A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó
vállalat a 2/1984. (III.10.) BkM-IpM együttes
rendelet értelmében tanúsítja, hogy ezen készülék
megfelel a műszaki adatokban megadott
értékeknek.
Figyelem! A meghibásodott készüléket –
beleértve a hálózati csatlakozót is – csak
szakember (szerviz) javíthatja. Ne tegye ki a
készüléket esőnek vagy nedvesség hatásának!
Garancia
A forgalombahozó vállalat a termékre 12 hónap
garanciát vállal.
Névleges feszültség .......................220-230 V /50 Hz
Névleges frekvencia .......... 50 Hz (vagy 50-60 Hz)
Teljesítmény
maximális ...................................................................... 15 W
készenléti állapotban ............................................ < 1 W
Érintésvédelmi osztály II.
Tömeg ......................................................................... 4.84 kg
Befoglaló méretek
szélesség ............................................................. 175 mm
magasság ............................................................. 252 mm
mélység................................................................ 305 mm
Vystraha! Tento přístroj pracuje s laserovým
paprskem. Při nesprávné manipulaci s
přístrojem (v rozporu s tímto návodem) můņe
dojít k nebezpečnému ozáření. Proto přístroj
za chodu neotevírejte ani nesnímejte jeho
kryty. Jakoukoli opravu vždy svěřte
specializovanému servisu.
Nebezpečí! Při sejmutí krytů a odjištění
bezpečnostních spínačů hrozí nebezpečí
neviditelného laserového záření!
Chraňte se před přímým zásahem laserového
paprsku.
Záruka: Pokud byste z jakéhokoli důvodu
přístroj demontovali, vždy nejdříve vytáhněte
síťovou zástrčku.
Přístroj chraňte před jakoukoli vlhkostí i před
kapkami
SLOVAK REPUBLIC
Prístroj sa nesmie používať v mokrom a
vlhkom prostredí! Chránte pred striekajúcou a
kvapkajúcou vodou!
........................................................................ 2 x 25 W RMS
2
CAUTION
Use of controls or adjustments or
performance of procedures other than
herein may result in hazardous
radiation exposure or other unsafe
operation.
Page 3
^
1
%
2
7
6
(
3
5
8
ECO POWER
STANDBY-ON
MCD510 MICRO SYSTEM
iR
RECORD
DISPLAY
CLOCK SETBAND
RDS
$
4
0
#
ALBUM
/
PRESET
TIMER SET
SOURCE
PROGRAM
TUNING
DBBDSC
INCREDIBLE
SURROUND
VOLUME
!
@
*
OPEN/
CLOSE
9
&
DVD/WMA-CD/MP3-CD COMPATIBLE
3
Page 4
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning
når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion.
Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært
indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra
nettet. Den indbyggede netdel er derfor
tilsluttet til lysnettet så længe netstikket
sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat
Varning! Om apparaten används på annat
sätt än i denna bruksanvisning specificerats,
kan användaren utsättas för osynlig
laserstrålning, som överskrider gränsen för
laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt
kopplad och bryter inte strömmen från
nätet. Den inbyggda nätdelen är därför
ansluten till elnätet så länge stickproppen
sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite
Var oitus! Laitteen käyttäminen
muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla
tavalla saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle
näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei
saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty
toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti
sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkkoosa on kytkettynä sähköverkkoon aina
silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
4
Page 5
Index
Suomi ------------------------------------------------- 6
Základná kontrola prehrávania ............................. 232
Prerušenie prehrávania
Preskočenie na ďalší titul (stopu)/kapitolu
Obnovenie prehrávania od naposledy zastaveného
miesta
Opakovanie
Režim náhodného prehrávania
Opakovanie A-B
Rýchle vyhľadávanie v rámci stopy alebo kapitoly
Programovanie obľúbených stôp
GOTO
Zoom
Špeciálne funkcie disku.............................................. 234
Prehrávanie v režime spomaleného pohybu
Prehranie titulu
Zobrazenie z iného uhla
Zmena audio jazyka
Zmena audio kanálu
Titulky
Váš DVD mikrosystém s 2-kanálovým plne
digitálnym zosilňovačom vytvára rovnaké
dynamické zvukové kvality, aké môžete počuť v
riadnych kinách a zahŕňa jedny z najlepších
vlastností v technológii domáckeho kina.
Pripojenie ďalších komponentov
K Vášmu systému pripojte iné audiovizuálne
komponenty a budete môcť používať
reproduktory s priestorovým zvukom
„surround".
Rodičovská kontrola (hodnotiaca úroveň)
Umožňuje nastaviť hodnotiacu úroveň, aby vaše
deti nemohli pozerať disky DVD, ktoré majú
vyššiu úroveň, ako je nastavená.
Časovač automatického vypnutia
Umožňuje automatické vypnutie systému do
pohotovostného režimu v predvolenom čase.
Nočný režim
Umožňuje komprimovať dynamický rozsah, čím
znižuje rozdiel hlasitosti rozličných zvukov v
režime Dolby Digital.
Slovensky
Prehrávateľné disky
Tento systém dokáže prehrávať:
– Digitálne videodisky (DVD)
– Disky Video CD (VCD)
– Disky Super Video CD (SVCD) a AVCD
– Windows Media Audio (WMA)
– Digitálne prepisovateľné videodisky
• Podporované rýchlosti dátového toku diskov
MP3 sú: 56, 64, 96, 128, 192, 256 (kb/s)
(odporúča sa 128 kb/s)
Nasledovné formáty nie sú podporované
• Súbory ako *.VMA, *.AAC, *.DLF, *.M3U,
*.PLS, *.WAV,
• Neanglický názov titulu alebo albumu
• Disk nahraný vo formáte Joliet
Kódy regiónov
Ak chcete na tomto systéme DVD prehrávať
disky DVD, musia byť určené pre všetky regióny
(ALL) alebo pre región 2 (Region 2).
2
Užitočné tipy:
– Pre disky so zmiešaným režimom, sa podľa
nahrávacieho formátu zvolí len jeden režim.
– Ak máte problémy s prehrávaním určitého disku,
vyberte disk a skúste použiť iný. Nesprávne
naformátované disky sa na tomto systéme DVD
nebudú dať prehrať.
Dodávané príslušenstvo
– Kábel na pripojenie
kompozitného videa (žltý)
– Audiokábel (biely/červený)
– FM drôtová anténa
– MW rámová anténa
–Diaľkový ovládač s dvomi
batériami veľkosti AA
/PROG/PROG
DSCIS
216
– Tento návod na používanie a rýchla
používateľská príručka
Page 9
Všeobecné informácie/Údržba
Environmentálne informácie
Všetok nepotrebný baliaci materiál bol
vynechaný. Snažili sme sa urobiť obal tak, aby sa
dal jednoducho rozdeliť do troch kategórií
materiálov: kartón (krabica), polystyrénová pena
(tlmiaca výplň) a polyetylén (vrecká, ochranná
penová pokrývka).
Váš systém pozostáva z materiálov, ktoré sa dajú
recyklovať a znova využiť v prípade demontáže
špecializovanou firmou. Dodržiavajte, prosím,
miestne predpisy týkajúce sa likvidácie baliacich
materiálov, vybitých batérií a starých zariadení.
Likvidácia starého produktu
Produkt je navrhnutý a vyrobený
za použitia veľmi kvalitných
materiálov a komponentov, ktoré
je možné recyklovať a znovu
použiť.
Keď je k produktu pripevnený symbol s
preškrtnutým košom, znamená to, že je produkt
krytý európskou smernicou 2002/96/EC
Informujte sa o miestnom triedenom zbernom
systéme pre elektrické produkty.
Riaďte sa miestnymi pravidlami a nelikvidujte
staré produkty spolu s bežným odpadom.
Správna likvidácia starého produktu pomôže
zabrániť prípadným negatívnym následkom pre
životné prostredie a ľudské zdravie.
Informácie o bezpečnosti
prevádzky prístroja
Vyhýbajte sa vysokým teplotám, vlhkosti,
vode a prachu
● Chráňte prístroj, napájacie články a CD
pred vlhkosťou, dažďom, pieskom a extrémnymi
teplotami, ktoré môžu byť v blízkosti topných
telies alebo na mieste vystavenom priamemu
slnečnému žiareniu.
● Na prístroj nedávajte žiadne zdroje otvoreného
ohža, ako napríklad horiace sviečky.
● Na prístroj nedávajte žiadne predmety naplnené
tekutinou, ako napríklad vázy.
● Prístroj nesmie byť vystavený pokvapkaniu alebo
ošpliechaniu tekutinou.
● Mechanické súčasti prístroja majú samomazací
povrch, preto sa nesmú ani olejovať ani mazať.
Zabráňte problému s kondenzáciou
● Pri náhlom prenesení systému z chladného do
teplého prostredia sa šošovka môže zahmliť, čo
znemožní prehrávanie disku.
Ponechajte systém v teplom prostredí, až kým sa
vlhkosť nevyparí.
Nezakrývajte ventilačné otvory
● V skrinke treba ponechať aspoň 10 cm voľného
miesta okolo systému na zabezpečenie
dostatočného vetrania.
10 cm
(4 inches)
10 cm
(4 inches)
DVD Micro System
10 cm
(4 inches)
● Ventilácia a voľný priechodu vzduchu nesmú
byťobmedzené zakrytím vetracích otvorov
predmetmi, ako sú noviny, obrúsky, záclony a
podobne.
stredu k okraju použitím jemnej, vlákna
nepúšťajúcej tkaniny. Čistiaci prostriedok môže
disk poškodiť!
● Píšte iba na potlačenú stranu disku CDR(W) a
iba použitím značkovacej ceruzky s plstenou
špičkou.
● Disk chytajte za okraj, nedotýkajte sa povrchu.
Slovensky
217
Page 10
Všeobecné informácie
čistenie optiky CD
● Po dlhšom používaní sa optika
CD môže zaprášiť. Aby kvalita
záznamu zostala dobrá, musíte
optiku CD očistiť špeciálnym
čistiacim prostriedkom Philips
CD Lens Cleaner alebo iným
podobným špeciálnym čistiacim
prostriedkom.
Vyhľadanie vhodného umiestnenia
● Systém umiestnite na rovný, pevný a stabilný
povrch.
čistenie magnetofónových hláv a dráhy
pásky
● Aby ste zabezpečili kvalitný záznam aj
reprodukciu, musíte po 50 hodinách prevádzky
A vyčistiť hlavy, B hriadele a C prítlačné
kladky.
● Na čistenie použite vatový tampón navlhčený v
liehu alebo v špeciálnej čistiacej kvapaline.
● Pre čistenie magnetofónových hláv môžete tiež
použiť kazetu so špeciálnou čistiacou páskou.
Slovensky
CBABC
Odmagnetovanie magnetofónových hláv
● Pre tieto účely používajte odmagnetovaciu kazetu,
ktorú si môžete kúpiť u vášho obchodníka.
Vyhotovovanie neoprávnených kópií materiálov
vrátane pocítacových programov, súborov, vysielaných
programových a zvukových nahrávok môže byt
porušením autorských práv a naplnat skutkovú
podstatu trestného cinu. Toto zariadenie nesmie byt
na takýto úcel používané.
218
Page 11
Pripojenia
Front
speaker
( left )
Front
speaker
( right )
VIEWING AREA
S-VIDEO
IN
AUDIO
TV IN
IN
VIDEO IN
SCART OUT
DIGITAL
Reproduktor
speaker
(pravý)
(right)
RL
R
SUB
WOOFER OUT
2
SPEAKERS 6Ω
LINE OUT
OUT
AUX/
CDR IN
+
R
L
+
FM 75Ω
L
FM/MW ANTENNA
AM ANTENNAFM ANTENNA
DÔLEŽITÉ!
-Typový štítok je umiestnený na zadnej
strane systému.
-Predtým, ako zasuniete sieťový kábel do
zásuvky presvedčte sa, či sú všetky ostatné
prípoje v poriadku.
-Ak je prístroj pod napätím, nerealizujte
žiadne nové prípoje a nemodifikujte prípoje
už realizované.
4
S-VIDEO
AUDIO
IN
IN
VIDEO IN
S-VIDEO OUT
VIDEO OUT
FM wire
TV IN
3
Krok 1: Umiestnenie
FM drôtová
anténa
antenna
Reproduktor
speaker
(ľavý)
(left)
ACpower cord
Sieťový kábel
reproduktorov
MW rámová
anténa
MW loop
antenna
5
Slovensky
Prehriatiu prístroja zabraňuje vbudovaný
bezpečnostný elektrický obvod. Preto sa
môže stať, že sa systém v extrémnych
podmienkach automaticky prepne do
pohotovostného stavu. Ak k tomu dôjde,
počkajte kīm systém vychladne, iba
potom ho znovu použite (neplatí pre všetky
typy).
Umiestnite predný ľavý a pravý reproduktor v
rovnakej vzdialenosti od televízora a v uhle asi
45 stupňov od miesta, kde budete počúvať.
Užitočné tipy:
-Aby ste sa vyhli magnetickému rušeniu,
neumiestňujte predné reproduktory príliš blízko
Vášho televízora..
-Okolo DVD systému by mala byť adekvátna
ventilácia.
219
Page 12
Pripojenia
Slovensky
Krok 2: Pripojenie
reproduktorov
Pripojte káble reproduktorov ku svorkám s
označením SPEAKERS. Pravý reproduktor ku
svorke "R" a ľavý reproduktor ku svorke "L",
červený (označený) drôt ku svorke "+" a čierny
(neoznačený) drôt ku svorke "-". Úplne zasuňte
odizolovanú časť drôtu reproduktora do svorky
podľa obrázka.
Užitočné tipy:
– Skontrolujte, či sú káble reproduktorov správne
pripojené.
Nesprávne pripojenia môžu poškodiť systém z
dôvodu skratu.
–Aby sa zaručil optimálny zvuk, používajte iba
dodávané reproduktory.
–K žiadnemu z párov reproduktorových svoriek +/
- nepripájajte viac ako jeden reproduktor.
– Nepripájajte reproduktory s impedanciou nižšou,
ako majú dodávané reproduktory. Pozrite si časť
ŠPECIFIKÁCIE tejto príručky.
● Anténu umiestnite v čo najväčšej vzdialenosti od
televízora, videorekordéru a iných zdrojov
vysielania.
FM anténa
● Príjem stereofónneho vysielania FM sa zlepší, ak
zasuniete externú FM anténu do vstupu FM
AERIAL (FM ANTENNA).
Krok 3: Pripojovanie antén
Zasuňte MWrámovú anténu a FM drôtovú
anténu dodávanú ako príslušenstvo prístroja do
príslušného vstupu. Nastavte anténu tak, aby bol
príjem optimálny.
MW anténa
upevnite rúčku
do otvoru
220
Page 13
Pripojenia
LINE OUT
DIGITAL
OUT
RL
FM 75Ω
FM/MW ANTENNA
SCART OUT
VIDEO OUT
S-VIDEO OUT
AUDIO
IN
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
TV IN
AUDIO
IN
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
TV IN
2
1
Krok 4: Pripojenie televízora
DÔLEŽITÉ!
– Systém sa dá pripojiť k televízoru
rozličnými spôsobmi. Vykonať treba iba
jeden najlepší spôsob pripojenia v
závislosti od možností vášho televízora.
–DVD systém zapojte priamo to
televízora.
– SCART pripojenie Vám umožní
používať tak audio ako aj video prvky na
DVD prehrávači.
Použitie SCART konektora
S-VIDEO
IN
AUDIO
TV IN
IN
VIDEO IN
● SCART kábel (čierny) použite na zapojenie
SCART konektora (SCART OUT)DVD
prehrávača do korešpondujúcich SCART
vstupných konektorov na televízore (kábel nie je
priložený).
Užitočné tipy:
– Ubezpečte sa, že označenie „TV" na SCART
kábli je zapojené do televízora a označenie „DVD"
na SCART kábli je zapojené do prehrávača DVD.
S-VIDEO
IN
AUDIO
TV IN
IN
VIDEO IN
1
SCART OUT
VIDEO OUT
S-VIDEO OUT
Použitie konektorov pre kompozitné
video (CVBS)
1 Kábel kompozitného videa (žltý) použite na
zapojenie CVBS (VIDEO OUT) konektoru
DVD prehrávača do vstupného konektora videa
(označený ako A/V In, Video In, Composite alebo
Baseband) na televízore.
2 Aby ste počuli zvuk tohto DVD prehrávača na
Vašom televízore, použite audio káble (biele/
červené), na zapojenie LINE OUT (Ľ/P)
konektorov DVD prehrávača do
korešpondujúcich konektorov zvuku (AUDIO in)
na televízore.
Slovensky
221
Page 14
Pripojenia
SCART OUT
VIDEO OUT
S-VIDEO OUT
AUDIO IN
R L
VIDEO
IN
TO TVANT IN
CH3 CH4
2
1
RF coaxial cable to TV
Back of RF Modulator
(example only)
Antenna or
Cable TV signal
Použite S-Video vstup konektora
DÔLEŽITÉ!
– Ak je obraz deformovaný, skontrolujte
nastavenia na video výstupe. Ubezpečte
sa, že je nastavený na ‘S-Video’.
S-VIDEO
IN
S-VIDEO
IN
AUDIO
TV IN
IN
VIDEO IN
VIDEO IN
1
SCART OUT
DIGITAL
OUT
LINE OUT
RL
FM 75Ω
FM/MW ANTENNA
VIDEO OUT
Slovensky
1 Aby ste zapojili systémový S-VIDEO OUT
konektor do vstupného konektora S-Video
(môže byť označený aj ako Y/C alebo S-VSH) na
televízore, použite S-Video kábel (nie je
priložený).
2 Aby ste počuli zvuk tohto DVD prehrávača na
Vašom televízore, použite audio káble (biele/
červené), na zapojenie LINE OUT (Ľ/P)
konektorov DVD prehrávača do
korešpondujúcich konektorov zvuku (AUDIO in)
na televízore.
Použitie prídavného modulátora RF
(rádiovej frekvencie)
DÔLEŽITÉ!
– Ak má Váš televízor len jediný vstupný
anténový konektor (môže byť označený
ako 75 ohm, alebo RF In) budete
potrebovať modulátor RF, aby ste si
mohli pozrieť prehrávanie DVD na
AUDIO
TV IN
IN
televízore. Pre viac informácií o
dostupnosti a prevádzke modulátoru RF,
kontaktujte Vášho maloobchodného
2
S-VIDEO OUT
predajcu elektroniky, alebo Philips.
● Aby ste zapojili systémový CVBS konektor do
výstupného konektora videa na modulátore RF,
použite združený kábel (žltý).
● Na zapojenie modulátora RF do Vášho
televízora, použite RF koaxiálny kábel (nie je
priložený).
222
Page 15
Pripojenia
SUB
WOOFER OUT
AUX/
CDR IN
R
LINE OUT
DIGITAL
OUT
L
RL
FM 75Ω
FM/MW ANTENNA
AM ANTENNA FM ANTENNA
SCART OUT
VIDEO OUT
S-VID
DIGITAL IN
D
AUDIO IN
L
R
VIDEO IN
C
Krok 5: Zapojenie prívodnej
šnúry
DÔLEŽITÉ!
– Nikdy nerobte, alebo nemeÀte
zapojenie pokiaº je zariadenie v sieti.
Pri prvom zapojení sieťového napájacieho kábla
do sieťovej zásuvky sa na displeji môže zobraziť
nápis “AUTO INSTALL – PRESS PLAY”
(AUTOMATICKÁ INŠTALÁCIA – STLAČTE
TLAČIDLO PLAY). Stlačením tlačidla ÉÅ na
hlavnom zariadení uložte všetky dostupné
rozhlasové stanice, alebo stlačením tlačidla Ç
činnosť ukončite (pozrite si časť “Používanie
tunera”).
Potom ako je všetko správne spojené, zapojte
AC prívodnú šnúru do zásuvky.
Voliteľné: Pripojenie ďalších
zariadení
DÔLEŽITÉ!
–kopírovaniu. Takéto disky sa nedajú
nahrávať pomocou videorekordéra alebo
digitálneho nahrávacieho zariadenia.
– Pri vytváraní prepojení skontrolujte, či
sa farba káblov zhoduje s farbami
konektorov.
–Kompletné informácie o pripojení a
používaní nájdete vždy v používateľskej
príručke daného zariadenia.
Pozeranie a počúvanie zdrojov
prehrávaných na iných zariadeniach A
Prepojte konektory systému AUX/CDR IN (R/
L) konektormi AUDIO OUT na inom
audiovizuálnom zariadení (napríklad televízor,
videorekordér, prehrávač diskov Laser Disc alebo
kazetová jednotka).
Pred uvedením do prevádzky stlačte SOURCE
na čelnom paneli, aby ste zvolili AUX alebo
stlačte AUX na diaľkovom ovládaní, aby ste
aktivovali vstupný zdroj.
Pripojenie aktívneho subwoofera B
Prepojte konektor SUBWOOFER OUT
mikrosystému DVD s konektorom AUDIO
INPUT na aktívnom subwooferi (nedodáva sa).
Slovensky
AUDIO OUT
L
R
A
AUDIO
INPUT
B
DIGITAL
OUT
LINE OUT
RL
R
L
AUX/
CDR IN
SUB
WOOFER OUT
+
R
L
+
SPEAKERS 6Ω
FM 75Ω
Používanie videorekordéra na nahrávanie
diskov DVD C
Prepojte konektory VIDEO OUT systému s
konektormi VIDEO IN a konektory LINE OUT(R/L) s konektormi AUDIO IN videorekordéra.
To to vám umožní vytvárať analógové
stereofónne nahrávky (dva kanály, pravý a ľavý).
AM A
Nahrávanie (digitálne) D
Prepojte konektor DIGITAL OUT systému s
konektorom DIGITAL IN na digitálnom nahrávacom
zariadení (napríklad kompatibilnom so systémom
DTS, s dekodérom Dolby Digital).
Pred začatím činnosti nastavte výstup DIGITAL
OUTPUT podľa zvukového prepojenia. (Pozrite
si stranu 11, „DIGITÁLNY VÝSTUP“.) (Pozrite si
stranu 236.)
223
Page 16
Ovládacie gombíky
2
3
ª
•
§
1
4
≥
Slovensky
5
∞
≤
¡
™
(
)
*
&
^
%
≥
£
6
/PROG/PROG
8
7
0
9
!
DSCIS
@
#
$
224
Page 17
Ovládacie gombíky
Ovládacie gombíky na prístroji
1 ECO POWER/STANDBY-ON y
– Zapína systém alebo ho prepína do
pohotovostného režimu Eco Power/normál so
zobrazením hodín.
2 Displej
–zobrazuje aktuálny stav prístroja.
3 SOURCE
–voľba niektorého zo zvukových zdrojov : DISC
TUNER, TAPE alebo AUX.
4 BAND / DISPLAY
pre Tuner............ voľba vlnovej dřžky: FM alebo
MW.
pre DVD/VCD/CD/MP3-CD zobrazuje
informácie o disku na televíznej
obrazovke a panelový displej
systému počas prehrávania.
5 PROGRAM
pre VCD/CD/MP3-CD…programovanie
skladieb.
pre Tuner ............ programovanie prednastavených
disku vzad / vpred. (MP3-CD nie je možné
obracať/pretáčať.)
pre DVD/VCD/CD/MP3 CD…výber
po|adovaného disku.
pre Tuner............ ladenie na nižšiu alebo vyššiu
frekvenciu rádioprijímača.
pre Tape .............. prevíjanie alebo rýchle vpred.
pre nastavenie hodín/časovača
................................. iba na systéme - nastavenie
hodín a minút pre hodiny/časový
spínač.
8 Magnetofón
9 OPEN/CLOSE ç
– otvorenie kazetového priestoru magnetofónu.
0 ÉÅ
– zapojenie alebo prerušenie reprodukcie.
! 9
pre DVD/VCD/CD/MP3-CD…ukončenie
reprodukcie alebo vymazanie
programu.
pre Tape .............. ukončenie reprodukcie alebo
záznamu.
@ VOLUME
– nastavenie sily zvuku.
# RECORD
– zapojenie záznamu pre magnetofón.
$ CLOCK SET/RDS
*pre Clock ........ programovanie prednastavených
rádiových staníc.
pre tuner ............ zobrazuje informácie o RDS
% iR sensor
– infračervený senzor diaľkového ovládača.
^ OPEN•CLOSE ç
– otvorenie/zatvorenie priestoru pre CD.
& DSC
– zvýraznenie zvukového efektu podľa charakteru
hudby: (JAZZ, ROCK, POP or OPTIMAL).
* DBB/INCREDIBLE SURROUND
– vytvorenie priestorového stereofónneho
zvukového efektu.
– zvýraznenie basových tónov.
( n
– Slúži na pripojenie slúchadiel.
Ovládacie gombíkyna diaľkovom
ovládači
1 y
– Zapína systém alebo ho prepína do
pohotovostného režimu Eco Power/normál so
zobrazením hodín.
2 SOURCE
–voľba niektorého zo zvukových zdrojov: DISC
TUNER, TAPE alebo AUX.
3 Numerická klávesnica (0 – 9)
– Slúži na zadávanie čísla stopy alebo titulu na
disku.
4 VOL +/-
– nastavenie sily zvuku.
Slovensky
* = Stlačte a podržte tlačidlo na viac ako dve sekundy.
225
Page 18
Ovládacie gombíky
5 ALBUM-/+ 1/¡
–aby ste vybrali rýchlu prehrávaciu rýchlosť
dopredu a dozadu.
–v režime volič kanálov , na vyladenie vyššej alebo
nižšej rádiovej frekvencie.
–V režime Disc slúži na výber smeru pohybu v
ponuke obsahu disku alebo v systémovej
ponuke.
– pre MP3, výber albumu hore, alebo dole.
– pre VCD/DVD, pre pohyb zväčšeného obrázku
doľava, alebo doprava.
6 GOTO
– na začatie prehrávania v akomkoľvek zvolenom
čase na disku (pre VCD prevádzku s vypnutým
PBC).
7 ANGLE/PROG
pre VCD/CD/MP3-CD…programovanie
pre Tuner ............ programovanie prednastavených
pre DVD ............na prezretie rovnakej scény z
skladieb.
rádiových staníc.
rozličných uhlov, ak je scéna na
DVD nahraná z viacerých uhlov.
8 SHUFFLE
– pre prehrávanie stôp v náhodnom poradí
Slovensky
9 ECHO (nie je k dispozícii pre tento
model)
0 KEY (nie je k dispozícii pre tento
model)
! DISPLAY (OSD)
–zobrazuje informácie o disku na televíznej
obrazovke a panelový displej systému počas
prehrávania.
@ ZOOM
– na zväčšenie alebo zmenšenie obrázku.
# MUTE
– prechodné vypnutie a opätovné zapojenie zvuku.
$ DBB (Dynamic Bass Boost)
– zvýraznenie basových tónov.
% DSC
– zvýraznenie zvukového efektu podľa charakteru
hudby: JAZZ, ROCK, POP or OPTIMAL.
^ IS
–aby ste vypli/zapli funkciu „incredible surround"
& TIMER
–aby ste zvolili TIMER ON alebo TIMER OFF.
* SLEEP
– Slúži na nastavenie funkcie časovača
automatického vypnutia (automatické vypínanie).
( AUDIO
pre VCD ............. nastavuje stereo, ľavý mono alebo
pravý mono zvukový režim.
pre DVD ............volí audio jazyk.
) SUBTITLE
–aby ste zvolili jazyk titulkov.
¡ REPEAT A-B
pre CD: aby ste zopakovali určitú úsek v rámci
jednej stopy.
pre DVD/VCD: Slúži na nastavenie zvukovej
úrovne subwoofera
™ REPEAT
–aby ste zopakovali stopu/disk.
£ PLAY/PAUSE 2;
– zapojenie alebo prerušenie reprodukcie.
≤ STOP 9 - for CD/DVD/VCD (s vypnutou
funkciou PBC)
– pre zastavenie prehrávania stlačte raz a pre jeho
obnovenie stlačte 2; .
– stlačte dvakrát, aby ste prehrávanie úplne zastavili.
∞ í, ë
–V režime Disc stlačením tlačidiel preskočíte na
predchádzajúcu alebo nasledujúcu kapitolu alebo
stopu.
§ OK
– Slúži na ukončenie alebo potvrdenie výberu.
≥ 3, 4
–V režime Disc slúži na výber smeru pohybu v
ponuke obsahu disku alebo v systémovej ponuke.
– (len pre DVD/VCD) na vybranie žiadanej pomalej
prehrávacej rýchlosti vpred/vzad.
• DISC MENU (iba režim disku)
– Slúži na vstup alebo výstup z ponuky obsahu
disku.
ª SYSTEM MENU (iba režim disku)
– Slúži na vstup alebo výstup zo systémovej
ponuky.
Poznámky k diaľkovému ovládaču:
– Najprv stlačením jedného z tlačidiel na
výber zdroja na diaľkovom ovládači
(napríklad DISC alebo TUNER) vyberte
zdroj, ktorý chcete ovládať.
– Potom vyberte požadovanú funkciu
(napríklad 2;, í, ë).
226
* = Stlačte a podržte tlačidlo na viac ako dve sekundy.
Page 19
Základné funkcie
DÔLEŽITÉ!
Predtým, ako začnete prístroj používať,
vykonajte prípravné práce.
Zapojenie systému
● Stisnutím gombíkaECO POWER/STANDBY-
ON 2 alebo SOURCE.
➜ Systém zapojí naposledy zvolený zvukový
zdroj.
● Stisnutím niektorého z gombíkov DISC,
TUNER, TAPE alebo AUX na diaľkovom
ovládači.
➜ Systém zapojí zvolený zvukový zdroj.
Prepnutie do ekonomického
pohotovostného režimu
● Stlačte ECO POWER/STANDBY-ON 2 v
aktívnom režime
➜ Systém vstupuje do pohotovostného reÏimu
ECO Power (zasvieti sa ECO POWER dióda)
alebo normálneho pohotovostného reÏimu so
zobrazením hodín.
● V pamäti prehrávača budú uchované úroveň
hlasitosti, interaktívne nastavenie zvuku, posledný
vybratý režim a predvoľby zdroja a tunera.
● Ak je systém v pohotovostnom režime so
zobrazením hodín, stlačte a držte ECO
POWER/STANDBY-ON 2 3 sekundy alebo
dlhšie, aby ste prepli do Eco power
pohotovostného režimu alebo naopak.
Automatický prechod do režimu
Standby prešetrenie energiou
Systém automaticky prejde do pohotovostného
Standby režimu, 30 minút po ukončení
prehrávania kazety alebo CD a ak nebol použitý
žiadny ovládací prvok.
Nastavenie sily a charakteru
zvuku
Ak si želáte zoslabiť zvuk, otáčajte regulátor
VOLUME (VOL + / -) na prístroji v
protismere pohybu hodinových ručičiek, ak si
želáte zvuk zosilniť, otáčajte ho v smere pohybu
hodinových ručičiek.
➜ Na displeji je zobrazená úroveň hlasitosti
"VOL" a číslo v rozsahu 1-31. “MIN” znamená
minimálnu úroveň hlasitosti a “MAX” označuje
maximálnu úroveň hlasitosti.
Dočasné vypnutie hlasitosti
● Stlačte tlačidlo MUTE na diaľkovom ovládači.
➜ Prehrávanie bude pokračovať bez zvuku a
zobrazí sa nápis "MUTE".
● Ak chcete obnoviť hlasitosť, znova stlačte tlačidlo
MUTE alebo zvýšte úroveň hlasitosti.
Počúvanie na slúchadlá
Napojenie slúchadiel na ; vypne reproduktory.
Systém vypne STEREO a priestorový zvuk
„surround", bude redukovaný na stereo signál,
ktorý sa dá reprodukovať štandardnými
slúchadlami.
Odpojenie slúchadiel opäť zapne reproduktory.
Ak chcete opäť počúvať priestorový zvuk
„surround", zapnite systém späť na zvuk
„surround".
Ovládanie zvuku
● Stisnite na prístroji alebo na diaľkovom ovládači
jedenkrát alebo niekoľkokrát gombík regulátora
charakteru zvuku DSC, až sa na displeji zobrazí
označenie žiadaného charakteru zvuku: ROCK,
JAZZ, POP alebo OPTIMAL.
● Stlačením tlačidla DBB/INCREDIBLE
SURROUND zapnete alebo vypnete zvukový
priestorový efekt alebo zosilnenie basov.
➜ Poradia sú nasledovné:
DBB OFF, IS ON ™ DBB ON, IS OFF ™ DBB
ON, IS ON ™ DBB OFF, IS OFF
● Rovnako môžete stlačiť DBB alebo IS na
diaľkovom ovládaním alebo zapnúť/vypnúť
funkciu DBB alebo IS v uvedenom poradí.
Užitočné tipy:
– Zvukový efekt INCREDIBLE SURROUND je pre
rôzne typy hudby odlišný.
Slovensky
227
Page 20
Príprava
DÔLEŽITÉ!
–Predtým, ako začnete prístroj
používať, vykonajte prípravné práce.
Krok 1: Vloženie batérií do
diaľkového ovládača
1 Otvorte kr yt priestoru pre batérie.
2 Do priestoru pre napájacie články diaľkového
ovládača vložte podľa označenia polarity „+“ a „“ dva monočlánky (Typ R06 alebo AA)
3 Zatvorte kr yt.
Použitie diaľkového ovládania na
prevádzku systému
1 Namierte diaľkové ovládanie
Slovensky
priamo na senzor diaľkového
ovládania (iR) na čelnom paneli.
2 Zvoľte zdroj, ktorý chcete
ovládať stlačením jedného z
gombíkov „vyberte zdroj" na
diaľkovom ovládaní (napríklad
TAPE, TUNER).
3 Potom vyberte žiadanú funkciu.
(napríklad 2;, í, ë).
Krok 2: Nastavenie hodín
1 V pohotovostnom režime stlačte a držte
CLOCK SET/RDS na systéme.
➜ Objaví sa “SET CLOCK”. Potom číslice na
hodinách blikajú.
2 Aby ste nastavili hodiny na systéme, stlačte
TUNING S T .
3 Stisnite znovu gombík CLOCK SET/RDS.
➜ Blikajú číslice na minútach.
4 Aby ste nastavili minúty na systéme, stlačte
TUNING S T .
5 Pre potvrdenia Vašich nastavení stlačte CLOCK
SET/RDS. Systém automaticky uloží nastavenie.
➜ Hodiny sa uvedú do chodu.
Užitočné tipy:
– Hodiny budú zrušené, keď sa odpojí prívodná
šnúra, alebo vypadne prúd.
– Ak počas nastavovania, nie je žiadny gombík
stlačený po dobu 30 sekúnd, systém automaticky
ukončí režim nastavovania hodín (manuálne
programovanie).
UPOZORNENIE!
– Ak sú batérie vybité alebo ak sa
nebude diaľkový ovládač dlhší čas
používať, vyberte ich.
– Nepoužívajte spolu staré a nové alebo
odlišné typy batérií.
– Batérie obsahujú chemické látky, preto
by sa mali riadne zlikvidovať.
228
Page 21
Príprava
Language
TV Shape
TV System
Video Out
Video
4:3 LB
4:3 LB
4:3 PS
16:9
Auto
S-VIDEO
AudioRating
Krok 3: Nastavenie jazyka
Môžete si zvoliť jazyk tak, aby sa DVD
mikrosystém vždy prepol na Vami zvolený jazyk
kedykoľvek vkladáte disk. Ak Vami zvolený jazyk,
nie je dostupný na disku, namiesto neho bude
použitý prednastavený jazyk. Zvolený jazyk menu
na DVD mikrosystéme už nemôže byť zmenený.
Language
OSD Menu
Subtitle
Audio
Menu
Video
English
English
English
English
AudioRating
1 V režime stop, stlačte SYSTEM MENU.
2 Na diaľkovom ovládači stlačte 22/33/5/4 by
ste si zvolili preferovanú možnosť.
➜ Presuňte sa na Language stlačte OK alebo
4.
➜ Presuňte sa na jedno z nasledovných a stlačte
OK alebo 33.
OSD Menu
Na obrazovke televízora zapne jazyk displeja. Z
ponúknutého zoznamu si zvoľte jazyk
Subtitle (DVD)
Zapne zobrazovaný jazyk titulkov. Z
ponúknutého zoznamu si zvoľte jazyk
Audio (DVD)
Zapne zobrazovaný jazyk zvukovej stopy. Z
ponúknutého zoznamu si zvoľte jazyk
Menu (DVD)
Zvoľte jazyk pre DVD menu.
Keď zvolený jazyk nie je nahraný na DVD, jeden z
nahraných jazykov sa automaticky zvolí (okrem
OSD).
Všetky DVD nastavenia s výnimkou klasifikácie,
môžu byť znovu nastavené.
Ak zvolený jazyk na disku nie je dostupný, bude
zvolený pôvodný jazyk navrhnutý každým diskom
3 Aby ste zvolili jazyk stlačte 5/4 a stlačte OK.
4 Pre ďalšie nastavenia zopakujte kroky 2-3.
Aby ste zrušili menu:
Stlačte SYSTEM MENU.
English
Fran ais
Espa ol
Portugu s
Deutsch
DÔLEŽITÉ!
– Ubezpečte sa, že ste všetko dobre
zapojili. (pozrite si časť „Pripojenia –
Pripojenie televízora“)
Krok 4: Nastavenie videa
Zapnite televízor a nastavte ho na správny video
vstup kanál.
➜ Môže naladiť kanál 1 na Vašom televízore a
potom opakovane stláčať prepínač kanálov,
pokým neprejdete na video vstup kanál.
➜ Na vybratie rozličných video režimov, môžete
takisto použiť diaľkové ovládanie.
➜ Alebo nastavte televízor na kanál 3 alebo 4 ak
používate modulátor RF.
1 V režime disku, zastavte prehrávanie a stlačte
SYSTEM MENU.
2 Aby ste mohli prechádzať funkciami a zvoliť Vašu
prednostnú voľbu, na diaľkovom ovládaní stlačte
22/33/5/4.
➜ Presuňte sa na Video stlačte OK alebo 4.
➜ Presuňte sa na jedno z nasledovných a stlačte
OK alebo 33.
Slovensky
229
Page 22
Príprava
Slovensky
– TV SHAPE (FORMÁT TELEVÍZNEHO
OBRAZU)
Slúži na výber pomeru strán obrazu pripojeného
televízora. Ak váš disk DVD nie je kódovaný tak,
aby umožňoval zmenu pomer strán, formát
televízneho obrazu sa nedá zmeniť.
4:3 PS (panoramovanie)
– Túto možnosť vyberte v prípade, ak máte
klasický televízor a váš disk DVD nie je
formátovaný na zobrazovanie na širokouhlej
obrazovke. Na celej obrazovke televízora sa
zobrazí široký obraz s automaticky orezanou
určitou časťou.
4:3 LB (schránka na listy)
– Túto možnosť vyberte v prípade, ak máte
klasický televízor a váš disk DVD je formátovaný
na zobrazovanie na širokouhlej obrazovke. V
hornej a dolnej časti obrazovky televízora sa
zobrazia široké pruhy.
– TV SYSTEM (TELEVÍZNY SYSTÉM)
Umožňuje zvoliť farebný systém zodpovedajúci
vášmu televízoru.
NTSC
– Ak pripojený televízor podporuje systém
NTSC, vyberte tento režim. Pri zvolení tejto
možnosti sa zmení videosignál disku s formátom
PAL a výstup bude vo formáte NTSC.
PA L
– Ak pripojený televízor podporuje systém PAL,
vyberte tento režim. Pri zvolení tejto možnosti sa
zmení videosignál disku s formátom NTSC a
výstup bude vo formáte PAL.
AUTO
–Ak pripojený televízor podporuje viacero
systémov, vyberte tento režim. Výstupný formát
sa nastaví podľa výstupného videosignálu z disku.
Video Out
– Výber video výstupov Vám umožňuje zvoliť
typ video výstupu, ktorý je vhodný pre Váš DVD
systém.
SCART
– Ak ste pomocou SCART konektora pripojili
video výstup k televízoru zvoľte SCART OUT.
16:9 (širokouhlá obrazovka)
– Túto možnosť vyberte, ak máte širokouhlý
televízor (váš širokouhlý televízor musíte tiež
nastaviť na „plnú veľkosť“).
Užitočné tipy:
Zvolený formát musí byť dostupný na disku. Ak nie
je, nastavenie pre televízny tvar nebude mať vplyv
na obraz počas prehrávania.
230
Aby ste zrušili menu:
Stlačte SYSTEM MENU.
Ak chcete obnoviť prehrávanie
Stlačte tlačidlo 2; (PLAY/PAUSE 38 na
diaľkovom ovládači).
Page 23
Diskové operácie
DÔLEŽITÉ!
–Tento systém je navrhnutý pre
pravidelné disky. Preto nepoužívajte
žiadne doplnky ako napr. krúžky na
stabilizáciu diskov, alebo listy na úpravu
diskov atď., ktoré sa ponúkajú na trhu,
mohlo by to zapríčiniť zaseknutie
diskového mechanizmu.
– Disky a prehrávače diskov DVD sú
navrhované s regionálnymi
obmedzeniami. Pred prehrávaním disku
skontrolujte, či je určený pre rovnakú
oblasť ako prehrávač.
–V závislosti od konkrétneho disku
DVD alebo VIDEO CD sa môžu niektoré
operácie líšiť alebo môžu byť
obmedzené.
– Netlačte na diskový zásobník a
nevkladajte žiadne predmety iné ako disk
na diskový zásobník. Môže to spôsobiť
poruchu prehrávača.
–Prehrávač diskov počas prehrávania
nepresúvajte, pretože to môže poškodiť
mikrosystém DVD.
– Ak sa na televízore objaví výstražná
ikona ø keď je stlačený gombík, znamená
to, že funkcia je nedostupná na
aktuálnom disku, alebo v momentálnom
čase.
Základné prehrávanie
1 Prívodné šnúry prehrávača DVD a televízora
(alebo akéhokoľvek iného stereo alebo AV
prijímača) zapojte do zásuvky.
2 Zapnite televízor a nastavte správny video vstup
kanál.
3 Stlačte ECO POWER/STANDBY-ON y (y
na diaľkovom ovládači).
➜ Na televízore by sa malo objaviť pozadie
Philips DVD.
4 Stlačením tlačidla OPEN •CLOSEçotvorte
priestor pre disk a vložte disk. Potom zatvorte
priestor pre disk.
➜ Skontrolujte, či je označená strana smerom
nahor. V prípade obojstranných diskov vložte
stranu, ktorú chcete prehrávať, smerom nahor.
5 Prehrávanie začne automaticky. Ak nie je stlačené
38 (PLAY/PAUSE 38 na diaľkovom
ovládaní).
➜ Ak sa zobrazí ponuka disku, Pozrite si stranu
"Ponuka disku".
➜ Po zobrazení výzvy na zadanie štvorciferného
hesla zadajte použitím numerickej klávesnice
(0–9) kód predvolené heslo.
Užitočné tipy:
–Aby ste zaistili optimálny výkon systému, pred
akýmkoľvek úkonom počkajte, kým disk kompletne
nenačíta.
Ponuka disku
Ak aktuálny titul obsahuje ponuku, ponuka sa
objaví na obrazovke. V opačnom prípade sa
ponuka disku nezobrazí.
Ak chcete vybrať možnosť prehrávania
● Použite 5 / 4 / 1 / ¡ a OK alebo
numerickú klávesnicu (0-9) na diaľkovom
ovládaní.
➜ Prehrávanie sa spustí automaticky.
Aby ste zrušili menu:
● Použite DISC MENU na diaľkovom ovládači.
Pre VCD s funkciou kontrola prehrávania
(PBC) (len verzia 2.0).
Prehrávanie v režime PBC umožňuje interaktívne
prehrávanie diskov Video CD použitím ponuky
na obrazovke.
● V režime zastavenia znova stlačte tlačidlo DISC
MENU.
➜ Ak bolo PBC ZAPNUTÉ, VYPNE sa a
prehrávanie bude pokračovať.
➜ Ak bolo PBC VYPNUTÉ, ZAPNE sa a vráti sa
do menu obrazovky.
Slovensky
231
Page 24
Diskové operácie
Základná kontrola prehrávania
Prerušenie prehrávania
1 Stlačte 38 (na diaľkovom ovládači PLAY/
PA USE 38).
➜ Obraz sa zastaví a hlasitosť bude stlmená.
2 Ak chcete obnoviť normálne prehrávanie, stlačte
tlačidlo 38 (na diaľkovom ovládači PLAY/
PA USE 38) znova.
Preskočenie na ďalší titul (stopu)/
kapitolu
● Opakovaným stláčaním tlačidla TUNING S/
T (na diaľkovom ovládači í/ë) počas
prehrávania môžete preskakovať dopredu alebo
dozadu. Každé stlačenie posunie disk na začiatok
predchádzajúceho alebo nasledujúceho titulu
(stopy)/kapitoly.
Užitočné tipy:
– Ak bol prehrávač nastavený tak aby opakoval
kapitolu (stopu), stlačenie tohto gombíka znovu
prehrá rovnakú kapitolu (stopu) od začiatku.
Slovensky
Ísť priamo na akýkoľvek titul (stopu)/
kapitolu (Netýka sa DVD)
● Aby ste zapísali číslo žiadaného titulu (stopy)/
kapitoly použite numerickú klávesnicu (0-9).
Obnovenie prehrávania od naposledy
zastaveného miesta
● V režime zastavenia, ak ste ešte nevybrali disk, sa
stlačením tlačidla 38 (na diaľkovom ovládači
PLAY/PAUSE38) na diaľkovom ovládači
obnoví prehrávanie z bodu, v ktorom bolo
zastavené.
Zrušenie režimu obnovenia
● V režime zastavenia znova stlačte tlačidlo 9 (na
diaľkovom ovládači STOP9) znova.
Opakovanie
Opakovanie všetkých skladieb v aktuálnom
albume
DVD - zopakovať kapitolu/titul.
1 Môžete opakovaným stláčaním tlačidla REPEAT
počas prehrávania vybrať: Repeat Chapter ➜
Repeat Title ➜ Repeat Off.
Pre SVCD, VCD (s vypnutým PBC)/CD/
MP3/WMA-CD - zopakuje stopu alebo
disk.
● Môžete opakovaným stláčaním tlačidla REPEAT
počas prehrávania vybrať: Repeat Track ➜
Repeat All ➜ Repeat Off.
SHUFFLE počas prehrávania vybrať: Shuffle
On ➜ Shuffle Off
3 Prehrávanie sa spustí automaticky.
V režime náhodného prehrávania:
● Aby ste zvolili ďalšiu stopu v náhodnom poradí,
stlačte TUNINGT(ë na diaľkovom
ovládači).
4 Aby ste zastavili náhodné prehrávanie stlačte 9
(STOP9 na diaľkovom ovládači).
Aby ste zrušili režim náhodného
prehrávania:
● Môžete opakovaným stláčaním tlačidla
SHUFFLE počas prehrávania vybrať: Shuffle
Off.
Užitočné tipy:
– V režime volič kanálov, kazeta alebo AUX tento
gombík nefunguje.
– Keď je tácka na disk otvorená, režim náhodného
prehrávania bude automaticky zrušený.
– Režim náhodného prehrávania nie je dostupný na
DVD a VCD 2.0 keď je zapnutá funkcia PCB.
232
Page 25
Opakovanie A-B
Program Input
1
---
2
---
3
---
4
---
5
---
1
---
2
---
3
---
4
---
5
---
6
---
7
---
8
---
9
---
10
---
11
---
12
---
13
---
14
---
15
---
16
---
17
---
18
---
19
---
20
---
Search
Time
Title/Chapter
--:--:--
--/--
Search
Time
Track
--:--:--
---
Umožňuje opakovane prehrávať určitú časť
stopy alebo kapitoly.
1 V zvolenom počiatočnom bode stlačte tlačidlo
REPEAT A-B na diaľkovom ovládači.
2 V zvolenom koncovom bode znova stlačte
tlačidlo REPEAT A-B
➜ Zadaný úsek sa bude neustále opakovať.
3 Ak chcete obnoviť normálne prehrávanie, stlačte
tlačidlo REPEAT A-B znova.
Rýchle vyhľadávanie v rámci stopy
alebo kapitoly
● Ak chcete disk rýchlo pretáčať dozadu alebo
dopredu, podržte stlačené tlačidlo TUNING4/¢ (22/33 na diaľkovom ovládači) na
približne dve sekundy.
DVD/VCD
(dozadu): 22 X2 p 22 X4 p 22 X8 p
22 X20 p PLAY 3(dopredu): 33X2 p 33X4 p 33X8 p
33X20 p PLAY 3
CD
(dozadu): 22 X2 pPLAY 3
(dopredu): 33X2 pPLAY 3
3 Ak chcete obnoviť normálne prehrávanie, stlačte
tlačidlo 38 (na diaľkovom ovládači PLAY/
PA USE 38).
Diskové operácie
3 Použitím numerickej klávesnice (0–9)
zadajte číslo stopy v požadovanom poradí.
4 Stlačením tlačidla OK stopu uložte.
● Opakovaním krokov 3 uložte ďalšie stopy.
5 Aby ste prehrali program stlačte 38 (PLAY/
PA USE 38 na diaľkovom ovládači).
6 Aby ste ukončili programový režim, stlačte 9
(STOP9 na diaľkovom ovládači).
Užitočné tipy:
– Táto funkcia nie je dostupná pre DVD disky a
VCD 2.0 keď je zapnuté PCB.
– Ak otvoríte diskovú mechaniku, program sa
vymaže.
GOTO
Táto funkcie umožňuje spustiť prehrávanie od
ľubovoľného času na disku.
1 Počas prehrávania stlačte GOTO.
➜ Na obrazovke televízora sa objaví okno, aby
ste mohli vložiť čas a titul/kapitolu/číslo stopy.
DVD
Slovensky
Užitočné tipy:
– Táto funkcia nie je dostupná pre MP3/WMA
disky.
Programovanie obľúbených stôp
Obsah disku môžete prehrávať v požadovanom
poradí naprogramovaním poradia prehrávaných
stôp. Uložiť sa dá až 20 stôp.
1 Žiadaný disk vložte na tácku na disk.
2 Počas zastaveného prehrávania stlačením tlačidla
PROGRAM (na diaľkovom ovládači ANGLE/
PROG) zapnite programovací režim.
➜ Na obrazovke televízora sa objaví nasledujúce
menu.
CD/VCD/SVCD
2 Aby ste navolili čas, od ktorého má prehrávanie
začať, použite numerickú klávesnicu (0-9).
ALEBO
Aby ste zvoli číslo požadovanej stopy, na
diaľkovom ovládaní stlačte 4 a potom použite
numerickú klávesnicu (0-9)
3 Výber potvrďte stlačením tlačidla OK.
233
Page 26
Diskové operácie
CD-R
cd01
1
2
3
4
5
1/196 0:00:00
l 001
l 002
l 003
l 004
l 005
6
7
8
9
l 006
l 007
l 008
l 009
l 010
10
Užitočné tipy:
–V režime zopakovať všetko, môžete vyhľadávať
žiadaný časový bod.
– Táto funkcia nie je dostupná pre MP3 disky.
– Nie je možné nastaviť čas a číslo stopy naraz.
Zoom
Zoom Vám umožní zväčšiť alebo zmenšiť video
obraz počas prehrávania.
1 Pre zmenšenie alebo zväčšenie prehrávaného
video obrazu opakovane stlačte ZOOM.
2 Stlačte 22/33/5/4 pre rozšírenie na celú
obrazovku televízora.
Špeciálne funkcie disku
Prehrávanie v režime spomaleného
pohybu (DVD/VCD/SVCD)
1 Aby ste zvolili požadovanú nízku rýchlosť stlačte
5/4 na diaľkovom ovládaní:
Môžete opakovaným stláčaním tlačidla 4 počas
prehrávania vybrať:
Slovensky
21/2 p 21/4 p 21/6 p 21/8 pPLAY2
Môžete opakovaným stláčaním tlačidla 5 počas
prehrávania vybrať:
11/2 p 11/4 p 11/6 p 11/8 pPLAY2
2 =pomaly dopredu
1 =pomaly dozadu
Zmena audio kanálu (VCD)
● Aby ste navolili dostupný audio kanál, ktorý
poskytuje disk, stlačte AUDIO (Mono Left,
Mono Right alebo Stereo).
Titulky (DVD)
● Aby ste zmenili jazyk titulkov opakovane stlačte
SUBTITLE.
Prehrávanie diskov MP3/Picture
(Kodak, JPEG)
DÔLEŽITÉ!
– Musíte zapnúť televízor a nastaviť
správny vstupný videokanál.
MP3/WMA/picture disc
1 Vložte disk s formátom MP3/WMA/Picture.
2 Prehrávanie sa spustí automaticky.
➜ Menu albumov sa objaví na obrazovke
televízora.
Prehranie titulu (DVD)
1 Stlačte DISC MENU.
➜ Menu titul disku sa objaví na obrazovke
televízora.
2 Na vybratie prehrania použite 22/33/5/4
na diaľkovom ovládaní.
3 Výber potvrďte stlačením tlačidla OK.
Zobrazenie z iného uhla (DVD)
● Ak si chcete pozrieť rovnakú scénu z rôznych
uhlov a scéna na DVD je nahrané z viacerých
uhlov, na diaľkovom ovládaní stlačte ANGLE/PROG.
Zmena audio jazyka (pre viacjazyčne
nahrávané DVD)
● Na vybratie rozličných audio jazykov opakovane
stlačte AUDIO.
234
3 Aby ste si zvolili požadovaný album, stlačte
ALBUM/PRESET 3/4 (ALBUM-/+ 1/¡
na diaľkovom ovládači) a potom OK aby ste to
potvrdili. (MP3/WMA).
4 Aby ste zvolili požadovanú stopu, stlačte
TUNING 4/¢ (3/4 alebo í/ë na
diaľkovom ovládači) a potom, na začatie
prehrávania stlačte 38 (PLAY/PAUSE 38
alebo OK na diaľkovom ovládači).
● Na vloženie Vášho výberu môžete takisto použiť
numerickú klávesnicu (0-9) a potom stlačte
OK na začatie prehrávania.
5 Ak chcete zastaviť prehrávanie, stlačte tlačidlo 7
(na diaľkovom ovládači STOP9).
Na zobrazenie menu pre obrázkový disk.
Stlačte 7 (STOP9 na diaľkovom ovládači).
Page 27
Disk so zmiešanými režimami
Aby ste prehrali disk so zmiešanými režimami,
musíte navoliť prioritu prehrávania pre CD alebo
dátové súbory cez systémové menu.
Diskové operácie
Language
Digital Out
PCM 48KHz
Priority
Night Mode
Video
PCMPCM
AudioRating
Off
CD
Off
CD
1 V režime zastavenia znova stlačte tlačidlo
SYSTEM MENU.
2 Stlačte 1/33aby ste zvolili Audio a stlačte
4 aby ste sa preniesli na “Priority”. Potom stlačte
OK alebo 33 aby ste vošli do jeho vedľajšieho
menu a stlačte 3/4 aby ste zvolili CD aleboData.
➜ Obsah v CD formáte alebo dáta budú
prehrané.
Obsahom môžu byť MP3 súbory, obrázky Kodak
alebo JPEG obrázky.
Prednastavenie je CD.
MP3:
Ak sa na disku nachádza MP3 súbor, systém
rozpozná disk ako „MP3 Disk". Ak sa na disku
nachádzajú iba JPEG súbory, systém rozozná disk
ako „JPEG Disk".
JPEG:
Ak sa JPEG súbor nachádza na disku, systém disk
rozpozná ako „JPEG disk". Ak sa na disku
nachádzajú iba MP3 súbory, systém rozpozná
disk ako „MP3 Disk".
Slovensky
235
Page 28
Funkcie DVD menu
Language
Digital Out
PCM 48KHz
Priority
Night Mode
PCM
Off
CD
Off
On
CD
Video
AudioRating
1
Používanie systémového menu
Aby ste vstúpili do systémového menu, mali by
ste najskôr zastaviť prehrávanie.
2,3
4
1 V režime zastavenia znova stlačte tlačidlo
SYSTEM MENU.
➜ V hornej časti televíznej obrazovky sa zobrazí
panel s ponukou.
Language
OSD Menu
Subtitle
Audio
Menu
Video
English
English
English
English
AudioRating
Slovensky
2 Pre navigáciu v menu stlačte 22 / 33 / 3/4
na diaľkovom ovládaní.
➜ Pre pohyb cez lištu menu stlačte 22 / 33.
➜ Aby ste vošli do výberu, stlačte 4 .
3 Aby ste potvrdili výber, stlačte OK.
4 Ak chcete obnoviť normálne prehrávanie, stlačte
tlačidlo 38 (na diaľkovom ovládači PLAY/
PA USE 38).
/PROG/PROG
English
Fran ais
Espa ol
Portugu s
Deutsch
Pre zobrazenie titulkov (DVD)
Pre DVD, ktoré je nahrané vo viacerých jazykoch
si môže zmeniť jazyk titulkov počas prehrávania,
alebo zapnúť/vypnúť zobrazenie titulkov
kedykoľvek chcete.
Napríklad si môže vybrať jazyk, ktorému
rozumiete a kvôli lepšiemu porozumeniu zapnúť
aj titulky.
Počas prehrávania opakovane stlačte
SUBTITLE na diaľkovom ovládaní.
Vždy keď stlačíte gombík, jazyk sa zmení.
Užitočné tipy:
– Na niektorom DVD sa Vám možno nepodarí
zmeniť jazyk titulkov aj keď sú titulky v niekoľkých
jazykoch nahrané na disku.
– Ak Váš žiadaný jazyk nie je na disku nastavený,
pomocou tejto funkcie nemôžte zvoliť jazyk.
Nastavenie videa (DVD)
Pozrite si stranu 229.
Nastavenie audio
Pre nastavenie priority, pozrite prosím
stranu 235.
Pre nastavenie digitálneho výstupu a
PCM 48 kHz.
236
Nastavenie jazyka
Pozrite si stranu 229.
Aby ste zvolili jazyk (DVD)
Keď stlačíte AUDIO na diaľkovom ovládaní,
kanály, ktoré sa práve prehrávajú sa objavia na
obrazovke televízora.
Napríklad vo formáte Dolby Digital môžu byť
nahrané na DVD rozličné signály od mono po
5.1 kanálový. Počet kanálov sa môže meniť v
závislosti od aktuálneho DVD.
1 V režime zastavenia vyber te Audio z lišty menu
a potom stlačte OK.
2 Stlačte 33 a 3/4, aby ste zvolili PCM alebo
ALL.
Zvoľte ALL ak ste zapojili digitálny výstup do
multifunkčného dekóderového prijímača.
Zvoľte On pre PCM 48K, ak vonkajší
komponent nie je schopný spracovať 96 kHz
digitálny signálový vstup a potom konvertujte
štandardný signál so vzorkovacím kmitočtom 48
kHz.
Page 29
Funkcie DVD menu
Language
1.kid Safe
2.G
3.PG
4.PG-13
5.PG-R
6.R
7.NC-17
8. Adult
Password
Rating 8. Adult
Load Factory Reset
Video
Audio
Rating
Nočný režim
Off (VYPNUTÝ)
Túto možnosť vyberte, ak chcete využívať
priestorový zvuk s úplným dynamickým
rozsahom.
On (ZAPNUTÝ)
Túto možnosť vyberte, ak chcete vyrovnať
úroveň hlasitosti. Výstupy s vysokou hlasitosťou
budú stlmené a výstupy s nízkou hlasitosťou
budú zvýraznené na počuteľnú úroveň. Táto
funkcia je k dispozícii iba pre filmy nahrané v
režime Dolby Digital.
Language
Digital Out
PCM 48KHz
Priority
Night Mode
Aby ste zrušili menu:
Stlačte SYSTEM MENU.
DÔLEŽITÉ!
–V závislosti od formátu disku sa
niektoré operácie môžu líšiť alebo môžu
byť obmedzené. Pozrite si obal
prehrávaného disku.
Hodnotiaca úroveň
3,6
1,5
2,4
Video
PCM
Off
CD
Off
On
AudioRating
CD
Niektoré disky DVD môžu mať priradenú
úroveň rodičovskej kontroly pre celý disk alebo
pre určité scény na disku. Tieto hodnotiace
úrovne majú hodnotu 1 až 8 sú závislé od danej
krajiny. Umožňuje vám to zakázať prehrávanie
určitých diskov, ktoré nie sú vhodné pre vaše deti,
alebo prehrávať určité disky s alternatívnymi
scénami.
1 V režime zastavenia znova stlačte tlačidlo
SYSTEM MENU.
2 Pre navigáciu v menu stlačte 22 / 33 / 3/4
na diaľkovom ovládaní.
➜ Presuňte sa na RATING stlačte OK alebo
33.
3 Pre vloženie štvorciferného kódu použite
numerickú klávesnicu (0-9).
4 Stlačte 3/4 aby ste zvolili klasifikačnú úroveň
medzi 1-8 a stlačteOK.
➜ DVD klasifikované vyššie ako úroveň, ktorú ste
zvolili nebude hrať pokým ste nevložili Vaše
štvorciferné heslo alebo nezvolili nižšiu
klasifikačnú úroveň.
5 Aby ste zrušili menu: Stlačte SYSTEM MENU.
Vysvetlenie hodnotiacich úrovní
8 ADULT – materiál pre dospelých. Vhodný na
pozeranie iba pre dospelých z dôvodu grafického
sexuálneho obsahu, o237ďilia alebo hrubého
jazyka.
7 NC-17 – nevhodné pre deti do 17 rokov.
Neodporúča sa na pozeranie pre deti do 17
rokov.
5-6 PG-R, R – rodičovský dozor. Obmedzené,
odporúča sa, aby rodičia obmedzili pozeranie deti
do 17 rokov, alebo aby im umožnili pozerať iba
pod dohľadom rodiča alebo dospelej osoby.
4 PG 13 – materiál nie je vhodný pre deti do 13
rokov.
3 PG – odporúča sa rodičovský dohľad.
2 G – všeobecní diváci, odporúča sa ako vhodné
pre divákov všetkých vekových kategórií.
1 KID SAFE - Vhodné pre deti.
237
Slovensky
Page 30
Funkcie DVD menu
Language
Password
Rating 8. Adult
Load Factory Reset
Video
Audio
Rating
6 Vložte alebo opätovne vložte Vaše štvorciferné
heslo pomocou numerickej klávesnice (0-9)
a potom stlačte OK.
Výstražná ikona sa zavrie a nastavenie
rodičovskej kontroly je dokončené.
Na deaktiváciu funkcie klasifikačnej
kontroly
Vložte Vaše štvorciferné heslo pomocou
numerickej klávesnice (0-9) a potom stlačte
OK.
Výstražná ikona sa otvorí a nastavenie
rodičovskej kontroly sa vypne.
1 Ako krok 6, vložte Vaše štvorciferné heslo
pomocou numerickej klávesnice (0-9) a
potom stlačte OK.
2 Vložte nové štvorciferné heslo pomocou
numerickej klávesnice (0-9) a potom stlačte
OK.
Pre prehrávanie diskov s odpovedajúcou
kontrolou klasifikácie (DVD)
1 Vložte disk a stlačte DISC aby ste spustili režim
Slovensky
disku.
➜Objaví sa klasifikačný displej.
2 Vložte nové štvorciferné heslo pomocou
numerickej klávesnice (0-9) a potom stlačte
OK.
➜ Začne sa prehrávanie.
Pre zmenu hesla
Môžete zmeniť Váš štvorciferný kód používaný
ako heslo.
4
1,5
2,3
1 V režime stop, stlačte SYSTEM MENU.
2 Zvoľte RATING a potom stlačte OK.
3 Pre navigáciu v menu stlačte 22 / 33 /3/4
na diaľkovom ovládaní.
238
4 Vložte nové štvorciferné heslo pomocou
numerickej klávesnice (0-9) a potom stlačte
OK.
➜ Prednastavené heslo je 1234.
➜ Ak zabudnete Váš štvorciferný kód, štyri krát
stlačte 9 systém sa vráti k prednastavenému
heslu.
5 Choďte na “Password” a vložte Váš nový kód.
Potom opäť vpíšte rovnaký kód a potvrďte ho.
Aby ste zrušili menu:
Stlačte SYSTEM MENU..
Page 31
Príjem vysielania
ECO POWER
STANDBY-ON
MCD510 MICRO SYSTEM
iR
/
PRESET
ALBUM
TIMER SET
SOURCE
PROGRAM
TUNING
DBBDSC
INCREDIBLE
SURROUND
RECORD
Ladenie rozhlasových staníc
1 Zvoľte zvukový zdroj TUNER.
➜ Na displeji sa krátko zobrazí nápis “FM” alebo
“MW”.
2 Stisnite znovu gombík BAND a zvoľte želané
vlnové pásmo: FM alebo MW.
3 Gombík TUNING S or ¢ (na diaľkovom
ovládači ALBUM-/+ 22 / 33) podržte
stisnutý a potom ho uvoľnite.
➜ Rádioprijímač sa automaticky naladí na
rozhlasovú stanicu s dostatočne silným
vysielacím signálom. Počas automatického
ladenia sa na displeji zobrazí nápis "SEARCH".
4 krok opakujte až nájdete hľadanú rozhlasovú
stanicu.
● Ak ladíte na rozhlasovú stanicu so slabým
signálom, stisnite niekoľkokrát krátko gombík
TUNING S or ¢ (ALBUM-/+ 22 /
33 na diaľkovom ovládači)a| príjem bude
dostatočný.
Programovanie rozhlasových
staníc
Do pamäte môžete uložiť celkovo až 40
rozhlasových staníc pre každé pásmo.
CLOCK SETBAND
DISPLAY
RDS
VOLUME
Automatické programovanie
Gombík PROGRAM (ANGLE/PROG na
diaľkovom ovládači) podržte stisnutý zhruba 2
sekundy a vstúpte do programovacej funkcie.
➜ Všetky dostupné stanice sú naprogramované.
➜ Na displeji sa zobrazí nápis AUTO a prijímač
uloží do pamäti rozhlasové stanice najprv.
Manuálne programovanie
1 Nalaďte |iadanú rozhlasovú stanicu (pozri
Ladenie rozhlasových staníc).
2 Stisnite gombík PROGRAM (ANGLE/PROG
na diaľkovom ovládači) a vstúpte do
programovacej funkcie.
➜ PX bliká na displeji, pričom X znamená číslo
programu.
3 Gombíkom ALBUM/PRESET4/3 zvoľte číslo
z intervalu 1 až 20, ktoré bude pamäťové číslo
stanice.
4 Voľbu potvrďte opätovným stisnutím gombíka
PROGRAM (ANGLE/PROG na diaľkovom
ovládači).
➜ Ukáže sa frekvencia predvolenej stanice.
5 Opakovaním predchádzajúcich štyroch krokov
uložte do pamäti aj ďalšie rozhlasové stanice.
● Naprogramovanú rozhlasovú stanicu je možné z
pamäti zotrieť tak, že na jej miesto uložíte inú
frekvenčnú hodnotu.
Slovensky
239
Page 32
Príjem vysielania
Užitočné tipy:
– Ak počas nastavovania, nie je žiadny gombík
stlačený po dobu 10 sekúnd, systém automaticky
ukončí režim nastavovania hodín.
Ladenie naprogramovanej
rozhlasovej stanice
● Stisnite niekoľkokrát gombík ALBUM/PRESET
4/3 až sa na displeji zobrazí hľadané pamäťové
číslo stanice.
RDS
Radio Data System je služba, ktorá umožňuje
rozhlasovým vysielačom FM vysielať aj ďalšie
informácie. Ak je prijímané vysielanie na
displeji sa zobrazí označenie RDS a názov
rozhlasovej stanice.
Prepínanie medzi rôznymi informáciami
RDS
● Stisnite niekoľkokrát krátko gombík CLOCK
SET/RDS a prepínajte medzi zobrazením
Slovensky
nasledujúcich informácií (ak sú k dispozícii):
– názov stanice,
–Typ programu, napr NEWS, SPORT,
POP M ...
– rozhlasové textové hlásenia,
– frekvenciu.
Užitočné tipy:
– Ak stisnete gombík RDS a vysielač nevysiela
signál RDS, na displeji sa zobrazí nápis NO RDS.
3 Stlačte a pridržte CLOCK SET/RDS.
➜ Zobrazí sa nápis "SEARCH RDS TIME".
➜ Po načítaní času zo signálu RDS sa aktuálny
čas uloží.
➜ Ak stanica vysielajúca signál RDS nevyšle do
30 sekúnd prostredníctvom tohto signálu údaje o
čase, zobrazí sa nápis “NO RDS TIME”.
Užitočné tipy:
– Niektoré rozhlasové stanice vysielajúce signál
RDS môžu v minútových intervaloch vysielať
informácie o aktuálnom čase. Presnosť vysielaného
času závisí od rozhlasovej stanice vysielajúcej signál
RDS.
Nastavenie hodín pomocou
signálu RDS
Niektoré rozhlasové stanice vysielajúce signál
RDS môžu v minútových intervaloch vysielať
informácie o aktuálnom čase. Použitím časového
signálu vysielaného spolu so signálom RDS je
možné nastaviť hodiny.
1 Nalaďte stanicu vysielajúcu signál RDS v pásme
FM (pozrite si časť “Ladenie rozhlasových
staníc”).
2 Stlačte a pridržte CLOCK SET/RDS kým sa
nezobrazí "SET CLOCK".
240
Page 33
Magnetofón/Záznam
DSCIS
/PROG/PROG
ECO POWER
STANDBY-ON
MCD510 MICRO SYSTEM
iR
ALBUM
/
PRESET
TUNING
TIMER SET
PROGRAM
SOURCE
DBBDSC
INCREDIBLE
SURROUND
RECORD
Odtwarzanie kaset
1 Zvoľte zvukový zdroj TAPE.
➜ Na displeji sa krátko zobrazí nápis “
TAPETAPE
TAPE”.
TAPETAPE
2 Stisnutím gombíka OPEN/CLOSE ç otvorte
kazetový priestor.
3 Vložte kazetu s nahrávkou a zatvorte kazetový
priestor.
● Kazetu zasuňte do prehrávača otvorenou
stranou s páskou smerom dole a časťou s
natočenou páskou v pravo.
4 Stisnutím gombíkaÉÅ zapojte reprodukciu.
● Stisnutím gombíka Ç(STOP9 na diaľkovom
ovládači) pásku zastavíte.
● Ak si želáte znovu nastaviť čítač na pásku, stisnite
zase gombík Ç(STOP9 na diaľkovom
ovládači).
Prevíjanie smerom tam/späť
1 Zastavte prehrávanie, potom stlačte tlačidlo
TUNING S/T.
➜ Kazeta sa po previnutí na začiatok alebo na
koniec automaticky zastaví.
➜ Po ukončení zrýchleného prevíjania tam alebo
späť sa kazeta automaticky zastaví.
2 Stlačením tlačidlaÇ (STOP9 na diaľkovom
ovládači) zastavte prevíjanie vzad alebo vpred.
CLOCK SETBAND
RDS
DISPLAY
VOLUME
OPEN/
CLOSE
Všeobecné informácie o
zázname
● Prístroj nie je vhodný na robenie záznamu na
kazety typu METAL (IEC IV). Záznam je možné
urobiť iba na kazetu typu NORMAL (IEC type I),
ktorá nemá vylomené uško.
7sekúnd záznamovou hlavou magnetofónu
úvodná časť pásky, na ktorú záznam nie je možný.
● Pred náhodným zotrením ochránite kazetu tak, že
stopu, ktorú si želáte chrániť držte smerom k
sebe a vylomte uško na ľavej strane kazety. Na
túto stopu záznam nebude možný. Ak si želáte
znovu urobiť záznam na túto stopu kazety,
prelepte otvor lepiacou páskou.
DÔLEŽITÉ!
Záznam je možné robiť iba v prípade, ak
tým nie je porušené autorské alebo iné
právo tretej strany.
Slovensky
241
Page 34
Magnetofón/Záznam
Príprava na záznam
1 Stisnutím gombíka TAPE.
2 Do magnetofónu vložte kazetu vhodnú na
urobenie záznamu.
3 Pripravte ten zvukový zdroj, z ktorého si želáte
V žiadnom prípade sa nepokúšajte opraviť systém sami, pretože to bude mať za dôsledok
stratu platnosti záruky. Systém neotvárajte, lebo vzniká riziko úrazu elektrickým prúdom.
V prípade výskytu poruchy najprv skontrolujte body uvedené nižšie, až potom zaneste systém
do servisu. Ak nedokážete odstrániť problém podľa týchto rád, obráťte sa so žiadosťou o
pomoc na vášho predajcu alebo spoločnosť Philips.
Problém
Chýba napájanie.
Zobrazí sa nápis “NO DISC” .
Chýba obraz.
Skreslený alebo nekvalitný obraz.
Pomer strán obrazovky sa nedá
zmeniť, aj keď ste nastavili formát
televízora.
Mikroprehrávač diskov DVD nespustil
prehrávanie.
DVD mikrosystém nereaguje na stláčanie
tlačidiel.
Riešenie
✔ Skontrolujte, či je sieťový napájací kábel
správne pripojený.
✔ Platňa vložená etiketou smerom dolu.
✔ Zahmlená optika, počkajte, kým teplota optiky
dosiahne izbovej teploty.
✔ Vymeňte/očistite CD, pozri Údržba.
✔ Použite snímateľný disk alebo správne nahraný
formát MP3-CD.
✔ Skontrolujte, či je zapnutý televízor.
✔ Skontrolujte pripojenie videokábla.
✔ Niekedy sa môže objaviť menšie skreslenie
obrazu. Toto nie je príznakom poruchy.
✔ Vyčistite disk.
✔ Napojte systém do S-video vstupu Vášho
televízora.
✔ Pomer strán je na disku DVD nastavený
napevno.
✔ V závislosti od televízora sa môže stať, že ho
nebude možné zmeniť.
✔ Vložte snímateľný disk.
✔ Skontrolujte typ disku, farebný systém a kód
regiónu. Skontrolujte, či disk nie je poškrabaný
alebo znečistený.
✔ Vyčistite disk.
✔ Vložte disk prehrávacou stranou dole.
✔ Stlačením tlačidla SYSTEM MENU vypnite
obrazovku s ponukou nastavení.
✔ Zrušte funkciu hodnotenia na účely rodičovskej
kontroly alebo zmeňte úroveň hodnotenia.
✔ Vnútri systému skondenzovala vlhkosť. Vyberte
disk a systém ponechajte na približne jednu
hodinu zapnutý.
✔ Vytiahnite sieťovú zástrčku zo sieťovej zásuvky a
potom ju znova zapojte.
Slovensky
245
Page 38
Riešenie problémov
Slovensky
Problém
Zmena jazyka pre zvuk alebo titulky je
na DVD zakázané.
Prístroj nereprodukuje alebo iba veľmi
slabo.
Zlý príjem rozhlasových staníc.
Reprodukcia ani záznam nie sú možné.
Kazetový priestor sa neotvára.
L’avý a pravý kanál je premenený.
Diaľkový ovládač nefunguje.
Riešenie
✔ Počas prehrávania DVD sa jazyk pre zvuk alebo
titulky nedajú zmeniť.
✔ Viacjazyčný zvuk alebo titulky nie sú
nahrané na DVD.
✔ Nastavte silu zvuku.
✔ Odpojte slúchadlá.
✔ Skontrolujte pripojenie reproduktorov.
✔ Presvedčte sa, či sú neizolované časti vodičov
reproduktorov dobre spojené.
✔ Ak je systém v pauze, pomalom prehrávaní alebo
režime pretáčania/obrátenia, stlačte 2; aby sa
opäť obnovil normálny systém prehrávania.
✔ Slabý signál, nastavte anténu alebo použitím
vonkajšej antény sa príjem zlepší.
✔ Umiestnite televízor alebo video vo väčšej
vzdialenosti od systému.
✔ Očistite súčasti magnetofónu, pozri Údržba.
✔ Záznam je možné urobiť iba na kazetu typu
NORMAL (IEC I).
✔ Prelepte otvor lepiacou páskou.
✔ Zasuňte zástrčku do zásuvky a systém opäť
zapnite.
✔ Skontrolujte pripojenie a umiestnenie
reproduktorov.
✔ Nasmerujte diaľkový ovládač priamo na senzor
diaľkového ovládania na zariadení.
✔ Zmenšite vzdialenosť od prehrávača.
✔ Odstráňte všetky možné prekážky.
✔ Vymeňte batérie za nové.
✔ Skontrolujte, či sú batérie správne vložené.
časový spínač nefunguje.
Na displeji sa automaticky zobrazia
možné funkcie systému a gombíky
blikajú.
✔ Podržte stisnutý gombík 9 na prístroji a vypnite
demonštračnú funkciu.
Page 39
Slovník
Pomer strán: Pomer vodorovných a zvislých
veľkostí zobrazeného obrazu. Pomer vodorovnej
a zvislej strany klasického televízora je 4:3 a
širokouhlého televízora je 16:9.
Konektory AUDIO OUT: Konektory na
zadnej strane systému DVD, ktoré vysielajú zvuk
do iného systému (televízor, stereofónne
zariadenie atď.).
Bitová rýchlosť: Množstvo údajov používaných
na kódovanie určitej dĺžky hudby. Meria sa v
kilobitoch za sekundu (kb/s). Prípadne rýchlosť, s
ktorou sa nahráva.
Vo všeobecnosti platí, že čím je vyššia bitová
rýchlosť alebo rýchlosť nahrávania, tým lepšia je
kvalita zvuku. Pri vyšších bitových rýchlostiach sa
však používa viac miesta na disku.
Kapitola: Úseky obrazového alebo hudobného
diela na disku DVD, ktoré sú menšie ako tituly.
Titul sa skladá
z viacerých kapitol. Každá kapitola má priradené
číslo kapitoly, ktoré umožňuje vyhľadať
požadovanú kapitolu.
Ponuka disku: Displej na obrazovke, ktorý je
upravený na umožnenie výberu obrázkov, zvukov,
titulkov, viacerých uhlov atď. nahraných na disku
DVD.
Dolby Digital: Systém priestorového zvuku
vyvinutý spoločnosťou Dolby Laboratories, ktorý
môže obsahovať až šesť kanálov digitálneho
zvuku (predný ľavý a pravý, priestorový ľavý a
pravý a stredný).
DTS: Digitálne systémy pre kiná (Digital Theatre
Systems). Toto je systém priestorového zvuku,
ktorý sa však líši od systému Dolby Digital.
Formáty boli vyvinuté rozličnými spoločnosťami.
JPEG: Systém kompresie údajov statických
obrázkov, ktorý bol navrhnutý skupinou Joint
Photographic Expert Group. Jeho vlastnosťou je
malé zníženie kvality obrázkov napriek vysokému
kompresnému pomeru.
MP3: Formát súborov, ktorý využíva systém
kompresie zvukových údajov. „MP3“ je skratka zo
slova „Motion Picture Experts Group 1 (alebo
MPEG-1) Audio Layer 3“ (Expertná skupina č. 1
pre pohyblivý obraz – zvuková vrstva 3). Pri
použití formátu MP3 môže jeden disk CD-R
alebo CD-RW obsahovať približne 10-krát viac
údajov ako bežný disk CD.
Rodičovská kontrola: Funkcia systému DVD
na obmedzenie prehrávania diskov podľa veku
používateľov
v súlade s úrovňou obmedzení v každej krajine.
Obmedzenie sa medzi jednotlivými diskmi líši. Ak
je zapnuté, prehrávanie sa nepovolí, pokiaľ je
softvérová úroveň vyššia ako používateľom
nastavená úroveň.
PCM (pulzná kódová modulácia): Systém
konverzie analógového zvukového signálu na
digitálny signál určený na ďalšie spracovanie, ktorý
pri konverzii nepoužíva žiadnu kompresiu údajov.
Kontrola prehrávania (PBC): Týka sa signálu
nahraného na diskoch Video CD alebo SVCD,
ktoré sú určené na kontrolu reprodukcie.
Použitím obrazoviek
s ponukami nahranými na diskoch Video CD
alebo SVCD, ktoré podporujú funkciu PBC,
môžete využívať interaktívny softvér a softvér s
funkciami na vyhľadávanie.
Kód regiónu: Systém, ktorý umožňuje
prehrávanie disku iba v predtým určenom
regióne. Táto jednotka prehrá iba disky s
kompatibilnými kódmi regiónu. Kód regiónu vašej
jednotky môžete nájsť, ak sa pozriete na nálepku
na produkte. Niektoré disky sú kompatibilné s
viac ako jedným regiónom (alebo so VŠETKÝMI
regiónmi).
S-Video: Poskytuje čistý obraz prostredníctvom
vysielania samostatných signálov pre jasovú
zložku a farby. Systém
S-Video môžete použiť iba v prípade, ak váš
televízor obsahuje vstupný konektor S-Video.
Vzorkovacia frekvencia: Frekvencia
vzorkovania údajov, pri ktorej sa analógové údaje
konvertujú na digitálne. Vzorkovacia frekvencia
reprezentuje číselne koľkokrát za sekundu sa
vzorkuje pôvodný analógový signál.
Priestorový zvuk: Systém na vytvorenie
realistických trojrozmerných zvukových polí
prostredníctvom usporiadania viacerých
reproduktorov okolo poslucháča.
Titul: Najdlhšia časť obrazového alebo
hudobného diela na disku DVD, v hudbe atď., v
softvéri na spracovanie videa alebo celý album v
prípade softvéru na spracovanie zvuku. Každý
titul má priradené číslo titulu, ktoré umožňuje
vyhľadať požadovaný titul.
Konektor VIDEO OUT: Konektor na zadnej
strane systému DVD, ktorý vysiela videosignál do
televízora.
Slovensky
247
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.