PHILIPS MCM207 User Manual [pt]

Page 1
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
MCM207/12
CS Příručka pro uživatele
FI Käyttöopas
HU Felhasználói kézikönyv
PL Instrukcja obsługi
PT Manual do utilizador
RU Руководство пользователя
SK Príručka užívateľa
Page 2
Índice
1 Importante 2
Segurança 2 Aviso 3
7 Ajustar som 15
Ajustar o nível do volume 15 Seleccionar um efeito de som predefinido 15 Melhorar desempenho dos graves 15 Cortar o som 15
8 Gravar 16
2 O seu Micro System 5
Introdução 5 Conteúdos 5 Descrição da unidade principal 5 Descrição do telecomando 7
3 Introdução 9
Ligar os altifalantes 9 Ligar a corrente 9 Colocar as pilhas no telecomando 10 Acertar o relógio 10 Ligar 10
Gravar de um CD para uma cassete 16 Gravar uma secção de um disco para uma
cassete 16 Gravar de rádio para cassete 16 Gravar a partir de USB 17 Gravar a partir de dispositivos de áudio
externos 17
9 Funcionalidades adicionais do seu
Micro System 18
Definir o temporizador 18 Acertar o despertador 18 Ouvir através de auscultadores 18
4 Reprodução 11
Reproduzir disco 11 Reproduzir a partir de USB 11 Reproduzir cassetes 12 Ouvir um dispositivo externo 12
10 Informações do produto 19
Especificações 19 Formatos de discos MP3 suportados 20 Informação de reprodução USB 20 Manutenção 20
5 Opções de reprodução 13
Reprodução repetida e aleatória 13 Programar faixas. 13 Mostrar informações da reprodução 13
11 Resolução de problemas 22
Português
6 Ouvir rádio 14
Sintonizar uma estação de rádio 14 Programar estações de rádio
automaticamente 14 Programar estações de rádio manualmente 14 Seleccionar uma estação de rádio
programada. 14
PT
1
Page 3
1 Importante
Segurança
Importantes instruções de segurança
a Leia estas instruções. b Guarde estas instruções. c Respeite todos os avisos. d Siga todas as instruções. e Não use o aparelho perto de água. f Limpe-o apenas com um pano seco. g Não bloqueie as ranhuras de ventilação.
Instale-o de acordo com as instruções do fabricante.
h Não o instale perto de fontes de calor
como radiadores, condutas de ar quente, fogões ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que emitam calor.
i Evite que o cabo de alimentação seja
pisado ou de algum modo manipulado, sobretudo nas fichas, receptáculos e no ponto de saída do aparelho.
j Use apenas acessórios especificados
pelo fabricante.
k Use apenas o suporte, suporte
móvel, tripé ou mesa especificados pelo fabricante ou fornecidos com o aparelho. Em caso de utilização de um suporte móvel, tenha cuidado ao mover o suporte móvel/aparelho de modo a evitar quedas que possam resultar em ferimentos.
l Desligue o aparelho durante a
ocorrência de trovoadas ou quando não o utilizar por longos períodos.
m Solicite sempre assistência junto
de pessoal qualificado. É necessária assistência quando o aparelho foi de algum modo danificado – por exemplo, danos no cabo ou ficha de alimentação, derrame de líquidos ou introdução de objectos no interior do aparelho, exposição do aparelho a chuva ou humidade, funcionamento anormal do aparelho ou queda do mesmo.
n Utilização das pilhas ATENÇÃO – Para
evitar derrame das pilhas e potenciais danos físicos, materiais ou da unidade:
Coloque todas as pilhas da forma • correcta, com as polaridades + e – como marcadas na unidade.
Não misture pilhas (velhas com • novas, de carbono com alcalinas, etc.).
Retire as pilhas quando o aparelho • não for utilizado por longos períodos.
As pilhas (conjunto de pilhas ou • pilhas instaladas) não devem ser expostas a calor excessivo, tal como a exposição directa à luz solar, fogo ou situações similares.
o O aparelho não deve ser exposto a
gotas ou salpicos.
p Não coloque quaisquer fontes de perigo
em cima do aparelho (por exemplo, objectos com líquidos ou velas acesas).
q Se a tomada da ficha adaptadora for
utilizada para desligar o dispositivo, esta deve permanecer preparada para funcionamento.
r Não permita que as crianças utilizem
sem vigilância aparelhos eléctricos. Não permita que crianças ou adultos com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou pessoas com falta de experiência/ conhecimento, utilizem
aparelhos eléctricos sem vigilância.
2
PT
Page 4
Aviso
Nunca retire o revestimento deste aparelho. Nunca lubrifique nenhum componente deste aparelho. Nunca coloque este aparelho em cima de outros aparelhos eléctricos. Mantenha este aparelho afastado de luz solar directa,
fontes de chamas sem protecção ou fontes de calor.
Nunca olhe para o raio laser no interior deste aparelho. Garanta o acesso fácil ao cabo ou tomada de alimentação ou ao adaptador de corrente para que possa desligar o aparelho da corrente.
Este produto cumpre os requisitos de interferências de rádio da União Europeia.
O produto foi concebido e fabricado com materiais e componentes de alta qualidade, que podem ser reciclados e reutilizados.
Aviso
Quaisquer mudanças ou modificações a este dispositivo sem a autorização expressa da Philips Consumer Electronics poderão invalidar a autoridade do utilizador para utilizar o equipamento.
A realização de cópias não autorizadas de material protegido contra cópia, incluindo programas informáticos, ficheiros, difusões e gravações de som, pode constituir uma violação dos direitos de autor e ser ónus de uma ofensa criminal. Este equipamento não deve utilizado para tais fins.
Pode ser necessária autorização para a gravação ou reprodução de material. Consulte a Lei de 1956 sobre os direitos de autor e as Leis de 1958 a 1972 sobre protecção de artistas.
Este aparelho contém esta etiqueta:
Quando este símbolo de um caixote de lixo com um traço por cima constar de um produto, significa que esse produto está abrangido pela Directiva Europeia 2002/96/ CE.
Informe-se acerca do sistema de recolha selectiva local para produtos eléctricos e electrónicos.
Proceda de acordo com as regulamentações locais e não elimine os seus antigos produtos juntamente com o lixo doméstico. A eliminação correcta do seu produto antigo evita potenciais consequências nocivas para o ambiente e para a saúde pública.
O produto contém pilhas abrangidas pela Directiva Europeia 2006/66/EC, as quais não podem ser eliminadas juntamente com os resíduos domésticos.Informe-se acerca dos regulamentos locais sobre a recolha separada de baterias uma vez que a eliminação correcta ajuda a evitar consequências negativas no meio ambiente e na saúde humana.
Português
PT
3
Page 5
Informações ambientais
Omitiram-se todas as embalagens desnecessárias. Procurámos embalar o produto para que simplificasse a sua separação em três materiais: cartão (embalagem), pasta de papel (protecção) e polietileno (sacos, folha de espuma protectora).
O sistema é constituído por materiais que podem ser reciclados e reutilizados se desmontados por uma empresa especializada. Cumpra os regulamentos locais no que respeita à eliminação de embalagens, pilhas gastas e equipamentos obsoletos.
NÃO PER MITA QUE AS CRIANÇAS UTILIZEM SEM VIGILÂNCIA APARELHOS ELÉCTRICOS.
NÃO PER MITA QUE CRIANÇAS OU ADULTOS COM CAPACI DADES FÍSICAS, SENSORIAIS OU MENTAIS REDUZIDAS, OU PESSOAS COM FALTA DE EXPERI ÊNCIA/ CONHECIMENTO, UTILIZEM APARELHOS ELÉCTRICOS SEM VIGILÂNCIA.
4
PT
Page 6
2 O seu Micro
System
Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar o máximo partido da assistência oferecida pela Philips, registe o seu produto em www.Philips.com/welcome.
Introdução
Com este aparelho, poderá desfrutar de música a partir de discos de áudio, cassetes, dispositivos externos, além de poder ouvir estações de rádio.
O aparelho oferece várias definições de efeitos sonoros que enriquecem o som com Digital Sound Control (DSC) e Dynamic Bass Boost (DBB).
Quando activar a gravação de disco para cassete, este aparelho reproduz o disco automaticamente.
O aparelho suporta os seguintes formatos:
Nota
A placa de sinalética encontra-se na parte posterior do aparelho.
Conteúdos
Verifique e identifique o conteúdo da embalagem:
Unidade Principal• Transformador• 2 caixas de altifalantes• Telecomando
Descrição da unidade principal
PT
Português
5
Page 7
a Painel de apresentação
Apresentar o estado actual.
b STANDBY-ON
Ligar o aparelho ou passar para o • modo standby.
c
Abrir ou fechar a gaveta do disco.
d
Iniciar ou pausar a reprodução do • disco.
6
PT
e DBB
Ligar ou desligar a melhoria de • baixos dinâmica (Dynamic Bass Enhancement).
f TUNING /
Saltar para a faixa anterior/seguinte.• Sintonizar uma estação de rádio.• Pesquisar numa faixa.
g Compartimento do disco
Page 8
h
Tomada USB .
i MP3 LINK
Tomada para um dispositivo de • áudio externo.
j
Tomada para auscultadores.
k PRESET/ALBUM
Seleccionar uma estação de rádio • programada.
Saltar para o álbum anterior/• seguinte.
l DSC
Seleccionar um efeito de som • predefinido
m
Parar a reprodução• Apagar um programa.
n VOLUME+/-
Ajustar o volume.• Acertar a hora.
o CLOCK
Configurar o relógio.• Ver o relógio.
p Sensor do telecomando q SOURCE
Seleccionar uma fonte.
r Controlo de cassete
• Começar a gravar.
• Iniciar a reprodução.
/ Retrocesso/avançado rápido da cassete.
• Parar a reprodução ou abrir a porta do deck.
Pausar a reprodução ou a gravação.
Descrição do telecomando
a
Alterar para o modo standby, ou • para o modo Eco Power standby
b OPEN/CLOSE
Abrir ou fechar a gaveta do disco.
c CD
Seleccionar uma fonte de disco.
d
Saltar para o álbum anterior/• seguinte.
Seleccionar uma estação de rádio • programada.
Português
PT
7
Page 9
e USB/MP3 LINK
Seleccionar uma fonte de dispositivo • USB.
Seleccionar uma fonte externa de • áudio.
f DISPLAY
Seleccionar informação do visor • durante a reprodução.
g VOL +/-
Ajustar o volume.• Acertar a hora.
h Teclado numérico 0-9
Seleccionar uma faixa directamente a • partir do disco.
Seleccionar uma estação de rádio • programada.
i PROG
Programar estações de rádio.• Programar faixas.
j SLEEP/TIMER
Definir o temporizador.• Definir o despertador.• Activar ou desactivar o
temporizador.
k DSC
Seleccionar um efeito de som • predefinido
l DBB
Ligar ou desligar a melhoria de • baixos dinâmica (Dynamic Bass Enhancement).
m REPEAT/SHUFFLE
Seleccionar os modos de reprodução • de repetição.
Seleccionar os modos de reprodução • aleatória.
n
Parar a reprodução• Apagar um programa.
o
Retirar o som ou repor o volume.
p TAPE
Seleccione a fonte de cassete.
q
/
Sintonizar uma estação de rádio.• Saltar para a faixa anterior/seguinte.• Pesquisar numa faixa.
r
Iniciar ou pausar a reprodução do • disco.
s TUNER
Seleccionar o sintonizador como • fonte.
8
PT
Page 10
3 Introdução
Nota
Cer tifique-se de que as cores dos cabos e terminais dos altifalantes correspondem.
Atenção
A utilização de controlos ou ajustes no desempenho de procedimentos para além dos que são aqui descritos pode resultar em exposição perigosa à radiação ou funcionamento de risco.
Siga sempre as instruções neste capítulo pela devida sequência.
Se contactar a Philips, terá de fornecer os números de modelo e de série deste aparelho. Os números de modelo e de série encontram­se na parte posterior deste aparelho. Anote os números aqui:
Nº de modelo __________________________ Nº de série ___________________________
Ligar os altifalantes
1 Segure a patilha da tomada. 2 Insira completamente a parte descarnada
do fio.
Insira os fios do altifalante direito • em “R” e os do altifalante esquerdo em “L”.
Introduza os cabos vermelho/azul • em “+” e os cabos pretos em “-”.
3 Liberte a patilha da tomada.
Ligar a corrente
Atenção
Risco de danos no produto! Cer tifique-se de que a tensão da fonte de alimentação corresponde à tensão impressa na par te posterior ou inferior do aparelho. Risco de choque eléctrico! Ao desligar o cabo de alimentação CA, puxe sempre a ficha da tomada. Nunca puxe o cabo. Antes de ligar o cabo de alimentação, certifique-se de concluiu todas as restantes ligações.
Português
1 Ligue o transformador à
tomada DC IN na parte posterior da unidade principal
e à tomada eléctrica.
PT
9
Page 11
Colocar as pilhas no telecomando
Atenção
Risco de explosão! Mantenha as pilhas afastadas do calor, luz solar ou chamas. Nunca elimine as pilhas queimando-as. Risco de redução da vida útil das pilhas! Nunca misture pilhas de marcas ou tipos diferentes. Risco de danos no produto! Retire as pilhas do telecomando quando não o utilizar por longos períodos.
2 Prima na unidade principal
repetidamente para seleccionar o formato de 12 ou 24 horas.
3 Prima VOLUME+/- para definir as horas. 4 Prima CLOCK para confirmar.
Os dígitos dos minutos são » apresentados e começam a piscar.
5 Prima VOLUME+/- para definir os
minutos.
6 Prima CLOCK para confirmar.
1 Abra o compartimento da pilha. 2 Introduza 2 pilhas UM-4 AAA com as
polaridades (+/–) no sentido ilustrado na figura.
3 Feche o compartimento da pilha.
Acertar o relógio
Em modo standby, prima e mantenha sob
1
pressão CLOCK na unidade principal para activar o modo de definição do relógio.
[SET CLOCK] (definir relógio) é » apresentado por instantes. Depois, os dígitos das horas são apresentados e começam a piscar.
Nota
No modo de poupança de energia, prima CLOCK para o relógio ser apresentado e, em seguida, prima novamente CLOCK e mantenha premido para proceder à configuração do relógio.
Ligar
Prima STANDBY-ON na unidade
1
principal.
O aparelho muda para a última fonte » seleccionada.
Mudar para standby
1 Prima para mudar o aparelho para o
modo de standby.
A retroiluminação no painel do visor é » reduzida.
O relógio (se estiver definido) aparece » o visor.
Para mudar o aparelho para o modo de poupança de energia:
1 No modo standby, prima e mantenha sob
pressão
Nota
Se não for premido nenhum botão durante 15 minutos no modo de espera, a unidade passa automaticamente par a o modo de poupança de energia e a retroiluminação do visor desliga-se.
durante mais de 2 segundos.
A retroiluminação do visor desliga-se. »
10
PT
Page 12
4 Reprodução
Reproduzir disco
Prima CD para seleccionar a fonte de
1
disco.
2 Prima para abrir a gaveta do disco. 3 Introduza um disco com o lado impresso
voltado para cima e feche a gaveta do disco.
A reprodução inicia automaticamente. »
Para pausar/retomar a reprodução, • prima
Para parar a reprodução, prima • Para ficheiros MP3/WMA: para
seleccionar um álbum, prima Para saltar para uma faixa, prima
/ . Para pesquisar dentro de uma faixa,
prima e mantenha sob pressão
reprodução normal.
Reproduzir a partir de USB
Nota
Cer tifique-se de que o dispositivo USB contém áudio reproduzível.
.
.
.
/ . Solte para retomar a
3 Prima USB/MP3 LINK para seleccionar a
fonte de USB.
A reprodução inicia automaticamente. »
Para pausar/retomar a reprodução, • prima
Para parar a reprodução, prima . Para ficheiros MP3/WMA: para
seleccionar um álbum, prima Para saltar para uma faixa, prima
/ . Para pesquisar dentro de uma faixa,
prima e mantenha sob pressão
reprodução normal.
.
.
/ . Solte para retomar a
1 Abra a tampa da porta USB no painel
frontal.
2 Introduza a ficha USB de um dispositivo
USB na porta.
PT
Português
11
Page 13
Reproduzir cassetes
Nota
Quando reproduz ou grava uma cassete, não é possível mudar a fonte de som.
1 Prima TAPE para seleccionar a fonte de
cassete.
2 Abra a tampa dos botões de controlo da
cassete.
3 Prima para abrir o compartimento da
cassete.
4 Coloque a cassete com o lado aberto
para baixo e a fita à esquerda.
5 Prima para iniciar a reprodução.
Para pausar/retomar a reprodução, • prima
Para avançar ou retroceder • rapidamente, prima
Para parar a reprodução, prima
.
/ .
Ouvir um dispositivo externo
Também pode ouvir um dispositivo áudio externo através desta unidade com um cabo MP3 link (não fornecido).
1 Prima USB/MP3 LINK para seleccionar a
fonte MP3 link.
2 Ligue o cabo MP3 Link fornecido
à entrada MP3 LINK na unidade. à tomada dos auscultadores no
dispositivo de áudio externo, por exemplo um leitor MP3.
3 Inicie a reprodução no leitor de MP3.
(Consulte o manual do utilizador do leitor de MP3)
.
12
PT
Page 14
5 Opções de
reprodução
Reprodução repetida e aleatória
Prima REPEAT/SHUFFLE repetidamente
1
para seleccionar:
[REP] (repetir): a faixa actual é reproduzida repetidamente.
[REP ALL] (repetir todas): todas as faixas são reproduzidas repetidamente.
[SHUF] (aleatório): todas as faixas são reproduzidas aleatoriamente.
[SHUF REP ALL] (repetir todas aleatoriamente): todas as faixas são reproduzidas repetidamente de forma aleatória.
2 Para voltar à reprodução normal, prima
REPEAT/SHUFFLE repetidamente, até
que o modo de repetição deixe de ser apresentado.
Durante a reprodução, [PROG] » (programar) é apresentado.
Para apagar o programa, na posição • parada, prima
Para rever um programa, na posição • parada, prima e mantenha sob pressão PROG durante mais de 2 segundos.
.
Mostrar informações da reprodução
Durante a reprodução, prima
1
repetidamente DISPLAY para seleccionar informações da reprodução diferentes.
Programar faixas.
Pode programar um máximo de 20 faixas.
1 No modo CD/USB, na posição parada,
prima PROG para activar o modo de programação.
[PROG] (programar) fica intermitente » no visor.
2 Para faixas MP3/WMA, prima para
seleccionar um álbum.
3 Prima / para seleccionar o número
de uma faixa e, em seguida, prima PROG para confirmar.
4 Repita os passos 2 a 3 para programar
mais faixas.
5 Prima para reproduzir as faixas
programadas.
PT
Português
13
Page 15
6 Ouvir rádio
Sintonizar uma estação de rádio
Nota
Para uma óptima recepção, estenda completamente e ajuste a posição da antena FM.
A primeira estação de rádio » programada é transmitida automaticamente.
Programar estações de rádio manualmente
Nota
Pode programar um máximo de 20 estações de rádio FM e 10 estações de rádio MW.
1 Prima TUNER para seleccionar a fonte de
sintonizador.
2 Prima e mantenha sob pressão /
por mais de 2 segundos.
[SEARCH] (pesquisa) é apresentado. » O rádio sintoniza automaticamente »
para uma estação com uma recepção forte.
3 Repita o passo 2 para sintonizar mais
estações.
Para sintonizar uma estação fraca, • prima repetidamente encontrar a melhor recepção.
/ até
Programar estações de rádio automaticamente
Nota
Pode programar um máximo de 20 estações de rádio FM e 10 estações de rádio MW.
1 No modo de sintonizador, prima e
mantenha sob pressão PROG durante 2 segundos para activar o modo de programação automática.
[AUTO] é apresentado. » Todas as estações disponíveis são »
programadas pela ordem da força da recepção da banda.
1 Sintonizar uma estação de rádio. 2 Prima PROG para activar o modo de
programação.
[PROG] (programar) fica intermitente » no visor.
3 Prima para atribuir um número (1 a
20) a esta estação de rádio e, em seguida, prima PROG para confirmar.
O número predefinido e a » frequência da estação predefinida são apresentados no visor.
4 Repita os passos acima para programar
outras estações.
Nota
Para substituir uma estação programada, guarde outr a estação no seu lugar.
Seleccionar uma estação de rádio programada.
No modo de sintonizador, prima para
1
seleccionar um número programado.
14
PT
Page 16
7 Ajustar som
Ajustar o nível do volume
Durante a reprodução, prima VOL +/-
1
para aumentar/reduzir o nível do volume.
Seleccionar um efeito de som predefinido
Durante a reprodução, prima DSC
1
repetidamente para seleccionar:
[POP] (pop)• [JAZZ] (jazz)• [CLASSIC] (clássica)• [ROCK] (rock)
Melhorar desempenho dos graves
Durante a reprodução, prima DBB para
1
activar ou desactivar a melhoria de baixos.
Se a função som DBB estiver activada, » DBB é apresentado.
Cortar o som
Durante a reprodução, prima para
1
cortar/repor o som.
PT
Português
15
Page 17
8 Gravar
Nota
Para gravar, utilize apenas cassetes “Normal” (IEC tipo I) nas quais as patilhas de protecção contra a escrita não estão partidas.
Dica
Quando reproduz ou grava uma cassete, não é possível mudar a fonte de som. O melhor nível de gravação é definido automaticamente. A mudança do volume e do efeito sonoro não afecta a gravação.
Nota
A qualidade do som gravado poderá variar dependendo da fonte e da cassete utilizadas.
Gravar de um CD para uma cassete
Prima CD para seleccionar a fonte de
1
disco.
2 Introduza um disco. 3 Abra a tampa dos botões de controlo da
cassete.
4 Prima para abrir o compartimento da
cassete.
5 Coloque uma cassete. 6 Prima para iniciar a gravação.
A reprodução começa » automaticamente a partir do início do disco.
Para interromper/retomar a • gravação, prima
Para parar a gravação, prima .
.
Gravar uma secção de um disco para uma cassete
Durante a reprodução do disco,
1
mantenha procurar; liberte o botão.
Para seleccionar uma faixa, prima • / .
/ sob pressão para
2 Prima para pausar a reprodução do
disco.
3 Prima para iniciar a gravação.
A reprodução do disco é retomada » automaticamente.
Para pausar a gravação, prima • . Para retomar, volte a premir este botão.
Para parar a gravação, prima
.
Gravar de rádio para cassete
Sintonize a estação de rádio pretendida.
1 2 Abra a tampa dos botões de controlo da
cassete.
3 Prima para abrir o compartimento da
cassete.
4 Coloque uma cassete. 5 Prima para iniciar a gravação.
Para pausar a gravação, prima • . Para retomar, volte a premir este botão.
Para parar a gravação, prima
.
16
PT
Page 18
Gravar a partir de USB
Prima USB/MP3 LINK repetidamente
1
para seleccionar a fonte USB.
2 Ligue um dispositivo USB. 3 Abra a tampa dos botões de controlo da
cassete.
4 Prima para abrir o compartimento da
cassete.
5 Coloque uma cassete. 6 Inicie a reprodução do dispositivo USB
e, em seguida, prima gravação.
Para interromper/retomar a • gravação, prima
Para parar a gravação, prima
para iniciar a
.
.
Gravar a partir de dispositivos de áudio externos
Prima USB/MP3 LINK repetidamente
1
para seleccionar uma fonte de áudio externa.
2 Ligue um dispositivo de áudio externo. 3 Abra a tampa dos botões de controlo da
cassete.
4 Prima para abrir o compartimento da
cassete.
5 Coloque uma cassete. 6 Inicie a reprodução do dispositivo e, em
seguida, prima
Para interromper/retomar a • gravação, prima
Para parar a gravação, prima
para iniciar a gravação.
.
.
Português
PT
17
Page 19
9 Funcionalidades
adicionais do seu Micro System
5 Prima VOL +/- para acertar a hora. 6 Prima SLEEP/TIMER para confirmar.
Os dígitos dos minutos são » apresentados e começam a piscar.
7 Prima VOL +/- para acertar os minutos. 8 Prima SLEEP/TIMER para confirmar.
O temporizador está certo e activado. »
Definir o temporizador
Esta unidade pode mudar automaticamente para o modo standby após um período de tempo predefinido.
1 Com a unidade ligada, prima SLEEP/
TIMER repetidamente para definir um
período de tempo (em minutos).
Se o temporizador tiver sido activado, » o visor mostra
Para desactivar o temporizador
.
1 Prima SLEEP/TIMER repetidamente até
que”SLP OFF” (temporizador desligado) seja apresentado.
Quando o temporizador é desactivado, »
desaparece do visor.
Acertar o despertador
Esta unidade pode ser utilizada como um despertador. Os modos DISC, TUNER ou USB são activados para reproduzirem à hora programada.
1 Certifique-se de que acertou o relógio
correctamente.
2 No modo de standby, prima e mantenha
sob pressão SLEEP/TIMER durante mais de 2 segundos.
3 Prima CD, TUNER ou USB/MP3 LINK
para seleccionar uma fonte.
4 Prima SLEEP/TIMER para confirmar.
Os dígitos das horas são apresentados » e começam a piscar.
Activar e desactivar o despertador
1 Em modo standby, prima SLEEP/TIMER
repetidamente para activar ou desactivar o temporizador.
Se o despertador tiver sido activado, o » visor mostra
Se o despertador tiver sido » desactivado,
Nota
Se a fonte Disc/USB for seleccionada e não for possível reproduzir a faixa, o sintonizador é activado automaticamente.
.
desaparece do visor.
Ouvir através de auscultadores
Ligue os auscultadores à tomada da
1
unidade.
18
PT
Page 20
10 Informações do
produto
Nota
As informações do produtos estão sujeitas a alteração sem aviso prévio.
Deck de cassetes
Frequência de resposta
Cassete normal (tipo I)
Relação sinal/ruído
Cassete normal (tipo I)
Flutuação de velocidade < 0,4% JIS
125 - 8000 Hz (8 dB)
40 dBA
Altifalantes
Impedância do altifalante 4ohm
Especificações
Amplificador
Potência nominal 2x5 W RMS Frequência de resposta 60 - 16 kHz, ±3
dB
Relação sinal/ruído > 62 dB
Disco
Tipo de Laser Semicondutor Diâmetro do disco 12 cm/8 cm Discos compatíveis CD-DA (CD de
áudio), CD-R, CD-
RW, CD MP3 CDA áudio 24 Bits / 44,1 kHz Distorção harmónica
total Frequência de
resposta Relação S/R > 62 dBA
Sintonizador
Gama de sintonização FM: 87.5 - 108 MHz;
Grelha de sintonização
Distorção harmónica total
Relação sinal/ruído > 50 dB
< 1%
60Hz -16 kHz
MW: 531 - 1602 kHz
50 kHz (FM); 9 kHz
(MW)
< 3%
Informações gerais - Especificações
Fonte de alimentação Modelo: GFP181T-
1512-1 ou GFP181DA-1512-1, Entrada: CA100­240V~, 50/60Hz, 0,35A Saída: CC15V, 1,2A
Consumo de energia em funcionamento
Consumo de energia em modo de standby
Dimensões
Unidade principal • (L x A x P) Caixa dos altifalantes • (L x A x P)
Peso
Com embalagem• Unidade principal• Caixa dos altifalantes
26 W
< 4 W
152 x 228 x 222 mm
146 x 232 x 140 mm
6,6 kg 1,95 kg 2 x 1,2 kg
Português
PT
19
Page 21
Formatos de discos MP3 suportados
ISO9660, Joliet• Número máximo de títulos: 512
(dependendo do comprimento do nome do ficheiro)
Número máximo de álbuns: 255• Frequências de amostragem suportadas:
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz Taxas de bits suportadas: 32~256 (kbps),
taxas de bits variáveis
Informação de reprodução USB
Dispositivos USB compatíveis:
Memória flash USB (USB 2.0 ou • USB1.1)
Leitores flash USB (USB 2.0 ou • USB1.1)
cartões de memória (necessita de • um leitor de cartões adicional para funcionar com este aparelho)
Formatos suportados:
USB ou formato de ficheiro de • memória FAT12, FAT16, FAT32 (tamanho do sector: 512 bytes).
Taxa de bits MP3 (velocidade dos • dados): 32-320 kbps e taxa de bits variável
WMA v9 ou anterior• O directório aceita um máximo de
8 níveis Número de álbuns/pastas: máximo
99 Número de faixas/títulos: máximo
999 Identificação ID3 v2.0 - v2.4• Nome do ficheiro em Unicode UTF8
(comprimento máximo: 128 bytes)
Formatos não suportados:
Álbuns vazios: um álbum vazio é • um álbum que não contém ficheiros MP3/WMA e não será apresentado no ecrã.
Os formatos de ficheiros não • supor tados são ignorados. Por exemplo, os documentos Word (.doc) ou ficheiros MP3 com a extensão .dlf são ignorados e não são reproduzidos.
Ficheiros áudio AAC, WAV, PCM• Ficheiros WMA protegidos com
DRM (.wav, .m4a, .m4p, .mp4, .aac) Ficheiros WMA com formato
Lossless.
Manutenção
Limpar a estrutura
Utilize um pano macio ligeiramente humedecido com uma solução de detergente suave. Não utilize uma solução que contenha álcool, diluente, amoníaco ou substâncias abrasivas.
Limpar discos
Quando um disco estiver sujo, retire a • sujidade com um pano de limpeza. Limpe o disco a par tir do centro para fora.
Não utilize solventes como benzina, • diluentes, produtos de limpeza ou vaporizadores anti-estáticos concebidos para discos analógicos.
Limpar a lente do disco
Após utilização prolongada, poderá • acumular-se pó ou sujidade na lente do disco. Para garantir boa qualidade de reprodução, limpe a lente com o sistema de limpeza de CD da Philips ou qualquer sistema disponível no mercado. Siga as instruções fornecidas com o sistema.
20
PT
Page 22
Limpar as cabeças e itens no percurso da cassete
Para garantir boa qualidade de gravação • e reprodução, limpe as cabeças A, o(s) cabrestante(s) B e o(s) rolete(s) de pressão C após 50 horas de utilização da cassete. Utilize uma cotonete ligeiramente hume-• decida com líquido de limpeza ou álcool.
Poderá ainda limpar as cabeças utilizando uma cassete de limpeza uma vez.
Desmagnetizar as cabeças
Utilize uma cassete desmagnetizante à • venda no mercado.
PT
Português
21
Page 23
11 Resolução de
problemas
Atenção
Nunca retire o revestimento do aparelho.
A garantia torna-se inválida, se tentar reparar o sistema sozinho. Se tiver dificuldades ao utilizar este aparelho, verifique os seguintes pontos antes de solicitar assistência. Se o problema persistir, visite o Web site da Philips (www.Philips.com/support). Quando contactar a Philips, certifique-se de que o aparelho se encontra na proximidade e que o número do modelo e o número de série estão disponíveis.
Sem corrente
Certifique-se de que o cabo de alimentação CA da unidade está ligado correctamente.
Certifique-se de que há electricidade na tomada de CA.
Para poupar energia, o sistema muda desliga-se automaticamente 15 minutos depois da reprodução da faixa ter chegado ao fim e caso não tenha sido accionado qualquer botão.
Sem som ou som de fraca qualidade
Ajuste o volume. Certifique-se de que os altifalantes se
encontram ligados correctamente. Verifique se os fios descarnados dos
altifalantes estão fixos.
O som esquerdo e direito sai invertido
Verifique as ligações e localização dos altifalantes.
Sem resposta da unidade
Desligue e ligue novamente a ficha de corrente de CA e, em seguida, ligue novamente o sistema.
Como uma função de poupança de energia, a unidade desliga-se automaticamente 15 minutos depois da
reprodução da faixa chegar ao fim e não existir qualquer actividades dos controlos.
Não grava/reproduz cassetes
Limpe as peças do deck. Utilize apenas cassetes NORMAIS. Tape o orifício da patilha com fita adesiva.
O telecomando não funciona
Antes de premir qualquer botão de função, seleccione a fonte correcta com o telecomando em vez da unidade principal.
Reduza a distância entre o telecomando e a unidade.
Introduza as pilhas com as respectivas polaridades (símbolos +/–) alinhadas conforme indicado.
Substitua as pilhas. Aponte o telecomando na direcção do
sensor, localizado na parte frontal da unidade.
Dispositivo USB incompatível.
O dispositivo USB é incompatível com o aparelho. Tente outro dispositivo.
Nenhum disco detectado
Introduza um disco. Verifique se o disco está inserido ao
contrário. Aguarde até que a condensação de
humidade na lente desapareça. Substitua ou limpe o disco. Utilize um CD finalizado ou um disco de
formato correcto.
Má recepção de rádio
Aumente a distância entre a unidade e o televisor ou videogravador.
Estenda completamente a antena de FM. Ligue uma antena FM externa.
O temporizador não funciona
Defina o relógio correctamente. Ligue o temporizador.
Definição de relógio/temporizador eliminada
A energia foi interrompida ou o cabo de alimentação foi desligado.
Volte a definir o relógio/temporizador.
22
PT
Page 24
© 2010 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. MCM207_12_UM_Book 2_V4.1
Loading...