Remarques sur l’environnement 5
Remarques liées à la marque
commerciale 5
2 Votre MCD900 6
Introduction 6
Contenu de l’emballage 6
Présentation 6
3 Préparation 11
Installation des enceintes Soundsphere 11
Insertion des piles dans la
télécommande 12
4 Connexions 12
Connexion de l’unité principale et de
l’unité CD/DVD 12
Connexion des enceintes 12
Connexion pour la lecture de disques 12
Connexion de l’antenne FM 13
Connexion d’appareils audio externes 13
Mise sous tension/hors tension 14
5 Écoute de CD musicaux/visualisation
de lms DVD 14
Fonctionnalités principales 15
Utilisation du menu du disque 15
Lecture de disques vidéo (DVD/DivX/
VCD) 16
Programmation de chapitres et de
pistes 16
Choix des options de lecture 16
6 Lecture à partir d’un périphérique
USB 17
Connexion d’un périphérique USB 17
Bibliothèque sur le périphérique USB 17
Lecture de chiers sur une clé USB à
mémoire ash 18
Recherche de musique/d’images 18
7 Écoute des stations de radio FM 19
Réglage des stations de radio FM 19
Modication des présélections radio 19
Écoute de stations de radio FM 20
RDS (Radio Data System) 20
8 Lecture à partir d’un appareil audio
externe (AUX) 20
Lecture à partir d’un appareil audio
externe 20
9 Réglages 21
Modes de lecture 21
Paramètres son 21
Paramètres d’afchage 21
Réglages du diaporama 22
Pochette d’album (en mode USB) 22
Déclic 23
Paramètres de réglage de l’horloge 23
Langue 24
Mode démo 24
Restauration des paramètres par
défaut 24
10 Entretien 24
Nettoyage 24
11 Données techniques 24
12 Dépannage 27
FrançaisFrançais
FR
3
1 Important
Sécurité
Informations destinées à l’Europe :
Signication des symboles de sécurité
Le point d’exclamation signale des points importants
et vous invite à consulter la documentation fournie
an d’éviter tout problème de fonctionnement et de
maintenance.
Le symbole éclair signie que les composants non isolés
de l’appareil peuvent provoquer une décharge électrique.
An de limiter les risques d’incendie ou de décharge
électrique, conservez l’appareil à l’abri de la pluie ou
de l’humidité. Aucun objet rempli de liquide, tel qu’un
vase, ne doit être placé sur l’appareil.
a Lisez attentivement ces consignes.
b Conservez soigneusement ces consignes.
c Tenez compte de tous les avertissements.
d Respectez toutes les consignes.
e N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une
source d’eau.
f Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec
uniquement.
g N’obstruez pas les orices de ventilation.
Installez l’appareil conformément aux consignes
du fabricant.
h Ne retirez pas le boîtier de l’appareil.
i Utilisez le produit uniquement en intérieur.
L’appareil ne doit pas être exposé aux fuites
goutte à goutte ou aux éclaboussures, à la pluie
ou à l’humidité.
j Conservez l’appareil à l’abri des rayons du soleil,
des ammes nues et de toute source de chaleur.
k N’installez pas l’appareil à proximité de sources
de chaleur telles que des radiateurs, registres de
chaleur, poêles ou autres appareils électriques
(amplicateurs par exemple).
l Ne placez aucun autre équipement électrique
sur l’appareil.
m Ne placez pas sur l’appareil d’objets susceptibles
de l’endommager (par exemple, objets remplis
de liquide ou bougies allumées).
n Cet appareil peut contenir des piles. Reportez-
vous aux consignes de sécurité et de mise au
rebut des piles de ce manuel d’utilisation.
o Ce produit peut contenir du plomb et du
mercure. La mise au rebut de ces substances
peut être réglementée an de préserver
l’environnement. Reportez-vous aux consignes
sur la mise au rebut contenues dans ce manuel
d’utilisation.
Attention
L’utilisation de commandes ou de réglages, ou de •
toute autre procédure que celles données dans
ce document risque d’exposer l’utilisateur à une
utilisation ou à des radiations dangereuses.
Avertissement
Ne retirez jamais le boîtier de cet appareil. •
Ne graissez jamais aucun composant de cet appareil. •
Ne posez jamais cet appareil sur un autre •
équipement électrique.
•
Conservez cet appareil à l’abri des rayons du
soleil, des ammes nues et de toute source de
chaleur.
•
Ne regardez jamais le rayon laser émis par l’appareil.
Veillez à maintenir un accès facile au cordon •
d’alimentation, à la che ou à l’adaptateur pour
débrancher l’appareil.
•
Si la che d’alimentation ou un coupleur d’appareil
est utilisé comme dispositif de sectionnement,
celui-ci doit rester facilement accessible.
Risque de surchauffe ! N’installez jamais cet appareil
dans un espace conné. Laissez toujours au moins
dix centimètres d’espace libre autour de cet appareil
pour assurer une bonne ventilation. Assurez-vous que
des rideaux ou d’autres objets ne recouvrent pas les
orices de ventilation de cet appareil.
Sécurité d’écoute
Écoutez à un volume modéré :
L’utilisation des écouteurs à un volume
élevé peut entraîner des pertes auditives.
Ce produit peut générer un volume sonore capable
de détériorer les fonctions auditives d’un individu aux
facultés normales, même en cas d’exposition inférieure
à une minute. Les niveaux sonores élevés sont destinés
aux personnes ayant déjà subi une diminution de leurs
capacités auditives.
Le son peut être trompeur. Au l du temps, votre
niveau de confort auditif s’adapte à des volumes plus
élevés. Après une écoute prolongée, un niveau sonore
élevé et nuisible à vos capacités auditives pourra vous
sembler normal. Pour éviter cela, réglez le volume à un
niveau non nuisible assez longtemps pour que votre
ouïe s’y habitue et ne le changez plus.
Pour dénir un volume non nuisible :
Réglez le volume sur un niveau peu élevé.
Augmentez progressivement le volume jusqu’à ce que
votre écoute soit confortable et claire, sans distorsion.
Limitez les périodes d’écoute :
Une exposition prolongée au son, même à des niveaux
normaux et non nuisibles, peut entraîner des per tes
auditives.
4
FR
Veillez à utiliser votre équipement de façon raisonnable
et à interrompre l’écoute de temps en temps.
Veillez à respecter les recommandations suivantes lors
de l’utilisation de vos écouteurs.
Écoutez à des volumes raisonnables pendant des
durées raisonnables.
Veillez à ne pas régler le volume lorsque votre ouïe est
en phase d’adaptation.
Ne réglez pas le volume à un niveau tel qu’il masque
complètement les sons environnants.
Faites preuve de prudence dans l’utilisation des
écouteurs ou arrêtez l’utilisation dans des situations
potentiellement dangereuses.
Remarques sur l’environnement
Ce produit est conforme aux spécications
d’interférence radio de la Communauté
Européenne.
Cet appareil présente l’étiquette suivante :
Modications
Les modications
non autorisées par
le fabricant peuvent
annuler le droit des
utilisateurs à utiliser
cet appareil.
Recyclage
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des
matériaux et des composants de haute qualité
pouvant être recyclés et réutilisés.
La présence du symbole de poubelle barrée
indique que le produit est conforme à la directive
européenne 2002/96/CE :
Ne jetez pas ce produit avec les ordures
ménagères ordinaires. Renseignez-vous sur
les dispositions en vigueur dans votre région
concernant la collecte séparée des appareils
électriques et électroniques. La mise au rebut
correcte de l’ancien produit permet de préserver
l’environnement et la santé.
Informations sur l’utilisation des piles :
Attention
Risque de fuite : utilisez uniquement le type de •
pile préconisé. Ne placez pas ensemble des piles
neuves et des piles usagées. Ne mélangez pas
plusieurs marques de piles. Respectez la polarité.
Retirez les piles des appareils inutilisés pendant
une période prolongée. Rangez les piles dans un
endroit sec.
Risque de blessures : portez des gants lorsque
•
vous manipulez des piles qui fuient. Rangez les
piles hors de portée des enfants et des animaux
domestiques.
Risque d’explosion : ne court-circuitez pas les •
piles. N’exposez pas les piles à une chaleur
excessive. Ne jetez pas les piles au feu.
N’endommagez pas les piles et ne les démontez
pas. Ne rechargez pas de piles non rechargeables.
Informations sur la mise au rebut des piles :
Votre produit contient des piles relevant de
la Directive européenne 2006/66/EC, qui ne
peuvent être jetées avec les ordures ménagères.
Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans
votre région concernant la collecte séparée des
piles. La mise au rebut correcte des piles permet de
préserver l’environnement et la santé.
Remarques liées à la marque
commerciale
HDMI et le logo HDMI ainsi que
l’interface HDMI (High-Denition Multimedia
Interface) sont des marques commerciales ou des
marques déposées de HDMI licensing LLC.
Les labels « Manufactured under
license from Dolby Laboratories »,
« Dolby » et le symbole du double
D sont des marques commerciales de Dolby
Laboratories.
DivX® et DivX Ultra® sont des
marques déposées de DivX, Inc. et
sont utilisées sous licence. Produit
certié DivX Ultra® pour une
lecture de vidéos DivX® avec des
fonctionnalités avancées et du contenu premium.
À PROPOS DE LA VIDÉO DIV X : DivX® est un
format vidéo numérique créé par DivX, Inc. Cet
appareil DivX Cer tied ofciel lit les vidéos au format
DivX. Visitez le site www.divx.com pour obtenir de
plus amples informations ainsi que des outils logiciels
permettant de convertir vos chiers en vidéos DivX.
À PROPOS DE LA VIDÉO À LA DEMANDE DIVX :
vous devez enregistrer cet appareil DivX Certied®
pour accéder aux contenus DivX VOD (Video-ondemand). Pour générer un code d’enregistrement,
recherchez la section DivX VOD dans le menu de
conguration de l’appareil. Rendez-vous sur le site vod.
divx.com muni de ce code pour procéder à
l’enregistrement et obtenir plus de renseignements sur
la DivX VOD.
« DVD Video » est une marque
déposée de DVD Format/Logo
Licensing Corporation.
Windows Media et le logo Windows
sont des marques commerciales,
déposées ou non, de
Microsoft Corporation aux États-Unis
et/ou dans d’autres pays
La réalisation
de copies non
autorisées de
Français
FR
5
contenu protégé contre la copie, notamment de
i
e
a
b
c
h
g
f
d
programmes informatiques, chiers, diffusions et
enregistrement sonores, peut représenter une violation
de droits d’auteur et une infraction à la loi. Cet appareil
ne doit en aucun cas être utilisé à de telles ns.
Ce produit intègre une technologie de protection des
droits d’auteur protégée par des brevets américains
et autres droits relatifs à la propriété intellectuelle.
L’utilisation de cette technologie doit être soumise
à l’autorisation expresse de Macrovision et ce,
uniquement dans le cadre du visionnage à domicile
et d’autres cas d’emplois limités sauf autorisation
contraire de Macrovision. La rétro-ingénierie et le
démontage sont interdits.
2 Votre MCD900
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans
le monde de Philips ! Pour proter pleinement de
l’assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à
l’adresse suivante : www.philips.com/welcome.
Introduction
Votre MCD900 est capable d’effectuer les opérations
suivantes :
connecter un périphérique USB ;
•
connecter les systèmes audio/vidéo •
existants de la maison, notamment les
téléviseurs, les systèmes audio et les
lecteurs MP3.
Grâce à ces différentes connexions, vous pouvez :
Le lecteur DVD de votre MCD900 prend en charge
les formats de disque suivants :
écouter de la musique stockée sur un
•
périphérique USB via les enceintes
Soundsphere ;
regarder des DVD sur un téléviseur ;
•
écouter de la musique sur un système audio •
externe ou un lecteur multimédia portable
via les enceintes Soundsphere.
Contenu de l’emballage
Vériez et identiez les différentes pièces contenues dans
l’emballage :
Unité principale et unité de CD/DVD
•
2 enceintes Soundsphere (avec câbles de •
branchement)
Télécommande avec piles
•
Câbles audio/vidéo composites•
Antenne FM•
Cordon d’alimentation CA•
Guide de mise en route•
Manuel d’utilisation•
Présentation
Vue de face et de dessus
FR
6
1.
i
c
h
j
a
b
g
e
f
d
Permet de mettre l’appareil sous tension.
Permet de mettre l’appareil hors tension, de
le mettre en veille active, ou bien de passer
en mode veille éco en maintenant le bouton
enfoncé.
Permet de quitter le mode démo.
2.
Permet de revenir à l’écran d’accueil (menu
principal).
3.
Permet de retourner à l’écran précédent.
4.Compartiment du disque
5.
Permet d’ouvrir ou de fermer le logement du
disque.
6.Écran LCD
7.
/ / /
Boutons de navigation
Appuyez sur ces touches pour parcourir les
menus.
/
En mode USB :
Vue arrière
Superscroll: dans une longue liste d’options,
maintenez ce bouton enfoncé pour lancer la
fonction Superscroll. Relâchez le bouton pour
accéder directement au premier élément dont le
nom commence par la lettre ou le chiffre indiqué.
En mode DISC :
Permet de sélectionner un album (pour CD au
format MP3/ WMA).
/
En mode FM RADIO :
Maintenez ce bouton enfoncé pour lancer la
syntonisation automatique jusqu’à la prochaine
station de radio disponible ;
Appuyez plusieurs fois pour réaliser un réglage
n.
OK/
Permet de conrmer la sélection.
Permet de lancer, d’interrompre ou de
reprendre la lecture.
En mode USB : permet de lire l’intégralité du
dossier de chiers (SuperPlay™).
8.
Permet de couper/rétablir le son.
9.
VOLUME
Permet de monter/baisser le volume.
voir ‘Connexions’ à la page 7
1.~ AC IN
Prise du cordon d’alimentation CA
2.DIN IN
Prise permettant de raccorder l’unité principale
et l’unité CD/DVD
Français
3.
4.CVBS VIDEO OUT, CD/DVD AUDIO OUT
Port USB pour le périphérique USB
Prise destinée au câble audio/vidéo composite
reliant le lecteur de disques à un téléviseur
standard
FR
7
b
d
e
f
g
h
i
j
n
l
k
a
o
c
p
m
HDMI
Prise destinée au câble HDMI (non fourni)
permettant de relier le lecteur de disques à un
téléviseur haute dénition (HDTV)
5.CD/DVD DIGITAL AUDIO OUT
Prise de sor tie audio numérique pour la lecture
de disques via un système d’enceintes externe
6.FM TUNER
Prise de l’antenne FM fournie
7.LOUDSPEAKERS
Prise destinée aux câbles de raccordement des
enceintes Soundsphere
8.DEMO
Utilisation réservée aux revendeurs
9.AUX IN L / R
Prises d’entrée audio pour un système audio
externe / un lecteur multimédia por table pour
lire les données via les enceintes de votre
MCD900
10.
Prise casque 3,5 mm
Télécommande
1.
8
FR
Appuyez sur ce bouton pour allumer l’appareil.
Permet de mettre l’appareil hors tension, de
le mettre en veille active, ou bien de passer
en mode veille éco en maintenant le bouton
enfoncé.
Permet de quitter le mode démo.
2.Sélecteur de source
Permet de sélectionner un support :
FM RADIO : stations de radio FM, avec
fonction RDS (Radio Data System) prise en
charge ;
USB : morceaux / photos stockés sur le
périphérique de stockage de masse USB
connecté à l’unité ;
AUX : périphérique audio externe connecté
(par exemple un lecteur MP3 ou tout autre
baladeur) ;
DISC : DVD, chiers DivX/MP3/WMA sur
disques et CD audio.
3.SETTINGS
Accédez aux menus de réglage.
DISC MENU
En mode DISC :
Permet d’accéder au menu du disque ou de le
quitte r.
4.FAVORITE
En mode DISC :
Programmation de chapitres et de pistes
5.
/ / / /OK
Boutons de navigation
Appuyez sur ces touches pour parcourir les menus.
/
En mode USB :
Superscroll: dans une longue liste d’options,
maintenez ce bouton enfoncé pour lancer la
fonction Superscroll. Relâchez le bouton pour
accéder directement au premier élément dont
le nom commence par la lettre ou le chiffre
indiqué.
En mode DISC :
Permet de sélectionner un album (pour CD au
format MP3/ WMA).
/
En mode FM RADIO :
Maintenez ce bouton enfoncé pour lancer la
syntonisation automatique jusqu’à la prochaine
station de radio disponible ;
Appuyez plusieurs fois pour réaliser un réglage n.
OK
Permet de conrmer la sélection.
6.
HOME : permet de revenir à l’écran d’accueil
(menu principal).
BACK : permet de retourner à l’écran
précédent.
7.
/
Touches de recherche de l’écran de lecture
En mode USB/DISC :
Appuyez sur ces boutons pour passer au titre
ou au chapitre précédent/suivant.
Permet de lancer, d’interrompre ou de
reprendre la lecture.
En mode USB : permet de lire l’intégralité du
dossier de chiers (SuperPlay™).
Permet d’arrêter la lecture.
Permet de couper/rétablir le son.
NOW PLAYING
Permet de revenir à l’écran de lecture.
8.Touches
boutons
Pour la saisie de texte.
En mode FM RADIO :
Sur l’écran de lecture de la radio, appuyez
sur une touche numérique et maintenez-la
enfoncée pour enregistrer la station en cours
dans vos présélections.
En mode USB :
Quickjump dans une longue liste d’options
classées par ordre alphabétique, appuyez une
ou plusieurs fois pour sélectionner une lettre et
accéder directement au premier élément dont
le nom commence par la lettre indiquée.
9.a/A
Permet de basculer entre minuscules et majuscules.
En mode FM RADIO, appuyez sur cette touche
lorsque vous êtes dans la liste de présélections
pour renommer une station.
CLEAR
Appuyez sur cette touche pour supprimer
l’entrée précédente.
Maintenez la touche enfoncée pour supprimer
toutes les entrées.
10. SUBTITLE
En mode DISC : permet de sélectionner la
langue des sous-titres (DVD uniquement).
AUDIO
En mode DISC :
Permet de sélectionner le canal stéréo, monogauche, mono-droite ou mono-mixte (VCD
uniquement) ;
Permet de sélectionner la langue son (DVD et
DivX uniquement).
11.SHUFFLE
Permet d’activer/de désactiver la lecture aléatoire.
RE PEAT
Permet de parcourir les différentes options de
lecture répétée.
SOUND
Permet de sélectionner les paramètres audio.
Français
FR
9
Loading...
+ 20 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.