Ajustar o nível do volume 15
Seleccionar um efeito de som predefinido 15
Melhorar desempenho dos graves 15
Cortar o som 15
8 Gravar 16
2 O seu Micro System 5
Introdução 5
Conteúdos 5
Descrição da unidade principal 5
Descrição do telecomando 7
3 Introdução 9
Ligar os altifalantes 9
Ligar a corrente 9
Colocar as pilhas no telecomando 10
Acertar o relógio 10
Ligar 10
Gravar de um CD para uma cassete 16
Gravar uma secção de um disco para uma
cassete 16
Gravar de rádio para cassete 16
Gravar a partir de USB 17
Gravar a partir de dispositivos de áudio
externos 17
9 Funcionalidades adicionais do seu
Micro System 18
Definir o temporizador 18
Acertar o despertador 18
Ouvir através de auscultadores 18
4 Reprodução 11
Reproduzir disco 11
Reproduzir a partir de USB 11
Reproduzir cassetes 12
Ouvir um dispositivo externo 12
10 Informações do produto 19
Especificações 19
Formatos de discos MP3 suportados 20
Informação de reprodução USB 20
Manutenção 20
5 Opções de reprodução 13
Reprodução repetida e aleatória 13
Programar faixas. 13
Mostrar informações da reprodução 13
11 Resolução de problemas 22
Português
6 Ouvir rádio 14
Sintonizar uma estação de rádio 14
Programar estações de rádio
automaticamente 14
Programar estações de rádio manualmente 14
Seleccionar uma estação de rádio
programada. 14
PT
1
Page 3
1 Importante
Segurança
Importantes instruções de segurança
a Leia estas instruções.
b Guarde estas instruções.
c Respeite todos os avisos.
d Siga todas as instruções.
e Não use o aparelho perto de água.
f Limpe-o apenas com um pano seco.
g Não bloqueie as ranhuras de ventilação.
Instale-o de acordo com as instruções
do fabricante.
h Não o instale perto de fontes de calor
como radiadores, condutas de ar
quente, fogões ou outros aparelhos
(incluindo amplificadores) que emitam
calor.
i Evite que o cabo de alimentação seja
pisado ou de algum modo manipulado,
sobretudo nas fichas, receptáculos e no
ponto de saída do aparelho.
j Use apenas acessórios especificados
pelo fabricante.
k Use apenas o suporte, suporte
móvel, tripé ou mesa especificados
pelo fabricante ou fornecidos com o
aparelho. Em caso de utilização de um
suporte móvel, tenha cuidado ao mover
o suporte móvel/aparelho de modo a
evitar quedas que possam resultar em
ferimentos.
l Desligue o aparelho durante a
ocorrência de trovoadas ou quando não
o utilizar por longos períodos.
m Solicite sempre assistência junto
de pessoal qualificado. É necessária
assistência quando o aparelho foi de
algum modo danificado – por exemplo,
danos no cabo ou ficha de alimentação,
derrame de líquidos ou introdução
de objectos no interior do aparelho,
exposição do aparelho a chuva ou
humidade, funcionamento anormal do
aparelho ou queda do mesmo.
n Utilização das pilhas ATENÇÃO – Para
evitar derrame das pilhas e potenciais
danos físicos, materiais ou da unidade:
Coloque todas as pilhas da forma •
correcta, com as polaridades + e –
como marcadas na unidade.
Não misture pilhas (velhas com •
novas, de carbono com alcalinas,
etc.).
Retire as pilhas quando o aparelho •
não for utilizado por longos
períodos.
As pilhas (conjunto de pilhas ou •
pilhas instaladas) não devem ser
expostas a calor excessivo, tal como
a exposição directa à luz solar, fogo
ou situações similares.
o O aparelho não deve ser exposto a
gotas ou salpicos.
p Não coloque quaisquer fontes de perigo
em cima do aparelho (por exemplo,
objectos com líquidos ou velas acesas).
q Se a tomada da ficha adaptadora for
utilizada para desligar o dispositivo,
esta deve permanecer preparada para
funcionamento.
r Não permita que as crianças utilizem
sem vigilância aparelhos eléctricos.
Não permita que crianças ou adultos
com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas, ou pessoas com falta
de experiência/ conhecimento, utilizem
aparelhos eléctricos sem vigilância.
2
PT
Page 4
Aviso
Nunca retire o revestimento deste aparelho. •
Nunca lubrifique nenhum componente deste •
aparelho.
Nunca coloque este aparelho em cima de outros •
aparelhos eléctricos.
Mantenha este aparelho afastado de luz solar directa,
•
fontes de chamas sem protecção ou fontes de calor.
•
Nunca olhe para o raio laser no interior deste
aparelho.
Garanta o acesso fácil ao cabo ou tomada de •
alimentação ou ao adaptador de corrente para que
possa desligar o aparelho da corrente.
Este produto cumpre os requisitos de
interferências de rádio da União Europeia.
O produto foi concebido e fabricado com
materiais e componentes de alta qualidade,
que podem ser reciclados e reutilizados.
Aviso
Quaisquer mudanças ou modificações a
este dispositivo sem a autorização expressa
da Philips Consumer Electronics poderão
invalidar a autoridade do utilizador para
utilizar o equipamento.
A realização de cópias não autorizadas de
material protegido contra cópia, incluindo
programas informáticos, ficheiros, difusões
e gravações de som, pode constituir uma
violação dos direitos de autor e ser ónus de
uma ofensa criminal. Este equipamento não
deve utilizado para tais fins.
Pode ser necessária autorização para a
gravação ou reprodução de material. Consulte
a Lei de 1956 sobre os direitos de autor e
as Leis de 1958 a 1972 sobre protecção de
artistas.
Este aparelho contém esta etiqueta:
Quando este símbolo de um caixote de
lixo com um traço por cima constar de um
produto, significa que esse produto está
abrangido pela Directiva Europeia 2002/96/
CE.
Informe-se acerca do sistema de recolha
selectiva local para produtos eléctricos e
electrónicos.
Proceda de acordo com as regulamentações
locais e não elimine os seus antigos produtos
juntamente com o lixo doméstico. A
eliminação correcta do seu produto antigo
evita potenciais consequências nocivas para o
ambiente e para a saúde pública.
O produto contém pilhas abrangidas pela
Directiva Europeia 2006/66/EC, as quais não
podem ser eliminadas juntamente com os
resíduos domésticos.Informe-se acerca dos
regulamentos locais sobre a recolha separada
de baterias uma vez que a eliminação correcta
ajuda a evitar consequências negativas no
meio ambiente e na saúde humana.
Português
PT
3
Page 5
Informações ambientais
Omitiram-se todas as embalagens
desnecessárias. Procurámos embalar
o produto para que simplificasse a sua
separação em três materiais: cartão
(embalagem), pasta de papel (protecção)
e polietileno (sacos, folha de espuma
protectora).
O sistema é constituído por materiais que
podem ser reciclados e reutilizados se
desmontados por uma empresa especializada.
Cumpra os regulamentos locais no que
respeita à eliminação de embalagens, pilhas
gastas e equipamentos obsoletos.
NÃO PER MITA QUE AS CRIANÇAS UTILIZEM SEM
VIGILÂNCIA APARELHOS ELÉCTRICOS.
NÃO PER MITA QUE CRIANÇAS OU ADULTOS COM
CAPACI DADES FÍSICAS, SENSORIAIS OU MENTAIS
REDUZIDAS, OU PESSOAS COM FALTA DE EXPERI ÊNCIA/
CONHECIMENTO, UTILIZEM APARELHOS ELÉCTRICOS
SEM VIGILÂNCIA.
4
PT
Page 6
2 O seu Micro
System
Parabéns pela sua compra e bem-vindo
à Philips! Para tirar o máximo partido da
assistência oferecida pela Philips, registe o seu
produto em www.Philips.com/welcome.
Introdução
Com este aparelho, poderá desfrutar de música
a partir de discos de áudio, cassetes, dispositivos
externos, além de poder ouvir estações de rádio.
O aparelho oferece várias definições de efeitos
sonoros que enriquecem o som com Digital
Sound Control (DSC) e Dynamic Bass Boost
(DBB).
Quando activar a gravação de disco para
cassete, este aparelho reproduz o disco
automaticamente.
O aparelho suporta os seguintes formatos:
Nota
A placa de sinalética encontra-se na parte posterior •
do aparelho.
Conteúdos
Verifique e identifique o conteúdo da
embalagem:
Unidade Principal•
Transformador•
2 caixas de altifalantes•
Telecomando •
Descrição da unidade principal
PT
Português
5
Page 7
a Painel de apresentação
Apresentar o estado actual.•
b STANDBY-ON
Ligar o aparelho ou passar para o •
modo standby.
c
Abrir ou fechar a gaveta do disco.•
d
Iniciar ou pausar a reprodução do •
disco.
6
PT
e DBB
Ligar ou desligar a melhoria de •
baixos dinâmica (Dynamic Bass
Enhancement).
f TUNING /
Saltar para a faixa anterior/seguinte.•
Sintonizar uma estação de rádio.•
Pesquisar numa faixa.•
g Compartimento do disco
Page 8
h
Tomada USB .•
i MP3 LINK
Tomada para um dispositivo de •
áudio externo.
j
Tomada para auscultadores.•
k PRESET/ALBUM
Seleccionar uma estação de rádio •
programada.
Saltar para o álbum anterior/•
seguinte.
l DSC
Seleccionar um efeito de som •
predefinido
m
Parar a reprodução•
Apagar um programa.•
n VOLUME+/-
Ajustar o volume.•
Acertar a hora.•
o CLOCK
Configurar o relógio.•
Ver o relógio.•
p Sensor do telecomando
q SOURCE
Seleccionar uma fonte.•
r Controlo de cassete
•
Começar a gravar.
•
Iniciar a reprodução.
• /
Retrocesso/avançado rápido da
cassete.
•
Parar a reprodução ou abrir a porta
do deck.
•
Pausar a reprodução ou a gravação.
Descrição do telecomando
a
Alterar para o modo standby, ou •
para o modo Eco Power standby
b OPEN/CLOSE
Abrir ou fechar a gaveta do disco.•
c CD
Seleccionar uma fonte de disco.•
d
Saltar para o álbum anterior/•
seguinte.
Seleccionar uma estação de rádio •
programada.
Português
PT
7
Page 9
e USB/MP3 LINK
Seleccionar uma fonte de dispositivo •
USB.
Seleccionar uma fonte externa de •
áudio.
f DISPLAY
Seleccionar informação do visor •
durante a reprodução.
g VOL +/-
Ajustar o volume.•
Acertar a hora.•
h Teclado numérico 0-9
Seleccionar uma faixa directamente a •
partir do disco.
Seleccionar uma estação de rádio •
programada.
i PROG
Programar estações de rádio.•
Programar faixas.•
j SLEEP/TIMER
Definir o temporizador.•
Definir o despertador.•
Activar ou desactivar o •
temporizador.
k DSC
Seleccionar um efeito de som •
predefinido
l DBB
Ligar ou desligar a melhoria de •
baixos dinâmica (Dynamic Bass
Enhancement).
m REPEAT/SHUFFLE
Seleccionar os modos de reprodução •
de repetição.
Seleccionar os modos de reprodução •
aleatória.
n
Parar a reprodução•
Apagar um programa.•
o
Retirar o som ou repor o volume.•
p TAPE
Seleccione a fonte de cassete.•
q
/
Sintonizar uma estação de rádio.•
Saltar para a faixa anterior/seguinte.•
Pesquisar numa faixa.•
r
Iniciar ou pausar a reprodução do •
disco.
s TUNER
Seleccionar o sintonizador como •
fonte.
8
PT
Page 10
3 Introdução
Nota
Cer tifique-se de que as cores dos cabos e terminais •
dos altifalantes correspondem.
Atenção
A utilização de controlos ou ajustes no desempenho •
de procedimentos para além dos que são aqui
descritos pode resultar em exposição perigosa à
radiação ou funcionamento de risco.
Siga sempre as instruções neste capítulo pela
devida sequência.
Se contactar a Philips, terá de fornecer os
números de modelo e de série deste aparelho.
Os números de modelo e de série encontramse na parte posterior deste aparelho. Anote os
números aqui:
Nº de modelo __________________________
Nº de série ___________________________
Ligar os altifalantes
1 Segure a patilha da tomada.
2 Insira completamente a parte descarnada
do fio.
Insira os fios do altifalante direito •
em “R” e os do altifalante esquerdo
em “L”.
Introduza os cabos vermelho/azul •
em “+” e os cabos pretos em “-”.
3 Liberte a patilha da tomada.
Ligar a corrente
Atenção
Risco de danos no produto! Cer tifique-se de que •
a tensão da fonte de alimentação corresponde à
tensão impressa na par te posterior ou inferior do
aparelho.
Risco de choque eléctrico! Ao desligar o cabo de •
alimentação CA, puxe sempre a ficha da tomada.
Nunca puxe o cabo.
Antes de ligar o cabo de alimentação, certifique-se •
de concluiu todas as restantes ligações.
Português
1 Ligue o transformador à
tomada • DC IN na parte posterior da
unidade principal
e à tomada eléctrica.•
PT
9
Page 11
Colocar as pilhas no
telecomando
Atenção
Risco de explosão! Mantenha as pilhas afastadas do •
calor, luz solar ou chamas. Nunca elimine as pilhas
queimando-as.
Risco de redução da vida útil das pilhas! Nunca •
misture pilhas de marcas ou tipos diferentes.
Risco de danos no produto! Retire as pilhas do •
telecomando quando não o utilizar por longos
períodos.
2 Prima na unidade principal
repetidamente para seleccionar o
formato de 12 ou 24 horas.
3 Prima VOLUME+/- para definir as horas.
4 Prima CLOCK para confirmar.
Os dígitos dos minutos são »
apresentados e começam a piscar.
5 Prima VOLUME+/- para definir os
minutos.
6 Prima CLOCK para confirmar.
1 Abra o compartimento da pilha.
2 Introduza 2 pilhas UM-4 AAA com as
polaridades (+/–) no sentido ilustrado na
figura.
3 Feche o compartimento da pilha.
Acertar o relógio
Em modo standby, prima e mantenha sob
1
pressão CLOCK na unidade principal
para activar o modo de definição do
relógio.
[SET CLOCK] (definir relógio) é »
apresentado por instantes. Depois, os
dígitos das horas são apresentados e
começam a piscar.
Nota
No modo de poupança de energia, prima •CLOCK
para o relógio ser apresentado e, em seguida, prima
novamente CLOCK e mantenha premido para
proceder à configuração do relógio.
Ligar
Prima STANDBY-ON na unidade
1
principal.
O aparelho muda para a última fonte »
seleccionada.
Mudar para standby
1 Prima para mudar o aparelho para o
modo de standby.
A retroiluminação no painel do visor é »
reduzida.
O relógio (se estiver definido) aparece »
o visor.
Para mudar o aparelho para o modo de
poupança de energia:
1 No modo standby, prima e mantenha sob
pressão
Nota
Se não for premido nenhum botão durante 15 •
minutos no modo de espera, a unidade passa
automaticamente par a o modo de poupança de
energia e a retroiluminação do visor desliga-se.
durante mais de 2 segundos.
A retroiluminação do visor desliga-se. »
10
PT
Page 12
4 Reprodução
Reproduzir disco
Prima CD para seleccionar a fonte de
1
disco.
2 Prima para abrir a gaveta do disco.
3 Introduza um disco com o lado impresso
voltado para cima e feche a gaveta do
disco.
A reprodução inicia automaticamente. »
Para pausar/retomar a reprodução, •
prima
Para parar a reprodução, prima •
Para ficheiros MP3/WMA: para •
seleccionar um álbum, prima
Para saltar para uma faixa, prima •
/.
Para pesquisar dentro de uma faixa, •
prima e mantenha sob pressão
reprodução normal.
Reproduzir a partir de USB
Nota
Cer tifique-se de que o dispositivo USB contém áudio •
reproduzível.
.
.
.
/. Solte para retomar a
3 Prima USB/MP3 LINK para seleccionar a
fonte de USB.
A reprodução inicia automaticamente. »
Para pausar/retomar a reprodução, •
prima
Para parar a reprodução, prima • .
Para ficheiros MP3/WMA: para •
seleccionar um álbum, prima
Para saltar para uma faixa, prima •
/.
Para pesquisar dentro de uma faixa, •
prima e mantenha sob pressão
reprodução normal.
.
.
/. Solte para retomar a
1 Abra a tampa da porta USB no painel
frontal.
2 Introduza a ficha USB de um dispositivo
USB na porta.
PT
Português
11
Page 13
Reproduzir cassetes
Nota
Quando reproduz ou grava uma cassete, não é •
possível mudar a fonte de som.
1 Prima TAPE para seleccionar a fonte de
cassete.
2 Abra a tampa dos botões de controlo da
cassete.
3 Prima para abrir o compartimento da
cassete.
4 Coloque a cassete com o lado aberto
para baixo e a fita à esquerda.
5 Prima para iniciar a reprodução.
Para pausar/retomar a reprodução, •
prima
Para avançar ou retroceder •
rapidamente, prima
Para parar a reprodução, prima •
.
/ .
Ouvir um dispositivo externo
Também pode ouvir um dispositivo áudio
externo através desta unidade com um cabo
MP3 link (não fornecido).
1 Prima USB/MP3 LINK para seleccionar a
fonte MP3 link.
2 Ligue o cabo MP3 Link fornecido
à entrada • MP3 LINK na unidade.
à tomada dos auscultadores no •
dispositivo de áudio externo, por
exemplo um leitor MP3.
3 Inicie a reprodução no leitor de MP3.
(Consulte o manual do utilizador do leitor
de MP3)
.
12
PT
Page 14
5 Opções de
reprodução
Reprodução repetida e
aleatória
Prima REPEAT/SHUFFLE repetidamente
1
para seleccionar:
• [REP] (repetir): a faixa actual é
reproduzida repetidamente.
• [REP ALL] (repetir todas):
todas as faixas são reproduzidas
repetidamente.
• [SHUF] (aleatório): todas as faixas
são reproduzidas aleatoriamente.
• [SHUF REP ALL] (repetir todas
aleatoriamente): todas as faixas são
reproduzidas repetidamente de
forma aleatória.
2 Para voltar à reprodução normal, prima
REPEAT/SHUFFLE repetidamente, até
que o modo de repetição deixe de ser
apresentado.
Durante a reprodução, [PROG] »
(programar) é apresentado.
Para apagar o programa, na posição •
parada, prima
Para rever um programa, na posição •
parada, prima e mantenha sob
pressão PROG durante mais de 2
segundos.
.
Mostrar informações da
reprodução
Durante a reprodução, prima
1
repetidamente DISPLAY para seleccionar
informações da reprodução diferentes.
Programar faixas.
Pode programar um máximo de 20 faixas.
1 No modo CD/USB, na posição parada,
prima PROG para activar o modo de
programação.
[PROG] (programar) fica intermitente »
no visor.
2 Para faixas MP3/WMA, prima para
seleccionar um álbum.
3 Prima / para seleccionar o número
de uma faixa e, em seguida, prima PROG
para confirmar.
4 Repita os passos 2 a 3 para programar
mais faixas.
5 Prima para reproduzir as faixas
programadas.
PT
Português
13
Page 15
6 Ouvir rádio
Sintonizar uma estação de
rádio
Nota
Para uma óptima recepção, estenda completamente •
e ajuste a posição da antena FM.
•
A primeira estação de rádio »
programada é transmitida
automaticamente.
Programar estações de rádio
manualmente
Nota
Pode programar um máximo de 20 estações de rádio •
FM e 10 estações de rádio MW.
1 Prima TUNER para seleccionar a fonte de
sintonizador.
2 Prima e mantenha sob pressão /
por mais de 2 segundos.
[SEARCH] (pesquisa) é apresentado. »
O rádio sintoniza automaticamente »
para uma estação com uma recepção
forte.
3 Repita o passo 2 para sintonizar mais
estações.
Para sintonizar uma estação fraca, •
prima repetidamente
encontrar a melhor recepção.
/ até
Programar estações de rádio
automaticamente
Nota
Pode programar um máximo de 20 estações de rádio •
FM e 10 estações de rádio MW.
1 No modo de sintonizador, prima e
mantenha sob pressão PROG durante
2 segundos para activar o modo de
programação automática.
[AUTO] é apresentado. »
Todas as estações disponíveis são »
programadas pela ordem da força da
recepção da banda.
1 Sintonizar uma estação de rádio.
2 Prima PROG para activar o modo de
programação.
[PROG] (programar) fica intermitente »
no visor.
3 Prima para atribuir um número (1 a
20) a esta estação de rádio e, em seguida,
prima PROG para confirmar.
O número predefinido e a »
frequência da estação predefinida são
apresentados no visor.
4 Repita os passos acima para programar
outras estações.
Nota
Para substituir uma estação programada, guarde •
outr a estação no seu lugar.
Se a função som DBB estiver activada, »
DBB é apresentado.
Cortar o som
Durante a reprodução, prima para
1
cortar/repor o som.
PT
Português
15
Page 17
8 Gravar
Nota
Para gravar, utilize apenas cassetes “Normal” (IEC •
tipo I) nas quais as patilhas de protecção contra a
escrita não estão partidas.
Dica
Quando reproduz ou grava uma cassete, não é •
possível mudar a fonte de som.
O melhor nível de gravação é definido •
automaticamente. A mudança do volume e do efeito
sonoro não afecta a gravação.
Nota
A qualidade do som gravado poderá variar •
dependendo da fonte e da cassete utilizadas.
Gravar de um CD para uma
cassete
Prima CD para seleccionar a fonte de
1
disco.
2 Introduza um disco.
3 Abra a tampa dos botões de controlo da
cassete.
4 Prima para abrir o compartimento da
cassete.
5 Coloque uma cassete.
6 Prima para iniciar a gravação.
A reprodução começa »
automaticamente a partir do início do
disco.
Para interromper/retomar a •
gravação, prima
Para parar a gravação, prima • .
.
Gravar uma secção de um
disco para uma cassete
Durante a reprodução do disco,
1
mantenha
procurar; liberte o botão.
Para seleccionar uma faixa, prima •
/.
/ sob pressão para
2 Prima para pausar a reprodução do
disco.
3 Prima para iniciar a gravação.
A reprodução do disco é retomada »
automaticamente.
Para pausar a gravação, prima •
. Para retomar, volte a premir este
botão.
Para parar a gravação, prima •
.
Gravar de rádio para cassete
Sintonize a estação de rádio pretendida.
1
2 Abra a tampa dos botões de controlo da
cassete.
3 Prima para abrir o compartimento da
cassete.
4 Coloque uma cassete.
5 Prima para iniciar a gravação.
Para pausar a gravação, prima •
. Para retomar, volte a premir este
botão.
Para parar a gravação, prima •
.
16
PT
Page 18
Gravar a partir de USB
Prima USB/MP3 LINK repetidamente
1
para seleccionar a fonte USB.
2 Ligue um dispositivo USB.
3 Abra a tampa dos botões de controlo da
cassete.
4 Prima para abrir o compartimento da
cassete.
5 Coloque uma cassete.
6 Inicie a reprodução do dispositivo USB
e, em seguida, prima
gravação.
Para interromper/retomar a •
gravação, prima
Para parar a gravação, prima •
para iniciar a
.
.
Gravar a partir de
dispositivos de áudio
externos
Prima USB/MP3 LINK repetidamente
1
para seleccionar uma fonte de áudio
externa.
2 Ligue um dispositivo de áudio externo.
3 Abra a tampa dos botões de controlo da
cassete.
4 Prima para abrir o compartimento da
cassete.
5 Coloque uma cassete.
6 Inicie a reprodução do dispositivo e, em
seguida, prima
Para interromper/retomar a •
gravação, prima
Para parar a gravação, prima •
para iniciar a gravação.
.
.
Português
PT
17
Page 19
9 Funcionalidades
adicionais do
seu Micro
System
5 Prima VOL +/- para acertar a hora.
6 Prima SLEEP/TIMER para confirmar.
Os dígitos dos minutos são »
apresentados e começam a piscar.
7 Prima VOL +/- para acertar os minutos.
8 Prima SLEEP/TIMER para confirmar.
O temporizador está certo e activado. »
Definir o temporizador
Esta unidade pode mudar automaticamente
para o modo standby após um período de
tempo predefinido.
1 Com a unidade ligada, prima SLEEP/
TIMER repetidamente para definir um
período de tempo (em minutos).
Se o temporizador tiver sido activado, »
o visor mostra
Para desactivar o temporizador
.
1 Prima SLEEP/TIMER repetidamente até
que”SLP OFF” (temporizador desligado)
seja apresentado.
Quando o temporizador é desactivado, »
desaparece do visor.
Acertar o despertador
Esta unidade pode ser utilizada como um
despertador. Os modos DISC, TUNER ou
USB são activados para reproduzirem à hora
programada.
1 Certifique-se de que acertou o relógio
correctamente.
2 No modo de standby, prima e mantenha
sob pressão SLEEP/TIMER durante mais
de 2 segundos.
3 Prima CD, TUNER ou USB/MP3 LINK
para seleccionar uma fonte.
4 Prima SLEEP/TIMER para confirmar.
Os dígitos das horas são apresentados »
e começam a piscar.
Activar e desactivar o despertador
1 Em modo standby, prima SLEEP/TIMER
repetidamente para activar ou desactivar
o temporizador.
Se o despertador tiver sido activado, o »
visor mostra
Se o despertador tiver sido »
desactivado,
Nota
Se a fonte Disc/USB for seleccionada e não for •
possível reproduzir a faixa, o sintonizador é activado
automaticamente.
.
desaparece do visor.
Ouvir através de
auscultadores
Ligue os auscultadores à tomada da
1
unidade.
18
PT
Page 20
10 Informações do
produto
Nota
As informações do produtos estão sujeitas a •
alteração sem aviso prévio.
Deck de cassetes
Frequência de resposta
Cassete normal (tipo I)•
Relação sinal/ruído
Cassete normal (tipo I)•
Flutuação de velocidade< 0,4% JIS
125 - 8000 Hz
(8 dB)
40 dBA
Altifalantes
Impedância do altifalante4ohm
Especificações
Amplificador
Potência nominal2x5 W RMS
Frequência de resposta60 - 16 kHz, ±3
dB
Relação sinal/ruído> 62 dB
Disco
Tipo de LaserSemicondutor
Diâmetro do disco12 cm/8 cm
Discos compatíveisCD-DA (CD de
cartões de memória (necessita de •
um leitor de cartões adicional para
funcionar com este aparelho)
Formatos suportados:
USB ou formato de ficheiro de •
memória FAT12, FAT16, FAT32
(tamanho do sector: 512 bytes).
Taxa de bits MP3 (velocidade dos •
dados): 32-320 kbps e taxa de bits
variável
WMA v9 ou anterior•
O directório aceita um máximo de •
8 níveis
Número de álbuns/pastas: máximo •
99
Número de faixas/títulos: máximo •
999
Identificação ID3 v2.0 - v2.4•
Nome do ficheiro em Unicode UTF8 •
(comprimento máximo: 128 bytes)
Formatos não suportados:
Álbuns vazios: um álbum vazio é •
um álbum que não contém ficheiros
MP3/WMA e não será apresentado
no ecrã.
Os formatos de ficheiros não •
supor tados são ignorados. Por
exemplo, os documentos Word
(.doc) ou ficheiros MP3 com a
extensão .dlf são ignorados e não
são reproduzidos.
Ficheiros áudio AAC, WAV, PCM•
Ficheiros WMA protegidos com •
• Utilize um pano macio ligeiramente
humedecido com uma solução de
detergente suave. Não utilize uma
solução que contenha álcool, diluente,
amoníaco ou substâncias abrasivas.
Limpar discos
Quando um disco estiver sujo, retire a •
sujidade com um pano de limpeza. Limpe
o disco a par tir do centro para fora.
Não utilize solventes como benzina, •
diluentes, produtos de limpeza ou
vaporizadores anti-estáticos concebidos
para discos analógicos.
Limpar a lente do disco
Após utilização prolongada, poderá •
acumular-se pó ou sujidade na lente do
disco. Para garantir boa qualidade de
reprodução, limpe a lente com o sistema
de limpeza de CD da Philips ou qualquer
sistema disponível no mercado. Siga as
instruções fornecidas com o sistema.
20
PT
Page 22
Limpar as cabeças e itens no percurso
da cassete
Para garantir boa qualidade de gravação •
e reprodução, limpe as cabeças A, o(s)
cabrestante(s) B e o(s) rolete(s) de pressão
C após 50 horas de utilização da cassete.
Utilize uma cotonete ligeiramente hume-•
decida com líquido de limpeza ou álcool.
• Poderá ainda limpar as cabeças utilizando
uma cassete de limpeza uma vez.
Desmagnetizar as cabeças
Utilize uma cassete desmagnetizante à •
venda no mercado.
PT
Português
21
Page 23
11 Resolução de
problemas
Atenção
Nunca retire o revestimento do aparelho. •
A garantia torna-se inválida, se tentar reparar o
sistema sozinho.
Se tiver dificuldades ao utilizar este aparelho,
verifique os seguintes pontos antes de solicitar
assistência. Se o problema persistir, visite o
Web site da Philips (www.Philips.com/support).
Quando contactar a Philips, certifique-se de
que o aparelho se encontra na proximidade e
que o número do modelo e o número de série
estão disponíveis.
Sem corrente
Certifique-se de que o cabo de •
alimentação CA da unidade está ligado
correctamente.
Certifique-se de que há electricidade na •
tomada de CA.
Para poupar energia, o sistema muda •
desliga-se automaticamente 15 minutos
depois da reprodução da faixa ter
chegado ao fim e caso não tenha sido
accionado qualquer botão.
Sem som ou som de fraca qualidade
•Ajuste o volume.
Certifique-se de que os altifalantes se •
encontram ligados correctamente.
Verifique se os fios descarnados dos •
altifalantes estão fixos.
O som esquerdo e direito sai invertido
Verifique as ligações e localização dos
altifalantes.
Sem resposta da unidade
Desligue e ligue novamente a ficha de •
corrente de CA e, em seguida, ligue
novamente o sistema.
Como uma função de poupança •
de energia, a unidade desliga-se
automaticamente 15 minutos depois da
reprodução da faixa chegar ao fim e não
existir qualquer actividades dos controlos.
Não grava/reproduz cassetes
•Limpe as peças do deck.
Utilize apenas cassetes NORMAIS. •
Tape o orifício da patilha com fita adesiva. •
O telecomando não funciona
Antes de premir qualquer botão de •
função, seleccione a fonte correcta com o
telecomando em vez da unidade principal.
Reduza a distância entre o telecomando •
e a unidade.
Introduza as pilhas com as respectivas •
polaridades (símbolos +/–) alinhadas
conforme indicado.
Substitua as pilhas. •
Aponte o telecomando na direcção do •
sensor, localizado na parte frontal da
unidade.
Dispositivo USB incompatível.
O dispositivo USB é incompatível com o •
aparelho. Tente outro dispositivo.
Nenhum disco detectado
Introduza um disco. •
Verifique se o disco está inserido ao •
contrário.
Aguarde até que a condensação de •
humidade na lente desapareça.
Substitua ou limpe o disco. •
Utilize um CD finalizado ou um disco de •
formato correcto.
Má recepção de rádio
•Aumente a distância entre a unidade e o
televisor ou videogravador.
Estenda completamente a antena de FM. •
Ligue uma antena FM externa. •
O temporizador não funciona
•Defina o relógio correctamente.
Ligue o temporizador. •
Definição de relógio/temporizador eliminada
A energia foi interrompida ou o cabo de •
alimentação foi desligado.