Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
MCM2050
EN User manual
DA Brugervejledning
DE Benutzerhandbuch
EL
FI Käyttöopas
FR Mode d’emploi
IT Manuale utente
NL Gebruiksaanwijzing
Table des matières
1 |
Important |
108 |
|
+ ) ù ù |
109 |
|
Sécurité d’écoute |
109 |
|
|
|
2 |
Votre microchaîne |
110 |
|
Introduction |
110 |
|
Contenu de l’emballage |
110 |
|
Présentation de l’unité principale |
111 |
|
Présentation de la télécommande |
112 |
|
|
|
3 |
Guide de démarrage |
114 |
|
Installation |
114 |
|
Connexion de l’antenne FM |
114 |
|
Préparation de la télécommande |
114 |
|
Alimentation |
115 |
|
Réglage de l’horloge |
115 |
|
Mise sous tension |
116 |
|
=ù " |
116 |
|
des stations de radio FM |
|
|
|
|
4 |
Lecture |
117 |
|
™ ~ " |
117 |
|
™ ú ~ ù ù " † V |
117 |
|
Options de lecture |
117 |
|
Réglage du son |
118 |
|
+ ù |
118 |
|
|
|
5 Écoute de stations de radio FM |
119 |
|
|
Réglage des stations de radio FM |
119 |
|
? + " |
119 |
|
des stations de radio FM |
|
|
Programmation manuelle des |
119 |
|
stations de radio FM |
|
|
Sélection d’une station de |
119 |
|
radio présélectionnée |
|
|
+ G |
120 |
|
Sélection d’une diffusion stéréo ou mono |
120 |
|
|
|
6 |
Autres fonctions |
121 |
|
Réglage de l’alarme |
121 |
|
Réglage de l’arrêt programmé |
121 |
|
Lecture à partir d’un appareil audio externe |
122 |
|
† " |
122 |
7 |
Informations sur le produit |
123 |
|
J ù " " |
123 |
|
Informations de compatibilité USB |
124 |
|
Types de programme RDS |
124 |
|
Š " =?` + |
125 |
|
|
|
8 |
Dépannage |
126 |
|
|
|
9 |
Avertissement |
127 |
Français
FR 107
1 Important
$ Lisez attentivement ces consignes. $ Respectez toutes les consignes.
$ ~ | * % Installez l’appareil conformément aux consignes du fabricant.
$ N’installez pas l’appareil à proximité" radiateurs, registres de chaleur, poêles;‡ ' %
$ Évitez de marcher sur le cordon d’alimentation ou de le pincer,
* # prises de courant et de son point de sortie sur l’unité.
$ † | "‡ [ ù ù; ' fabricant.
$ Débranchez cette unité en cas d’orage ou pendant les longues périodes d’inutilisation.
$ J | maintenance à un personnel " ù% G * ‡ maintenance sont nécessaires en cas d’endommagement de l’unité : par exemple, endommagement du
~ #ù* " d’objets à l’intérieur de l’unité, exposition de l’unité à la pluie ou à l’humidité, dysfonctionnement ou chute de l’unité.
$ Votre unité ne doit pas être exposée à des fuites ou éclaboussures.
$ Ne placez pas d’objets susceptibles d’endommager votre unité à proximité de celle-ci (par exemple, objets remplis" + ù '%
$ Utilisation des piles ATTENTION
– Pour éviter toute fuite pouvant entraîner des blessures corporelles, endommager l’appareil ou la télécommande, respectez les consignes suivantes :
$ Installez correctement toutes les piles, en prenant garde à la polarité (signes Z \' " ù ù ù %
$ Ne mélangez pas les piles (neuves et anciennes, au carbone et alcalines,%'%
$ Retirez les piles du compartiment si vous n’utilisez pas la télécommande pendant une longue période.
$ ~ +\ Direct est utilisée comme dispositif de découplage, elle doit rester facilement accessible.
108 FR
X# ! "# ; %³" ; sécurité
J ) ù + "ù * * * "ù + ù " % ? ù ù votre entourage, ne retirez pas le couvercle du produit.
Le point d’exclamation signale des points importants et vous invite à consulter~ù* maintenance.
—œ œ=œ "~ ù + ù " # appareil doit être conservé à l’abri de la pluie~ ù% " #" ~ * ‡ # ù sur l’appareil.
œ ¡ ù* " d’électrocution, veillez à aligner la broche large~ + # en l’insérant au maximum.
Avertissement
$ Ne retirez jamais le boîtier de l’appareil.
$ Ne graissez jamais aucun composant de cet appareil. $ | ù"
ù " %
$ Conservez cet appareil à l’abri des rayons du soleil, des & %
$ Ne regardez jamais le rayon laser émis par l’appareil.
$— | ú~ # ú ú ~ débrancher l’appareil.
Sécurité d’écoute
Danger |
$ ? ù* ~ # ~ | " |
à un volume élevé trop longtemps et réglez le volume à |
un niveau non nuisible. Plus le volume est élevé, plus la |
durée d’écoute non nuisible est courte. |
Veillez à respecter les recommandations suivantes lors de l’utilisation de vos écouteurs. $ Écoutez à des volumes raisonnables
pendant des durées raisonnables.
$ Veillez à ne pas augmenter le volumeú " * ~) accoutume.
$ Ne réglez pas le volume à un niveau" ~ " environnants.
$ Faites preuve de prudence dans l’utilisation des écouteurs ou arrêtez l’utilisation dans des situations potentiellement dangereuses.
$ " ‡ ** ù "* " d’audition.
Attention
$L’utilisation de commandes ou de réglages, ou de touteù " ù" ~ ‡ ~ ú ú radiations dangereuses.
Français
FR 109
2Votre microchaîne
Félicitations pour votre achat et bienvenue chez ? @ ? ù ù * + de l’assistance Philips, enregistrez votre produit à l’adresse www.philips.com/welcome.
Introduction
Avec cet appareil, vous pouvez :
$ ù " ú" # ù ù " † V ~ù ù " ‡ ¢
$ écouter des stations de radio FM.
Vous pouvez améliorer la qualité du son diffusé grâce aux effets sonores suivants : $ Digital Sound Control (DSC, contrôle du
ù " '
$ ) " ;GVV'
L’appareil prend en charge les formats multimédias suivants :
Contenu de l’emballage
—ù | | ù contenues dans l’emballage :
$ Unité principale $ Télécommande
$ Adaptateur secteur $ „ =?` ™
$ – ‡ ;> * > * ' $ Antenne FM
$ Mode d’emploi
$ Guide de démarrage rapide
$ * ú ‡
Si vous contactez Philips, vous devrez fournir lesщ щ % ™ щ щ" щ ~ % | щлллллллллллллллллллллллл
__
N° de série ___________________________
110 FR
Présentation de l’unité principale
a b
c |
SOURCE |
d e f
k |
FM ANT |
l |
DC IN |
|
12 V 2.5A |
MP3-LINK
VOLUME |
VOLUME |
g
h i
j
m
n
a
$ ? ù ù " USB.
b
$ ? "
c
$ Permet d’allumer/d’éteindre l’unité. $ Permet d’activer le mode veille.
dSOURCE
$ Permet de sélectionner une source : CD, FM, USB ou MP3 LINK.
e /
$ Permet de passer à la piste précédente/ suivante.
$ Permet d’effectuer une recherche dans" %
$ Permet de régler la radio sur une station. $ Permet de régler l’heure.
f
$ Permet de lancer/d’interrompre la lecture.
gMP3-LINK
$ Permet de connecter un appareil audio externe.
h
$ ? ~ * [ \ " %
iVOLUME + / -
$ Permet de régler le volume.
j
$ Permet d’arrêter la lecture ou de supprimer un programme.
kFMANT
$ Permet d’améliorer la réception FM.
lDC IN
$ Alimentation.
m $ ! &
$ ? ~ lecture.
n Tiroir-disque
Français
FR 111
Présentation de la télécommande
a |
|
|
|
|
|
b |
|
|
|
|
|
c |
CD |
PRESET/ALBUM |
FM |
s |
|
|
|
|
|
r |
|
d |
|
|
|
q |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
MP3 LINK |
|
|
e |
USB |
|
MP3 |
p |
|
|
|
|
LINK |
|
|
f |
RDS |
|
DISPLAY |
o |
|
g |
|
|
|
|
|
h |
|
VOL |
|
|
|
|
1 |
2 |
3 |
|
|
i |
4 |
5 |
6 |
|
|
|
7 |
8 |
9 |
|
|
j |
PROG/ |
0 |
REPEAT/ |
n |
|
CLOCK SET |
SHUFFLE |
||||
k |
SLEEP/ |
DSC |
DBB |
m |
|
TIMER |
|||||
|
|
|
|
l
a
$ Permet d’allumer/d’éteindre l’unité. $ Permet d’activer le mode veille.
b
$ Permet de désactiver/réactiver le son.
c CD
$ Permet de sélectionner la source CD.
d /
$ Permet de passer à la piste précédente/suivante.
$ Permet d’effectuer une recherche" %
$ Permet de régler la radio sur une station.
$ Permet de régler l’heure.
eUSB
$ Permet de sélectionner la source USB.
fRDS
$ Pour les stations de radio FM
ù ù ~ informations RDS.
g
$ Permet d’arrêter la lecture ou de supprimer un programme.
hVOL +/-
$ Permet de régler le volume.
iNumeric Keypad 0 - 9
$ Permet de sélectionner une piste" %
$ Permet de choisir une présélection radio.
jPROG/CLOCK SET
$ Permet de programmer des pistes. $ Permet de programmer des stations
de radio.
$ Permet de régler l’heure.
kSLEEP/TIMER
$ Permet de régler l’arrêt programmé/ l’alarme.
lDSC
$ Permet de sélectionner un réglageù ù %
mDBB
$ Permet d’activer/de désactiver~ ù ) " %
112 FR
nREPEAT/SHUFFLE
$ Permet de lire une piste ou toutes les pistes en boucle.
$ Permet de lire les pistes de façon aléatoire.
oDISPLAY
$ ? ~ actuelles.
pMP3 LINK
$ Permet de sélectionner la source MP3 link.
q
$ Permet de lancer/d’interrompre la lecture.
r /
$ Permet de choisir une présélection radio.
$ Permet de passer à l’album précédent/ suivant.
sFM
$ Permet de sélectionner la source tuner FM.
Français
FR 113