PHILIPS MCD900 User Manual [fr]

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
MCD900
FR Mode d’emploi

Table des matières

1 Important 4
Sécurité 4
Remarques sur l’environnement 5 Remarques liées à la marque commerciale 5
2 Votre MCD900 6
Introduction 6 Contenu de l’emballage 6 Présentation 6
3 Préparation 11
Installation des enceintes Soundsphere 11 Insertion des piles dans la télécommande 12
4 Connexions 12
Connexion de l’unité principale et de l’unité CD/DVD 12 Connexion des enceintes 12 Connexion pour la lecture de disques 12 Connexion de l’antenne FM 13 Connexion d’appareils audio externes 13 Mise sous tension/hors tension 14
5 Écoute de CD musicaux/visualisation
de lms DVD 14
Fonctionnalités principales 15 Utilisation du menu du disque 15 Lecture de disques vidéo (DVD/DivX/ VCD) 16 Programmation de chapitres et de
pistes 16 Choix des options de lecture 16
6 Lecture à partir d’un périphérique
USB 17
Connexion d’un périphérique USB 17
Bibliothèque sur le périphérique USB 17
7 Écoute des stations de radio FM 19
Réglage des stations de radio FM 19 Modication des présélections radio 19 Écoute de stations de radio FM 20 RDS (Radio Data System) 20
8 Lecture à partir d’un appareil audio
externe (AUX) 20
Lecture à partir d’un appareil audio externe 20
9 Réglages 21
Modes de lecture 21
Paramètres son 21 Paramètres d’afchage 21 Réglages du diaporama 22 Pochette d’album (en mode USB) 22
Déclic 23
Paramètres de réglage de l’horloge 23 Langue 24
Mode démo 24
Restauration des paramètres par défaut 24
10 Entretien 24
Nettoyage 24
11 Données techniques 24
12 Dépannage 27
FrançaisFrançais
FR
3

1 Important

Sécurité

Informations destinées à l’Europe :
Signication des symboles de sécurité
Le point d’exclamation signale des points importants et vous invite à consulter la documentation fournie an d’éviter tout problème de fonctionnement et de maintenance. Le symbole éclair signie que les composants non isolés de l’appareil peuvent provoquer une décharge électrique. An de limiter les risques d’incendie ou de décharge électrique, conservez l’appareil à l’abri de la pluie ou de l’humidité. Aucun objet rempli de liquide, tel qu’un vase, ne doit être placé sur l’appareil.
a Lisez attentivement ces consignes. b Conservez soigneusement ces consignes.
c Tenez compte de tous les avertissements. d Respectez toutes les consignes. e N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une
source d’eau.
f Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec
uniquement.
g N’obstruez pas les orices de ventilation.
Installez l’appareil conformément aux consignes du fabricant.
h Ne retirez pas le boîtier de l’appareil. i Utilisez le produit uniquement en intérieur.
L’appareil ne doit pas être exposé aux fuites goutte à goutte ou aux éclaboussures, à la pluie ou à l’humidité.
j Conservez l’appareil à l’abri des rayons du soleil,
des ammes nues et de toute source de chaleur.
k N’installez pas l’appareil à proximité de sources
de chaleur telles que des radiateurs, registres de chaleur, poêles ou autres appareils électriques
(amplicateurs par exemple).
l Ne placez aucun autre équipement électrique
sur l’appareil.
m Ne placez pas sur l’appareil d’objets susceptibles
de l’endommager (par exemple, objets remplis de liquide ou bougies allumées).
n Cet appareil peut contenir des piles. Reportez-
vous aux consignes de sécurité et de mise au rebut des piles de ce manuel d’utilisation.
o Ce produit peut contenir du plomb et du
mercure. La mise au rebut de ces substances
peut être réglementée an de préserver
l’environnement. Reportez-vous aux consignes sur la mise au rebut contenues dans ce manuel d’utilisation.
Attention
L’utilisation de commandes ou de réglages, ou de toute autre procédure que celles données dans ce document risque d’exposer l’utilisateur à une utilisation ou à des radiations dangereuses.
Avertissement
Ne retirez jamais le boîtier de cet appareil. Ne graissez jamais aucun composant de cet appareil. Ne posez jamais cet appareil sur un autre équipement électrique.
Conservez cet appareil à l’abri des rayons du soleil, des ammes nues et de toute source de chaleur.
Ne regardez jamais le rayon laser émis par l’appareil. Veillez à maintenir un accès facile au cordon d’alimentation, à la che ou à l’adaptateur pour débrancher l’appareil.
Si la che d’alimentation ou un coupleur d’appareil est utilisé comme dispositif de sectionnement, celui-ci doit rester facilement accessible.
Risque de surchauffe ! N’installez jamais cet appareil dans un espace conné. Laissez toujours au moins dix centimètres d’espace libre autour de cet appareil pour assurer une bonne ventilation. Assurez-vous que des rideaux ou d’autres objets ne recouvrent pas les orices de ventilation de cet appareil.
Sécurité d’écoute Écoutez à un volume modéré :
L’utilisation des écouteurs à un volume élevé peut entraîner des pertes auditives. Ce produit peut générer un volume sonore capable de détériorer les fonctions auditives d’un individu aux facultés normales, même en cas d’exposition inférieure à une minute. Les niveaux sonores élevés sont destinés aux personnes ayant déjà subi une diminution de leurs capacités auditives. Le son peut être trompeur. Au l du temps, votre niveau de confort auditif s’adapte à des volumes plus élevés. Après une écoute prolongée, un niveau sonore élevé et nuisible à vos capacités auditives pourra vous sembler normal. Pour éviter cela, réglez le volume à un niveau non nuisible assez longtemps pour que votre ouïe s’y habitue et ne le changez plus. Pour dénir un volume non nuisible : Réglez le volume sur un niveau peu élevé. Augmentez progressivement le volume jusqu’à ce que votre écoute soit confortable et claire, sans distorsion. Limitez les périodes d’écoute : Une exposition prolongée au son, même à des niveaux normaux et non nuisibles, peut entraîner des per tes auditives.
4
FR
Veillez à utiliser votre équipement de façon raisonnable et à interrompre l’écoute de temps en temps. Veillez à respecter les recommandations suivantes lors de l’utilisation de vos écouteurs. Écoutez à des volumes raisonnables pendant des durées raisonnables. Veillez à ne pas régler le volume lorsque votre ouïe est en phase d’adaptation. Ne réglez pas le volume à un niveau tel qu’il masque complètement les sons environnants. Faites preuve de prudence dans l’utilisation des écouteurs ou arrêtez l’utilisation dans des situations potentiellement dangereuses.

Remarques sur l’environnement

Ce produit est conforme aux spécications d’interférence radio de la Communauté Européenne.
Cet appareil présente l’étiquette suivante :
Modications
Les modications non autorisées par le fabricant peuvent annuler le droit des utilisateurs à utiliser cet appareil.
Recyclage
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés. La présence du symbole de poubelle barrée indique que le produit est conforme à la directive européenne 2002/96/CE : Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères ordinaires. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques. La mise au rebut correcte de l’ancien produit permet de préserver l’environnement et la santé.
Informations sur l’utilisation des piles :
Attention
Risque de fuite : utilisez uniquement le type de pile préconisé. Ne placez pas ensemble des piles neuves et des piles usagées. Ne mélangez pas plusieurs marques de piles. Respectez la polarité. Retirez les piles des appareils inutilisés pendant une période prolongée. Rangez les piles dans un endroit sec. Risque de blessures : portez des gants lorsque
vous manipulez des piles qui fuient. Rangez les piles hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
Risque d’explosion : ne court-circuitez pas les piles. N’exposez pas les piles à une chaleur excessive. Ne jetez pas les piles au feu. N’endommagez pas les piles et ne les démontez pas. Ne rechargez pas de piles non rechargeables.
Informations sur la mise au rebut des piles :
Votre produit contient des piles relevant de la Directive européenne 2006/66/EC, qui ne peuvent être jetées avec les ordures ménagères. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des piles. La mise au rebut correcte des piles permet de préserver l’environnement et la santé.

Remarques liées à la marque commerciale

HDMI et le logo HDMI ainsi que l’interface HDMI (High-Denition Multimedia Interface) sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI licensing LLC.
Les labels « Manufactured under license from Dolby Laboratories », « Dolby » et le symbole du double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
DivX® et DivX Ultra® sont des marques déposées de DivX, Inc. et sont utilisées sous licence. Produit certié DivX Ultra® pour une lecture de vidéos DivX® avec des fonctionnalités avancées et du contenu premium. À PROPOS DE LA VIDÉO DIV X : DivX® est un format vidéo numérique créé par DivX, Inc. Cet appareil DivX Cer tied ofciel lit les vidéos au format DivX. Visitez le site www.divx.com pour obtenir de plus amples informations ainsi que des outils logiciels permettant de convertir vos chiers en vidéos DivX. À PROPOS DE LA VIDÉO À LA DEMANDE DIVX : vous devez enregistrer cet appareil DivX Certied® pour accéder aux contenus DivX VOD (Video-on­demand). Pour générer un code d’enregistrement, recherchez la section DivX VOD dans le menu de conguration de l’appareil. Rendez-vous sur le site vod. divx.com muni de ce code pour procéder à l’enregistrement et obtenir plus de renseignements sur la DivX VOD. « DVD Video » est une marque déposée de DVD Format/Logo Licensing Corporation. Windows Media et le logo Windows sont des marques commerciales, déposées ou non, de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays La réalisation de copies non autorisées de
Français
FR
5
contenu protégé contre la copie, notamment de
i
e
a b c
h
g
f
d
programmes informatiques, chiers, diffusions et enregistrement sonores, peut représenter une violation de droits d’auteur et une infraction à la loi. Cet appareil ne doit en aucun cas être utilisé à de telles ns. Ce produit intègre une technologie de protection des droits d’auteur protégée par des brevets américains et autres droits relatifs à la propriété intellectuelle. L’utilisation de cette technologie doit être soumise à l’autorisation expresse de Macrovision et ce, uniquement dans le cadre du visionnage à domicile et d’autres cas d’emplois limités sauf autorisation contraire de Macrovision. La rétro-ingénierie et le démontage sont interdits.

2 Votre MCD900

Félicitations pour votre achat et bienvenue dans le monde de Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome.

Introduction

Votre MCD900 est capable d’effectuer les opérations suivantes :
connecter un périphérique USB ;
connecter les systèmes audio/vidéo existants de la maison, notamment les téléviseurs, les systèmes audio et les lecteurs MP3.
Grâce à ces différentes connexions, vous pouvez :
Le lecteur DVD de votre MCD900 prend en charge les formats de disque suivants :
écouter de la musique stockée sur un
périphérique USB via les enceintes Soundsphere ; regarder des DVD sur un téléviseur ;
écouter de la musique sur un système audio externe ou un lecteur multimédia portable via les enceintes Soundsphere.

Contenu de l’emballage

Vériez et identiez les différentes pièces contenues dans l’emballage :
Unité principale et unité de CD/DVD
2 enceintes Soundsphere (avec câbles de branchement) Télécommande avec piles
Câbles audio/vidéo composites Antenne FM Cordon d’alimentation CA Guide de mise en route Manuel d’utilisation

Présentation

Vue de face et de dessus
FR
6
1.
i
c
h
j
a
b
g
e
f
d
Permet de mettre l’appareil sous tension. Permet de mettre l’appareil hors tension, de
le mettre en veille active, ou bien de passer en mode veille éco en maintenant le bouton enfoncé.
Permet de quitter le mode démo.
2. Permet de revenir à l’écran d’accueil (menu
principal).
3. Permet de retourner à l’écran précédent.
4. Compartiment du disque
5. Permet d’ouvrir ou de fermer le logement du
disque.
6. Écran LCD
7.
/ / /
Boutons de navigation Appuyez sur ces touches pour parcourir les menus.
/
En mode USB :
Vue arrière
Superscroll: dans une longue liste d’options,
maintenez ce bouton enfoncé pour lancer la fonction Superscroll. Relâchez le bouton pour accéder directement au premier élément dont le nom commence par la lettre ou le chiffre indiqué.
En mode DISC : Permet de sélectionner un album (pour CD au
format MP3/ WMA).
/
En mode FM RADIO : Maintenez ce bouton enfoncé pour lancer la
syntonisation automatique jusqu’à la prochaine station de radio disponible ; Appuyez plusieurs fois pour réaliser un réglage n.
OK/
Permet de conrmer la sélection. Permet de lancer, d’interrompre ou de
reprendre la lecture. En mode USB : permet de lire l’intégralité du
dossier de chiers (SuperPlay™).
8. Permet de couper/rétablir le son.
9.
VOLUME
Permet de monter/baisser le volume.
voir ‘Connexions’ à la page 7
1. ~ AC IN Prise du cordon d’alimentation CA
2. DIN IN Prise permettant de raccorder l’unité principale
et l’unité CD/DVD
Français
3.
4. CVBS VIDEO OUT, CD/DVD AUDIO OUT
Port USB pour le périphérique USB
Prise destinée au câble audio/vidéo composite reliant le lecteur de disques à un téléviseur standard
FR
7
b
d
e
f
g
h
i
j
n
l
k
a
o
c
p
m
HDMI
Prise destinée au câble HDMI (non fourni) permettant de relier le lecteur de disques à un téléviseur haute dénition (HDTV)
5. CD/DVD DIGITAL AUDIO OUT Prise de sor tie audio numérique pour la lecture
de disques via un système d’enceintes externe
6. FM TUNER Prise de l’antenne FM fournie
7. LOUDSPEAKERS Prise destinée aux câbles de raccordement des
enceintes Soundsphere
8. DEMO Utilisation réservée aux revendeurs
9. AUX IN L / R Prises d’entrée audio pour un système audio
externe / un lecteur multimédia por table pour lire les données via les enceintes de votre
MCD900
10. Prise casque 3,5 mm
Télécommande
1.
8
FR
Appuyez sur ce bouton pour allumer l’appareil. Permet de mettre l’appareil hors tension, de le mettre en veille active, ou bien de passer en mode veille éco en maintenant le bouton enfoncé. Permet de quitter le mode démo.
2. Sélecteur de source Permet de sélectionner un support : FM RADIO : stations de radio FM, avec
fonction RDS (Radio Data System) prise en charge ;
USB : morceaux / photos stockés sur le périphérique de stockage de masse USB connecté à l’unité ;
AUX : périphérique audio externe connecté (par exemple un lecteur MP3 ou tout autre baladeur) ;
DISC : DVD, chiers DivX/MP3/WMA sur disques et CD audio.
3. SETTINGS Accédez aux menus de réglage.
DISC MENU
En mode DISC : Permet d’accéder au menu du disque ou de le quitte r.
4. FAVORITE En mode DISC :
Programmation de chapitres et de pistes
5.
/ / / /OK
Boutons de navigation Appuyez sur ces touches pour parcourir les menus.
/
En mode USB : Superscroll: dans une longue liste d’options,
maintenez ce bouton enfoncé pour lancer la fonction Superscroll. Relâchez le bouton pour accéder directement au premier élément dont le nom commence par la lettre ou le chiffre indiqué.
En mode DISC : Permet de sélectionner un album (pour CD au format MP3/ WMA).
/
En mode FM RADIO : Maintenez ce bouton enfoncé pour lancer la syntonisation automatique jusqu’à la prochaine station de radio disponible ; Appuyez plusieurs fois pour réaliser un réglage n.
OK
Permet de conrmer la sélection.
6. HOME : permet de revenir à l’écran d’accueil
(menu principal).
BACK : permet de retourner à l’écran précédent.
7.
/
Touches de recherche de l’écran de lecture En mode USB/DISC :
Appuyez sur ces boutons pour passer au titre ou au chapitre précédent/suivant.
Permet de lancer, d’interrompre ou de reprendre la lecture. En mode USB : permet de lire l’intégralité du dossier de chiers (SuperPlay™).
Permet d’arrêter la lecture.
Permet de couper/rétablir le son.
NOW PLAYING
Permet de revenir à l’écran de lecture.
8. Touches
boutons
Pour la saisie de texte. En mode FM RADIO :
Sur l’écran de lecture de la radio, appuyez sur une touche numérique et maintenez-la enfoncée pour enregistrer la station en cours dans vos présélections.
En mode USB : Quickjump dans une longue liste d’options classées par ordre alphabétique, appuyez une ou plusieurs fois pour sélectionner une lettre et accéder directement au premier élément dont le nom commence par la lettre indiquée.
9. a/A Permet de basculer entre minuscules et majuscules.
En mode FM RADIO, appuyez sur cette touche lorsque vous êtes dans la liste de présélections pour renommer une station.
CLEAR
Appuyez sur cette touche pour supprimer l’entrée précédente. Maintenez la touche enfoncée pour supprimer toutes les entrées.
10. SUBTITLE En mode DISC : permet de sélectionner la
langue des sous-titres (DVD uniquement).
AUDIO
En mode DISC : Permet de sélectionner le canal stéréo, mono­gauche, mono-droite ou mono-mixte (VCD uniquement) ; Permet de sélectionner la langue son (DVD et DivX uniquement).
11. SHUFFLE Permet d’activer/de désactiver la lecture aléatoire.
RE PEAT
Permet de parcourir les différentes options de lecture répétée.
SOUND
Permet de sélectionner les paramètres audio.
Français
FR
9
Loading...
+ 20 hidden pages