Philips MCM238 User Manual [da]

Page 1
Micro Hi-Fi System
Register your product and get support at www.philips.com/welcome
User manual Manuel d'utilisation Manual de usuario Benutzerhandbuch Gebruikershandleiding Manuale dell'utente Användarhandbok Brugervejledning
MCM238
MCM238
Page 2
Important notes for users in the U.K.
Mains plug
This apparatus is fitted with an approved 13 Amp plug. To change a fuse in this type of plug proceed as follows:
1 Remove fuse cover and fuse. 2 Fix new fuse which should be a BS1362 3 Amp,
A.S.T.A. or BSI approved type.
3 Refit the fuse cover.
If the fitted plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an appropriate plug fitted in its place. If the mains plug contains a fuse, this should have a value of 3 Amp. If a plug without a fuse is used, the fuse at the distribution board should not be greater than 3 Amp.
Note: The severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard should it be inserted into a 13 Amp socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with the following code: blue = neutral (N), brown = live (L).
As these colours may not correspond with the
colour markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: – Connect the blue wire to the terminal marked N or coloured black. – Connect the brown wire to the terminal marked L or coloured red. – Do not connect either wire to the earth terminal in the plug, marked E (or e) or coloured green (or green and yellow).
Before replacing the plug cover, make certain that the cord grip is clamped over the sheath of the lead - not simply over the two wires.
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio MCM238 Philips risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995 n. 548.
Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
Norge
Typeskilt finnes på apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet. Den innebygde netdelen er derfor ikke frakoplet nettet så lenge apparatet er tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller fuktighet.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may require consent. See Copyright Act 1956 and The Performer’s Protection Acts 1958 to 1972.
2
Page 3
8
6
7 8
9 0 !
@
1
2
3
4
5
3
Page 4
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra nettet. Den indbyggede netdel er derfor tilsluttet til lysnettet så længe netstikket sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat Varning! Om apparaten används på annat sätt än i denna bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt kopplad och bryter inte strömmen från nätet. Den inbyggda nätdelen är därför ansluten till elnätet så länge stickproppen sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite
Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkko­osa on kytkettynä sähköverkkoon aina silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
4
Page 5
Index
English ------------------------------------------------ 6
Français -------------------------------------------- 26
Español --------------------------------------------- 46
Deutsch --------------------------------------------- 66
Nederlands ---------------------------------------- 86
Italiano -------------------------------------------- 104
Svenska ------------------------------------------- 124
English
Français
EspañolDeutschNederlandsItalianoSvenskaDansk
Dansk --------------------------------------------- 142
5
Page 6
Indholdsfortegnelse
Dansk
Generelle Oplysninger
Medfølgende tilbehør ...................................... 143
Miljømæssig information ................................. 143
Sikkerhedsinformation ............................ 143-144
Betjening
Betjening på anlægget ...................................... 145
Fjernbetjening ............................................ 146-147
Installering
Placering af MCM238 ...................................... 147
Montering af fod på anlægget
Bageste forbindelser ................................ 148-149
Tilslutning af højttalere Tilslutning af antenne
Tilslutning af ekstra udstyr ............................. 149
Brug af vekselstrøm ......................................... 149
Forberedelse
Brug af fjernbetjening ...................................... 150
Indstilling af uret ............................................... 150
Basale funktioner
Sådan tændes og slukkes der for anlægget og
vælges funktion ................................................. 151
Skift mellem Standby og ECO POWER
funktionen .......................................................... 151
Automatisk stand-by ........................................ 151
Regulering af lydstyrken .................................. 151
Regulering af lydstyrken MUTE (FJERN LYDEN)
Lydindstilling ...................................................... 151
DSC DBB
Visning af uret ................................................... 151
Radio
Indstilling på radiostationer ........................... 155
Lagring af forudindstillede radiostationer ... 155
Autostore: automatisk programmering Manuel programmering Lyt til en forudindstillet station
RDS (Radio Data System) .............................. 156
Blade gennem RDS informationer Indstilling af RDS-uret
AUX
AUX .................................................................... 156
Vækkeur
Indstilling af vækkeuret.................................... 157
Aktivering eller deaktivering af vækkeuret . 157
SLEEP
.............................................................................. 157
Specifukationer .................................... 158
Vedligeholdelse .................................... 158
Fejlfinding .......................................... 159-160
CD
CDer til afspilning ............................................ 152
Afspilning af CDer ............................................ 152
Vælg og søg ....................................................... 152
Valg af et andet melodinummer Søgning efter en bestemt passage i et melodinummer
Indprogrammering af CD-numres ................ 153
Sletning af et program ..................................... 153
Valg af forskellige afspilnings-funktioner: REPEAT,
SHUFFLE ............................................................ 154
Displayinformation ........................................... 154
142
Page 7
Generelle Oplysninger
Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den støtte, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome.
Medfølgende tilbehør
–1 X certificeret strømadapter (Input: 100-
240V ~50/60Hz 0.7A, output:15V 1.2A) –2 højttalere inklusive 2 højttalerledninger – fjernbetjening med 1 x CR2025 batteri – MW rammeantenne – FM trådantenne – stander – Monteringsudstyr
Miljømæssig information
Der er ikke anvendt nogle overflødige materialer i emballagen. Vi har endvidere gjort vort bedste, for at De let kan dele emballagen op i tre hovedbestanddele: Almindeligt pap (kassen), fleksibel polystyrene (afstandsstykker) og polyethylene (plastposer og beskyttelsesfolie).
Anlægget består af materialer, der kan genbruges, hvis det adskilles et sted, hvor man har specialiseret sig i adskillelse af kasserede genstande. Følg venligst Deres lokale regler for bortkastning af indpakningsmaterialer, brugte batterier og kasserede apparater.
Sikkerhedsinformation
Stil anlægget på en flad, hård og stabil overflade.
Apparatet må ikke udsættes for vanddryp eller -
sprøjt.
Installer din systemet i nærheden af en
stikkontakt hvor stikket let kan nås.
Anbring anlægget således, at der tilsikres god
ventilation og dermed unødig opvarmning i anlægget. Der skal være mindst 10 cm frit rum bagved og oven over anlægget og mindst 5 cm på hver side.
Ventilationen må ikke forhindres ved at dække
for ventilations-åbningerne med genstande som f.eks. aviser, duge, gardiner osv.
Udsæt ikke anlægget, batterier og CD-plader for
høj fugtighed, regn, sand eller varme fra varmekilder eller direkte sollys.
Åben ild som f.eks. levende lys må ikke anbringes
på apparatet.
Genstande som indeholder vand, som f.eks. vaser,
må ikke anbringes på apparatet.
Hvis anlægget bringes direkte fra kolde
omgivelser ind i et varmt rum, eller hvis det anbringes i et meget fugtigt rum, kan der danne sig kondens på laserlinsen indeni CD-afspilleren. Hvis det sker, virker CD-afspilleren ikke, som den skal. Lad i så fald anlægget stå i en times tid med strøm på men uden ilagt(e) CD-plade(r) og prøv derefter igen, om CD-afspilleren virker, som den skal.
Anlæggets mekaniske dele indeholder
selvsmørende lejer, som ikke må smøres med olie eller fedt.
Når anlægget sættes i Standby-stilling, er
der stadig strøm på anlægget. Man kan kun tage strømmen helt fra anlægget ved enten at slukke for stikkontakten eller ved at tage stikket ud af stikkontakten.
Dansk
143
Page 8
Generelle Oplysninger
Høresikkerhed
Lyt ved moderat lydstyrke.
Brug af hovedtelefoner ved høj lydstyrke kan
skade hørelsen. Dette produkt kan frembringe lyd med så høje decibelværdier, at det kan forårsage høreskader for en normalt hørende person, også selv om det kun foregår i mindre end et minut. De høje decibelværdier er for at imødekomme de personer, der allerede lider af nedsat hørelse.
Lyd kan snyde. Efter et stykke tid vil dine ører
vænne sig til høj lyd og tilpasse sig en mere kraftig lydstyrke. Så det, der efter længere tids lytning forekommer normalt, kan faktisk være meget højt og skadeligt for hørelsen. Hvis du vil undgå det, kan du indstille lydstyrken til et fornuftigt niveau, før din hørelse vænner sig til lydstyrken, og så lade være med at skrue op.
Sådan indstilles lydstyrken til et fornuftigt niveau:
Indstil lydstyrken til et lavt niveau.
Øg langsomt lydstyrken, til den når et behageligt
niveau, hvor du kan høre lyden klart uden for vrængning.
Undlad at lytte i for lange perioder ad gangen:
For lang tids udsættelse for lydpåvirkning, selv
Dansk
ved et fornuftigt niveau, kan også forårsage hørenedsættelse.
Sørg for at anvende udstyret på en fornuftig
måde, og hold passende pauser.
Bortskaffelse af dit gamle produkt
Dit produkt er designet og produceret med materialer af høj kvalitet, som kan blive genbrugt.
Overhold følgende retningslinjer, når du anvender dine hovedtelefoner.
Lyt ved en fornuftig lydstyrke i kortere tidsrum.
Vær omhyggelig med ikke at justere på
lydstyrken undervejs, da din hørelse tilpasser sig lydniveauet.
Undlad at skrue så højt op for lyden, at du ikke
kan høre, hvad der foregår omkring dig.
Du bør være ekstra forsigtig eller slukke
midlertidigt i potentielt farlige situationer.
Undlad at bruge hovedtelefonerne, mens du
fører et motoriseret køretøj, cykler, står på skateboard o.l., da det kan føre til farlige situationer i trafikken. Desuden er det ulovligt i mange områder.
144
Når du ser symbolet med en skraldespand, der er kryds over, betyder det, at produktet er dækket af EU direktiv nr. 2002/96/EC.
Venligst sæt dig ind i de danske regler om indsamling af elektriske og elektroniske produkter.
Venligst overhold de danske regler og smid ikke dine gamle produkter ud sammen med dit normale husholdningsaffald. Den korrekte bortskaffelsesmetode vil forebygge negative følger for miljøet og folkesundheden.
Page 9
Betjening
Betjening på anlægget
(illustrationer på side 3)
1 DOOR OPEN
–tryk her for at åbne CD-dækslet.
2 PROGRAM
CD: indprogrammerer melodinumreTuner: indprogrammering af radioens
for valgsstationer
3 VOLUME
– justerer lydstyrken – Clock/Timer: indstille timetal eller Indstilling af
minuttal
4 DISPLAY/CLOCK
Clock: - viser den indstillede tid
- Ved stand-by: går ind i indstillingsmodus for uret (tryk på knappen og hold den trykket ind i længere end 2 sekunder)
TUNER/Audio CD: Skifter mellem visning af ur
og afspilning
MP3/WMA kun: viser CD-oplysninger under
afspilning
5 ALBUM/ PRESET + /-
CD: vælger forrige/næste album
(MP3/WMA kun)
TUNER: vælger en forvalgsstation
4 / ¢
CD: springer til starten af forudgående/næste
nummer
Tuner: indstiller på radiostationer
ÉÅ
CD: starter/afbryder afspilning et øjeblik
6 IR
– sensor til den infrarøde fjernbetjening Nyttige tips: Peg altid fjernbetjeningen direkte
mod sensoren.
7 DSC (Digital Sound Control)
– vælger forud definerede lydindstillinger: ROCK,
JAZZ, POP, CLASSIC, OPTIMAL
8 STANDBY-ON/ ECO POWER
–tryk kort for at tænde eller slukke for anlægget
(Ved stand-by eller ECO POWER);
Ved stand-by eller ECO POWER: tryk og hold
nede for at skifte mellem Standby og ECO POWER funktionen (strømspare funktion)
Rød indikator: lyser rødt når apparatet står på
ECO POWER
9 MUTE
– slår lyden midlertidigt fra
0 DBB (Dynamic Bass Boost)
– fremhæver bassen
! SOURCE
– vælger lydkilde CD, TUNER eller AUXVed stand-by eller ECO POWER: tænder for
anlægget og vælger lydkilde CD, TUNER eller
AUX
@ STOP
CD: standser afspilning; sletter et program
Dansk
145
Page 10
Betjening
Fjernbetjening
8 9 0
@
# $ %
^ &
Bemærkninger angående fjernbetjeningen: – Vælg først den lydkilde, De ønsker at betjene, ved at trykke på en af lydkildetasterne på fjernbetjeningen (f.eks. CD, TUNER). – Vælg derefter funktion (f.eks. ÉÅ,
Dansk
1
4, ¢
BB
B
BB
).
–tryk kort for at tænde eller slukke for anlægget
(Ved stand-by eller ECO POWER);
Ved stand-by eller ECO POWER: tryk og hold
nede for at skifte mellem Standby og ECO POWER funktionen (strømspare funktion)
2 DISPLAY
Clock: - viser den indstillede tid
- Ved stand-by: går ind i indstillingsmodus for uret (tryk på knappen og hold den trykket ind i længere end 2 sekunder)
TUNER/Audio CD/AUX: Skifter mellem
visning af ur og afspilning
MP3/WMA kun: viser CD-oplysninger under
afspilning
3 SLEEP
– indstiller slukuret
4 DBB (Dynamic Bass Boost)
– fremhæver bassen
146
5 4 / ¢
CD: springer til starten af forudgående/næste
nummer
1
2
3
4!
Tuner: indstiller på radiostationer
3 / 4
CD: vælger forrige/næste album
(MP3/WMA kun)
TUNER: vælger en forvalgsstation
5
ÉÅ
CD: starter/afbryder afspilning et øjeblik
6
7
6 RDS
Tuner: vælger RDS-information (Radio Data
System)
– Indstillet til en RDS-station
7 VOL +/-
– justerer lydstyrken – Clock/Timer: indstille timetal eller Indstilling af
8 Kildeknapper
CD
– vælger CD kilde – Ved stand-by eller ECO POWER: tænder for
anlægget og vælger CD kilde
TUNER
– vælger TUNER kilde og skifter mellem
bølgebåndene: FM og MW
Ved stand-by eller ECO POWER: tænder for
anlægget og vælger TUNER kilde
AUX
– vælger audio-input fra endnu et tilsluttet apparat – Ved stand-by eller ECO POWER: tænder for
anlægget og vælger audio-input fra endnu et tilsluttet apparat
9 TIMER
– går ind i indstillingsmodus for vækkeuret (tryk på
knappen og hold den trykket ind i længere end 2 sekunder)
0 CLOCK
Clock: - viser den indstillede tid
- Ved stand-by: går ind i indstillingsmodus for uret (tryk på knappen og hold den trykket ind i længere end 2 sekunder)
! DSC (Digital Sound Control)
– vælger forud definerede lydindstillinger: ROCK,
JAZZ, POP, CLASSIC, OPTIMAL
@ TIMER ON/OFF
– switches the timer on/off
Page 11
Betjening Installering
# PROG
CD: indprogrammerer melodinumreTuner: indprogrammering af radioens
forvalgsstationer
$ 9
CD: standser afspilning; sletter et program
% REPEAT
– vælger uafbrudt afspilning
^ SHUFFLE
– vælger afspilning i vilkårlig rækkefølge
& MUTE
– slår lyden midlertidigt fra
Placering af MCM275
MCM238 leveres med en holder. Du kan sætte holderen på eller tage den af hovedenheden.
Montering af fod på anlægget
1 Find hullet på bunden af hovedenheden, og skub
holderen i hullet, indtil den stopper, som vist på figuren.
147
Dansk
Page 12
Installering
Højttaler
(højre)
MW rammeantenne
Højttaler (venstre)
FM trådantenne
Bageste forbindelser
Advarsel: – Forbind aldrig og lav aldrig
Dansk
forbindelserne om uden at slukke på hovedafbryderen. – Anlæggets mekaniske dele indeholder selvsmørende lejer, som ikke må smøres med olie eller fedt.
A Tilslutning af højttalere
Brug kun de medfølgende højttalere. Brug af andre højttalere kan beskadige apparatet eller forringe lydkvaliteten.
Tilslut ledningen til venstre højttaler til LEFT
(red and black) (rød og sort) og ledningen til højre højttaler til RIGHT (rød og sort) på følgende måde: a. Tr yk klemmen på det røde stik ind og stik hele det afisolerede stykke af den farvede (eller markerede) højttalerledning ind i stikket, slip så klemmen igen b. Tryk klemmen på det sorte stik ind og stik hele det afisolerede stykke af den sorte (eller umarkerede) højttalerledning ind i stikket, slip så klemmen igen
148
Netledning
B Tilslutning af antenne
MW-antenne
Forbind den medleverede MW rammeantenne og den medleverede FM trådantenne til de respektive antenneklemmer. Flyt rundt på antennerne til der fås bedst modtagelse.
Page 13
Installering
Anbring antennen så langt væk fra TV,
Video eller andre elektroniske apparater som muligt. FM-antenne
Den medfølgende trådantenne kan kun bruges til at modtage stationer i nærheden. For at opnå en bedre modtagelse anbefaler vi at bruge et kabelantennesystem eller en udendørs antenne.
1 Ret trådantennen ud og sæt den ind i FM
ANTENNA som vist nedenfor
Bemærk: Hvis du bruger et kabelantennesystem eller en udendørs antenne, skal antennestikket sættes i FM ANTENNA i stedet for trådantennen.
2 Flyt antennen til forskellige positioner indtil du får
optimal modtagelse (så langt væk som muligt fra TV, videobåndoptager eller andre kilder, der udsender stråler)
3 Fastgør enden af antennen til væggen
Tilslutning af ekstra udstyr
1 Isæt den ene ende af audiokablerne (ikke
leveret)til AUX IN stikket på anlæggets foldbare kontrolpanel
2 Tilslut den anden ende af audiokablerne til
AUDIO OUT terminalerne på det ekstra apparat
3 Vælg AUX på anlægget
Brug af vekselstrøm
1 Sørg for at alle forbindelser er oprettet, før der
tændes for strømmen
2 Sæt strømstikket til stikkontakten i væggen.
Dette tænder for strømforsyningen
Når MCM275 står på stand-by, vil de stadig forbruge strøm. For at fjerne strømmen
fuldstændig fra systemet, fjernes stikket fra stikkontakten i væggen.
Ty pepladen sidder bagpå anlægget.
ADVARSEL! For at undgå overophedning af anlægget er det forsynet med et indbygget sikkerhedskredsløb, som automatisk sætter anlægget i Standby-stilling, hvis det udsættes for ekstreme forhold. Hvis dette sker, skal anlægget køle af, inden det bruges igen (kredsløbet findes ikke i alle versioner).
Dette apparat opfylder Det europæiske Fællesskabs krav vedrørende radiostøj.
Advarsel:
-Synlig og usynlig laserstråling. Hvis dækslet er af, må du ikke se på strålen.
Højspænding! Bør ikke åbnes. Du kan få elektrisk stød. Maskinen indeholder ingen dele, der kan repareres af brugeren.
- Ændring af produktet kan resultere i farlig
stråling af EMC eller anden usikker handling.
Dansk
Handige tips:
–Verwijs altijd naar de gebruiksaanwijzing van de externe apparatuur voor correcte aansluitingen.
149
Page 14
Forberedelse
Brug af fjernbetjening
VIGTIGT!
– Fjern den beskyttende plastiktap, før du bruger Stations fjernbetjening. – Peg altid fjernbetjeningen mod IR området.
Bemærkninger angående fjernbetjeningen: – Vælg først den lydkilde, De ønsker at betjene, ved at trykke på en af lydkildetasterne på fjernbetjeningen (f.eks. CD, TUNER,). – Vælg derefter funktion (f.eks. ÉÅ).
For at udskifte batteriet
1 Skub for at åbne batterirummet. 2 Sæt et nyt batteri i, og følg den angivne polaritet. 3 Skub batteriskuffen ind igen for at lukke den.
Dansk
Indstilling af uret
Efter forbindelse af MCM275 til strømforsyningen, indstilles uret først.
1 Tr ykkes og holdes STANDBY-ON/ ECO
POWER for at skifte til stand-by
Uret viser den indstillede tid
-- --:-- -- blinker, hvis du ikke har stillet uret
2 I standby funktion, tryk og hold CLOCK
fjernbetjeningen
SET CLOCKruller hen over displayet24 HR or 12 HR vises ved den første
indstilling af ur. For at vælge 24- eller 12 timers urværk,
a. Tr yk én eller flere gange på VOLUME +/- (eller drej VOLUME på anlægget ) b. På fjernbetjeningen tryk på CLOCK for at
bekræfte
Timetallet begynder at blinke
3 Der trykkes på VOLUME +/- og holdes nede
for at justere timetallet (eller drej VOLUME på anlægget)
4 Tr yk på DISPLAY/CLOCK for at bekræfte
Minuttallet begynder at blinke
5 Der trykkes på press VOLUME +/- og holdes
nede for at justere minuttallet (eller drej VOLUME på anlægget)
6 Tr yk på DISPLAY/CLOCK for at bekræfte
– For at gå ud af funktionen uden at gemme urets indstilling skal du trykke på STOP 9
ADVARSEL! – Fjern batteriet, hvis det er brugt op eller ikke skal bruges i lang tid. – Batterier indeholder kemiske stoffer, så opbrugte batterier skal afleveres på et officielt sted for indsamling af brugte batterier.osed of properly.
150
Handige tips:
–Urets indstilling slettes, når strømforbindelsen til apparatet afbrydes.
– Apparatet vil også gå ud af
ur-indstillings-modusen, hvis der ikke trykkes på nogen knapper i løbet af 90 sekunder.
– Hvordan uret kan indstilles automatisk ved at bruge et tidssignal, der udsendes sammen med RDS-signalet kan du se i kapitlet RDS:
Indstilling af RDS-uret
Page 15
Basale funktioner
Sådan tændes og slukkes der for anlægget og vælges funktion
1 For at tænde trykkes på STANDBY-ON/
ECO POWER eller SOURCE på anlægget.
(eller y på fjernbetjeningen)
Anlægget skifter til den sidst valgte kilde
eller
På fjernbetjeningen trykkes på kildeknappen (f.eks. , CD, TUNER, AUX)
2 Når anlægget er tændt, trykkes på STANDBY-
ON/ ECO POWER for at slukke for anlægget
(eller y på fjernbetjeningen)
3 Funktionen vælges ved at trykke på SOURCE
én eller flere gange på anlægget (eller CD, TUNER, AUX på fjernbetjeningen)
Skift mellem Standby og ECO POWER funktionen
1 Når anlægget er slukket, trykkes og holdes
STANDBY-ON/ ECO POWER for at skifte mellem Standby og ECO POWER funktionen (eller y på fjernbetjeningen) I Eco power funktion (strømspare funktion):
ECO PWR ruller hen over displayet.
Displayet slukkes Den Rød indikator lyser
I standby funktion: Uret vises i displayet
Handige tips:
–I standby/Eco power funktionen, vil lyd, forudindstillingerne ved tuner og lydstyrken (op til en maksimum lydstyrke på 12) vil blive gemt i anlæggets hukommelse.
Automatisk stand-by
Når anlægget når enden af CD-afspilning og er
stoppet i mere end 15 minutter, slukkes anlægget automatisk for at spare strøm.
Regulering af lydstyrken
Regulering af lydstyrken
Indstil lydstyrken ved at bruge VOLUME
drejeknappen på anlægget eller ved at trykke på VOLUME +/- på fjernbetjeningen
VOL og den aktuelle værdi (mellem 1 og 31)
vises i displayet
VOL MIN er minimumsgrænsen for
lydstyrken
VOL MAX er maksimumsgrænsen for
lydstyrken
MUTE (FJERN LYDEN)
Under afspilning kan du midlertidigt fjerne lyden uden at slukke anlægget.
1 Tr yk på MUTE på fjernbetjeningen for at slå
lyden fra
MUTEvises. Afspilningen fortsætter uden lyd
2 For at tænde for lyden,
–trykkes på MUTE igen; – indstille lydstyrkeknapperne; – skifte kilde
Lydindstilling
DSC
Digital Sound Control gør det muligt for dig at vælge forudindstillede lydindstillinger.
Tr yk flere gange på DSC for at vælge den
ønskede lydkarakteristik: ROCK, JAZZ, POP, CLASSIC
Dansk
DBB
Visning af uret
Under afspilningen, trykke på DISPLAY på
fjernbetjeningen flere gange for at skifte mellem visning af uret og normal visning i displayet
Bemærk:
– Når MP3 filer afspilles, vil du se nummeroplysninger (ID3 mærkat), ved at trykke på
DISPLAY
151
Page 16
CD
Dansk
CDer til afspilning
På dette system kan du afspille –alle forud-optagede audio CDer (CDDA) – alle færdiggjorte audio CD-Rer og CD-RWer – MP3WMA-CDer (CD-Rer/CD-RWer med
MP3/WMA filer)
VIGTIGT! – Dette system er lavet til almindelige CDer. Brug derfor ikke tilbehør så som CD stabilisatorringe eller CD behandlingsark osv.
Om MP3/ WMA
Musikkomprimeringsterknologien MP3 (MPEG1 Audio Lag 3) og WMA (Windows Media Audio) mindsker den digitale data på en audio CD uden at forringe CD kvalitetslyden.
Windows Media AudioR er et varemærke registreret af Microsoft Corporation.
Formater, der kan afspilles:
– CD format ISO9660, Joliet, UDF (lavet på
Adaptec Direct CD) og multi-session CDer – MP3 bitrate (datarate): 32-320 Kbps og variabel bitrate – Bibliotek som indeholder op til maximum 8 niveauer –Maks. melodinumre plus albummer er 500 – WMA version 9eller tidligere
Systemet vil ikke afspille og understøtter ikke følgende:
•Tomme albummer: et tomt album er et album, der ikke indeholder MP3/WMA filer og vil ikke blive vist i displayt.
• Ikke-understøttede filformater springes over. Dette betyder, at f.eks. Word dokumenter, .doc eller MP3 filer med denominatoren .dlf ignoreres og vil ikke blive afspillet.
• DRM beskyttede WMA filer
• WMA filer i Lossless eller VBR format
VIGTIGT!
– Sørg for at filnavnene på MP3-filerne ender på .mp3. –Ved DRM-beskyttede WM-filer bruges Windows Media Player 10 (eller nyere) til at brænder CDer/ konvertering. Besøg www. microsoft.com for detaljer om Windows Media Player og WM DRM (Windows Media Digital Rights Management).
Afspilning af CDer
1 Tr yk på SOURCE (kilde) én eller flere gange for
at vælge CD (på fjernbetjeningen trykkes på CD)
Ikonet vises
2 Tr yk på DOOR OPEN (Åbn dør) for at åbne
CD-dækslet.
CD OPENN vises i displayet
3 Isæt en CD med mérkatsiden opad.
Luk derefter CD-dækslet.
Displayet viser READING mens CD-afspilleren
skanner CD-pladens Audio CD: Det totale antal numre og afspilningstid vises MP3/WMA: Nuværende albumnummer “A x x “og nuværende titelnummer “T x xx” vises i displayet
Handige tips:
– Hvis du ikke har organiseret dine MP3/WMA­filer i et album på din disk, placeres alle disse filer automatisk i albummet “00” .
4 Tr yk på ÉÅ for at starte afspilningen
Il visualizzatore mostra : Numero del brano
corrente e tempo di riproduzione trascorso
5 Stop afspilning midler tidigt, ved at trykke på ÉÅ.
Genoptag afspilning, ved at trykke på ÉÅ igen
6 Stop afspilning, ved at trykke på STOPÇ
Handige tips:
CD-afspilningen afbrydes også, når:
– man åbner CD-skuffen; – CD’en er spillet til ende – man vælgerTUNER, AUX lydkilden
152
Page 17
CD
Vælg og søg
Valg af et andet melodinummer
Tr yk en eller flere gange på 4 / ¢, indtil
det ønskede nummer ses på displayet. MP3/WMA: Nummeroplysninger løber kort
hen over skærmen
MP3/WMA:
Tr yk en eller flere gange på ALBUM for at
vælge forrige/næste album
Nummeroplysninger løber kort hen over
skærmen
eller
I stop-position trykkes påå ALBUM/ PRESET
og 4 / ¢ for at vælge det ønskede album og det ønskede nummer
MP3/WMA: Nuværende album/nummer
vises i displayet
Søgning efter en bestemt passage i et melodinummer
1 Under afspilning tryk på 4 / ¢ og hold
knappen nede
CD-afspilningen fortsætter med høj hastighed
2 Når man genkender den ønskede passage,
slippes 4 eller ¢ knappen
Normal afspilning fortsætter så
Indprogrammering af CD­numres
Man kan lagre op til 40 numre i den ønskede rækkefølge. Hvis man ønsker det, kan man lagre et nummer mere end én gang.
1 I stop-position trykkes påå PROGRAM for at
aktivere programmering
PROG blinker
2 Tr yk en eller flere gange på 4 / ¢, indtil
det ønskede nummer ses på displayet
MP3/WMA: trykkes påå ALBUM/ PRESET
og 4 / ¢ for at vælge det ønskede album og det ønskede nummer
3 Tr yk på PROGRAM for at bekræfte
Displayet viser kort antallet af
programmerede numre
Derefter vil det sidst lagrede nummer vises i
displayet
4 Gentag punkt 2 - 3 for at vælge og lagre alle
ønskede numre på denne måde
Displayet: viser FULL , hvis man forsøger at
programmere mere end 20 numre
5 Man afspiller programmet ved at trykke på
ÉÅ
Handige tips:
– Anlægget returnerer til stop-positionen, hvis der ikke trykkes på en knap indenfor 90 sekunder Genoptag programmering ved at trykke på
PROGRAM.
MP3/WMA: Når et program afspilles, kan du ikke bruge ALBUM/ PRESETtasterne.
Dansk
Sletning af et program
Du kan slette et program ved at:
Tr ykke på STOP 9
– én gang når afspilningen er stoppet; – to gange under afspilning;
Tr ykke på STANDBY-ON/ ECO POWER y
vælge TUNER, USB eller AUX lydkilden
åbne CD-skuffenPROG forsvinder så.
153
Page 18
CD
Valg af forskellige afspilnings­funktioner: REPEAT, SHUFFLE
REP TRACK– det igangværende melodinummer afspilles igen og igen REP ALL– gentager alle melodierne på CD-pladen/i programmet SHUFF Alle melodinumre afspilles i tilfældig rækkefølge
1 Under afspilning tr yk en eller flere gange på
REPEAT eller SHUFFLE for at vælge afspilningsfunktionen
2 Man vælger normal afspilning ved at trykke
gentagne gange på REPEATeller SHUFFLE , indtil de forskellige funktioner ikke længere ses på displayet.
Handige tips:
– Under shuffle-afspilning, trykkes påå ¢ for at vælge det ønskede nummer
Displayinformation (Kun MP3/WMA ’er)
ID3-tag’en er en del af en MP3 fil og indeholder forskellige informationer om nummeret, f.eks. titlen på nummeret eller musikerens navn.
Under afspilning tryk en eller flere gange på
DISPLAY på fjernbetjeningen
Displayet viser titelnavn, albumnavn og ID3
mærkatoplysninger.
Display viser NO ID3 TAG hvis der ikke
findes nogen ID3-tag-information
Handige tips:
- ID3 tag-informationen skal gøres helt færdig med MP3/WMA-komprimeringsprogrammet, inden MP3/WMA-CD’en brændes
Dansk
154
Page 19
Radio
Indstilling på radiostationer
1 Tr yk på SOURCE én eller flere gange for at
vælge TUNER (på fjernbetjeningen trykkes på TUNER)
2 Vælg et bølgeområde ved at trykke en eller flere
gange på TUNER på fjernbetjeningen, FM eller MW
Display shows: , radio station frequency,
bølgeområde og et nummer på en forvalgsstation, hvis en sådan er programmeret
3 Tr yk på 4 / ¢ og hold den nede, indtil
displayet viser SEARCH
Radioen indstiller automatisk på en station
med tilstrækkelig modtagelse. Displayet viser SEARCH under automatisk indstilling
FM: Hvis en station modtages i stereo, vises
i displayet
FM: Når der modtages fra en RDS station,
vises
4 Gentag trin 3 om nødvendigt, indtil du finder
den ønskede radiostation
For at indstille på en svag station trykkes kort på
4 / ¢ gentagne gange, indtil den optimale modtagelse findes
Lagring af forudindstillede radiostationer
Man kan lagre op til 40 radiostationer i hukommelsen (FM og MW), manuelt eller automatisk (Autostore).
displayet viser AUTO
PROGblinker
Tilgængelige stationer er programmeret efter
bølgebåndsmodtagelsens styrke: RDS, FM efterfulgt af MW.
Når alle stationer er lagret, vil den sidst
autolagrede forudindstillede station automatisk starte afspilning
Manuel programmering
1 Indstil på den ønskede station (se Indstilling
på radiostationer)
2 Tr yk på PROGRAM for at aktivere
PROG blinker
3 Tr yk en eller flere gange på ALBUM/ PRESET
for at give denne station et nummer fra 1 til 40
4 Tr yk på PROGRAM for at bekræfte
Display forvalgsnummeret, bølgeområdet og
frekvensen vises
5 Andre stationer lagres ved at gentage punkt 1–4
Man kan slette en forvalgsstation ved at lagre en
anden frekvens på samme nummer
Lyt til en forudindstillet station
Tr yk en eller flere gange på ALBUM/ PRESET
knapperne, indtil displayet viser den ønskede for valgsstation
Dansk
Autostore: automatisk programmering
Automatisk programmering vil starte fra forudindstillet nummer 1 eller et valgt forudindstillet nummer. Fra dette forvalgsnummer opad bliver tidligere indprogrammerede stationer overskrevet. Apparatet programmerer kun stationer, som ikke allerede findes i hukommelsen.
1 Tr yk på ALBUM/ PRESET for at vælge det
forvalgsnummer, hvorfra indprogrammeringen skal begynde.
Bemærk:
– Hvis der ikke vælges et forvalgsnummer, er standard forvalgsnummeret (1), og alle forvalgsstationer vil blive overskrevet.
2 Tr yk på PROGRAM og hold den nede, indtil
155
Page 20
Radio
RDS
RDS
Specialfunktionen RDS (Radio Data System) er
Specialfunktionen RDS (Radio Data System) er
en service, der giver FM-stationer mulighed for at
en service, der giver FM-stationer mulighed for at sende yderligere information sammen med det
sende yderligere information sammen med det almindelige FM-radiosignal. Når du modtager en
almindelige FM-radiosignal. Når du modtager en RDS station, vises de og stationens navn i
RDS station, vises de og stationens navn i displayet.
displayet.
Blade gennem RDS informationer
Blade gennem RDS informationer
1 Indstil på den ønskede RDS-radiostation på FM-
bølgebåndet (se Indstilling på radiostationer)
2 Tr yk på RDS/NEWS på fjernbetjeningen flere
gange for at skifte mellem de følgende informationer (såfremt de står til rådighed): – Stationens navn – Programtype (for eksempel: nyheder, penge, sport etc.) – Radiotekst meddelelser – Frekvens
Bemærk:
– Hvis man trykker på RDS/NEWS og displayet viser NO PS, NO TYPE eller NO TEXT, betyder det, at der ikke modtages noget RDS-signal.
Radio
AUX (Lyt til ekstern kilde)
Du kan lytte ti lyden af det tilsluttede eksterne apparat gennem dit MCM238
1 Check at det eksterne apparat er rigtigt tilsluttet
(Se Installering, Tilslutning af ekstra udstyr)
3 Tr yk på SOURCE(kilde) én eller flere gange for
at vælge AUX (på fjernbetjeningen trykkes på AUX)
4 For at undgå støjforvrængning mindskes
lydstyrken på dit eksterne apparat
5 Tr yk på PLAY på det tilsluttede apparat for at
starte afspilningen
6 Lyd og lydstyrke justeres ved hjælp af
lydknapperne på dit eksterne apparat og din MCM238
Indlæsning af RDS-tid
Med et minuts intervaller udsender visse RDS-
Dansk
stationer korrekt tid (klokken). Det er da muligt at indstille uret i anlægget ved hjælp af det tidssignal, der udsendes samtidig med RDS-
1 Indstillet til en RDS-station (se afsnittet
“Opsøgning af radiostationer”).
2 Tr yk på og hold RDS nede, indtil "SEARCH
RDS TIME" vises i displayet.
Hvis der modtages RDS-tid, bliver den indlæst
og lagret i anlægget.
Hvis RDS-stationen ikke udsender RDS-tid
indenfor 90 sekunder, viser displayet "NO RDS TIME" (ingen RDS-tid).
Bemærk: –Nogle RDS-radiostationer udsender med et minuts mellemrum den rigtige tid (klokken). Præcisionen på tiden bestemmes af RDS-stationen.
156
Page 21
Vækkeur SLEEP
Indstilling af vækkeuret
Apparatet kan bruges som vækkeur på den
måde at den valgte kilde (CD, TUNER) begynder at spille på et forudindstillet tidspunkt.
Du skal sikre dig, at det rigtige
klokkeslæt er indstillet, inden du bruger nogle af disse specialfunktioner.
1 Tr yk på TIMER on the remote control og hold
den nede, indtil displayet viser SET TIMER
blinker. SELECT SOURCE ruller hen over
displayet
Displayet viser nuværende kilde CD, TUNER
eller USB
2 Tr yk på SOURCE på anlægget flere gange for
at vælge den kilde (på fjernbetjeningen trykkes på CD, TUNER)
3 Tr yk på TIMER for at bekræfte
Timetallet begynder at blinke
4 Der trykkes på VOLUME +/- og holdes nede
for at justere timetallet
5 Tr yk på TIMER for at bekræfte
Minuttallet begynder at blinke
6 Der trykkes på press VOLUME +/- og holdes
nede for at justere minuttallet (eller drej VOLUME på anlægget)
7 Tr yk på TIMER for at bekræfte
Vækkeuret er nu indstillet og aktiveret. På alarmtidspunktet vil CD, radio eller USB
tændes (lydstyrken: maksimum 13)
Handige tips: Timeren vil ikke virke på anlæggets ur, hvis:
- anlægget er tændt
- timeren er deaktiveret
Anlægget skifter til den kilde, hvis:
- ingen CD er isat, når den valgte kilde er CD
SLEEP(søvn)
Du kan indstille en bestemt tidsperiode, hvorefter slukkes anlægget automatisk
På fjernbetjeningen trykkes på SLEEP gentagne
gange for at vælge den ønskede tidsperiode (i minutter):
Displayet viser i følgende rækkefølge: Sleep
90, 75, 60, 45, 30, 15
Display viser den valgte tidsperiode kort og
går tilbage til den forrige status. Ikonet vises
Sleep timeren deaktivere ved at trykke på SLEEP igen
eller
Tr yk på STANDBY-ON/ ECO POWER for at slukke for anlægget (eller y på fjernbetjeningen)
Handige tips:
SLEEP (Søvnfunktionen) har ikke indflydelse på din alarmtidspunkt
Bemærk: Apparatet vil også gå ud af vækkeur­indstillings-modusen, hvis der ikke trykkes på nogen knapper i løbet af 90 sekunder.
Aktivering eller deaktivering af vækkeuret
Tr yk på TIMER ON/OFF på fjernbetjeningen
flere gange for at aktivere eller deaktivere vækkeuret
Når vækkeuret aktiveres, vises den sidste
indstillede kilde og starttiden
Når vækkeuret er deaktiveret, viser displayet
TIMER OFF
Dansk
157
Page 22
Specifikationer
FORSTÆRKER
Udgangseffekt ............................................ 2 x 5 W RMS
............................................................ 10 W + 10 W MPO
Signal/støjforhold ............................................. 65 dBA
Frekvensområde ..................... 100 – 18kHz, ± 3 dB
AUX indgangsfølsomhed ............... 0.5 V (max. 2 V)
Impedans, højttalere .............................................. 4
Impedans, hovedtelefoner ................ 32 -1000
..................................................................................... <15mW
CD-AFSPILLER
Frekvensområde ....................................... 100 – 18kHz
Signal/støjforhold ..................................................65 dBA
TUNER
FM-område ...........................................87.5 – 108 MHz
MW-område ........................................ 531 – 1602 kHz
Antal forvalg ....................................................................... 40
Antenne
FM ...................................................... 75 trådantenne
MW........................................................ Rammeantenne
HØJTTALERE
Basrefleks-system Dimensioner (b x h x d). 158 x 250x 118 (mm)
GENERELT
Netspænding .............................. 220 – 240 V / 50 Hz
Dimensioner (bxhxd, med/uden stativ) ...................
............... 211 x 250 x 160/211 x 250 x 126 (mm)
Vægt (med/uden højttalere) .................. 3.8 / 2.2 kg
Strømforbrug på standby .................................... <2 W
Eco Power Standby ................................................. <1 W
Med forbehold for ændringer.
Dansk
Rengøring af kabinettet
Brug en blød klud, eventuelt dyppet i et mildt
rengøringsmiddel. Brug aldrig sprit, benzin, ammoniak eller andre skrappe midler.
Rengøring af CD-plader
Hvis en CD-plade er blevet
snavset, rengøres den med en blød rengøringsklud. Bevæg kluden i lige linier fra plademidten og ud mod kanten af pladen.
Brug ikke opløsningsmidler som f.eks. benzin,
for tynder o.lign. - Brug heller ikke de antistatiske midler, der bruges til almindelige grammofonplader.
158
Vedligeholdelse
Rengøring af CD-laserlinsen
Efter lang tids brug kan der have afsat sig snavs
eller støv på CD-afspillerens laserlinse. For for tsat at sikre god afspilningskvalitet, kan man rense linsen med Philips CD laserlinserenser eller anden egnet rensevæske. Følg de instruktioner der følger med rensevæsken.
Page 23
Fejlfinding
ADVARSEL! Forsøg ikke under nogen omstændigheder på selv at reparere anlægget, da garantien dermed bortfalder. Adskil ikke anlægget, da der dermed er fare for at få elektrisk stød.
Hvis der opstår en fejl i anlægget, beder vi Dem kontrollere nedenstående punkter, før De sender anlægget til reparation.
Problem
Displayet viser “NO DISC”.
Dårlig radiomodtagelse.
Anlægget reagerer ikke, når der trykkes på knapperne.
Ingen lyd eller dårlig lydkvalitet.
Lyden i venstre og højre kanal er byttet om.
Løsning
Læg en CD-plade i.Kontroller at pladen er lagt i med den rigtige side
opad.
Vent til evt. kondensvand på laserlinsen er
forsvundet.
Rens eller udskift CD-pladen (se ”Vedligeholdelse”).Brug kun færdiggjorte CD-RW- eller CD-R-
plader.
Hvis radiosignalet er for svagt: Prøv at justere på
antennen eller tilslut en udvendig antenne, så modtagelsen bliver bedre.
Prøv at gøre afstanden mellem Micro HiFi-
anlægget og Deres TV eller VCR større.
Tag strømmen fra anlægget: Sluk for
stikkontakten og tænd igen.
Regulér på lydstyrken.Hvis der er tilsluttet hovedtelefoner: Tag
hovedtelefonstikket ud.
Kontroller at højttalerne er korrekt tilsluttet.Kontroller at de afisolerede dele af højttaler-
ledningerne har rigtig kontakt i klemmerne.
Kontroller højttalertilslutningerne og højttalernes
placering.
Dansk
Fjernbetjeningen virker ikke, som den skal.
Vælg lydkilde (f.eks. CD eller TUNER) før der
trykkes på andre knapper (ÉÅ,4, ¢).
Prøv at gøre afstanden mellem fjernbetjeningen
og anlægget mindre.
Kontroller at batterierne i fjernbetjeningen er sat
rigtigt i (+ og - skal vende rigtigt).
Udskift batterierne.Ret fjernbetjeningen direkte mod anlæggets IR-
føler.
159
Page 24
Fejlfinding
Timeren virker ikke.
Ur/timer-indstillingen er slettet.
Check at anlægget er slukketIndstil uret så det går rigtigt.Tænd for timeren ved at trykke på
TIMER.
Der har været en strømafbrydelse, eller der har
været slukket for strømmen til anlægget. Indstil uret/timeren igen.
Dansk
160
Page 25
English
Français
Español
Deutsch
Nederlands
Italiano
Svenska
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com
Dansk
Suomi
Por tuguês
 Polski
MCM238
CLASS 1
LASER PRODUCT
Printed in China
PDCC-JH-JiaW-0733
Loading...