolu s bežným odpadom. Správna likvidácia starého produktu pomôže zabrániť prípadným negatívnym následkom pre životné prostredie a ľudské zdravie.
Loading...
+ 17 hidden pages