Philips MCD759D/37 User manual

DVD Micro Theater
MCD759D
Thank you for choosing Philips.
Need help fast?
Read your Quick Start Guide and/or
User Manual first for quick tips
that make using your Philips product
more enjoyable.
and still need assistance,
you may access our online help at
www.philips.com/welcome
1-888-PHILIPS (744-5477)
(and Model / Serial number)
or call
while with your product.
Philips vous remercie de
votre confiance.
Besoin d'une aide
rapide?
Le Guide rapide de début et Manuel de
l'utilisateur regorgent d'astuces destinées à
simplifier l'utilisation de votre produit Philips.
Toutefois, si vous ne parvenez pas à résoudre
votre probléme, vous pouvez accéder à
notre aide en ligne à l'adresse
www.philips.com/welcome
ou formez le
1-800-661-6162 (Francophone)
1-888-PHILIPS (744-5477) (English speaking)
Veillez à avoir votre produit à
portée de main.
(et model / serial nombre)
Gracias por escoger Philips
Necesita ayuda
inmediata?
Lea primero la Guía rápida del comienzo
o el Manual del usuario, en donde encontrará
consejos que le ayudarán a disfrutar
plenamente de su producto Philips.
Si después de leerlo aún necesita ayuda,
consulte nuestro servicio de
asistencia en línea en
www.philips.com/welcome
o llame al teléfono
1-888-PHILIPS (744-5477) y tenga a mano el producto. (y número de model / serial)
Canada
English:
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus as set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications.
Français:
Cet appareil numérique n'emet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils numériques de Class B prescrites dans le Règlement sur le Brouillage Radioélectrique édicté par le Ministère des Communications du Canada.
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may result in hazardous radiation exposure or other unsafe operation.
ATTENTION
L'utilisation des commandes ou réglages ou le non-respect des procédures ci-incluses peuvent se traduire par une exposition dangereuse à l'irradiation.
ATENCIÓN
El uso de mando o ajustes o la ejecucción de métodos que no sean los aquí descritos puede ocasionar peligro de exposición a radiación.
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
"Dolby", "Pro-logic" and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
MANUFACTURED UNDER LICENSE FROM DIGITAL THEATER SYSTEMS, INC. US PAT. NO 5,451,942,5,956,674, 5,974,380, 5,978,762 AND OTHER WORLDWIDE
PATENTS ISSUED AND PENDING. "DTS" AND "DTS DIGITAL SURROUND" ARE RESISTERED TRADEMARKS OF DIGITAL THEATER SYSTEMS, INC. COPYRIGHT 1996, 2000 DIGITAL THEATER SYSTEMS, INC. ALL RIGHTS
RESERVED.
2
This product incorporates copyright protection technology that is protected by method claims of certain U.S. patents and other intellectual property rights owned by Macrovision Corporation and other rights owners. Use of this copyright protection technology must be authorized by Macrovision Corporation, and is intended for home and other limited viewing uses only unless otherwise authorized by Macrovision Corporation. Reserve engineering or disassembly is prohibited.
DivX, DivX Certified, and associated logos are trademarks of DivXNetworks, Inc and are used under license.
Windows Media is a trademark of Microsoft Corporation.
Index
English ------------------------------------------------ 6
Français -------------------------------------------- 49
Español --------------------------------------------- 92
English
Français
Español
5
welcome
welcome
welcome
welcome
90
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Utilice sólo un paño seco para la limpieza.
Cuando se usa el conector MAINS u otro dispositivo acoplador como dispositivo de desconexión, debe estar siempre disponible.
el mando a distancia:
el mando a distancia.
9
Símbolo del equipo Clase II
Este símbolo indica que la unidad tiene un
sistema doble de aislamiento.
91
Contenido
Español
Información general
Funciones ............................................................. 94
Accesorios suministrados ................................ 94
Información medioambiental ........................... 94
Instalación ............................................................ 95
Mantenimiento .................................................... 95
Conexiones
Paso 1: Configuración de los altavoces
Surround .............................................................. 96
Paso 2: Colocación de los altavoces y el
subwoofer ............................................................ 96
Paso 3: Conexión del sistema de DVD y de los
altavoces al subwoofer ...................................... 97
Paso 4: Conexión del cable de control ........ 97
Paso 5: Conexión a un televisor ..................... 97
Utilización del conector de video ......................... 97
Utilización de los conectores de vídeo
componente (YPbPr) ...............................................98
Utilización de la Toma de Entrada S-Vídeo .........98
Utilización de un modulador de RF de accesorios
......................................................................................99
Paso 6: Conexión de las antenas FM/MW .... 99
Paso 7: Conexión del cable de alimentación100 Opcional: Conexión a componentes
adicionales .......................................................... 100
Descripción funcional
Reproductor DVD y amplificador de potencia
.............................................................................. 102
Mando a distancia ............................................. 103
Cómo empezar
Paso 1: Instalación de las pilas en el mando a
distancia ..............................................................105
Utilización del mando a distancia para poner el
equipo en funcionamiento ................................... 105
Paso 2: Configuración de televisor ............... 105
Selección del sistema de color quecorresponda a
su televisor .............................................................. 105
Configuración de la función de exploración progresiva (sólo para televisor de exploración
progresiva)............................................................... 106
Para desactivar el modo de exploración progresiva
de forma manual .................................................... 106
Paso 3: Ajuste de la preferencia de idioma . 107
Configuración del idioma visualizado en pantalla ..
................................................................................... 107
Configuración del idioma Audio, Subtítulos y Menú
de disco .................................................................... 107
Funciones básicas
Activación/desactivación................................. 108
Para conmutación a mode de espera Eco
Power .................................................................. 108
Espera automática para el ahorro de energía ...
.............................................................................. 108
Control de volumen ........................................ 108
Control de sonido ........................................... 108
DBB (Dynamic Bass Boost) ................................. 108
DSC (Digital Sound Control) ............................. 108
Selección de sonido envolvente ......................... 108
Atenuación del brillo de la pantalla .............. 109
Operaciones de disco
Soportes reproducibles .................................. 110
Códigos de región............................................ 110
Reproducción de discos ................................. 110
Utilización del menú del disco ...................... 111
Controles de reproducción básicos ............. 111
Pausa en la reproducción ..................................... 111
Selección de pista/ capítulo ................................. 111
Reanudación de la reproducción a partir del punto
en que se paró ........................................................ 111
Zoom ........................................................................ 111
Repetir ..................................................................... 111
Repetir A-B ............................................................. 112
Velocidad lenta ....................................................... 112
Programa ................................................................. 112
Búsqueda hacia delante / hacia atrás ................. 112
Búsqueda por tiempo y búsqueda por número de
capítulo/pista ........................................................... 112
Visualización de información durante la
reproducción .......................................................... 112
Funciones especiales disco ............................. 113
Reproducción de un título .................................. 113
Ángulo de cámara .................................................. 113
Cambio del idioma de audio (para DVD grabado
en varios idiomas) ................................................. 113
Cambio del canal de audio .................................. 113
Subtítulos ................................................................. 113
Reproducción de CD de imágenes JPEG/MP3/
WMA .................................................................. 113
Reproducción de MP3/WMA ........................ 113
Funcionamiento general ....................................... 113
Reproducción de selección ................................. 113
Reproducción de CD de imágenes JPEG .... 114
Funcionamiento general ....................................... 114
Reproducción de selección ................................. 114
Funciones JPEG especiales ............................. 114
Función de vista previa ......................................... 114
Ampliación de imagen/zoom ............................... 114
Reproducción multiangular ................................. 115
Reproducción de un disco DivX .................. 115
92
Contenido
Opciones de menú DVD
Funcionamiento básico ................................... 116
GENERAL SETUP PAGE (PÁGINA DE
CONFIGURACIÓN GENERAL).................. 116
TV DISPLAY (PANTALLA DEL TELEVISOR) .. 116
OSD LANGUAGE (IDIOMA MENÚS) ............ 116
CLOSED CAPTIONS (SUBTÍTULOS OCULTOS)
................................................................................... 116
SCREEN SAVER (SALVAPANTALLAS) ............. 117
Código de registro VOD DivX® ........................ 117
Audio Setup Page (Página de configuración de
audio) .................................................................. 117
ANALOG AUDIO SETUP (CONFIGURACIÓN
DE AUDIO ANALÓGICO) ................................. 117
SPDIF SETUP (CONFIGURACIÓN DE SPDIF)118 DOLBY DIGITAL SETUP (CONFIGURACIÓN DE
DOLBY DIGITAL) ................................................. 118
3D PROCESSING (PROCESAMIENTO 3D)... 119
HDCD ...................................................................... 120
NIGHT MODE (MODO NOCTURNO) ........ 120
VIDEO SETUP PAGE (PÁGINA DE
CONFIGURACIÓN DE VÍDEO) ................. 120
COMPONENT (COMPONENTE) ................... 120
TV MODE (MODO TV) ...................................... 120
QUALITY (CALIDAD)......................................... 120
HDMI SETUP (CONFIGURACIÓN DE HDMI)121
PREFERENCE PAGE (PÁGINA DE
PREFERENCIAS) .............................................. 121
PARENTAL (CONTROL PATERNO) ............... 122
DEFAULT (PREDETERMINADO) ..................... 123
PASSWORD SETUP (CONFIGURACIÓN DE123
CONTRASEÑA) ................................................... 123
Base para iPod
Reproductores iPod compatibles .................124
Selección del adaptador de base adecuado 124
Instalación .......................................................... 124
Reproducción de un reproductor portátil iPod
.............................................................................. 125
Carga de la batería del iPod con la base ..... 125
Especificaciones ................................... 128
Resolución de problemas ........... 129
Glosario ....................................................... 132
Español
Otras funciones
Recepción de radio .......................................... 126
Sintonización de emisoras ................................... 126
Programación de emisoras preestablecidas..... 126
Escucha de emisoras preestablecidas ................ 126
Ajuste del reloj ................................................. 126
Programa el temporizador de desconexión
automática/despertador ................................. 127
Ajuste del temporizador de dormer ................. 127
Programa el temporizador de despertador .... 127
93
Información general
Español
Funciones
Su Equipo DVD Micro con amplificador digital completo de 5.1-canales produce las mismas cualidades de sonido dinámico que Vd. encuentra en cines profesionales e incorpora algunas de las mejores prestaciones de la tecnología home theater.
Otras prestaciones:
Decodificador DTS y Dolby Digital incorporado, compatible con el sonido Incredible Surround y la configuración DSC del sonido.
Conexiones de componentes adicionales
Le permite conectar otros componentes de audio y de audio/visión al microsistema DVD.
Modo nocturno
Le permite comprimir la gama dinámica, reduciendo la diferencia de volumen entre sonidos diferentes en el modo Dolby Digital.
Control parental (Nivel de control)
Le permite asignar un nivel de control o calificación con el fin de que los niños no puedan ver un DVD que tenga un nivel más alto que el establecido.
Temporizador de dormir
Permite que el sistema pase automáticamente al modo de espera a una hora preestablecida.
Escaneado Progresivo
Proporciona imágenes de alta calidad sin parpadeos para fuentes de proyección de películas. Cuando se regenera una imagen, su resolución vertical puede duplicarse hasta 525 líneas.
Notas: –Para disfrutar al máximo de la prestación de escaneado progresivo, necesita un TV de escaneado progresivo.
Accesorios suministrados
– un control remoto con dos pilas de tamaño
AAA – Antena de cuadro AM – Antena de cable de FM – Cables audio (blanco, rojo) y vídeo
compuesto (amarillo) (2-en-1) – Cable de control –Western 5 altavoces satélite, incluidos cables
de altavoces – Un subwoofer activo que incluye un cable
DIN – Cuatro bases para altavoces con tornillos – Dos cables de alimentación – Soporte para el reproductor DVD y el
amplificador – Kit de base
– Base 1 para iPod de Apple
– Adaptadores de base (8 adaptadores
para diferentes tipos de iPod)
–El libro de instrucciones y una Guía Rápida de
Uso
Si algún artículo está dañado o falta, póngase en contacto con su distribuidor o con Philips.
Información medioambiental
Se han eliminado todos los materiales de embalaje superfluos. Hemos realizado un gran esfuerzo para que el material de embalaje se pueda separar fácilmente en tres tipos de materiales: cartón (caja), espuma de poliestireno (amortiguadores) y polietileno (bolsas, lámina protectora de espuma).
El aparato está fabricado con materiales que se pueden reciclar si lo desmonta una compañía especializada. Cumpla la normativa local en relación con la eliminación de materiales de embalaje, pilas agotadas y equipos antiguos.
94
Instalación
Coloque el reproductor sobre una superficie
plana, dura y estable.
Permita que haya aproximadamente 10cm (4
pulgadas) de espacio libre alrededor de la caja del reproductor para que la ventilación sea adecuada.
No exponga su reproductor a temperaturas o
humedad extremas.
Los aparatos no deben exponerse a las gotas o
salpicaduras.
No debe colocar ninguna fuente de llamas, como
una vela encendida, sobre el aparato.
No debe colocar ningún objeto con líquido,
como por ejemplo un jarrón, sobre el aparato.
Instale el sistema cerca de una toma eléctrica
CA y con fácil acceso a la clavija eléctrica CA.
No se debe impedir la ventilación cubriendo los
orificios de ventilación con objetos, como periódicos, manteles, cortinas, etc.
Mantenimiento
Cuando un disco esté sucio, límpielo con un
paño de limpieza. Pase el paño en línea recta desde el centro hacia los bordes del disco.
No exponga el reproductor, las
pilas o los discos a humedadl lluvia, arena o calor excesivo (causado por equipo de calefacción o la luz directa del sol). Mantenga siempre cerrada la bandeja de discos para evitar que la lente se ensucie de polvo.
No utilice solventes como bencina, disolventes,
productos de limpieza comerciales o vaporizadores antiestática destinados a discos analógicos.
Es posible que la lente se empañe cuando el
reproductor se lleve repentinamente de un lugar frío a uno caliente, haciendo que sea imposible reproducir el disco. Deje el reproductor sin utilizarlo en el entorno caliente hasta que se desempañe.
Información general
Español
95
Conexiones
¡IMPORTANTE! – La placa de especificaciones está situada en la parte posterior de su sistema. – Antes de conectar el cable de alimentación de CA al tomacorriente de pared, asegúrese de que todas las demás
Español
conexiones hayan sido realizadas. – No realice ni cambie nunca conexiones con la corriente activada. – Se incluye un interruptor de encendido independiente en la parte posterior del subwoofer. Enciéndalo después de completar todas las conexiones para disfrutar de la salida de sonido de canal 5.1.
Paso 1: Configuración de los altavoces Surround
o
1 Antes de conectar los altavoces al sistema de
DVD, sujete firmemente las bases de los minialtavoces como aparece en el diagrama anterior.
O
2 También puede montar los altavoces en la pared.
Inserte un tornillo (no incluido) en la pared en el lugar donde vaya a colgar el altavoz y sujete el altavoz firmemente al tornillo.
Nota: – Los altavoces de sonido envolvente están etiquetados como REAR L (izquierdo) o REAR R (derecho).
Paso 2: Colocación de los altavoces y el subwoofer
Center speaker and
DVD system
Front speaker
(Left)
1
3
Surround
Speaker (Left)
2
4
Subwoofer
Front speaker
(Right)
Surround
Speaker (Right)
1
3
Para conseguir el mejor sonido envolvente posible, todos los altavoces (excepto el subwoofer) deben colocarse a la misma distancia de la posición de escucha.
1 Coloque los altavoces delanteros izquierdo y
derecho a distancias iguales del televisor y a un ángulo de aproximadamente 45 grados respecto a la posición de escucha.
2 Coloque el altavoz central por encima del
televisor para que el sonido del canal central esté localizado.
3 Coloque los altavoces de sonido envolvente al
nivel normal del oído del oyente, encarados entre sí o montados en la pared.
4 Coloque el subwoofer en el suelo cerca del
televisor.
Consejos útiles: –Para evitar interferencia magnética, no coloque los altavoces delanteros demasiado cerca del televisor. –Permita ventilación adecuada alrededor del sistema DVD.
96
Conexiones
Paso 3: Conexión del sistema de DVD y de los altavoces al subwoofer
1 Conecte el terminal señalado como
CONNECT TO SUBWOOFER en la parte posterior del amplificador a CONNECT TO MAIN SET en la parte posterior del subwoofer mediante el cable DIN suministrado haciendo coincidir las patillas.
2 Conecte los altavoces frontales y central en los
terminales correspondientes de la parte posterior del amplificador haciendo coincidir los colores.
A
Conexión a los terminales de los altavoces y el
subwoofer
B
2 Conecte los altavoces posteriores a los
terminales correspondientes de la parte posterior del subwoofer haciendo coincidir los colores.
Consejos útiles: – Asegúrese de que los cables de los altavoces estén conectados correctamente. Las conexiones incorrectas pueden dañar el sistema al causar cortocircuitos.
Paso 4: Conexión del cable de control
Español
Conecte el puerto de serie con la marca
CONTROL CABLE” situado en la parte posterior del reproductor DVD al mismo puerto situado en la parte posterior del amplificador de potencia utilizando el cable plano de control suministrado.
Paso 5: Conexión a un televisor
¡IMPORTANTE! – Vd. sólo deberá realizar una conexión de vídeo entre las siguientes opciones, dependiendo de las posibilidades de su equipo de TV. – Conecte el equipo directamente al TV.
Utilización del conector de video
Option 1
2
1
1 Utilice el cable de vídeo compuesto para
conectar el conector VIDEO OUT del sistema DVD la entrada de vídeo VIDEO IN (o etiquetada A/V In, Video In, Composite o Baseband) en el televisor.
97
Conexiones
2 Para oír los canales de TV a través del sistema de
DVD, utilice los cables de sonido (blanco/rojo ­no suministrados) para conectar las tomas de entrada AUX IN del sistema de DVD a las tomas de salida AUDIO OUT del televisor.
Español
Utilización de los conectores de vídeo componente (YPbPr)
¡IMPORTANTE! – Sólo es posible obtener calidad de vídeo de exploración progresiva si se utilizan conexiones Y, Pb y Pr y un televisor de exploración progresiva.
Option 2
2
1
1 Utilice los cables de vídeo componente (rojo/
azul/ verde) para conectar los conectores Pr / Pb / Y del reproductor de DVD a los correspondientes conectores de entrada de vídeo componente (o etiquetados como Pr / Pb / Y o YUV) del televisor.
2 Para oír los canales de TV a través del sistema de
DVD, utilice los cables de sonido (blanco/rojo ­no suministrados) para conectar las tomas de entrada AUX IN del sistema de DVD a las tomas de salida AUDIO OUT del televisor.
3 Si utiliza un TV con Progressive Scan (el TV
indicará Progressive Scan o ProScan), para activar el Progressive Scan del TV, consulte el manual de instrucciones de su TV. Si desea conocer la función Progressive Scan del equipo DVD, consulte “Cómo empezar-Configuración de la función de exploración progresiva”.
Notas: – Si su TV no es compatible con el modo Progressive Scan, no podrá ver la imagen. Pulse SYSTEM MENU en el mando a distancia para retirar del menù del sistema y luego pulse DISC y “1” para retirar del escàn progresivo.
Utilización de la Toma de Entrada S­Vídeo
¡IMPORTANTE! – Si se utiliza S-VIDEO para reproducción de DVD, el ajuste VIDEO OUT (Salida de video) del sistema DVD deberá establecerse de la forma correspondiente.
Option 3
2
1
1 Utilice el cable S-vídeo (no suministrado) para
conectar la clavija S-VIDEO del equipo DVD a la toma de entrada S-Vídeo (o denominada como Y/C o S-VHS) del TV.
2 Para oír los canales de TV a través del sistema de
DVD, utilice los cables de sonido (blanco/rojo ­no suministrados) para conectar las tomas de entrada AUX IN del sistema de DVD a las tomas de salida AUDIO OUT del televisor.
98
Conexiones
Utilización de un modulador de RF de accesorios
¡IMPORTANTE! – Si su televisor solamente tiene un conector Antenna In (o etiquetado como 75 ohm o RF In), necesitará un modulador de RF para ver la reproducción de DVD en el televisor. Consulte a su vendedor de electrónica o contacte con Philips para obtener detalles sobre la disponibilidad y el funcionamiento del modulador de RF.
ANT IN
RF coaxial cable to TV
2
AUDIO IN
TO TVINT IN
VIDEO
IN
R L
CH3 CH4
3
1
Paso 6: Conexión de las antenas FM/MW
AM
1
antenna
Fix the claw into
the slot
FM
2
antenna
1 Conecte la antena de cuadro suministrada al
conector AM. Coloque la antena de cuadro AM en un estante o fíjela en un soporte o pared.
2 Conecte la antena FM suministrada al conector
FM (75 ). Extienda la antena FM y fije sus extremos a la pared. Para obtener una mejor recepción de FM en estéreo, conecte una antena FM externa (no suministrado).
Español
1 Utilice el cable de video compuesto (amarillo)
para conectar el conector VIDEO OUT del reproductor de DVD al conector de entrada de vídeo del modulador de RF.
2 Use un cable coaxial RF (no suministrado) para
conectar la clavija ANTENNA OUT o TO TV del modulador RF a la ENTRADA de Antena del TV.
3 Conecte la Antena o la señal de TV por cable a
la clavija ANTENNA IN o RF IN en el modulador RF. (Probablemente ha estado conectado previamente al TV. Desconéctelo del TV.)
Notas: – Ajuste la posición de las antenas de modo que se obtenga una recepción óptima. –Posicione las antenas lo más lejos posible de un televisor, VCR u otra fuente de radiación para prevenir ruidos molestos.
99
Conexiones
Español
Paso 7: Conexión del cable de alimentación
1
~ AC MAINS
Power Outlet
Una vez realizadas todas las conexiones correctamente, enchufe los cables de alimentación del equipo principal, el subwoofer y el televisor a la toma de alimentación. Asegúrese de encender el interruptor de encendido de la parte posterior del subwoofer para disfrutar de la salida de canal 5.1.
No realice ni cambie nunca conexiones con la corriente conectada.
Opcional: Conexión a componentes adicionales
¡IMPORTANTE! – Algunos DVDs están protegidos contra copia. No puede grabar el disco a través de un VCR o un dispositivo de grabación digital. – Cuando realice conexiones, asegúrese de que los colores de los cables correspondan a los colores de los conectores. –Para realizar una conexión óptima, consulte siempre el manual de instrucciones del equipo conectado.
VIDEO IN
AUDIO IN
C
R
VCR
L
B
AUDIO OUT
L
R
A
Television
Visualización y escucha de la reproducción de otro equipo A
Conecte los conectores AUX IN (R/L) a los
conectores AUDIO OUT de un dispositivo audio/visual externo (como un TV, VCR, reproductor de disco láser o platina de cassette). Antes de utilizar este aparato, pulse SOURCE en el panel frontal para seleccionar AUX o pulse AUX en el mando a distancia para activar la fuente de entrada.
Grabación (digital) B
Conecte el conector COAXIAL o OPTICAL
del microsistema DVD a la entrada digital DIGITAL IN de un dispositivo de grabación digital (DTS (Digital Theater System-Sistema de teatro digital) compatible, que tenga un decodificador Dolby Digital, por ejemplo). Antes de iniciar la operación, ajuste la SALIDA DIGITAL de acuerdo con la conexión de audio.
Utilización del VCR para grabar DVDs C
Conecte los conectores VIDEO del
microsistema DVD a las entradas de video VIDEO IN y los conectores LINE OUT (R/L) a las entradas de audio AUDIO IN del VCR. Esto le permitirá realizar grabaciones en estéreo analógicas (dos canales, derecho e izquierdo).
100
Conexiones
Conexión a un televisor con conector HDMI D
El conector HDMI permite la conexión de transmisiones digitales sin modificar ni comprimir para obtener un sonido y una imagen de la mayor calidad y nitidez posibles.
Incluye conectividad Plug and Play mediante un solo cable para salida tanto de audio como de vídeo.
Utilice un cable HDMI (no suministrado) para
conectar el conector HDMI del reproductor de DVD a la toma HDMI IN de un dispositivo compatible con HDMI (por ejemplo, un proyector de televisor o un adaptador).
Es posible que deba esperar un rato mientras
el reproductor de DVD y el dispositivo de entrada se comunican y se inician.
La reproducción se iniciará automáticamente.
D
HDTV
Notas: –A continuación, vaya a "Setup Menu Options" (Opciones del menú de configuración) (Página de configuración de vídeo)
"VIDEO SETUP PAGE"
"HDMI SETUP" (Configuración de HDMI) para obtener información detallada sobre la configuración de HDMI. – Si está utilizando el HDMI como fuente de audio, asegúrese de que "SPDIF OUTPUT" está establecida en "SPDIF/PCM" (consulte "Setup Menu Options" (Opciones del menú de configuración) [Página de configuración de audio]
"AUDIO SETUP PAGE"
" SPDIF SETUP" [Configuración de SPDIF]). –Para detener la salida de sonido del televisor tras realizar la conexión HDMI, asegúrese de que "SPDIF OUTPUT" está establecida como "OFF" (desactivado) (consulte "Setup Menu Options" (Opciones del menú de configuración)
"AUDIO SETUP PAGE" [Página de configuración de audio]
"SPDIF SETUP" [Configuración de
SPDIF]).
Español
HDMI IN
HDMI IN
101
Descripción funcional
1 2 43
Español
9 0 !
Reproductor DVD y amplificador de potencia
1 STANDBY-ON/ECO POWER B
– activa el sistema o activa el modo de espera con
Ahorro de Consumo/modo de espera normal con la visualización del reloj.
2 Pantalla
– visualiza la información sobre la unidad.
3 ÉÅ
– para iniciar o interrumpir la reproducción del
disco.
4 PRESET +
– en modo de sintonizador, para seleccionar un
número de emisora
5 PRESET-/9
– para detener la reproducción o para borrar un
programa.
– en modo de sintonizador, para seleccionar un
número de emisora.
6 ¡/
Disc:
–para saltar al siguiente/anterior capítulo/título/
pista.
102
6 6
857
Tuner:
– en modo de sintonizador, para sintonizar una
frecuencia de radio más baja o más alta.
– pulse y mantenga apretada, y suéltela para
sintonizar una frecuencia de radio más baja o más alta automáticamente.
7 OPEN•CLOSE ç
– para abrir o cerrar la bandeja de disco.
8 SURROUND
– selecciona la salida de canal 2.1 (2.1CH) o la
salida de canal 5.1 (SUR5.1 o DVD5.1).
9 SOURCE
– selecciona la fuente de sonido para: DVD/
DOCK/AUX/TUNER (FM)/TUNER (AM).
– para activar el sistema
0 Temporizador de iR
– para recibir señales del control remoto.
! VOLUME -/+
– para aumentar o reducir el volumen. – ajusta las horas y los minutos para el reloj/
temporizador.
– selecciona TIMER ON o TIMER OFF.
Descripción funcional
Mando a distancia
1 B
– activa el sistema o activa el modo de espera con
Ahorro de Consumo/modo de espera normal con la visualización del reloj.
2 0
– para abrir o cerrar la bandeja de disco.
3 eclas numéricas (0-9)
– para introducir un número de pista/ título del
disco.
1
§
6
8
£
@
$ %
º ª
3
4
2
& )
0
7
9
≥ !
#
^
(
• *
¡
™ 5
4 PROGRAM
DVD/VCD/CD: introduce el menú de
programación.
– MP3/WMA-CD: para agregar/suprimir una pista
programada a o desde el programa enumera.
Picture CD: durante la reproducción, para
seleccionar un modo de presentación de diapositivas.
Tuner: para programar una emisora
preestablecida.
5 GOTO/STEREO
Disc: realiza una búsqueda rápida en un disco
introduciendo el tiempo, el título, el capítulo o la pista.
FM: para seleccionar el modo de sonido estéreo
o mono.
6 SYSTEM MENU (modo de disco
solamente)
–para entrar en la barra de menú del sistema o
salir de la misma.
7 DISC MENU (modo de disco solamente)
–DVD/VCD: para activar o abandonar el menú de
contenido del disco. – VCD2.0: activa el modo de control de reproducción. – MP3/WMA: para cambiar entre Álbum y Lista de
Archivos..
8 4 / 3 / 2 / 1
– selección de opciones del menú – desplaza hacia arriba/abajo o izquierda/derecha
por la imagen aumentada. –(4) selecciona entre distintos modos de
reproducción lenta para un DivX/VCD/SVCD/DVD. –(3 / 4) selección de opciones del menú (sólo
en el menú de funciones del iPod).
9 OK
– confirmación de selección del menu.
0 ZOOM
–DVD/VCD/Picture CD: aumenta o disminuye
una imagen inmóvil o una imagen en movimiento
en la pantalla de TV.
! MUTE
– activa y desactiva la función del sonidon.
Español
103
Descripción funcional
@ ¡ /
Tuner
– en modo de sintonizador, para sintonizar una
frecuencia de radio más baja o más alta.
– pulse y mantenga apretada, y suéltela para
sintonizar una frecuencia de radio más baja o
Español
más alta automáticamente.
Disc
– se mantiene apretada para realizar un retroceso/
avance rápido por el disco.
# VOL +/-
– para aumentar o reducir el volumen. – ajusta las horas y los minutos para el reloj/
temporizador.
– selecciona TIMER ON o TIMER OFF.
$ SURROUND
– selecciona la salida de canal 2.1 (2.1CH) o la
salida de canal 5.1 (SUR5.1 o DVD5.1).
% ÉÅ
– para iniciar o interrumpir la reproducción del
disco.
^ 9
– para detener la reproducción o para borrar un
programa.
& DISC/TUNER/iPod/AUX
– selecciona la fuente de sonido para: DVD/
DOCK/AUX/TUNER (FM)/TUNER (AM).
Para tuner (TUNER): onmuta entre las bandas
AM y FM.
–Para salir del P-SCAN. (para DISC solamente)
* SLEEP/TIMER
En el modo de espera
– programa la hora de desconexión automática
del sistema.
Modo de conexión
– para establecer la función de temporizador
(desactivación automática) de dormir.
( CLOCK/RDS (RDS no disponible en esta
versión)
En el modo de espera
– activa el modo de ajuste del reloj.
Modo reproducción
– cambia al modo de visualización del reloj.
104
) DIM
– para seleccionar brillos diferentes para la
pantalla.
¡ SUBTITLE
–Para acceder al menú del sistema de idioma de
subtítulo
ANGLE
– Selección del ángulo de cámara del DVD
£ DISPLAY/MENU
– Información gráfica en la pantalla del TV durante
la reproducción – equivale al botón MENU del reproductor iPod.
AUDIO
Para VCD/DivX
– selecciona el modo de sonido Estéreo, Mono-
Izquierda o Mono-Derecha.
Para DVD
– selecciona un idioma de audio.
A-B
– para repetir una sección específica de un disco.
§ MODE
– selecciona entre varios modos de repetición o el
modo de reproducción aleatoria para un disco.
CH. LEVEL (no disponible en esta
versión)
– selecciona entre distintos modos de altavoz.
DBB
– para encender o apagar el realce dinámico de los
graves.
ª DSC
– selecciona diferentes tipos de ajustes
preconfigurados para el ecualizador de sonido
(FLAT, POPS, JAZZ, CLASSIC o ROCK).
º LOUDNESS (no disponible en esta
versión)
– activa o desactiva el ajuste sonoro automático.
Observaciones del mando a distancia
– Seleccione primero la fuente que desea
manejar presionando uno de los botones de
selección de fuente en el mando a distancia
(por ej. CD, TUNER).
–A continuación, seleccione la función
deseada (por ej.
2;, í, ë
).
Cómo empezar
Paso 1: Instalación de las pilas en el mando a distancia
3
1
2
1 Abra el compartimento para las pilas. 2 Coloque dos pilas AAA en el compartimento
siguiendo correctamente las indicaciones de polaridad según los símbolos “+” y “–”.
3 Cierre la tapa.
Utilización del mando a distancia para poner el equipo en funcionamiento
1 Dirija el mando a distancia
directamente hacia el sensor remoto (iR) en el panel frontal.
2 No coloque ningún objeto
entre el control remoto y el reproductor de DVD mientras hace funcionar el reproductor de DVD.
¡PRECAUCIÓN! – Extraiga las pilas cuando estén agotadas o si no va a utilizarlo durante un largo periodo de tiempo. – No utilice pilas usadas y nuevas ni una combinación de pilas de distinto tipo. – Las pilas contienen sustancias químicas por ello se deben desechar de modo adecuado.
Paso 2: Configuración de televisor
¡IMPORTANTE! – Esta función sólo está disponible cuando Vd. (Véase Conexiones – Conexión a un aparato TV)
1 Active el sistema DVD y después seleccione la
fuente DISC. (Véase “Para activar/desactiva el sistema”).
2 Encienda el aparato TV y configure el canal de
Entrada Vídeo correcto. Aparece el fondo del
DVD de Philips en la pantalla del televisor.
Normalmente estos canales están entre los
canales más altos y más bajos y pueden llamarse
FRONT, A/V IN o VIDEO. Para más detalles,
consulte el manual de su televisor.
Puede seleccionar el canal 1 en su aparato TV,
después pulse reiteradamente el botón de
descender en el número de canal hasta que
pueda ver el canal de Entrada Vídeo.
O, puede utilizar el mando a distancia del TV
para seleccionar los distintos modos de vídeo.
O, configurar el TV al canal 3 o 4 si está
utilizando un modulador RF.
Selección del sistema de color quecorresponda a su televisor
Este sistema DVD es compatible con NTSC y
PAL. Para que un DVD pueda reproducirse en
este sistema DVD, el sistema de color del DVD,
el televisor y el sistema DVD deben ser
compatibles.
1 Pulse SYSTEM MENU en el modo de parada
completa.
2 Utilice los botones 1 2 para seleccionar
"GENERAL SETUP PAGE (PÁGINA DE
CONFIGURACIÓN GENERAL)".
3 Utilice las teclas 1 2 3 4 de control remoto
para navegar por el menú.
Vaya a 'TV DISPLAY (PANTALLA DEL
TELEVISOR)' y pulse 2.
PA L : Si el televisor conectado es un sistema
PAL, seleccione este modo. Cambiará la señal de
vídeo de un disco NTSC al formato PAL.
Auto: Si el televisor conectado es compatible
con NTSC y PAL (multisistema), seleccione este
modo. El formato de salida estará de acuerdo
con la señal de vídeo del disco.
NTSC: Si el televisor conectado es un
sistema NTSC, seleccione este modo. Cambiará
la señal de vídeo de un disco PAL al formato
NTSC.
4 Seleccione un elemento y pulse OK.
Nota:
– Antes de cambiar el ajuste estándar actual del
televisor, asegúrese de que éste admita el Tipo TV
estándar seleccionado.
Español
105
Cómo empezar
CONFIRM TO USE P-SCAN, IF PICTURE IS GOOD, PRESS OK BUTTON ON REMOTE.
TIME LAST 01 SECOND
Configuración de la función de exploración progresiva (sólo para televisor de exploración progresiva)
La pantalla de exploración progresiva muestra el doble de marcos por segundo que la exploración entrelazada (sistema de TV normal).
Español
La exploración progresiva utiliza casi el doble de líneas para ofrecer una resolución de imagen y una calidad mayores.
¡IMPORTANTE! Antes de activar la función de exploración progresiva, debe asegurarse de que:
1) El televisor acepta señales progresivas (se requiere un televisor de exploración progresiva).
2) Ha conectado el reproductor de DVD al televisor mediante Y Pb Pr (consulte la “Conexiones-Paso 5: Utilización del conector de video”).
3) Seleccione "Pr/Cr Pb/Cb Y" para la opción "COMPONENT (COMPONENTE)" en "VIDEO SETUP PAGE (PÁGINA DE CONFIGURACIÓN DE VÍDEO)". De lo contrario, la opción "P­SCAN" (Exploración progresiva) no estará disponible.
1 Encienda el televisor. 2 Desactive el modo de exploración progresiva en
el televisor o active el modo de entrelazado (consulte el manual de usuario del televisor.)
3 Pulse STANDBY-ON/ECO POWER B (B
en el control remoto) en el control remoto para encender el reproductor de DVD.
4 Seleccione el canal de entrada correcto en el
televisor
Aparece la pantalla de fondo del DVD en el
televisor.
5 Pulse SYSTEM MENU. 6 Pulse 1 2 varias veces para seleccionar "VIDEO
SETUP PAGE (PÁGINA DE CONFIGURACIÓN DE VÍDEO)".
7 Seleccione "TV MODE (MODO TV)" en la
opción "P-SCAN" y, a continuación, OK para confirmar.
Aparece el menú de instrucciones en el
televisor.
106
8 Pulse 1 2 para resaltar OK en el menú y OK to
confirm.
Hasta que active el modo de exploración
progresiva, aparecerá una pantalla
distorsionada en el televisor.
9 Active la función de exploración progresiva del
televisor (consulte el manual del usuario del
televisor.)
El siguiente menú aparece en el televisor.
0 Pulse 1 2 para resaltar OK en el menú y OK
para confirmar.
La configuración ha finalizado. Ya puede
disfrutar de una gran calidad de imagen.
Para desactivar el modo de exploración progresiva de forma manual
Si la pantalla distorsionada no
desaparece, puede que el televisor conectado
no acepte señales progresivas y se haya
configurado el modo de exploración progresiva
por error. Debe restablecer el formato de
entrelazado de la unidad.
1 Desactive el modo de exploración progresiva
en el televisor o active el modo de entrelazado
(consulte el manual de usuario del televisor.)
Cómo empezar
2 Pulse SYSTEM MENU en el mando a
distancia para retirar del menù del sistema y luego pulse DISC y “1” para retirar del escàn progresivo.
Aparece la pantalla con fondo azul del DVD
en el televisor.
Nota: – Durante la reproducción normal en el modo progressive scan, pulsando el botón DISC se abandonará el modo progressive scan.
Paso 3: Ajuste de la preferencia de idioma
Puede seleccionar sus ajustes de idioma preferidos. Este sistema DVD pasa automáticamente al idioma seleccionado cada vez que coloque un disco. Si el idioma seleccionado no está disponible en el disco, se utiliza el idioma por defecto del disco. Una vez se haya seleccionado en el menú del sistema el idioma en pantalla, éste permanecerá.
Configuración del idioma visualizado en pantalla
Para salir del menú
Pulse SYSTEM de nuevo.
Configuración del idioma Audio, Subtítulos y Menú de disco
Español
1 Pulse SYSTEM MENU en el modo de parada
completa.
2 Pulse 1 2 para seleccionar ‘PREFERENCE
PAGE (PÁGINA DE PREFERENCIAS)’.
3 Pulse 3 4 para resaltar lo siguiente en la Página
de preferencias.
–“AUDIO”
– “SUBTITLE (SUBTÍTULOS)”
– “DISC MENU (MENÚ DEL DISCO)”
4 Acceda al submenú pulsando el botón B. 5 Seleccione un idioma y pulse OK. 6 Repita los pasos 3~5 para otros ajustes.
CLOSED CAPTIONS
1 Pulse SYSTEM MENU. 2 Pulse 1 2 para seleccionar ‘GENERAL SETUP
PAGE (PÁGINA DE CONFIGURACIÓN GENERAL)’.
3 Utilice las teclas 1 2 3 4 de control remoto
para navegar por el menú.
Vaya a “OSD LANGUAGE (IDIOMA MENÚS)” y pulse 2.
4 Seleccione un idioma y pulse OK.
Para salir del menú
Pulse SYSTEM MENU de nuevo.
Si selecciona OTROS en Audio,
Subtítulos o Menú de disco,
1 Pulse 3 4 para resaltar ‘OTHERS’. 2 Pulse OK. 3 Cuando deba introducir un código de idioma,
introduzca un código de idioma utilizando el
teclado numérico (0-9).
4 Pulse OK para confirmar.
107
Funciones básicas
Activación/desactivación
Pulse ECO POWER/STANDBY-ON B (B
en el mando a distancia).
HELLO” aparece mostrado brevemente. El
sistema conmutará a la última fuente seleccionada.
Pulse DISC, TUNER, iPod o AUX en el
Español
mando a distancia
El sistema conmutará a la fuente seleccionada.
Para poner la unidad en estado de espera
Pulse ECO POWER/STANDBY-ON B (B
en el mando a distancia).
ECO POWER” aparece mostrado
brevemente. La memoria de la unidad retendrá el los ajustes de sonido, la última fuente seleccionada y los ajustes del sintonizador.
Para conmutación a mode de espera Eco Power
Pulse ECO POWER/STANDBY-ON B en
el modo activo.
El aparato activa el modo de espera Eco
energía (el LED ECO POWER (ENERGÍA) está encendido) o el modo de espera normal con visualización del reloj.
La memoria de la unidad retendrá el nivel de
volumen (hasta un nivel de volumen maximo de
18), los ajustes de sonido, la última fuente seleccionada y los ajustes del sintonizador.
Si el aparato está en modo de espera normal
con visualización del reloj, pulse y mantenga pulsado ECO POWER/STANDBY-ON B durante 3 segundos o más para cambiar a modo de espera Eco energía o viceversa.
Espera automática para el ahorro de energía
Esta función de ahorro de energía, permite que la unidad se ponga en estado de espera 15 minutos después de haber es-cuchado un CD y no se haya activado ninguna función.
Control de volumen
Ajuste VOLUME (-/+) clockwise or anticlockwise (o VOL +/- en el mando a distancia) para aumentar o reduzca el nivel del sonido.
VOL XX” es el nivel de volumen mínimo.
XX” es el nivel de volumen máximo.
Para desactivar el volumen temporalmente
Pulse MUTE en el control remoto.La reproducción continuará sin el sonido y
aparecerá“MUTING”.
Para volver a activar la reproducción de sonido:
– vuelva a pulsar MUTE; – ajuste los controles de volumen; – cambiar la fuente.
Control de sonido
Vd. sólo puede seleccionar uno de los mandos del sonido cada vez: DBB o DSC.
DBB (Dynamic Bass Boost)
DBB realza la respuesta de graves.
Pulse DBB en el mando a distancia para activar/
desactivar la prestación DBB.
Algunos discos o cintas pueden grabarse en
modulación alta, lo que causa una distorsión a alto volumen. Si ocurre esto, desactive DBB o reduzca el volumen.
Si está activado el modo DBB, se encenderá
el icono de DBB.
DSC (Digital Sound Control)
DSC proporciona un tipo diferente de ajustes de ecualizador de sonido preestablecido.
Pulse DSC repetidamente para seleccionar:
FLAT, POPS, JAZZ, CLASSIC or ROCK.
Selección de sonido envolvente
¡IMPORTANTE! Para obtener un sonido Surround adecuado, asegúrese de que los altavoces y el subwoofer están conectados.
Pulse SURROUND para seleccionar modo
Surround o estéreo.
La disponibilidad de los diversos modos de sonido
envolvente depende del número de altavoces utilizados y del sonido disponible en el disco.
Los altavoces central y surround (sonido
envolvente) funcionan solamente cuando el sistema de cinema casero DVD está puesto al modo Multicanal.
108
Los modos de salida disponibles para el
modo Multicanal incluyen: Dolby Digital, Dolby Pro Logic o Dolby Pro Logic II surround sound.
Las transmisiones radiofónicas o grabaciones
en estéreo producirán algunos efectos de canal de sonido envolvente cuando se reproduzcan en modo de sonido envolvente. Sin embargo, las fuentes monofónicas (sonido de un solo canal) no producirán ningún sonido de los altavoces de sonido envolvente.
Atenuación del brillo de la pantalla
En modo de espera, pulse DIM repetidamente
para seleccionar diferentes niveles de brillo para la pantalla.
Funciones básicas
Español
109
Operaciones de disco
ALL
1
Español
¡IMPORTANTE! – Según el DVD o CD de vídeo, algunas operaciones pueden ser diferentes o estar restringidas. – No haga presión en la bandeja de discos ni coloque objetos que no sean discos en la bandeja de discos. Si lo hiciera, podría causar que el reproductor funcionara mal. – Si el icono de inhibición (Ø) aparece en la pantalla del televisor cuando se pulsa un botón, significa que la función no está disponible en el disco actual o en el momento actual.
Soportes reproducibles
Su reproductor de DVD puede reproducir: – Discos versátiles digitales (DVDs) – CDs de vídeo (VCDs) – CDs Super Video (SVCDs) – Discos versátiles digitales + Grabables
(Recordable) (DVD+R) – Discos compactos (CDs) – Archivos de imagen (Kodak, JPEG) en CDR
(W) o DVD + RW – DivX(R) en CD-R(W): – DivX 3.11, 4.x y 5.x – WMA – Formato compatible con MP3-CD
Formato ISO 9660
Nombre del título/álbum máx. – 12 caracteres
Número máx. del título más el álbum es 255.
El directorio anidado máx. es 8 niveles.
El número máx. del álbum es 32.
El número max. de la pista MP3 es 999.
Las frecuencias de muestreo compatibles para
el disco MP3 disc:32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz.
Ratio de bits compatible para el disco MP3
son: 32, 64, 96, 128, 192, 256 (kbps).
– Los siguientes formatos no son compatibles
Los archivos del tipo *.VMA, *.AAC, *.DLF,
*.M3U, *.PLS, *.WAV, *.WMA.
Nombre del Álbum/Título no inglés
Los discos grabados en formato Joliet
MP3 Pro and MP3 with ID3 tag
110
Códigos de región
Los DVDs deben incluir la etiqueta mostrada a continuación para que puedan reproducirse en este equipo DVD. No podrá reproducir discos con etiqueta correspondiente a otras regiones.
Nota: – Si tiene problemas para reproducir algún disco, extraiga el disco e intente reproducir otro distinto. Los discos que no se han formateado correctamente no podrán reproducirse en este equipo de.
Reproducción de discos
1 Conecte los cables eléctricos del reproductor de
DVD y del televisor (y cualquier receptor de AV o sistema de estéreo opcional) a un tomacorriente.
2 Encienda televisor y seleccione el canal de
entrada de vídeo correcto. (Véase “Configuración del televisor”).
3 Pulse ECO POWER/STANDBY-ONB en el
panel frontal o B en el mando a distancia.
Debería verse la pantalla de fondo azul de
DVD de Philips en el televisor.
4 Pulse uno de los botones OPEN•CLOSE 0
para abrir la bandeja de discos y colocar un disco, después pulse el mismo botón para cerrar la bandeja.
Asegúrese de que la cara del disco que lleva
la etiqueta esté hacia arriba.
Se mostrarán respectivamente "OPEN"
(Abrir) o "CLOSE" (Cerrar), seguidos de "LOAD" (Cargar), cuando se cierre o se abra la bandeja de discos.
5 La reproducción empezará automáticamente
(según el tipo de disco).
Si en el televisor aparece un menú del disco,
véase la página siguiente sobre “Utilización del menú del disco”.
Si el disco está bloqueado por control
parental, debe introducir su contraseña de cuatro dígitos. (Véase “PREFERENCE PAGE
(PÁGINA DE PREFERENCIAS) - PASSWORD SETUP (CONFIGURACIÓN DE CONTRASEÑA)”).
Operaciones de disco
6 Para parar la reproducción en cualquier
momento, simplemente pulse PRESET-/9 (9 en el mando a distancia).
Utilización del menú del disco
Según el disco, en la pantalla del televisor puede aparecer un menú cuando coloca el disco.
Para seleccionar una función o elemento de reproducción
Utilice 1 2 3 4 y OK o el teclado
numérico (0-9) en el control remoto.
La reproducción empezará automáticamente.
Para acceder al menú o suprimirlo
Pulse DISC MENU en el control remoto.
Para VCDs con función de control de reproducción (PBC) (sólo versión 2.0)
La reproducción PBC le permite reproducir CDs Video interactivamente, siguiendo el menú en pantalla.
Durante la reproducción, pulse DISC MENU.Si PBC está ACT., pasará a DESACT. y la
reproducción continuará.
Si PBC está DESACT., pasará a ACT. y se
volverá a la pantalla de menú.
Controles de reproducción básicos
Pausa en la reproducción (DVD/VCD/ CD/MP3/DivX/WMA)
1 Durante la reproducción, pulseÉÅ .
Se realizará una pausa en la reproducción y el
sonido enmudecerá.
2 PulseÉÅ de nuevo para seleccionar el próximo
cuadro de imagen.
Selección de pista/ capítulo (DVD/ VCD/DivX/CD)
1 Pulse durante la reproducción para saltar al
anterior capítulo/pista.
2 Pulse ¡ para saltar al siguiente capítulo/pista.
3 Para ir directamente a una pista/capítulo,
introduzca su número con las teclas (0-9).
Reanudación de la reproducción a partir del punto en que se paró(DVD/VCD/CD)
En el modo de parada y cuando no se ha
extraído el disco, pulseÉÅ.
Para cancelar el modo de reanudación
En modo de parada, vuelva a pulsar PRESET-/9
(9 en el mando a distancia).
Zoom (DVD/VCD/DivX/JPEG)
La función de zoom le permite aumentar o reducir la imagen de vídeo durante la reproducción.
1 Pulse ZOOM repetidamente para aumentar y
reducir la imagen de vídeo reproducida.
2 Pulse 1 2 3 4 para realizar una panorámica a
través de la pantalla del televisor.
Repetir (DVD/VCD/CD/MP3/DivX/ WMA)
Para DVD/VCD/CD
Pulse MODE continuamente para acceder a un
'Modo de reproducción' diferente.
Chapter (DVD)
– para repetir la reproducción del capítulo actual.
Track (CD/VCD)/Title (DVD)
– para repetir la reproducción de la pista (CD/ SVCD/VCD) /título (DVD) actual.
All
– para repetir la reproducción del disco entero.
Shuffle
– para repetir la reproducción en orden aleatorio.
Para MP3/WMA/DivX
Pulse MODE continuamente para introducir
diversos modos de repetición.
Repeat One: reproducir un archive MP3/
WMA repetidamente.
Repeat Folder: para reproducer
repetidamente todos los archivos de la carpeta seleccionada.
Shuffle: para reproducir en orden aleatorio
todos los archivos de la carpeta seleccionada.
Off: para cancelar el modo de repetición.
Español
111
Operaciones de disco
Repetir A-B (DVD/VCD/CD/MP3/DivX/ WMA)
1 Pulse A-B desde el punto de inicio elegido. 2 Pulse de nuevo A-B desde el punto final elegido.
Los puntos A y B solamente pueden
Español
establecerse dentro del mismo capítulo/pista.
Ahora la sección se repetirá continuamente.
3 Para salir de la secuencia, pulse A-B.
Velocidad lenta (DVD/VCD/DiVX)
1 Pulse 4 durante la reproducción para
seleccionar la velocidad requerida: 1/2, 1/4, 1/8 o 1/16 (hacia delante).
El sonido enmudece.
2 Para volver a la velocidad normal, pulse ÉÅ.
Nota: – El retroceso lento no es posible en VCDs.
Programa (excepto CD-Picture)
Para seleccionar la reproducción de pistas/ capítulos favoritos en el orden preferido.
Para DVD/VCD/CD
PROGRAM:
Para MP3/WMA
1 En modo de parada, pulse DISC MENU para
cambiar entre Álbum y Lista de Archivos.
2 Cuando LISTA ARCH. está en la pantalla, pulse 3
4 para seleccionar los archivos y pulse el botón
de control hacia arriba o pulse PROGRAM en el control remoto para añadir los archivos a la lista.
3 Pulse DISC MENU para mostrar la lista. 4 Pulse PROGRAM para borrar de la lista
archivos no requeridos.
Búsqueda hacia delante / hacia atrás (DVD/VCD/DivX/CD/MP3/WMA)
1 Pulse 1 2 en el control remoto durante la
reproducción para seleccionar la velocidad requerida: 2X, 4X, 8X, 16X o 32X (hacia atrás o hacia delante).
El sonido enmudece.
2 Para salir de la secuencia, pulse ÉÅ.
Búsqueda por tiempo y búsqueda por número de capítulo/pista (DVD/VCD/ CD/MP3/WMA)
1 Pulse GOTO/STEREO hasta que aparezca la
casilla de edición del tiempo o capítulo/pista.
2 Introduzca las horas, minutos y segundos en el
cuadro de edición de tiempo utilizando el teclado numérico del control remoto.
O
Introduzca el número de capítulo/pista deseado en la casilla de edición del número de capítulo/ pista utilizando el teclado numérico del mando a distancia.
(DVD Programa pro ejemplo)
1 Pulse PROGRAM en el control remoto para
activar el menú de programación.
2 Utilice el teclado numérico (0-9) para
introducir directamente las pistas o capítulos (número de pista simple con el dígito‘0’ delante, por ejemplo ‘05’).
3 Desplace el cursor pulsando 1 2 3 4 para
seleccionar START.
4 Pulse OK para iniciar la reproducción.
112
Visualización de información durante la reproducción (excepto CD-Picture)
Durante la reproducción, pulse DISPLAY/
MENU para que aparezca mostrada la
información del disco en la pantalla de TV.
Para DVD
Title/Chapter Elapsed: m uestra el tiempo
transcurrido del título/capítulo actual.
Title/Chapter Remain: m uestra el tiempo
restante del título/ capítulo actual.
Display Off: desactiva la visualización del
tiempo.
Operaciones de disco
Para Super VCD/VCD/DivX/CD
Single/Total Elapsed: muestra el tiempo
transcurrido total/de pista actual.
Single/Total Remain: muestra el tiempo
restante total/de pista actual.
Display Off: desactiva la visualización del
tiempo.
Funciones especiales disco
Reproducción de un título (DVD)
1 Pulse DISC MENU.
El menú de título del disco aparece en la
pantalla del televisor.
2 Utilice las teclas 1 2 3 4 o el teclado
numérico (0-9) para seleccionar una opción
de reproducción.
3 Pulse la tecla OK para confirmar.
Ángulo de cámara (DVD)
Pulse ANGLE repetidamente para seleccionar
un ángulo diferente.
Cambio del idioma de audio (para DVD grabado en varios idiomas)
Pulse AUDIO repetidamente para seleccionar
diferentes idiomas de audio.
Reproducción de MP3/WMA
IMPORTANT! Para los archivos WMA protegidos por DRM, utilice Windows Media Player 10 (o versión más actual) para la grabación/ conversión de un CD. Visite www.microsoft.com para obtener más detalles sobre Windows Media Player y WM DRM (Windows Media Digital Rights Management).
Funcionamiento general
1 Coloque un disco de MP3/WMA.
El menú del disco aparece en la pantalla del
televisor.
2 Utilice 3 4 para seleccionar la carpeta y pulse
OK para abrirla.
Español
Cambio del canal de audio (para VCD /DivX)
Pulse AUDIO para seleccionar los canales de
audio disponibles suministrados por el disco (ESTÉREO, IZQ. MONO, DER. MONO o MEZCLA-MONO).
Subtítulos (DVD)
Pulse SUBTITLE repetidamente para
seleccionar diferentes idiomas de subtítulos.
Reproducción de CD de imágenes JPEG/MP3/WMA
¡IMPORTANTE! Tiene que encender el televisor y seleccionar el canal de entrada de vídeo correcto. (Véase “Configuración del televisor”).
3 Pulse 3 4 o utilice el teclado numérico (0-
9) para resaltar una opción.
4 Pulse OK para confirmar.
La reproducción se iniciará a partir del
archivo seleccionado y continuará hasta el final de la carpeta.
Nota: – El tiempo de lectura del disco puede ser superior a 10 segundos debido al gran número de canciones compiladas en el disco.
Reproducción de selección
Durante la reproducción, puede;
Pulse ¡ / para seleccionar otro pista en la
álbum actual.
PulseÉÅ para interrumpir/reanudar la
reproducción.
113
Operaciones de disco
Pulse DISC MENU para cambiar entre Álbum
y Lista de Archivos.
Reproducción de CD de imágenes JPEG
Español
Funcionamiento general
1 Coloque un disco de CD de imágenes JPEG.
El menú del disco aparece en la pantalla del
televisor.
2 Utilice 3 4 para seleccionar la carpeta y pulse
OK para abrirla.
3 Pulse 3 4 o utilice el teclado numérico (0-
9) para resaltar una opción.
4 Pulse OK para confirmar.
La reproducción se iniciará a partir del
archivo seleccionado y continuará hasta el final de la carpeta.
Reproducción de selección
Durante la reproducción, puede;
Pulse ¡ / para seleccionar otro archivo en la
carpeta actual.
Utilice el 1 2 3 4 en el control remoto para
girar los ficheros de imágenes.
PulseÉÅ para interrumpir/reanudar la
reproducción.
Pulse DISC MENU para cambiar entre
Carpeta y Lista de Archivos.
Funciones JPEG especiales
Función de vista previa (JPEG)
Esta función le permite conocer el contenido de la carpeta actual o de todo el disco.
1 Pulse PRESET-/9 (9 en el mando a distancia)
durante la reproducción de imágenes JPEG.
Aparecen miniaturas de 12 imágenes en la
pantalla del televisor.
2 Utilice los botones 1 2 3 4 para resaltar una
de ellas/"Slide Show" y pulse OK para reproducer/reproducción de diapositivas.
Para entrar en el menú de control remoto
Utilice los botones 1 2 3 4 para para resaltar
“Menu” y pulse OK.
Para visualizar otras imágenes o cambiar de página
Pulse ¡ / ™.
Pulse 1 2 3 4 para resaltar “Prev” o “Next”
y pulse OK.
Ampliación de imagen/zoom (JPEG)
Durante la reproducción, pulse ZOOM para ver
la imagen a diferentes escalas.
Utilice 1 2 3 4 para ver la imagen en zoom.
114
Reproducción multiangular (JPEG)
Durante la reproducción, pulse 3 4 1 2 para
girar la imagen en la pantalla del televisor. botón 1: gira la imagen en sentido antihorario. botón 2: gira la imagen en sentido horario.
Reproducción de un disco DivX
Este reproductor de DVD puede reproducir discos de película DivX descargados del ordenador al reproductor de CD-R/RW (Véase “Opciones de menú DVD-Código de registro VOD DivX®).
1 Cargue un disco DivX.
La reproducción empezará automáticamente.
En caso contrario, pulseÉÅ.
2 Si la película DivX contiene subtítulos externos,
el menú de subtítulos aparecerá en la pantalla del televisor para que realice la selección.
En tal caso, si pulsa SUBTITLE en el control
remoto, se activarán o desactivarán los subtítulos.
Si el disco DivX incorpora subtítulos en varios
idiomas, utilice el botón SUBTITLE para cambiar el idioma de los subtítulos durante la reproducción.
Operaciones de disco
Español
Consejo útil: – Se admiten los archivos de subtítulos con las siguientes extensiones de nombre de archivo (.srt, .smi, .sub, .ssa, .ass) pero no aparecen en el menú de navegación del archivo. – El nombre de archivo de subtítulos debe ser el mismo que el nombre del archivo de la película.
115
Opciones de menú DVD
Funcionamiento básico
1 Pulse DISC MENU para entrar en el Menú
Config..
2 Pulse 1 2 para seleccionar una página que
desea configurar.
3 Pulse las teclas 3 4 para resaltar la opción. 4 Acceda al submenú pulsando el botón 2 o OK.
Español
5 Utilice los botones 34 para resaltar el idioma
deseado.
En casos de configuración de un valor, pulse
1 2 para ajustar los valores.
6 Pulse la tecla OK para confirmar.
Para regresar al nivel superior del menú
Pulse 1 o OK (En casos de ajuste de un valor).
Para salir del menú
Pulse DISC MENU de nuevo.Cuando abandone el menú de configuración,
los ajustes quedarán almacenados en la memoria de la unidad, incluso aunque la apague.
Note:
– Algunas de las funciones del menú de configuración se describen en “Cómo empezar”.
GENERAL SETUP PAGE (PÁGINA DE CONFIGURACIÓN GENERAL)
Las opciones incluidas en el GENERAL SETUP PAGE (PÁGINA DE CONFIGURACIÓN GENERAL) son: “TV DISPLAY (PANTALLA DEL TELEVISOR)”, “OSD LANGUAGE (IDIOMA MENÚS)”, “CLOSED CAPTIONS (SUBTÍTULOS OCULTOS)”, “SCREEN SAVER (SALVAPANTALLAS)” y “DIVX CODE (CÓDIGO DIVX)”.
CLOSED CAPTIONS
116
TV DISPLAY (PANTALLA DEL TELEVISOR)
Seleccione el formato de pantalla en el reproductor de DVD de acuerdo con el televisor que tiene conectado.
NORMAL/PS: Si tiene un televisor normal y
quiere que ambos lados de la imagen se recorten o formateen para que ésta encaje en la pantalla de su televisor.
NORMAL/LB: Si tiene un televisor normal.
En este caso, se mostrara una imagen amplia con bandas negras en las partes superior e inferior de la pantalla del televisor.
WIDE (ANCHO): Si tiene un televisor de
pantalla amplia.
OSD LANGUAGE (IDIOMA MENÚS)
Véase “Cómo empezar Paso 4: Ajuste de la preferencia de idioma ”.
CLOSED CAPTIONS (SUBTÍTULOS OCULTOS)
TRANSCRIPCIÓN consiste en datos que están ocultos en la señal de vídeo de algunos discos. Las transcripciones se distinguen de los subtítulos en que las primeras están dirigidas a las personas sordas o duras de oído y además incluyen los efectos de sonido por ejemplo, "timbre del teléfono" y "pasos"), mientras que esto no ocurre con los subtítulos. Antes de seleccionar esta función, asegúrese de que el disco contiene información sobre transcripciones y que su televisor también incorpora esta función.
1 Utilice los botones 34 para resaltar 'CLOSED
CAPTIONS (SUBTÍTULOS OCULTOS)'.
Opciones de menú DVD
2 Acceda al submenú pulsando el botón 2. 3 Utilice los botones 34 para resaltar la opción
deseada.
ON (ACTIVADO): Activa las transcripciones.OFF (DESACTIVADO): Desactiva las
transcripciones.
SCREEN SAVER (SALVAPANTALLAS)
Esta función se usa para activar y desactivar el protector de pantalla.
CLOSED CAPTIONS
ON (ACTIVADO): En modo de PARADA,
PA USA o NO HAY DISCO, si no se realiza ninguna acción durante un período de unos 3 minutos, el protector de pantalla se activará.
OFF (DESACTIVADO): Desactivación del
protector de pantalla.
Código de registro VOD DivX
Philips le proporciona el código de registro de vídeo bajo demanda (VOD) DivX® que le permite alquilar y adquirir vídeos mediante el servicio VOD DivX®. Si desea obtener más información, visite www.divx.com/vod.
®
1 En ‘GENERAL SETUP PAGE (PÁGINA DE
CONFIGURACIÓN GENERAL)’, pulse 3 4 para resaltar DIVX MODE, y pulse 2 o OK.
Aparecerá el código de registro.
Consejos útiles: – Los vídeos descargados de VOD DivX
®
sólo se pueden reproducir en este sistema de DVD. – La función de búsqueda de tiempo no está disponible durante la reproducción de películas DivX®.
AUDIO SETUP PAGE (Página de configuración de audio)
Las opciones incluidas en el AUDIO SETUP PAGE son: “ANALOG AUDIO SETUP (CONFIGURACIÓN DE AUDIO ANALÓGICO)”, “SPDIF SETUP (CONFIGURACIÓN DE SPDIF)”, “DOLBY DIGITAL SETUP (CONFIGURACIÓN DE DOLBY DIGITAL)”, “3D PROCESSING (PROCESAMIENTO 3D)”, “HDCD” y “NIGHT MODE (MODO NOCTURNO)”.
ANALOG AUDIO SETUP (CONFIGURACIÓN DE AUDIO ANALÓGICO)
Las opciones incluidas en ANALOG AUDIO SETUP (CONFIGURACIÓN DE AUDIO ANALÓGICO) son: "DOWNMIX", "FRONT SPEAKER (ALTAVOZ FRONTAL)", "CENTER SPEAKER (ALTAVOZ CENTRAL)", "REAR SPEAKER (ALTAVOZ POSTERIOR)", "SUBWOOFER", "TEST SPEAKER (PRUEBA DEL ALTAVOZ)" y “DIALOG (DIÁLOGO)”.
Español
2 Pulse OK para salir. 3 Utilice el código de registro para adquirir o
alquilar los vídeos del servicio VOD DivX® en www.divx.com/vod. Siga las instrucciones y descargue el vídeo en un CD-R/RW para su reproducción en este sistema de DVD.
117
Opciones de menú DVD
DOWNMIX
Esta opción permite ajustar la salida analógica estéreo del reproductor de DVD.
En 'ANALOG AUDIO SETUP
(CONFIGURACIÓN DE AUDIO ANALÓGICO)', pulse 3 4 para resaltar 'DOWNMIX', y pulse 2 o OK.
Español
LT/RT (IZQ./DER.): Seleccione esta
opción si el reproductor de DVD está conectado a un decodificador Dolby Pro Logic.
STEREO (ESTÉREO): Seleccione esta
opción si la salida emite sonido sólo en los dos altavoces frontales.
3D SURROUND (SURROUND 3D)
Per mite que el reproductor DVD utilice efectos de sonido Surround virtual.
5.1CH (5.1 CANALES): Seleccione esta
opción para salida de sonido de canal 5.1.
FRONT SPEAKER (ALTAVOZ FRONTAL)
Ajuste los niveles de volumen de los altavoces frontales. Las opciones incluyen "LARGE (GRANDE)" y "SMALL (PEQUEÑO)".
CENTER SPEAKER (ALTAVOZ CENTRAL)
Ajuste el nivel de volumen del altavoz central. Las opciones incluyen "LARGE (GRANDE)", "SMALL (PEQUEÑO)" y "OFF (DESACTIVADO)".
Nota: – Esta opción está disponible sólo si selecciona "5.1CH (5.1 CANALES)" en "DOWNMIX".
REAR SPEAKER (ALTAVOZ POSTERIOR)
Ajuste los niveles de volumen de los altavoces posteriores. Las opciones incluyen "LARGE (GRANDE)", "SMALL (PEQUEÑO)" y "OFF (DESACTIVADO)".
Nota: – Esta opción está disponible sólo si selecciona "5.1CH" en "DOWNMIX".
Nota: – Esta opción está disponible sólo si selecciona "5.1CH (5.1 CANALES)" en "DOWNMIX" y la bandeja de discos está abierta.
DIALOG (DIÁLOGO)
Aumente o disminuya el nivel de los diálogos para que pueda oírlos con mayor claridad durante la reproducción.
SPDIF SETUP (CONFIGURACIÓN DE SPDIF)
Las opciones incluidas en el menú SPDIF SETUP (CONFIGURACIÓN DE SPDIF) (Sony/Phillips Digital Interface Format) son: “OFF (DESACTIVADO)”, “SPDIF/RAW” y “SPDIF/ PCM”.
WW
OFF (DESACTIVADO): Desactiva la salida
de SPDIF.
SPDIF/RAW: Si ha conectado DIGITAL
OUT a un decodificador/ receptor de canales múltiples. (COAXIAL o OPTICAL)
SPDIF/PCM: Solamente si su receptor no
es capaz de decodificar audio de canales múltiples.
DOLBY DIGITAL SETUP (CONFIGURACIÓN DE DOLBY DIGITAL)
Las opciones incluidas en el menú DOLBY DIGITAL SETUP (CONFIGURACIÓN DE DOLBY DIGITAL) son: “DUAL MONO (MONO DUAL)”.
SUBWOOFER
Seleccione ON/OFF (Activado/Desactivado) para el subwoofer.
TEST SPEAKER (PRUEBA DEL ALTAVOZ)
Se generará automáticamente el tono de prueba.
118
Opciones de menú DVD
DUAL MONO (MONO DUAL)
Para seleccionar el ajuste que corresponde al número de altavoz que ha conectado.
STEREO (ESTÉREO): Sonido I-MONO
enviará señales de salida al altavoz izquierdo y sonido D-MONO enviará señales de salida al altavoz derecho.
L-MONO (IZQ.-MONO): Sonido I-
MONO enviará señales de salida al altavoz izquierdo y al altavoz derecho.
R-MONO (DER.-MONO): Sonido D-
MONO enviará señales de salida al altavoz izquierdo y al altavoz derecho.
3D PROCESSING (PROCESAMIENTO 3D)
Las opciones incluidas en el menú 3D PROCESSING (PROCESAMIENTO 3D) son: “PRO LOGIC II” y “REVERB MODE (MODO DE REVERBERACIÓN)”.
PRO LOGIC II
Las opciones incluidas en el PRO LOGIC II CONFIG son: "PRO LOGIC II", "MODE (MODO)", "PANORAMA", "DIMENSION (DIMENSIÓN)" y "CENTER WIDTH (ANCHURA CENTRAL)".
PRO LOGIC II
Esta función ofrece un campo de sonido tridimensional convincente para grabaciones de música estéreo convencionales.
ON (ACTIVADO): Activa el efecto Pro Logic II.OFF (DESACTIVADO): Activa el efecto Pro
Logic II. Desactiva el efecto Pro Logic II. En este caso las opciones de "Pro Logic II" no estarán disponibles.
AUTO: Per mite la selección automática del
efecto Pro Logic II según los discos que se reproduzcan.
MODE (MODO)
Puede seleccionar el modo Pro Logic II aquí.
MUSIC (MÚSICA): Al escuchar música
puede experimentar efectos de sonido como si estuviera escuchando la actuación en directo. Las opciones de "Mode" (Modo) estarán disponibles sólo si se selecciona esta opción.
MOVIE (PELÍCULA): Está indicado
principalmente para la utilización con discos DTS. Añade realismo a las bandas sonoras de películas.
PRO LOGIC: Al seleccionarlo
experimentará un efecto multicanal realista incluso sólo con los altavoces del lado izquierdo y derecho.
AUTO: ermite la selección automática del
modo Pro Logic II según los discos que se reproduzcan.
PANORAMA
Amplía la imagen estéreo frontal a los altavoces Surround para un efecto envolvente.
ON (ACTIVADO): Activa este función.OFF (DESACTIVADO): Desactiva este
función.
DIMENSION (DIMENSIÓN)
Ajusta el campo de sonido de forma incremental hacia los altavoces frontales o los altavoces posteriores. El rango ajustable oscila entre SIZE -3 (TAMAÑO -3) (hacia la parte posterior) y SIZE +3 (TAMAÑO +3) (hacia la parte frontal).
CENTER WIDTH (ANCHURA CENTRAL)
Ajusta la imagen central de todos los altavoces frontales en grados variables. Un valor más grande ajusta la imagen central hacia los altavoces frontales izquierdo y derecho. El rango ajustable oscila entre LEVEL 0 (NIVEL 0) (el sonido del canal central sale sólo por el altavoz central) y LEVEL 7 (NIVEL 7) (el sonido del canal central sale sólo por los altavoces frontales izquierdo y derecho).
REVERB MODE (MODO DE REVERBERACIÓN)
Español
119
Opciones de menú DVD
El modo Reverb proporciona una experiencia de sonido envolvente virtual utilizando solamente dos altavoces.
OFF (DESACTIVADO), CONCERT
(CONCIERTO), LIVING ROOM (SALÓN), HALL (SALA), BATHROOM (BAÑO), CAVE (CUEVA), ARENA
Español
(ESTADIO) y CHURCH (IGLESIA).
HDCD
Las opciones incluidas en el menú HDCD (High Definition Compatible Digital) son: “FILTER (FILTRO)”.
FILTER (FILTRO)
Ajusta el punto de la frecuencia de desconexión de la salida audio durante la reproducción de un disco HDCD.
OFF (DESACTIVADO), 44.1K y 88.2K.
NIGHT MODE (MODO NOCTURNO)
Cuando el modo nocturno está activado, las salidas de alto volumen se suavizan y las salidas de bajo volumen se suben a un nivel audible. Es útil para ver su película de acción favorita sin molestar a otras personas durante la noche.
ON (ACTIVADO): Seleccione esta opción
para equilibrar el volumen. Esta función sólo está disponible para películas con modo Dolby Digital.
OFF (DESACTIVADO): Seleccione esta
opción cuando quiera disfrutar del sonido envolvente con su gama dinámica completa.
VIDEO SETUP PAGE (PÁGINA DE CONFIGURACIÓN DE VÍDEO)
Las opciones incluidas en el menú VIDEO SETUP PAGE (PÁGINA DE CONFIGURACIÓN DE VÍDEO) son: “COMPONENT (COMPONENTE)”, “TV MODE (MODO TV)”, “QUALITY (CALIDAD)” y “HDMI SETUP (CONFIGURACIÓN DE HDMI)”.
COMPONENT (COMPONENTE)
Ajuste la salida de vídeo de acuerdo con su conexión de vídeo. Si ha utilizado el conector VIDEO OUTPUT (amarillo) para conectar el microsistema DVD a su televisor, no necesita ajustar el ajuste de salida de vídeo.
S-VIDEO (S-VÍDEO): Seleccione esta
opción si ha conectado el sistema DVD a su televisor utilizando el conector de S-Video.
Pr/Cr Pb/Cb Y: Seleccione esta opción si ha
conectado el sistema DVD a su televisor utilizando conectores de vídeo Scart.
TV MODE (MODO TV)
Selecciona el modo de salida vídeo o P-SCAN cuando se ha seleccionado Pr/Cr Pb/Cb Y.
P-SCAN (EXPLORACIÓN
PROGRESIVA) y INTERLACE (ENTRELAZADO).
En el modo de exploración progresiva puede disfrutar de una imagen de gran calidad con menos parpadeos. Sólo funciona si tiene conectados los conectores Y, Pb y Pr del reproductor de DVD en un televisor compatible con entrada de vídeo de exploración progresiva. De lo contrario aparecerá una pantalla distorsionada en el televisor. Para configurar la exploración progresiva correctamente, consulte la Cómo empezar Configuración de la función de exploración progresiva.
QUALITY (CALIDAD)
Este menú le ayuda a ajustar la calidad de imagen.
1 Utilice los botones 3 4 para resaltar
“QUALITY (CALIDAD)”.
2 Utilice los botones 2 o OK para acceda
QUALITY (CALIDAD). Las opciones incluidas en VIDEO SETUP PAGE (PÁGINA DE CONFIGURACIÓN DE VÍDEO) son: “SHARPNESS (NITIDEZ)”, “BRIGHTNESS (BRILLO)”, “CONTRAST (CONTRASTE)”, “GAMMA”, “HUE (MATIZ)”, “SATURATION (SATURACIÓN)” y “LUMA DELAY (RETARDO DE LUMINOSIDAD)”.
120
SHARPNESS (NITIDEZ)
Ajusta el nivel de retardo de la nitidez.
HIGH (ALTA), MEDIUM (MEDIA) y
LOW (BAJA).
BRIGHTNESS (BRILLO)
Ajusta el nivel de retardo de la brillo. Rango: -20­+20.
CONTRAST (CONTRASTE)
Ajusta el nivel de retardo de la contraste. Rango:
-16-+16.
GAMMA
Ajusta el nivel de retardo de la gamma.
HIGH (ALTA), MEDIUM (MEDIA),
LOW (BAJA) y NONE (NINGUNO).
HUE (MATIZ)
Ajusta el nivel de retardo de la tonalidad. Rango:
-9-+9.
SATURATION (SATURACIÓN)
Ajusta el nivel de retardo de la saturación. Rango:
-9-+9.
LUMA DELAY (RETARDO DE LUMINOSIDAD)
Ajusta el restitución.
0 T y 1 T.
Opciones de menú DVD
RESOLUTION (RESOLUCIÓN)
Puede seleccionar la resolución de una imagen según sus preferencias y el televisor HDMI conectado. Las opciones de resolución son: 480p (60 Hz), 720p (60 Hz), 1080i (60 Hz), 576p (50 Hz), 720p (50 Hz) y 1080i (50 Hz).
Consejos útiles: – Está opción sólo está disponible cuando "HDMI" esté establecido como "ON" (Activado). – Si en la pantalla del televisor no aparece ninguna imagen debido a una resolución no admitida, vuelva a conectar cualquier salida de vídeo entrelazada disponible a la pantalla y vuelva a ajustar los parámetros de resolución a 480p/576p.
PREFERENCE PAGE (PÁGINA DE PREFERENCIAS)
Las opciones incluidas en el PREFERENCE PAGE (PÁGINA DE PREFERENCIAS) son: “TV TYPE (TIPO TV) ”, “AUDIO”, “SUBTITLE (SUBTÍTULOS)”, “DISC MENU (MENÚ DEL DISCO)”, “PARENTAL (CONTROL PATERNO)”, “DEFAULT (PREDETERMINADO)” y “PASSWORD SETUP (CONFIGURACIÓN DE CONTRASEÑA)”.
Español
HDMI SETUP (CONFIGURACIÓN DE HDMI)
Las opciones que se incluyen en la HDMI SETUP (CONFIGURACIÓN DE HDMI) son: "HDMI" y "RESOLUTION (RESOLUCIÓN)".
HDMI
Esta opción se utiliza para activar o desactivar la salida HDMI.
ON (ACTIVADO): activa la salida HDMI.OFF (DESACTIVADO): desactiva la salida
HDMI.
Nota: – Las funciones de preferencia pueden seleccionarse solamente durante el estado de ‘No hay disco’ o el modo de parada.
121
Opciones de menú DVD
PARENTAL (CONTROL PATERNO)
Algunos DVDs pueden tener un nivel parental asignado al disco completo o a ciertas escenas del disco. Esta función le permite establecer un nivel de limitación de reproducción. Los niveles de control parental son de 1 a 8 y dependen del
Español
país. Puede prohibir la reproducción de ciertos discos que no son apropiados para sus niños o hacer que ciertos discos se reproduzcan con escenas alternativas.
Los discos VCD, SVCD y CD no incluyen
ninguna calificación, por lo que el control infantil no funciona con ellos, como tampoco con la mayoría de los DVD ilegales.
1 Utilice los botones 34 para resaltar
“PARENTAL (CONTROL PATERNO)”.
2 Acceda al submenú pulsando el botón 2. 3 Utilice 34 para resaltar un nivel de control para
el disco insertado.
Los DVDs que estén clasificados por encima
del nivel que ha seleccionado no se reproducirán a menos que introduzca su contraseña de 4­dígitos y seleccione un nivel de control más alto.
Nota: – Algunos DVDs no están codificados con un nivel de control parental aunque la clasificación de la película está impresa en la funda del disco. La función de control parental no funciona para dichos discos.
parental
1 KID SAF (INFANTIL) – Material para niños: recomendado especialmente para niños y personas de todas las edades.
2 G (RECOMENDADO PARA TODOS LOS PÚBLICOS) – Público general; se recomienda como apto para todas las edades.
3 PG (SUPERVISIÓN PATERNA) – Se sugiere Guía parental.
4 PG 13 (NO RECOMENDADO PARA MENORES DE 13 AÑOS) – El material no es apto para menores de 13 años.
5-6 PGR, R (NO RECOMENDADO PARA MENORES DE 17 AÑOS A MENOS QUE ESTÉN ACOMPAÑADOS POR UN ADULTO) –Parental Guidance (Guía parental) ­Restringido; se recomienda que los padres no permitan que los menores de17 vean este material o que lo vean cuando están supervisados por el padre o la madre o un guardián adulto.
7 NC 17 (NO RECOMENDADO PARA MENORES DE 17 AÑOS) – No apto para menores de 17 años; no se recomienda para menores de 17 años.
8 ADULT (NO RECOMENDADO PARA MENORES DE 18 AÑOS) – Material para adultos; solamente debe ser visto por adultos debido a material sexual gráfico, violencia o lenguaje soez.
Explicaciones de los niveles de control
122
DEFAULT (PREDETERMINADO)
OK
OLD PASSWORD
NEW PASSWORD
CONFIRM PWD
Al seleccionar la función Predeterm. se restaurarán todas las demás opciones y sus ajustes personales a los ajustes predeterminados en fábrica excepto por su contraseña de Control infantil.
PRECAUCIÓN: – Si activa esta función, todos los ajustes restablecerán sus valores originales de fábrica.
PASSWORD SETUP (CONFIGURACIÓN DE CONTRASEÑA)
Las opciones incluidas en el menú PASSWORD SETUP PAGE (PÁGINA DE CONFIGURACIÓN DE CONTRASEÑA) son: “PASSWORD MODE (MODO DE CONTRASEÑA)” y “PASSWORD (CONTRASEÑA)”.
-- --
PASS WORD SETUP PAGE
PASSWORD MODE
PASSWORD
ON
OFF
Opciones de menú DVD
4 Introduzca el código de 4 dígitos actual. 5 Introduzca el nuevo código de 4 dígitos. 6 Introduzca el nuevo código de 4 dígitos por
segunda vez para confirmar.
El nuevo código de seis cifras quedará
activado.
7 Pulse OK para salir.
Notas: – Si la contraseña se cambia, el código de bloqueo parental y el disco también se cambia.
– La clave por defecto (1234) siempre es activa incluso cuando la clave ha sido cambiada.
Español
PASSWORD MODE (MODO DE CONTRASEÑA)
Esta prestación se utiliza para activar/desactivar la contraseña seleccionando “ON”/”OFF”.
PASSWORD (CONTRASEÑA)
Introduzca su contraseña de 4-dígitos cuando se le indique en la pantalla. La contraseña predeterminada es 1234.
1 Utilice los botones 34 para resaltar
“PASSWORD (CONTRASEÑA)”.
2 Acceda al submenú pulsando el botón 2. 3 Pulse OK para abrir la página en la que
introducir una nueva contraseña.
123
Base para iPod
2
11
Español
Reproductor portátil iPod
¡IMPORTANTE!
– No intente conectar ningún otro accesorio a este sistema!
Reproductores iPod compatibles
La mayor parte de los modelos de iPod de
Apple con conectores de base de 30 patillas: 20 GB, 40 GB, 20/30 GB de fotos, 40/60 GB de fotos, 30 GB de vídeo, 60 GB de vídeo, 80 GB de vídeo, mini, nano y nano de segunda generación.
Selección del adaptador de base adecuado
Se incluyen 8 adaptadores distintos de base para
iPod (la diferencia de tipo se indica en la parte posterior del adaptador), para conectar los iPod siguientes:
20 GB, 40 GB, 20/30 GB de fotos, 40/60 GB de fotos, 30 GB de vídeo, 60 GB de vídeo, 80 GB de vídeo, mini, nano y nano de segunda generación.
Instalación
1 Conecte el dispositivo de la base del iPod al
microsistema MCM704D utilizando el cable de la base.
2 Inserte el adaptador de base correspondiente al
reproductor portátil que utilice.
Para conectar otro reproductor portátil iPod
distinto, extraiga el adaptador de base en cuestión y sustitúyalo por otro del modelo correspondiente.
124
Base para iPod
Reproducción de un reproductor portátil iPod
Conecte el reproductor portátil iPod
1
correctamente en la base. Asegúrese de que el adaptador de base sea compatible.
Antes de seleccionar el iPod como fuente,
encienda el reproductor iPod y establezca:
1) "TV Out" en la posición "On";
2) "TV Signal" en la posición "NTSC";
3) "Widescreen" en la posición "Off". (Consulte el manual de usuario del iPod para obtener más información sobre su funcionamiento.)
iPod Music Photos
Videos
Extras Settings Shuffle Songs
Video Playlists Movies Music Videos Video Podcasts
Video Settings
Videos
Settings
TV Out On TV Signal NTSC
Widescreen Off
2 Pulse SOURCE en el sistema varias veces, o
iPod en el control remoto, para seleccionar la
fuente iPod.
3 La reproducción se inicia automáticamente.
Puede seleccionar las funciones disponibles (por ejemplo, reproducción/pausa, omisión de pistas, avance y retroceso rápidos, selección de menús) durante la reproducción.
– La salida de sonido/imagen HDMI no estará disponible en el reproductor portátil iPod conectado a la base. – Los formatos de salida de vídeo compatibles con el iPod son los siguientes: (1) Vídeo H.264, 640 por 480 píxeles, 30 cuadros por segundo (2) Vídeo H.264, 320 por 240 píxeles, 30 cuadros por segundo (3) Vídeo MPEG-4, 640 por 480 píxeles, 30 cuadros por segundo – Puede que la imagen de salida aparezca borrosa en la pantalla del televisor si el formato de los archivos de vídeo del reproductor portátil iPod conectado a la base es de 320 por 240 píxeles.
Carga de la batería del iPod con la base
En el modo CD, USB, TUNER o iPod, conecte el
reproductor portátil iPod directamente a la base para cargarlo.
Nota: –Por motivos de AHORRO DE ENERGÍA, NO ES POSIBLE cargar el iPod o un dispositivo USB si el equipo principal está en MODO DE ESPERA.
Español
Notas: – Encienda su reproductor iPod para cambiar la opción"TV OUT" (TV desconectada) a "ON" (conectada) y seleccione el modo "NTSC" si desea reproducir archivos de vídeo o imágenes en su reproductor iPod.
–Para visualizar fotografías en el reproductor iPod, pulse 2; en el mismo. De lo contrario, no aparecerá ninguna imagen en la pantalla TFT cuando reproduzca archivos de vídeo en el reproductor iPod. (Consulte el manual de usuario del iPod para obtener más información sobre su funcionamiento.)
125
Otras funciones
Recepción de radio
Sintonización de emisoras
1 Pulse STANDBY-ON/ECO POWERy (o y
en el control remoto) para activar la última fuente seleccionada.
2 Ajuste SOURCE (TUNER en el control
Español
remoto) para seleccionar el modo de sintonizador.
3 Pulse TUNER de nuevo para seleccionar la
banda deseada: FM o MW.
4 Pulse y mantenga apretada ¡ / hasta que la
indicación de frecuencias empiece a cambiar, y suéltela.
Se mostrará “SEARCH” (BÚSQUEDA). El
sistema se sintoniza automáticamente a la siguiente emisora potente.
Para sintonizar una emisora débil, pulse ¡ /
brevemente y repetidamente hasta que se encuentre una recepción óptima.
5 Repita el paso 4 si es necesario hasta que
encuentre la emisora deseada.
Programación de emisoras preestablecidas
Puede programar hasta 40 emisoras preestablecidas, sin que importe la recepción. (20 FM y 20 MW)
Programación automática
La programación automática se iniciará a partir de una emisora predeterminada. A partir de esta emisora y hacia adelante, se grabarán las nuevas emisoras por encima de las previamente programadas.
Pulse PROGRAM en el control remoto
durante más de dos segundos para activar la programación.
Se han programado todas las emisoras
disponibles.
Programación manual
1 Sintonice con la emisora que desee (vea
“Sintonización de emisoras de radio”).
2 Pulse PROGRAM en el control remoto.
PROG” destella en el visualizador.
3 Pulse PRESET+ o PRESET-/9 (¡ / en el
control remoto) para seleccionar el número de emisora preestablecida que desea.
Si el icono “PROG” se apaga antes de
seleccionar el número de emisora preestablecida que desea, vuelva a pulsar PROGRAM.
4 Pulse PROGRAM de nuevo para almacenar la
emisora.
Repita los pasos 1–4 para almacenar otras
emisoras.
Escucha de emisoras preestablecidas
En el modo de sintonizador, pulse PRESET+ o
PRESET-/9 (¡ / en el control remoto) para
seleccionar el número de emisora preestablecida.
Aparecen el número, la frecuencia de radio y
la banda de onda de la emisora preestablecida.
Ajuste del reloj
1 En modo de espera, pulse y mantenga apretado
CLOCK/RDS el control remoto hasta que la hora destelle en la pantalla.
CLOCK SET” aparece mostrado
brevemente. Después, los dígitos de las horas destellan en la pantalla del visualizador.
2 Gire VOLUME -/+ en el sentido de las agujas
del reloj o en sentido contrario o pulse VOL +/- en el mando a distancia para ajustar las horas.
3 Pulse CLOCK/RDS para confirmar.
los dígitos de las minutos destellan en la
pantalla del visualizador.
4 Gire VOLUME -/+ en el sentido de las agujas
del reloj o en sentido contrario o pulse VOL +/- en el mando a distancia para ajustar las minutos.
5 Pulse CLOCK/RDS de nuevo para confirmar
el ajuste del reloj.
Notas:
– Este sistema sólo reconoce el modo de 12-horas. – El ajuste del reloj se borrará cuando el sistema se desconecte de la fuente de alimentación. – El sistema saldrá del modo de ajuste de reloj si no se pulsa ningún botón durante 30 segundos.
126
Otras funciones
Programa el temporizador de desconexión automática/ despertador
Ajuste del temporizador de dormer
En el modo de conexión, el temporizador de
dormir permite que el sistema cambia automáticamente al modo de espera a una hora preestablecida.
1 En el modo de conexión, pulse SLEEP/TIMER
en el control remoto repetidamente para seleccionar una hora preestablecida.
La selecciones son las siguientes (el tiempo se
indica en minutos): SLEEP 00 SLEEP 10 SLEEP 20 ... SLEEP 80 SLEEP 90 SLEEP 00
2 Cuando alcance el período de tiempo deseado,
deje de pulsar el botón SLEEP/TIMER.
Aparece el icono .
Para desactivar el temporizador de dormer
Pulse SLEEP/TIMER repetidamente hasta que
aparezca “00o pulse el botón STANDBY­ON/ECO POWERB (B en el control
remoto).
En el modo de conexión, el temporizador permite que el sistema cambia automáticamente al enciende la unidad a una hora preestablecida.
3 Pulse SLEEP/TIMER para confirmar.
Los dígitos de las minutos destellan en la
pantalla del visualizador.
4 Gire VOLUME -/+ en el sentido de las agujas
del reloj o en sentido contrario o pulse VOL +/- en el mando a distancia para seleccionar.
5 Pulse SLEEP/TIMER de nuevo para confirmar
el ajuste del reloj.
OFF” destelle en la pantalla.
6 Gire VOLUME -/+ en el sentido de las agujas
del reloj o en sentido contrario o pulse VOL +/- en el mando a distancia para seleccionar "ON".
El icono en el panel de visualización.
Para desactivar el temporizador de dormir
Seleccione “OFF” en el paso 6.
Español
Programa el temporizador de despertador
¡PRECAUCIÓN!
– Antes de ajustar el temporizador, asegúrese de que el reloj esté ajustado a la hora correcta.
1 Pulse y mantenga apretado SLEEP/TIMER el
control remoto hasta que la hora destelle en la pantalla.
TIME SET” aparece mostrado brevemente.
Después, los dígitos de las horas destellan en la pantalla del visualizador.
2 Gire VOLUME -/+ en el sentido de las agujas
del reloj o en sentido contrario o pulse VOL +/- en el mando a distancia para ajustar las horas.
127
Especificaciones
Español
SYSTEM
Potencia de CA.................................. 120 V / 60 Hz
Potencia de salida total ........................................ 480W
Delanteros.................. 50Wx2 at 1KHz, THD 1%
Posteriores ................. 50Wx2 at 1KHz, THD 1%
Central........................ 140Wx1 at 1KHz, THD 1%
Subwoofer................ 140Wx1 at 63Hz, THD 1%
Sensibilidad de entrada AUX In .............. 550mV
Separación de canales ........................................ 40dB
Distorsión ....................................................................... 0.7%
DVD
Respuesta de frecuencia .. 100Hz-20kHz (±2dB)
Salida de señal compuesta de vídeo ...............1 V
Definición horizontal .................................. ≥ 500 (TV)
Dimensiones ............................................................................
.......................... 232 (W) x 75.5 (H) x 227 (D) mm
Peso ............................................................................. 1.75 kg
AMPLIFICADOR
Potencia de salida nominal (THD = 10%) .............
...................................... 4x75W (4Ω)+2x150W (8Ω)
Respuesta de frecuencia .. 100Hz-20kHz (±2dB)
Relación S/N ............................................................ 60dB
Impedancia de salida ........................................ 8 Ω/4 Ω
Dimensiones ............................................................................
.......................... 232 (W) x 75.5 (H) x 235 (D) mm
Peso ................................................................................. 3.8kg
SINTONIZADOR
Gama de frecuencia FM .................. 87.5-108 MHz
FM sensibilidad límite de ruído .............. 20µ V/M
FM S/N ........................................................................ 46dB
Gama de frecuencia AM ................... 530-1710 kHz
AM sensibilidad límite de ruído ............ ≤ 3.0µ V/m
AM S/N ...................................................................... 40dB
Rejilla de sintonización .................................... 9/10kHz
ALTAVOCES Altavoces delanteros
Sistema ......................................................... 2-way shielded
Impedancia ......................................................................... 4
Controladores de altavoz...................................................
........................................................ 2x4” woofer, ribbon tw
Dimensiones (anch. x alt. x prof.) ..................................
.................................... 223 mm x 1012 mm x 223 mm
Peso ............................................................................. 12.95 kg
Altavoz central
Sistema ......................................................... 2-way shielded
Impedancia ......................................................................... 8
P-P
Controladores de altavoz............... 4” woofer, 2” tw
Dimensiones (anch. x alt. x prof.) ..................................
........................................... 392mm x 144 mm x 67 mm
Peso ................................................................................ 2.45 kg
Altavoces posteriores
Sistema ......................................................... 2-way shielded
Impedancia ......................................................................... 4
Controladores de altavoz....... 1 x 3” woofer, Pieze
Dimensiones (anch. x alt. x prof.) ..................................
.......................................... 144 mm x 250 mm x 50 mm
Peso ................................................................................... 2.6 kg
SUBWOOFER
Subwoofer (diseño no blindado
magnéticamente) ............................................................... 8”
Impedancia ......................................................................... 8
Dimensiones (anch. x alt. x prof.) ..................................
....................................... 255 mm x 336 mm x 426 mm
Peso ................................................................................ 12.6 kg
El control remoto
Distancia .............................................................................. 6m
Ángulo ............................................................................ ± 30
0
128
Las especificaciones y el aspecto externo están sujetos a cambios sin notificación previa.
Resolución de problemas
ADVERTENCIA ¡No abra el sistema ya que hay el riesgo de recibir una sacudida eléctrica! El usuario no debe intentar reparar el sistema bajo ninguna circunstancia, ya que esto anularía la garantía. No abra el sistema ya que existe el riesgo de recibir una sacudida eléctrica.
Si ocurre una avería, en primer lugar compruebe los puntos detallados a continuación antes de llevar el sistema a que se repare. Si no es posible solucionar un problema siguiendo estos consejos, consulte al distribuidor o centro de servicio.
Problema
No hay corriente.
No hay imagen.
Imagen deformada o deficiente.
Imagen completamente distorsionada o en blanco y negro.
Solución
Compruebe si el cable de alimentación de CA
está conectado correctamente.
Pulse STANDBY ON/ECO POWERB, la parte
superior del microsistema DVD para conectar la corriente.
Compruebe que el televisor está encendido.Compruebe la conexión de vídeo.Pulse reiteradamente SOURCE en la parte
superior del reproductor DVD para seleccionar “DVD” o pulse DISC en el mando a distancia.
Ponga su televisor al canal de entrada de vídeo
(Video In) correcto. Normalmente, estos canales están cerca del canal 00. O, quizás tenga un botón en el control remoto de su televisor que seleccione canal Auxiliar o A/V IN. Para ver los detalles correspondientes, consulte el manual del propietario del televisor. O, cambie canales en el televisor hasta que vea la pantalla DVD en el televisor.
Si la función de exploración progresiva está activada
pero el televisor conectado no admite señales progresivas o los cables no se han conectado correctamente, consulte “Cómo empezar­Configuración de la función de exploración progresiva” para obtener información sobre cómo configurar la exploración progresiva o desactivar la función como se indica más adelante:
1) Desactive el modo de exploración progresiva o active el modo de entrelazado.
2) Pulse SYSTEM MENU en el mando a distancia para retirar del menù del sistema y luego pulse DISC y “1” para retirar del escàn progresivo.
A veces puede aparecer una pequeña
deformación en la imagen. Esto no es una avería.
Limpie el disco.Los televisores tienen un estándar de sistema de
colores. Si el sistema de colores del sistema DVD es diferente del sistema de colores de su televisor, la imagen puede aparecer distorsionada o en blanco y negro.
129
Español
Resolución de problemas
Español
Al reproducirse el disco, el formato de la pantalla no puede cambiarse aunque usted haya establecido la forma de la pantalla del televisor.
No hay sonido o éste está deformado.
El microsistema DVD no inicia la reproducción.
El microsistema DVD no responde cuando se pulsan los botones.
El formato está fijado en el disco DVD.Según el televisor, quizás no le permita cambiar
el formato de la pantalla.
Ajuste el volumen.Compruebe que los altavoces están conectados
correctamente.
Cambie los cables de los altavoces.Desconecte los auriculares.El sistema está en modo de pausa, cámara lenta
o avance rápido/ retroceso rápido, pulse PRESET/ÉÅ (oÉÅ en el control remoto) para reanudar el modo de reproducción normal.
Inserte un disco legible con el lado de
reproducción hacia abajo.
Compruebe el tipo de disco, el sistema de color
y el código regional. Compruebe si hay alguna raya o mancha en el disco.
Pulse SYSTEM MENU para desactivar la pantalla
de menú de configuración.
Cancele la calificación del control parental o
cambie el nivel de calificación.
Se ha condensado humedad dentro del sistema.
Retire el disco y deje el sistema activado durante alrededor de una hora.
Desenchufe la unidad del tomacorriente y
vuelva a enchufarla.
No es posible activar algunas funciones como Ángulos, Subtítulos o Audio en varios idiomas.
Ruido considerable en retransmisiones de radio.
130
En el DVD no hay grabado sonido o subtítulos
en idiomas múltiples.
En el DVD está prohibido cambiar el idioma del
sonido o los subtítulos.
Es posible que las funciones no estén
disponibles en el DVD.
Sintonice la frecuencia correcta.Conecte la antena.Extienda completamente la antena de alambre
FM. Posiciónela de forma que se obtenga la mejor recepción posible y sujétela a una pared.
Conecte una antena de FM o AM externa.Ajuste la dirección y la posición de forma que
se obtenga la mejor recepción posible .
Coloque la antena de forma que esté apartada
del equipo que causa el ruido.
Aumente la distancia entre el sistema y su
televisor o VCR.
Resolución de problemas
El control remoto no funciona.
La pantalla es oscura.
Sonido de zumbido sordo.
Respuesta de graves baja.
No es posible seleccionar activación/ desactivación de exploración progresiva
El botón 9 y algunos botones del producto Philips compatible con bases y del control remoto no funcionan.
Seleccione la fuente (DISC o TUNER, por
ejemplo) antes de pulsar el botón de función.
Apunte el control remoto al sensor remoto de
la unidad.
Reduzca la distancia entre el control remoto y
el reproductor.
Retire los posibles obstáculos.Cambie las pilas por pilas nuevas.Compruebe que las pilas están colocadas
correctamente.
Pulse DIM de nuevo.
Coloque el DVD lo más apartado posible de
dispositivos eléctricos que causen transferencias.
Compruebe que la polaridad de todos los
altavoces sea correcta.
Compruebe que la salida de la señal de vídeo
esté puesta a ‘Pr/Cr Pb/Cb Y’.
La reproducción del reproductor conectado a la
base no puede detenerse con el botón 9 del producto Philips compatible con bases ni con el control remoto.
Sólo funcionan los botones ( 2; , ¡1, 2™, 3,
4, DISPLAY/MENU y OK ).
Español
131
Glosario
Español
132
Análogo: Sonido que no se ha convertido en números. El sonido análogo varía, mientras que el sonido digital tiene valores numéricos específicos. Estas clavijas envían el sonido a través de dos canales, derecho e izquierdo.
Relación de aspecto (formato de pantalla):
La relación de las dimensiones horizontal y vertical de una imagen en pantalla. La relación entre las dimensiones horizontal y vertical de televisores convencionales es 4:3, y la de pantallas anchas es 16:9. Conectores AUDIO OUT: Conectores en la parte trasera del sistema DVD que envían sonido a otros sistemas (televisor, equipo estéreo, etc.). Velocidad en bits: La cantidad de datos utilizada para retener una cantidad dada de música; se mide en kilobits por segundo, o kbps. O, la velocidad a la que se graba. Generalmente, cuanto más alta sea la velocidad en bits, mejor será la calidad del sonido. Sin embargo, las velocidades en bits más altas ocupan más despacio en un disco. Capítulo: Secciones de una imagen o una pieza musical en un DVD que son más pequeñas que los títulos. Un título está compuesto de varios capítulos. Cada capítulo tiene asignado un número de capítulo que permite localizarlo cuando se desea.
Clavijas de Salida de Vídeo Componente:
Clavijas en la parte posterior del Sistema DVD que envían vídeo de alta calidad a un aparato de TV que cuenta con clavijas de Entrada de Vídeo Componente (R/G/B, Y/Pb/Pr, etc.). Menú de disco: Una presentación en pantalla preparada para permitir la selección de imágenes, sonidos, subtítulos, ángulos múltiples etc. grabados en un DVD. Digital: Sonido que ha sido convertido en valores numéricos. El sonido digital está disponible cuando se utilizan las clavijas de SALIDA DIGITAL AUDIO COAXIAL u ÓPTICA. Estas clavijas envían sonido a través de múltiples canales, en lugar de utilizar sólo dos, como ocurre con el análogo. Dolby Digital: Un sistema de sonido envolvente desarrollado por Dolby Laboratories que contiene hasta seis canales de audio digital (delanteros izquierdo y derecho, surround izquierdo y derecho y central). DTS: Digital Theater Systems. Es un sistema de sonido envolvente, pero es diferente de Dolby Digital. Los formatos fueron desarrollados por compañías diferentes. JPEG: Un sistema de compresión de datos de imágenes fijas propuesto por el Joint Photographic Expert Group, que causa una pequeña reducción en la calidad de imagen a pesar de su alta tasa de comprensión. MP3: Un formato de fichero con un sistema de comprensión de datos de sonido. “MP3” es la abreviatura de Motion Picture Experts Group 1 (o MPEG-1) Audio Layer 3. Al utilizar el formato MP3, un CD-R o CD-RW puede contener un volumen de datos alrededor de 10 veces mayor que un CD normal.
Multicanal: el DVD está especificado para tener todas las pistas de sonido en un solo campo. Multicanal se refiere a una estructura de pistas de sonido con tres o más canales. Control parental: Una función del DVD que limita la reproducción del disco según la edad de los usuarios y de acuerdo con el nivel de limitación establecido en cada país. La limitación varía entre disco y disco; cuando está activada, se prohibirá la reproducción si el nivel de limitación del software es superior al nivel establecido por el usuario.
PCM (Pulse Code Modulation-Modulación de código de impulso): Un sistema para convertir
la señal de sonido analógica para que se procese posteriormente sin utilizar comprensión de datos en la conversión.
Playback control (PBC-Control de reproducción): Se refiere a la señal grabada en
CDs de vídeo o SVCDs para controlar la reproducción. Utilizando pantallas de menú grabadas en un CD de vídeo o SVCD compatible con PBC, puede disfrutar de software de equipo interactivo así como de software que incorpora una función de búsqueda.
Plug and Play (para instalación de radio):
Una vez encendido, el equipo solicitará al usuario que proceda con la instalación automática de emisoras de radio pulsando simplemente 2; en la unidad principal. Código regional: Un sistema que permite que los discos se reproduzcan solamente en la región designada de antemano. Esta unidad solamente reproducirá discos que tengan códigos regionales compatibles. Puede encontrar el código regional de seguridad examinando el panel trasero. Algunos discos son compatibles con más de una región (o todas las regiones - ALL). S-Video: Produce una imagen clara enviando señales separadas para la luminancia y el color. Puede utilizar S-Video solamente si su televisor tiene un conector de entrada S- video. Frecuencia de muestreo: Frecuencia de datos de muestreo cuando los datos analógicos se convierten en datos digitales. La frecuencia de muestreo representa numéricamente el número de veces que la señal analógica original se muestrea por segundo. Surround (sonido envolvente): Un sistema que permite crear campos de sonido tridimensionales de gran realismo al colocar de forma planificada varios altavoces alrededor del oyente. Título: La sección más larga de una imagen o pieza musical en un DVD, música, etc. en software de vídeo, o el álbum entero en software de audio. Cada título tiene asignado un número de título que permite localizarlo cuando se desea. Conector VIDEO OUT: El conector de la parte trasera del sistema DVD que envía vídeo a un televisor.
133
English
Français
Español
Deutsch
Nederlands
Italiano
Svenska
PHILIPS CONSUMER ELECTRONICS NORTH AMERICA
P.O. Box 671539, Marietta, GA. 30006-0026
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com
http://www.philips.com/support
MCD759D
Dansk
Suomi
Português
 Polski
CLASS 1
LASER PRODUCT
C Royal Philips Electronics N.V. 2007
All rights reserved.
Printed in China PDCC-JS_JW-0727
262
Loading...