Philips MCD988 User Manual [pl]

DVD Micro Theatre

MCD988

User manual

Manuel d'utilisation

Manual de usuario

Benutzerhandbuch

Gebruikershandleiding

Manuale dell'utente

Användarhandbok

Brugervejledning

MAGYARORSZÁG

Minőségtanúsítás

A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó vállalat a 2/1984. (III.10.) BkM-IpM együttes rendelet ér telmében tanúsítja, hogy ezen készülék megfelel a műszaki adatokban megadott

ér tékeknek.

Figyelem! A meghibásodott készüléket – beleértve a hálózati csatlakozót is – csak szakember (szerviz) javíthatja. Ne tegye ki a készüléket esőnek vagy nedvesség hatásának!

Garancia

A forgalombahozó vállalat a termékre 12 hónap garanciát vállal.

Névleges feszültség ...............

220 – 240 V / 50 Hz

Elemes működéshez ...........................................

2xAAA

Névleges frekvencia ..........

50 Hz (vagy 50-60 Hz)

Teljesítmény

 

maximális .........................................................................

7 W

készenléti állapotban ............................................

< 1 W

Érintésvédelmi osztály II.

 

Tömeg .........................................................................

2.13 kg

Befoglaló méretek

 

szélesség .............................................................

430 mm

magasság .............................................................

225 mm

mélység ................................................................

141 mm

Rádiórész vételi tar tomány

URH ..........................................................

87,5 – 108 MHz

Erősítő rész

 

Kimeneti teljesítmény ...............................

400 W RMS

ČESKA REPUBLIKÁ

Vystraha! Tento přístroj pracuje s laserovým paprskem. Při nesprávné manipulaci s přístrojem (v rozporu s tímto návodem) můņe dojít k nebezpečnému ozáření. Proto přístroj za chodu neotevírejte ani nesnímejte jeho kryty. Jakoukoli opravu vždy svěřte specializovanému servisu.

Nebezpečí! Při sejmutí krytů a odjištění bezpečnostních spínačů hrozí nebezpečí neviditelného laserového záření!

Chraňte se před přímým zásahem laserového paprsku.

Záruka: Pokud byste z jakéhokoli důvodu přístroj demontovali, vždy nejdříve vytáhněte síťovou zástrčku.

Přístroj chraňte před jakoukoli vlhkostí i před kapkami

SLOVAK REPUBLIC

Prístroj sa nesmie používať v mokrom a vlhkom prostredí! Chránte pred striekajúcou a kvapkajúcou vodou!

CAUTION

Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may result in hazardous radiation exposure or other unsafe operation.

2

HDMI (High Definition Multimedia Interface) is a digital interface that allows pure HD digital video transmission without the loss of image quality.

The integrated control bus allows system control between the TV set and connected devices like a digital set top box.

DVS (Dolby Virtual Speaker) technology creates a highly compelling 5.1-channel listening experience from as few as two speakers, making it an ideal entertainment solution for locations where space for multiple speaker setup is limited.

This product incorporates copyright protection technology that is protected by method claims of certain U.S. patents and other intellectual property rights owned by Macrovision Corporation and other rights owners. Use of this copyright protection technology must be authorized by Macrovision Corporation, and is intended for home and other limited viewing uses only unless otherwise authorized by Macrovision Corporation. Reserve engineering or disassembly is

prohibited.

DivX, DivX Certified, and associated logos are trademarks of DivXNetworks, Inc and are used under license.

Windows Media is a trademark of

Microsoft Corporation.

Manufactured under license from Dolby

Laboratories.

"Dolby", "Pro Logic" and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.

3

DK

Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå utsættelse for stråling.

Bemærk: Netafbryderen er sekundært indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra nettet. Den indbyggede netdel er derfor tilsluttet til lysnettet så længe netstikket sidder i stikkontakten.

S

Klass 1 laseraparat

Varning! Om apparaten används på annat sätt än i denna bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.

Observera! Stömbrytaren är sekundärt kopplad och bryter inte strömmen från nätet. Den inbyggda nätdelen är därför ansluten till elnätet så länge stickproppen sitter i vägguttaget.

SF

Luokan 1 laserlaite

Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.

Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.

Huom.Toiminnanvalitsin on kytketty toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkkoosa on kytkettynä sähköverkkoon aina silloin, kun pistoke on pistorasiassa.

STOP

 

STOP

 

 

 

 

 

4

 

Index

Suomi -------------------------------------------------

7

Português ------------------------------------------

46

E -------------------------------------------

85

кЫТТНЛИ-------------------------------------------------------

124

Polski ----------------------------------------------

163

Česky ----------------------------------------------

202

Slovensky ----------------------------------------

242

Magyar --------------------------------------------

281

Magyar Slovensky Č e s k y Polski Русский Português Suomi

5

Language Code

Abkhazian

6566

 

Inupiaq

7375

 

Pushto

8083

Afar

6565

 

Irish

7165

 

Russian

8285

Afrikaans

6570

 

Íslenska

7383

 

Quechua

8185

Amharic

6577

 

Italiano

7384

 

Raeto-Romance

8277

Arabic

6582

 

Ivrit

7269

 

Romanian

8279

Armenian

7289

 

Japanese

7465

 

Rundi

8278

Assamese

6583

 

Javanese

7486

 

Samoan

8377

Avestan

6569

 

Kalaallisut

7576

 

Sango

8371

Aymara

6589

 

Kannada

7578

 

Sanskrit

8365

Azerhaijani

6590

 

Kashmiri

7583

 

Sardinian

8367

Bahasa Melayu

7783

 

Kazakh

7575

 

Serbian

8382

Bashkir

6665

 

Kernewek

7587

 

Shona

8378

Belarusian

6669

 

Khmer

7577

 

Shqip

8381

Bengali

6678

 

Kinyarwanda

8287

 

Sindhi

8368

Bihari

6672

 

Kirghiz

7589

 

Sinhalese

8373

Bislama

6673

 

Komi

7586

 

Slovensky

8373

Bokmål, Norwegian

7866

 

Korean

7579

 

Slovenian

8376

Bosanski

6683

 

Kuanyama; Kwanyama

7574

 

Somali

8379

Brezhoneg

6682

 

Kurdish

7585

 

Sotho; Southern

8384

Bulgarian

6671

 

Lao

7679

 

South Ndebele

7882

Burmese

7789

 

Latina

7665

 

Sundanese

8385

Castellano, Español

6983

 

Latvian

7686

 

Suomi

7073

Catalán

6765

 

Letzeburgesch;

7666

 

Swahili

8387

Chamorro

6772

 

Limburgan; Limburger

7673

 

Swati

8383

Chechen

6769

 

Lingala

7678

 

Svenska

8386

Chewa; Chichewa; Nyanja

7889

 

Lithuanian

7684

 

Tagalog

8476

 

 

 

9072

 

Luxembourgish;

7666

 

Tahitian

8489

Chuang; Zhuang

9065

 

Macedonian

7775

 

Tajik

8471

Church Slavic; Slavonic

6785

 

Malagasy

7771

 

Tamil

8465

Chuvash

6786

 

Magyar

7285

 

Tatar

8484

Corsican

6779

 

Malayalam

7776

 

Telugu

8469

Česky

6783

 

Maltese

7784

 

Thai

8472

Dansk

6865

 

Manx

7186

 

Tibetan

6679

Deutsch

6869

 

Maori

7773

 

Tigrinya

8473

Dzongkha

6890

 

Marathi

7782

 

Tonga (Tonga Islands)

8479

English

6978

 

Marshallese

7772

 

Tsonga

8483

Esperanto

6979

 

Moldavian

7779

 

Tswana

8478

Estonian

6984

 

Mongolian

7778

 

Türkçe

8482

Euskara

6985

 

Nauru

7865

 

Turkmen

8475

 

6976

 

Navaho; Navajo

7886

 

Twi

8487

Faroese

7079

 

Ndebele, North

7868

 

Uighur

8571

Français

7082

 

Ndebele, South

7882

 

Ukrainian

8575

Frysk

7089

 

Ndonga

7871

 

Urdu

8582

Fijian

7074

 

Nederlands

7876

 

Uzbek

8590

Gaelic; Scottish Gaelic

7168

 

Nepali

7869

 

Vietnamese

8673

Gallegan

7176

 

Norsk

7879

 

Volapuk

8679

Georgian

7565

 

Northern Sami

8369

 

Walloon

8765

Gikuyu; Kikuyu

7573

 

North Ndebele

7868

 

Welsh

6789

Guarani

7178

 

Norwegian Nynorsk;

7878

 

Wolof

8779

Gujarati

7185

 

Occitan; Provencal

7967

 

Xhosa

8872

Hausa

7265

 

Old Bulgarian; Old Slavonic

6785

 

Yiddish

8973

Herero

7290

 

Oriya

7982

 

Yoruba

8979

Hindi

7273

 

Oromo

7977

 

Zulu

9085

Hiri Motu

7279

 

Ossetian; Ossetic

7983

 

 

 

Hrwatski

6779

 

Pali

8073

 

 

 

Ido

7379

 

Panjabi

8065

 

 

 

Interlingua (International)7365

 

Persian

7065

 

 

 

Interlingue

7365

 

Polski

8076

 

 

 

Inuktitut

7385

 

Português

8084

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

Spis Tresci

Informacje ogólne

 

Charakterystyka zestawu .........................................

165

Rozpakowanie zestawu ............................................

165

Ochrona środowiska ..................................................

165

Wybór miejsca ..................................................

165~166

Bezpieczeństwo użytkowania i czyszczenie płyt ..

................................................................................................

166

Podłączanie przewodów i anten

Krok 1: Podłączanie subwoofera ..........................

167

Krok 2: Ustawienie głośników ...............................

167

Krok 3: Podłączanie głośników ..............................

168

Krok 4: Podłączanie napędu USB lub karty

pamięci ...............................................................................

168

Krok 5: Podłączanie odbiornika TV .....................

168

Korzystanie z gniazda Scar t ............................................

168

Using AV OUT jack ............................................................

169

Korzystanie z gniazd zewnętrznych

 

urządzeń wideo (Y Pb Pr) ..............................................

169

Używanie gniazda wejścia S-Video ............................

170

Krok 6: Podłączanie anten FM ...............................

170

Krok 7: Podłączanie kabla zasilającego ..............

171

Opcjonalne: Podłączanie urządzeń zewnętrznych

......................................................................................

171-172

Opis elementów urządzenia

Przód zestawu ................................................................

173

Pilot ............................................................................

174-175

Czynności wstępne

 

Krok 1: Wkładanie baterii do pilota zdalnego

sterowania ........................................................................

176

Korzystanie z pilota zdalnego sterowania

 

Krok 2: Ustawianie odbiornika TV .........................

176

Odtwarzanie płyt

 

Odtwarzane rodzaje płyt .........................................

181

Kody regionów ..............................................................

181

Podstawowe funkcje odtwarzacza ......................

181

Korzystanie z menu płyty .........................................

182

Podstawowe funkcje odtwarzania ......................

182

Wstrzymanie odtwarzania

Przeskakiwanie do następnego tytułu (ścieżki)/ rozdziału

Kontynuacja odtwarzania od miejsca zatrzymania Powiększenie

Powtarzanie

Odtwarzanie w zwolnionym tempie Programu

Szybkie wyszukiwanie w ramach utworu/rozdziału Wyszukiwanie według czasu & wyszukiwanie według numeru rozdziału/ścieżki

Informacje wyświetlane podczas odtwarzania

Specjalne funkcje płyty ..............................................

184

Odtwarzanie tytułu

 

Zmiana języka ścieżki dżwiękowej

 

Zmiana kanału audio

 

Napisy dialogowe

 

Odtwarzanie płyt MP3 / WMA/płyt z plikami

 

graficznymi ........................................................................

184

Odtwarzanie płyt MP3 / WMA .............................

184

Informacje ogólne

 

Wybór odtwarzania

 

Odtwarzanie płyt płyt z plikami graficznymi ..

185

Informacje ogólne

 

Wybór odtwarzania

 

Funkcje specjalne - płyty JPEG ..............................

185

Podgląd (JPEG)

 

Zmiana wielkości obrazu (JPEG)

 

Obracanie/przerzucanie obrazu

 

Odtwarzanie dysku DivX ........................................

186

Konfiguracja funkcji wybierania kolejnoliniowego Ręczne wyłączanie trybu wybierania bez przeplotu linii

Krok 3: Wybór wersji językowej ..........................

178

Ustawianie języka menu ekranowego

 

Ustawianie języka ścieżki dźwiękowej, napisów

 

dialogowych i menu płyty

 

Podstawowe funkcje

 

Włączanie/wyłączanie systemu .............................

179

Uaktywnianie trybu gotowości Eco Power ...

179

Energooszczędne wyłączenie automatyczne 179

Regulacja głośności ......................................................

179

Regulacja barwy dźwięku .........................................

179

DBB .............................................................................................

179

DSC (Digital Sound Control) .......................................

179

LOUDNESS ............................................................................

179

MOVING SPEAKERS ........................................................

179

Przyciemnianie wyświetlacza .................................

180

Demonstracja .................................................................

180

Polski

163

olskiP

Spis Tresci

Operacje przy użyciu menu DVD

Podstawowe funkcje ...................................................

187

GENERAL SETUP PAGE .....................................................

187

TV DISPLAY

 

OSD LANGUAGE

 

SCREEN SAVER

 

DIVX CODE

 

AUDIO SETUP PAGE .........................................................

188

ANALOG AUDIO SETUP ............................................

188

DIGITAL AUDIO SETUP ................................................

188

Dolby Digital Setup ............................................................

189

3D ................................................................................................

189

HDCD .......................................................................................

189

NIGHT MODE ............................................................................

189

VIDEO SETUP PAGE ...........................................................

189

COMPONENT

 

TV MODE

 

QUALITY

 

HDMI SETUP

 

PREFERENCE PAGE ..............................................................

191

PARENTAL

 

DEFAULT

 

PASSWORD SETUP PAGE .................................................

192

PASSWORD MODE

 

PASSWORD

 

Inne funkcje

 

Radioodbiornik ..............................................................

193

Wyszukiwanie stacji radiowych

 

Programowanie stacji radiowych

 

Odbiór zaprogramowanych stacji radiowych

RDS ......................................................................................

193

Nastawianie zegara na podstawie informacji RDS

................................................................................................

193

Regulacja zegara ............................................................

194

Ustawienia czasu włączania/wyłączania ............

194

Ustawianie wyłącznika czasowego

 

Ustawienie na timerze czasu włączania

 

Zewnętrzne źródła dźwięku

Podłączanie urządzenia innego niż USB

.......... 195

Używanie urządzenia USB do przechowywania

danych ....................................................................

195~196

Parametry techniczne .......................

197

Usuwanie usterek ...........................

198-200

Słownik terminów ....................................

201

Vanhan tuotteen hävittäminen

Tuotteesi on suunniteltu ja valmistettu korkealuokkaisista materiaaleista ja komponenteista, jotka voidaan kierrättää ja käyttää uudelleen.

Kun tuotteessa on tämä ylivedetyn pyörillä olevan roskakorin symboli, tuote täyttää Euroopan Direktiivin 2002/96/EC

Ole hyvä ja etsi tieto lähimmästä erillisestä sähköllä toimivien tuotteiden keräysjärjestelmästä.

Toimi paikallisten sääntöjen mukaisesti äläkä hävitä vanhaa tuotetta normaalin kotitalousjätteen joukossa.Tuotteen oikeanlainen hävittäminen auttaa estämään mahdolliset kielteiset vaikutukset ympäristölle ja ihmisten terveydelle.

164

Informacje ogólne

Charakterystyka zestawu

Państwa mikrosystem DVD z dwukanałowym, w pełni 2.1 cyfrowym wzmacniaczu, tworzy dynamiczny dźwięk o takiej samej jakości, jak spotykają Państwo w dobrze wyposażonych kinach oraz posiada kilka najlepszych funkcji stosowanych w technologii kina domowego.

Inne funkcje obejmują:

Wbudowany dekoder Dolby Digital obsługujący ustawienia dźwięku DSC.

Możliwość podłączenia urządzeń zewnętrznych

Pozwala podłączyć do mini zestawu z odtwarzaczem DVD inne urządzenia audio i audio/wideo.

Tryb nocny

Pozwala uzyskać optymalną dynamikę dźwięku przy niskim poziomie głośności.

Nadzór rodzicielski (poziom kontroli dostępu)

Pozwala użytkownikowi na ustawienie żądanego poziomu kontroli dostępu, co uniemożliwia dzieciom oglądanie płyty DVD oznaczonej cyfrą wyższą niż ustawiona.

Zegar włączania/wyłączania

Umożliwia to automatyczne włączanie i wyłączanie systemu w ustawionym czasie.

Progresywne skanowanie

Zapewnia obraz wysokiej jakości bez migotania dla źródeł opartych na filmach. Przy odświeżaniu obrazu, rozdzielczość pionowa może się podwoić do 525 linii.

Przydatne wskazówki:

– Aby cieszyć się w pełni funkcją progresywnego skanowania, musicie Państwo posiadać telewizor z progresywnym skanowaniem.

Rozpakowanie zestawu

Pilot zdalnego sterowania z dwiema bateriami AAA

Kabel anteny FM

Przewód DIN do połączenia subwoofera z jednostką centralną

Kabel A/V (R/W/Y)

2 kolumny głośnikowe, oraz 2 kable głośnikowe

Niniejsza instrukcja obsługi

Adapter SCART

Wsporniki i śruby do montażu naściennego

W przypadku braku lub uszkodzenia

któregokolwiek z elementów należy

skontaktować się ze sprzedawcą lub firmą

Philips.

Ochrona środowiska

Producent dołożył wszelkich starań, aby wyeliminować zbędne środki pakunkowe. Użyte środki pakunkowe można z grubsza podzielić na trzy grupy: tektura (karton), styropian (wkładki amortyzujące) i polietylen (torebki foliowe, folia ochronna).

Urządzenie zbudowano z materiałów, które mogą zostać poddane utylizacji oraz ponownemu wykorzystaniu przez specjalizowane przedsiębiorstwa. Prosimy o podporządkowanie się lokalnym przepisom dotyczącym pozbywania się materiałów pakunkowych, rozładowanych baterii i zużytych urządzeń elektronicznych.

Wybór miejsca

Urządzenie należy ustawić na płaskiej, twardej i stabilnej powierzchni.

Umieszczając urządzenie w szafce lub na półce, należy pozostawić co najmniej 10 cm wolnego miejsca z każdej strony w celu zapewnienia właściwej wentylacji.

Polski

165

olskiP

Informacje ogólne

Urządzenie należy chronić przed działaniem wysokim temperatur oraz wilgocią.

Urządzenie nie powinno być wystawiane na odpryski lub bryzgi płynów.

Nie wolno ustawiać przedmiotów zawierających płyny, takich jak wazony, na urządzeniu.

Nie wolno ustawiać źródeł otwartego ognia, takich jak zapalone świece, na urządzeniu.

Zainstaluj urządzeniu w pobliżu gniazdka sieciowego tak, by można było łatwo podłączyć wtyczkę zasilania.

Nie wolno zakłócać działania wentylacji przez zasłanianie otworów wentylacyjnych takimi przedmiotami jak gazety, serwetki, zasłony, itp.

Bezpieczeństwo użytkowania i czyszczenie płyt

W przypadku zabrudzenia płyty należy ją wyczyścić za pomocą miękkiej, suchej ściereczki. Płytę należy wycierać od środka ku krawędzi zewnętrznej, po linii prostej.

Odtwarzacz, baterie oraz płyty

należy zabezpieczyć przed wilgocią, deszczem, piaskiem oraz wysokimi temperaturami

(grzejniki, bezpośrednie światło słoneczne). Szuflada

odtwarzacza powinna być

zawsze zamknięta, co zapobiega zbieraniu się kurzu na soczewce.

Nie należy używać benzyny, rozpuszczalników ani ogólnie dostępnych preparatów czyszczących i antystatycznych

w sprayu przeznaczonych do płyt analogowych.

Jeśli jednostka centralna zostanie przeniesiona z miejsca zimnego do ciepłego, na soczewce lasera może skroplić się para, co uniemożliwia odtwarzanie płyt.W takim przypadku urządzenie należy ustawić w ciepłym pomieszczeniu i poczekać, aż skroplona na soczewce woda odparuje.

166

Philips MCD988 User Manual

 

Podłączanie przewodów i anten

 

TV IN

Kabel zasilania

 

 

 

Kabel anteny

 

 

FM

 

Głośnik

 

Głośnik

 

(lewy)

(prawy)

 

 

 

 

Subwoofera

 

 

 

Kabel zasilania

 

 

Polski

Tabliczka znamionowa znajduje się z tyłu zestawu.

Przed podłączeniem kabla zasilania AC do sieci, należy upewnić się, że wszystkie inne połączenia zostały dokonane.

Przy włączonym zasilaniu nie wolno dokonywać żadnych połączeń kablowych ani zmian w połączeniach.

Podłączając przewód do odpowiedniego gniazda na panelu tylnym, poprowadź go przez kwadratowy otwór w podstawie.

Należy go włączyć po wykonaniu wszystkich połączeń, aby odtwarzać dźwięk przez 2.1 głośniki i subwoofer.

Krok 2:

Ustawienie głośników

Front

Front

speaker

speaker

( left )

( right )

 

VIEWING AREA

Krok 1: Podłączanie subwoofera

Podłącz subwoofer do jednostki centralnej za pomocą dołączonego przewodu.

Umieścić lewy i prawy głośnik przedni w równych odległościach od odbiornika telewizyjnego, pod kątem ok.45 stopni od pozycji słuchania.

Przydatne wskazówki:

Aby uniknąć zakłóceń magnetycznych, nie umieszczać głośników zbyt blisko telewizora.

Zapewnić odpowiednią wentylację w pobliżu systemu DVD.

167

olskiP

Podłączanie przewodów i anten

Krok 3: Podłączanie głośników

Przymocuj głośniki do odpowiednich podstawek przy użyciu śrub.

Przewód do połączenia subwoofera z jednostką centralną Podłącz subwoofer do jednostki centralnej za pomocą dołączonego przewodu. Za pomocą dostarczonych przewodów głośnikowych podłącz lewy i prawy głośnik do gniazd SPEAKERS (4Ω) znajdujących się z tyłu subwoofera. Podłącz głośnik prawy do gniazd oznaczonych literą R, a głośnik lewy do gniazd oznaczonych literą L. Całkowicie włóż przewód głośnikowy do gniazda.

Przydatne wskazówki:

Należy sprawdzić, czy przewody głośnikowe zostały prawidłowo podłączone. Niewłaściwe podłączenie przewodów może spowodować zwarcie I w konsekwencji uszkodzenie zestawu.

W celu uzyskania optymalnych efektów dźwiękowych należy korzystać ze wszystkich głośników wchodzących w skład zestawu.

Nie należy podłączać więcej niż jednego głośnika do danej par y złączy +/-.

Nie należy podłączać głośników o niższej impedancji niż głośniki dostarczone w zestawie. Dalsze informacje na ten temat można znaleźć w części PARAMETRY TECHNICZNE niniejszej instrukcji.

Instrukcje dotyczące montażu głośników na

ścianie zawarte są w Dodatku.

Krok 4: Podłączanie napędu USB lub karty pamięci

WesternPodłącz wtyczkę urządzenia USB do gniazdazestawu.

OR

dla urządzeń posiadających kabel USB:

1Podłącz jedną wtyczkę przewodu USB

(niedołączony do zestawu) do gniazda zestawu.

2Wetknąć drugą końcówkę kabla USB w terminal wyjścia USB na urządzeniu USB

Dla karty pamięci:

1Umieścić kartę pamięci w czytniku kar t (niedołączony do zestawu)

2Podłącz czytnik kart za pomocą przewodu USB

(niedołączony do zestawu) do gniazda zestawu.

Krok 5: Podłączanie odbiornika TV

WAŻNE!

Istnieją różne sposoby podłączania zestawu do odbiornika TV. Należy zawsze wybierać połączenie zapewniające najlepszą jakość obrazu i dźwięku, w zależności od parametrów odbiornika TV.

Odtwarzacza nie należy podłączać do telewizora za pośrednictwem magnetowidu, gdyż system zabezpieczający przed kopiowaniem może pogorszyć jakość obrazu.

Złącze SCART pozwala na jednoczesne korzystanie z sygnału audio i wideo odtwarzacza DVD.

Podłączając urządzenie USB do przechowywania

danych do systemu Hi-Fi można odtwarzać

muzykę zapisaną w pamięci urządzenia poprzez

potężne głośniki systemu Hi-Fi.

Zsuń osłonę przed podłączeniem urządzenia

USB.

168

Korzystanie z gniazda Scart

 

S-VIDEO

AUDIO

IN

IN

TV IN

 

VIDEO IN

Podłącz złącza audio i wideo dołączonego przewodu AV do odpowiednich gniazd adaptera SCART, po czym podłącz adapter do gniazda SCART telewizora.

Podłączanie przewodów i anten

Przydatne wskazówki:

– Koniec przewodu SCART oznaczony jako "TV" należy podłączyć do odbiornika TV, zaś koniec oznaczony jako "DVD" do odtwarzacza DVD.

Using AV OUT jack

1Proszę podłączyć jedną końcówkę dostarczonego kabla A/V z jednym złączem

gniazda AV OUT na systemie DVD.

2Jeżeli chodzi o drugi koniec, proszę podłączyć złącze wyjścia video (żółte) do gniazda wejścia video (lub gniazda oznaczonego jako A/V In, CVBS, Composite (zespolony sygnał wizyjny) lub Baseband (pasmo podstawowe) ) na telewizorze. Aby móc odbierać dźwięk z systemu DVD przez telewizor, proszę podłączyć złącza audio (białe/czerwone) do gniazd wejścia audio na telewizorze.

Korzystanie z gniazd zewnętrznych

urządzeń wideo (Y Pb Pr)

WAŻNE

– Wysoką jakość obrazu z wybieraniem kolejnoliniowym można uzyskać tylko w telewizorach wyposażonych w wejściowe gniazda Y Pb Pr i obsługujących tryb wybierania kolejnoliniowego.

1Za pomocą przewodów zewnętrznego urządzenia wideo (RGB) połącz gniazda

COMPONENT (Pr/Cr Pb/CbY) odtwarzacza DVD z odpowiednimi gniazdami wejściowymi zewnętrznych urządzeń wideo (oznaczonych Pr /Cr Pb/Cb Y lub YUV) w odbiorniku TV (znajdującego się w zestawie).

2Aby móc słuchać dźwięku z telewizora za pośrednictwem głośników zestawu, połącz za pomocą przewodów audio (białego/czerwonego - nie należą do wyposażenia) gniazda AUX IN L/R z odpowiednimi gniazdami AUDIO OUT telewizora (nie wymagane w przypadku połączenia scart).

3Jeżeli używają Państwo telewizora z progresywnym skanowaniem TV (TV musi mieć oznakowanie Progressive Scan lub ProScan), aby włączyć funkcję progresywnego skanowania na telewizorze, proszę odnieść się do instrukcji obsługi telewizora. Aby zapoznać się z funkcją progresywnego skanowania dla systemu DVD, proszę zapoznać się z “Czynności wstępneRęczne wyłączanie trybu wybierania bez przeplotu linii”.

Przydatne wskazówki:

Jeżeli Państwa telewizor nie obsługuje funkcji progresywnego skanowania, nie będą Państwo mogli oglądać obrazu.

Naciśnij przycisk SYSTEM na pilocie zdalnego sterowania, aby zamknąć menu systemowe, a następnie naciśnij przycisk DISC1 (lub DISC2) i 1, aby wyłączyć funkcję Progressive Scan.

Polski

169

olskiP

Podłączanie przewodów i anten

Używanie gniazda wejścia S-Video

WAŻNE!

– W przypadku użycia połączenia S- VIDEO należy pamiętać o wybraniu odpowiedniego ustawienia dla opcji VIDEO OUT (Wyjście wideo).

1Aby podłączyć gniazdo systemu S-VIDEO do gniazda wejścia S-video (które może być również oznakowane jako Y/C lub S-VHS) na odbiorniku telewizyjnym, należy użyć kabla S- Video.

2Aby móc słuchać dźwięku z telewizora za pośrednictwem głośników zestawu, połącz za pomocą przewodów audio (białego/czerwonego - nie należą do wyposażenia) gniazda AUX IN L/R z odpowiednimi gniazdami AUDIO OUT telewizora (nie wymagane w przypadku połączenia scart).

Krok 6: Podłączanie anten FM

Podłącz d dostarczoną antenę FM do gniazda FM. Rozwiń antenę FM i przymocuj jej końce do ściany.

Aby odbiór sygnału stereo FM był lepszy, należy podłączyć antenę zewnętrzną FM (nie należącą do wyposażenia).

Przydatne wskazówki:

Antenę należy ustawić w taki sposób, aby uzyskać optymalny odbiór.

Anteny należy ustawiać możliwie jak najdalej od telewizora, magnetowidu czy innego źródła promieniowania, aby uniknąć zakłóceń.

170

Loading...
+ 32 hidden pages