Philips MCD395 User Manual [sk]

Page 1
DVD Micro Theatre
Register your product and get support at www.philips.com/welcome
MCD395
Page 2
MAGYARORSZÁG
ČESKA REPUBLIKÁ
Minőségtanúsítás
A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó vállalat a 2/1984. (III.10.) BkM-IpM együttes rendelet értelmében tanúsítja, hogy ezen készülék megfelel a műszaki adatokban megadott értékeknek.
Figyelem! A meghibásodott készüléket – beleértve a hálózati csatlakozót is – csak szakember (szerviz) javíthatja. Ne tegye ki a készüléket esőnek vagy nedvesség hatásának!
Garancia
A forgalombahozó vállalat a termékre 12 hónap garanciát vállal.
Névleges feszültség ............... 220 – 240 V / 50 Hz
Elemes működéshez ........................................... 2xAAA
Névleges frekvencia .......... 50 Hz (vagy 50-60 Hz)
Teljesítmény
maximális ......................................................................... 7 W
készenléti állapotban ............................................ < 1 W
Érintésvédelmi osztály II.
Tömeg ............................................................................7.1 kg
Befoglaló méretek
szélesség ............................................................. 148 mm
magasság ............................................................. 235 mm
mélység................................................................ 258 mm
Vystraha! Tento přístroj pracuje s laserovým paprskem. Při nesprávné manipulaci s přístrojem (v rozporu s tímto návodem) můņe dojít k nebezpečnému ozáření. Proto přístroj za chodu neotevírejte ani nesnímejte jeho kryty. Jakoukoli opravu vždy svěřte specializovanému servisu.
Nebezpečí! Při sejmutí krytů a odjištění bezpečnostních spínačů hrozí nebezpečí neviditelného laserového záření!
Chraňte se před přímým zásahem laserového paprsku.
Záruka: Pokud byste z jakéhokoli důvodu přístroj demontovali, vždy nejdříve vytáhněte síťovou zástrčku.
Přístroj chraňte před jakoukoli vlhkostí i před kapkami
SLOVAK REPUBLIC
Prístroj sa nesmie používať v mokrom a vlhkom prostredí! Chránte pred striekajúcou a kvapkajúcou vodou!
Rádiórész vételi tartomány
URH .......................................................... 87,5 – 108 MHz
Erősítő rész
Kimeneti teljesítmény .......................... 700 W PMPO
........................................................................... 2x50 W RMS
2
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may result in hazardous radiation exposure or other unsafe operation.
Page 3
1
#
2 3 4
5
6
@ ! 0
9
8
7
3
Page 4
1
USB
4 $ ¡ 5 8
7 9
*
0
2
USB
) ^
6
7
8 &
@ #
! ( ™
£
3
% ≤
4
Page 5
Obsah
Všeobecné informácie
Funkcie ............................................................................... 225
Prehrávateľné disky ..................................................... 225
Dodávané príslušenstvo ........................................... 225
Environmentálne informácie .................................. 226
Informácie o bezpečnosti prevádzky prístroja .. 226
Bezpečnosť pri počúvaní ......................................... 227
Pripojenia
Krok 1: Umiestnenie reproduktorov ................. 228
Krok 2: Pripojenie reproduktorov ....................... 229
Krok 3: Pripojovanie antén ...................................... 229
Krok 4: Pripojenie televízora ........................ 229-230
Použitie konektorov pre kompozitné video Použite S-Video vstup konektora
Použitie prídavného modulátora RF
Krok 5: Zapojenie prívodnej šnúry ..................... 231
Voliteľné: Pripojenie ďalších zariadení ............... 231
Ovládacie gombíky
Ovládacie gombíky na prístroji ............................. 232
Ovládacie gombíkyna diaľkovom ovládači ..............
...................................................................................... 232-233
Príprava
Skôr ako pou|ijete diaπkov¥ ovládaè ................... 234
V¥mena batérie (lítium CD2025) v diaπkovom ovládaèi
................................................................................................ 234
Krok 1: Nastavenie hodín ........................................ 234
Krok 2: Nastavenie videa ................................ 235-236
Krok 3: Nastavenie jazyka ........................................ 236
Základné funkcie
Zapojenie systému ...................................................... 237
Prepnutie do ekonomického pohotovostného
režimu ................................................................................. 237
Automatický prechod do režimu Standby
prešetrenie energiou .................................................. 237
Ovládanie zvuku ........................................................... 237
DBB DSC LOUDNESS
Nastavenie sily a charakteru zvuku .................... 237
Diskové operácie
Základné prehrávanie ................................................ 238
Používanie možnosti Disc Menu.......................... 238
Základná kontrola prehrávania ................... 238-240
Prerušenie prehrávania Preskočenie na ďalší titul (stopu)/kapitolu Obnovenie prehrávania od naposledy zastaveného miesta Zoom Opakovanie Režim náhodného prehrávania Opakovanie A-B Prehrávanie v režime spomaleného pohybu Programovanie Rýchle vyhľadávanie v rámci stopy alebo kapitoly Časové vyhľadávanie a vyhľadávanie podľa čísla kapitoly/stopy Zobrazenie informácií počas prehrávania
Špeciálne funkcie disku.............................................. 240
Prehranie titulu Zobrazenie z iného uhla Zmena možnosti Audio Language Zmena audio kanálu Titulky
Prehrávanie diskov MP3/WMA ........................... 241
Všeobecná prevádzka Výber prehrávania
Prehrávanie diskov Picture...................................... 241
Všeobecná prevádzka Výber prehrávania
Špeciálne funkcie formátu JPEG ........................... 241
Zväčšenie obrázka (JPEG) Prezentáciu (JPEG)
Prehrávanie pri rôznych uhloch (JPEG) Prehrávanie disku so zmiešaným režimom (napr. disk obsahujúci súbory MP3, súbory fotografií a
súbory typu MPEG ........................................... 241-242
Prehrávanie súborov fotografií
Prehrávanie súborov typu MPEG
Prehrávanie diskov DivX.......................................... 243
Slovensky
223
Page 6
Slovensky
Obsah
Funkcie DVD menu
Základné funkcie........................................................... 244
SYSTEM SETUP .................................................. 244-246
TV SYSTEM SCREEN SAVER TV TYPE PASSWORD RATING DEFAULT
DIVX(R) VOD registration code
LANGUAGE SETUP .................................................. 246
VIDEO SETUP............................................................... 246
BRIGHTNESS
CONTRAST
HUE
SATURATION
AUDIO SETUP ................................................... 246-247
DIGITAL OUT
DOWNMIX
3D PROCESSING
LPCM
NIGHT MODE
Rádioprijímaè
Ladenie rozhlasových staníc ................................... 248
Programovanie rozhlasovīch staníc .................... 248
Automatické programovanie
Manuálne programovanie Ladenie naprogramovanej rozhlasovej stanice ... 249
RDS...................................................................................... 249
Nastavenie hodín pomocou signálu RDS
USB
Používanie veľkokapacitného pamäťového
zariadenia USB ..................................................... 250-251
Prehrávanie z veľkokapacitného pamäťového
zariadenia USB
Hodiny/časový spínaý
Nastavenie hodín ......................................................... 252
Nastavenie časového spínača TIMER ................ 252
Zapnutie a vypnutie usínacej funkcie SLEEP . 252
Technické údaje ............................ 253
Riešenie problémov .................254-256
Slovník ............................................... 257
224
Likvidácia starého produktu
Produkt je navrhnutý a vyrobený za použitia veľmi kvalitných materiálov a komponentov, ktoré je možné recyklovať a znovu použiť.
Keď je k produktu pripevnený symbol s preškrtnutým košom, znamená to, že je produkt krytý európskou smernicou 2002/96/EC
Informujte sa o miestnom triedenom zbernom systéme pre elektrické produkty.
Riaďte sa miestnymi pravidlami a nelikvidujte staré produkty spolu s bežným odpadom. Správna likvidácia starého produktu pomôže zabrániť prípadným negatívnym následkom pre životné prostredie a ľudské zdravie.
Page 7
Všeobecné informácie
ALL
2
Gratulujeme Vám k nákupu a vitajte v spoločnosti Philips!
Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj produkt na www.philips.com/welcome.
Funkcie
Váš DVD mikrosystém s 2-kanálovým plne digitálnym zosilňovačom vytvára rovnaké dynamické zvukové kvality, aké môžete počuť v riadnych kinách a zahŕňa jedny z najlepších vlastností v technológii domáckeho kina.
Pripojenie ďalších komponentov
K Vášmu systému pripojte iné audiovizuálne komponenty a budete môcť používať reproduktory s priestorovým zvukom „surround".
Rodičovská kontrola (hodnotiaca úroveň)
Umožňuje nastaviť hodnotiacu úroveň, aby vaše deti nemohli pozerať disky DVD, ktoré majú vyššiu úroveň, ako je nastavená.
Časovač automatického vypnutia
Umožňuje automatické vypnutie systému do pohotovostného režimu v predvolenom čase.
Nočný režim
Umožňuje komprimovať dynamický rozsah, čím znižuje rozdiel hlasitosti rozličných zvukov v režime Dolby Digital.
Podporované vzorkovacie frekvencie pre disky MP3 sú: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz
Podporované rýchlosti dátového toku diskov MP3 sú: 56, 64, 96, 128, 192, 256 (kb/s) (odporúča sa 128 kb/s)
Nasledovné formáty nie sú podporované
Súbory ako *.VMA, *.AAC, *.DLF, *.M3U, *.PLS, *.WAV,
Neanglický názov titulu alebo albumu
Disk nahraný vo formáte Joliet
Kódy regiónov
Ak chcete na tomto systéme DVD prehrávať disky DVD, musia byť určené pre všetky regióny (ALL) alebo pre región 2 (Region 2).
Slovensky
Prehrávateľné disky
Tento systém dokáže prehrávať:
Digitálne videodisky (DVD)Disky Video CD (VCD)Disky Super Video CD (SVCD) a AVCD
– Windows Media Audio (WMA) – Digitálne prepisovateľné videodisky
(DVD+RW) – Kompaktné disky (CD) – DivX(R) na CD-R(W): – DivX 3.11, 4.x a 5.x – Disky MP3, obrázkové súbory (Kodak, JPEG) na
disku CD-R(W) –Podporované formáty diskov MP3:
Ormáty ISO 9660 a UDF
Maximálne 12 znakov pre názov, alebo album
Max. počet albumov je 255
Max. vnorených adresárov je 8 úrovní
Max. programovaný počet stôp MP3 je 32
Maximálny poãet MP3 skladieb je 999.
Užitočné tipy:
– Pre disky so zmiešaným režimom, sa podľa nahrávacieho formátu zvolí len jeden režim. – Ak máte problémy s prehrávaním určitého disku, vyberte disk a skúste použiť iný. Nesprávne naformátované disky sa na tomto systéme DVD nebudú dať prehrať. – Na tomto DVD prehrávači nie je dostupný zvukový výstup DTS surround.
Dodávané príslušenstvo
–Kábel na pripojenie kompozitného videa (žltý) – FM drôtová anténa – Diaπkov¥ ovládaè (s batériou)
–Tento návod na používanie a rýchla
používateľská príručka
225
Page 8
Všeobecné informácie
Environmentálne informácie
Všetok nepotrebný baliaci materiál bol vynechaný. Snažili sme sa urobiť obal tak, aby sa dal jednoducho rozdeliť do troch kategórií materiálov: kartón (krabica), polystyrénová pena (tlmiaca výplň) a polyetylén (vrecká, ochranná penová pokrývka).
Váš systém pozostáva z materiálov, ktoré sa dajú recyklovať a znova využiť v prípade demontáže špecializovanou firmou. Dodržiavajte, prosím, miestne predpisy týkajúce sa likvidácie baliacich materiálov, vybitých batérií a starých zariadení.
Informácie o bezpečnosti prevádzky prístroja
Vyhýbajte sa vysokým teplotám, vlhkosti, vode a prachu
Tam, kde ako odpájacie zariadenie slúži sieťová
zástrčka alebo prepájacie zariadenie, musí zostať toto odpájacie zariadenie ľahko prístupné pre okamžité použitie.
Nainštalujte jednotke v blízkosti elektrickej
Slovensky
zásuvky a na mieste, na ktorom je napájacia zástrčka ľahko dostupná.
Chráňte prístroj, napájacie články a CD
pred vlhkosťou, dažďom, pieskom a extrémnymi teplotami, ktoré môžu byť v blízkosti topných telies alebo na mieste vystavenom priamemu slnečnému žiareniu.
Na prístroj nedávajte žiadne predmety naplnené
tekutinou, ako napríklad vázy.
Na prístroj nedávajte žiadne zdroje otvoreného
ohža, ako napríklad horiace sviečky.
Prístroj nesmie byť vystavený pokvapkaniu alebo
ošpliechaniu tekutinou.
I v prípade, |e prepojíte systém do pohotovostného
stavu, spotrebúva energiu. Ak si |eláte prístroj celkom odpoji† od siete, vytiahnite zástrèku sie†ového kabelu zo zásuvky.
Zabráňte problému s kondenzáciou
Pri náhlom prenesení systému z chladného do
teplého prostredia sa šošovka môže zahmliť, čo znemožní prehrávanie disku. Ponechajte systém v teplom prostredí, až kým sa vlhkosť nevyparí.
Nezakrývajte ventilačné otvory
V skrinke treba ponechať aspoň 10 cm voľného
miesta okolo systému na zabezpečenie dostatočného vetrania.
10 cm
(4 inches)
10 cm
(4 inches)
DVD Micro Hi-Fi System
10 cm
(4 inches)
Ventilácia a voľný priechodu vzduchu nesmú
byťobmedzené zakrytím vetracích otvorov predmetmi, ako sú noviny, obrúsky, záclony a podobne.
čistenie krytu prístroja
Prístroj čistite iba ľahko
navlhčenou mäkkou handričkou. Nepoužívajte prípravky obsahujúce alkohol, denaturovaný lieh, čpavok alebo mechanické čistiace prostriedky.
čistenie platní
Disk CD čistite utieraním v priamom smere od
stredu k okraju použitím jemnej, vlákna nepúšťajúcej tkaniny. Čistiaci prostriedok môže disk poškodiť!
Píšte iba na potlačenú stranu disku CDR(W) a
iba použitím značkovacej ceruzky s plstenou špičkou.
Disk chytajte za okraj, nedotýkajte sa povrchu.
čistenie optiky CD
Po dlhšom používaní sa optika CD môže
zaprášiť. Aby kvalita záznamu zostala dobrá, musíte optiku CD očistiť špeciálnym čistiacim prostriedkom Philips CD Lens Cleaner alebo iným podobným špeciálnym čistiacim prostriedkom.
226
Page 9
Všeobecné informácie
Vyhľadanie vhodného umiestnenia
Systém umiestnite na rovný, pevný a stabilný
povrch.
Mechanické súčasti prístroja majú samomazací
povrch, preto sa nesmú ani olejovať ani mazať.
Bezpečnosť pri počúvaní
Hudbu prehrávajte pri rozumnej hlasitosti.
Používanie slúchadiel pri vysokej hlasitosti môže
poškodiť váš sluch. Tento produkt môže vytvárať zvuky v decibelových rozsahoch, ktoré môžu u bežnej osoby spôsobiť stratu sluchu, a to aj pri kratšom vystavení sa ako minútu. Vyššie decibelové rozsahy sa poskytujú pre tých, ktorí majú už čiastočnú stratu sluchu.
Zvuk môže byť klamlivý. Časom sa "komfortná
úroveň" sluchu prispôsobí vyšším hlasitostiam zvuku. Takže po dlhodobom počúvaní to, čo znie "normálne", môže byť v skutočnosti nahlas a škodlivé pre váš sluch. Aby ste sa pred tým ochránili, nastavte hlasitosť na bezpečnú úroveň skôr, ako sa váš sluch prispôsobí a nechajte nastavenú túto hlasitosť.
Vytvorenie bezpečnej úrovne hlasitosti:
Nastavte ovládanie hlasitosti na nízke nastavenie.
Pomaly zvyšujte zvuk, kým ho nebudete počuť
komfortne a jasne bez rušenia.
Nepoužívajte slúchadlá zatiaľ, čo riadite motorové
vozidlo, bicyklujete, skateboardujete atď.; mohli by vytvoriť nebezpečnú situáciu v cestnej doprave a na mnohých miestach je to protizákonné.
Slovensky
Počúvajte rozumné časové obdobia:
Dlhodobé vystavenie sa zvuku, a to aj pri
normálnych "bezpečných" úrovniach, môže tiež spôsobiť stratu sluchu.
Uistite sa, že používate svoje vybavenie rozumne
a uskutočňujete dostatočné prestávky.
Nezabudnite dodržiavať nasledujúce smernice, keď používate svoje slúchadlá.
Počúvajte pri rozumných hlasitostiach počas
rozumných časových období.
Nezvyšujte hlasitosť na privysokú, že nebudete
počuť ani to, čo sa deje okolo vás.
Mali by ste byť opatrní alebo dočasne prerušiť
používanie v potenciálne nebezpečných situáciách.
227
Page 10
Pripojenia
Front
speaker
( left )
Front speaker ( right )
VIEWING AREA
FM drôtová anténa
Slovensky
Reproduktor
(pravý)
DÔLEŽITÉ! –Typový štítok je umiestnený na zadnej strane systému. –Predtým, ako zasuniete sieťový kábel do zásuvky presvedčte sa, či sú všetky ostatné prípoje v poriadku. – Ak je prístroj pod napätím, nerealizujte žiadne nové prípoje a nemodifikujte prípoje už realizované. – Viditeľná a neviditeľná laserová radiácia. Ak je kryt otvorený, tak nepozerajte na lúč. – Vysoké napätie! Neotvárajte. Vystavujete sa riziku zásahu elektrickým prúdom. Zariadenie neobsahuje žiadne diely opraviteľné používateľom. – Úpravy produktu môžu spôsobiť nebezpečné vyžarovanie EMC alebo inú nebezpečnú prevádzku.
Prehriatiu prístroja zabraňuje vbudovaný bezpečnostný elektrický obvod. Preto sa môže stať, že sa systém v extrémnych podmienkach automaticky prepne do pohotovostného stavu. Ak k tomu dôjde, počkajte kīm systém vychladne, iba potom ho znovu použite (neplatí pre všetky
typy).
228
Reproduktor
(ľavý)
R L
+ –
SPEAKER 4Ω
Sieťový kábel
Krok 1: Umiestnenie
reproduktorov
Umiestnite predný ľavý a pravý reproduktor v rovnakej vzdialenosti od televízora a v uhle asi 45 stupňov od miesta, kde budete počúvať.
Užitočné tipy:
-Aby ste sa vyhli magnetickému rušeniu, neumiestňujte predné reproduktory príliš blízko Vášho televízora..
-Okolo DVD systému by mala byť adekvátna ventilácia.
Page 11
+ –
SPEAKER 4Ω
R L
Pripojenia
Krok 2: Pripojenie
reproduktorov
1
Pripojte káble reproduktorov ku svorkám s označením SPEAKERS. Pravý reproduktor ku svorke "R" a ľavý reproduktor ku svorke "L", červený (označený) drôt ku svorke "+" a čierny (neoznačený) drôt ku svorke "-". Úplne zasuňte odizolovanú časť drôtu reproduktora do svorky podľa obrázka.
Užitočné tipy:
– Skontrolujte, či sú káble reproduktorov správne pripojené. Nesprávne pripojenia môžu poškodiť systém z dôvodu skratu. –Aby sa zaručil optimálny zvuk, používajte iba dodávané reproduktory. –K žiadnemu z párov reproduktorových svoriek +/
- nepripájajte viac ako jeden reproduktor. – Nepripájajte reproduktory s impedanciou nižšou, ako majú dodávané reproduktory. Pozrite si časť ŠPECIFIKÁCIE tejto príručky.
2
Krok 3: Pripojovanie antén
Zasuňte MWrámovú anténu a FM drôtovú anténu dodávanú ako príslušenstvo prístroja do príslušného vstupu. Nastavte anténu tak, aby bol príjem optimálny.
FM anténa
Krok 4: Pripojenie televízora
DÔLEŽITÉ! – Systém sa dá pripojiť k televízoru rozličnými spôsobmi. Vykonať treba iba jeden najlepší spôsob pripojenia v závislosti od možností vášho televízora. –DVD systém zapojte priamo to televízora.
Použitie konektorov pre kompozitné video (CVBS)
1 Kábel kompozitného videa (žltý) použite na
zapojeni VIDEO konektoru DVD prehrávača do vstupného konektora videa (označený ako A/V In, Video In, Composite alebo Baseband) na televízore.
2 Aby ste počuli zvuk tohto DVD prehrávača na
Vašom televízore, použite audio káble (biele/ červené-nie sú priložené), na zapojenie LINE OUT (L/R) konektorov DVD prehrávača do odpovedajúcich AUDIO IN konektorov na televízore.
Slovensky
Príjem stereofónneho vysielania FM sa zlepší, ak
zasuniete externú FM anténu do vstupu FM AERIAL (FM ANTENNA).
229
Page 12
Pripojenia
Použite S-Video vstup konektora
R L
+
SPEAKER 4Ω
1 Aby ste zapojili systémový S-VIDEO konektor
do vstupného konektora S-Video (môže byť označený aj ako Y/C alebo S-VSH) na televízore, použite S-Video kábel (nie je priložený).
2 Aby ste počuli zvuk tohto DVD prehrávača na
Vašom televízore, použite audio káble (biele/ červené-nie sú priložené), na zapojenie LINE OUT (L/R) konektorov DVD prehrávača do
Slovensky
odpovedajúcich AUDIO IN konektorov na televízore.
Použitie prídavného modulátora RF (rádiovej frekvencie)
DÔLEŽITÉ! – Ak má Váš televízor len jediný vstupný anténový konektor (môže byť označený ako 75 ohm, alebo RF In) budete potrebovať modulátor RF, aby ste si mohli pozrieť prehrávanie DVD na televízore. Pre viac informácií o dostupnosti a prevádzke modulátoru RF, kontaktujte Vášho maloobchodného predajcu elektroniky, alebo Philips.
RF coaxial cable to TV
AUDIO IN
TO TVANT IN
VIDEO
IN
R L
CH3 CH4
Antenna or
Cable TV signal
Back of RF Modulator
(example only)
230
1 Aby ste zapojili systémový VIDEO konektor do
výstupného konektora videa na modulátore RF, použite združený kábel (žltý).
2 Na zapojenie modulátora RF do Vášho
televízora, použite RF koaxiálny kábel (nie je priložený).
Page 13
Pripojenia
+ –
SPEAKER 4Ω
R L
DIGITAL IN
C
AUDIO INPUT
D
AUDIO IN
L
R
VIDEO IN
B
Krok 5: Zapojenie prívodnej
šnúry
DÔLEŽITÉ!
– Nikdy nerobte, alebo nemeÀte zapojenie pokiaº je zariadenie v sieti.
Potom ako je všetko správne spojené, zapojte
AC prívodnú šnúru do zásuvky.
Voliteľné: Pripojenie ďalších zariadení
DÔLEŽITÉ! –kopírovaniu. Takéto disky sa nedajú nahrávať pomocou videorekordéra alebo digitálneho nahrávacieho zariadenia. – Pri vytváraní prepojení skontrolujte, či sa farba káblov zhoduje s farbami konektorov. –Kompletné informácie o pripojení a používaní nájdete vždy v používateľskej príručke daného zariadenia.
Poznámka: – Ak si |eláte pripoji† prístroj, ktor¥ má v¥stup mono (jedin¥ audio v¥stup), zasuòte ho do πavého vstupu AUX . Je mo|né k tomu prípadne pou|i† aj kábel RCA, ktor¥ má na jednom konci jeden prípoj, na druhom konci dva prípoje (zvuk bude aj v tomto prípade mono).
Používanie videorekordéra na nahrávanie diskov DVD B
Prepojte konektory VIDEO OUT systému s konektormi VIDEO IN a konektory LINE OUT (R/L) s konektormi AUDIO IN videorekordéra. To to vám umožní vytvárať analógové stereofónne nahrávky (dva kanály, pravý a ľavý).
Nahrávanie (digitálne) C
Prepojte konektor COAXIAL systému s konektorom DIGITAL IN na digitálnom nahrávacom zariadení (napríklad kompatibilnom so systémom DTS, s dekodérom Dolby Digital).
Pred začatím činnosti nastavte výstup DIGITAL OUTPUT podľa zvukového prepojenia. (Pozrite "DIGITAL OUT".)
Slovensky
Pripojenie aktívneho subwoofera D
Počúvanie prehrávania zvuku iných zariadení A
Prepojte konektor SUBWOOFER OUT mikrosystému DVD s konektorom AUDIO INPUT na aktívnom subwooferi (nedodáva sa).
Pomocou kábla cinch (nie je súčasťou balenia) prepojte konektor LINE-IN na prednom paneli DVD prehrávača s analógovými konektormi zvukového výstupu na externom zariadení (TV, VCR, prehrávač laserových diskov, DVD prehrávač alebo CD rekordér). Pred uvedením do prevádzky stlačte SOURCE
stlačte AUX na diaľkovom ovládaní, aby ste
na čelnom paneli, aby ste zvolili AUX alebo
aktivovali vstupný zdroj.
231
Page 14
Ovládacie gombíky
Ovládacie gombíky na prístroji
1 iR sensor
infraèerven¥ senzor diaπkového ovládaèa.
2 ECO POWER/STANDBY-ON y
– Zapína systém alebo ho prepína do
pohotovostného režimu normál so zobrazením hodín.
3 CLOCK
V pohotovostnom – programovanie prednastavených rádiových
staníc. Režim prehrávania –zobrazí hodiny.
4 OPEN•CLOSE 0
– otvorenie/zatvorenie priestoru pre CD.
5 Mode Selection
9 ............................. Slúži na zastavenie prehrávania
DISC/USB alebo na vymazanie
2; ........................... Púšťa alebo prerušuje
PRESETí/ë
................................. Disc/USB: preskočí na
Slovensky
................................. Tuner: voľba naprogramovanej
TUNING 22/33
Tuner
–V režime Tuner slúži na ladenie nižšej alebo vyššej
rádiovej frekvencie. – stlačte a podržte toto tlačidlo, potom ho pustite,
aby ste spustili automatické vyhľadávanie rádiovej
frekvencie smerom nadol/nahor.
Disc/USB – vyhľadáva dozadu/dopredu na disku pri rôznych
rýchlostiach.
programu.
prehrávanie DISC/USB.
predchádzajúcu/nasledujúcu kapitolu/titul/stopu.
rozhlasovej stanice.
6 n
– Slúži na pripojenie slúchadiel.
7 USB
–konektor pre zariadenie USB
8 LINE-IN jack
– na pripojenie prídavného zariadenia.
9 VOL
– nastavenie sily zvuku. – iba na systéme - nastavenie hodín a minút pre
hodiny/časový spínač.
0 DSC
– zvýraznenie zvukového efektu podľa charakteru
hudby: (FLAT, POPS, JAZZ, CLASSIC alebo
ROCK).
! LOUDNESS/DBB
– zapne alebo vypne automatické nastavenie
hlasitosti.
– zvýraznenie basových tónov.
@ SOURCE
–voľba niektorého zo zvukových zdrojov : DISC
TUNER, USB alebo AUX.
# Displej
–zobrazuje aktuálny stav prístroja disc/USB..
Ovládacie gombíkyna diaľkovom ovládači
1 y
Prepnutie do pohotovostného re|imu.
2 Numeric Keypad (0-9)
– Slúži na zadávanie čísla stopy alebo titulu na disku.
3 PROG/ANGLE
–DVD/VCD/CD/USB: vstúpi do ponuky program. –Pri prehrávaní obrázkového disku CD slúži na
výber rôznych režimov prezentácie.
–V režime Tuner slúži na programovanie
predvolieb rozhlasových staníc.
–DVD: vyberie uhol kamery u DVD.
4 SOURCE
–voľba niektorého zo zvukových zdrojov : DISC
TUNER, USB alebo AUX.
5 SYSTEM (iba režim disku)
– Slúži na vstup alebo výstup zo systémovej
ponuky.
6 DISC MENU (iba režim disku)
– Slúži na vstup alebo výstup z ponuky obsahu
disku.
– VCD2.0: zapne alebo vypne režim ovládania
prehrávania.
7 22/33
Tuner
–V režime Tuner slúži na ladenie nižšej alebo vyššej
rádiovej frekvencie.
– stlačte a podržte toto tlačidlo, potom ho pustite,
aby ste spustili automatické vyhľadávanie rádiovej frekvencie smerom nadol/nahor.
Disc
– vyhľadáva dozadu/dopredu na disku pri rôznych
rýchlostiach.
–V režime Disc slúži na výber smeru pohybu v
ponuke obsahu disku alebo v systémovej ponuke.
232
Page 15
Ovládacie gombíky
8 3/4
–V režime Disc slúži na výber smeru pohybu v
ponuke obsahu disku alebo v systémovej ponuke.
9 OK
– Slúži na ukončenie alebo potvrdenie výberu.
0 í/ë
– Disc: preskočí na predchádzajúcu/nasledujúcu
kapitolu/titul/stopu.
–Tuner: vybrať predvoľbu rozhlasovej stanice.
! 9
– Slúži na zastavenie prehrávania disku alebo na
vymazanie programu.
@ 2;
– Púšťa alebo prerušuje prehrávanie disku.
# VOL +/-
– nastavenie sily zvuku. – iba na systéme - nastavenie hodín a minút pre
hodiny/časový spínač.
$ MODE
– na výber rôznych režimov opakovaného
prehrávania alebo režimu náhodného prehrávania pre disk.
% SUBTITLE
–aby ste zvolili jazyk titulkov.
^ SLEEP/TIMER
V pohotovostnom – nastavuje čas na automatické zapnutie systému. Režim prehrávania – Slúži na nastavenie funkcie časovača
automatického vypnutia (automatické vypínanie).
& LOUD/DBB
– zapne alebo vypne automatické nastavenie
hlasitosti.
– zvýraznenie basových tónov.
* DSC
– zvýraznenie zvukového efektu podľa charakteru
hudby: (FLAT, POPS, JAZZ, CLASSIC alebo ROCK).
( MUTE
– prechodné vypnutie a opätovné zapojenie
zvuku.
) DISPLAY/RDS
for disc
–zobrazí hodiny systému.
for tuner
–zobrazuje informácie o RDS
¡ REPEAT A-B
– VCD/CD: aby ste zopakovali určitú úsek v rámci
jednej stopy.
–DVD: Slúži na nastavenie zvukovej úrovne
subwoofera
AUDIO
VCD
– nastavuje stereo, ľavý mono alebo pravý mono
zvukový režim. DVD
–volí audio jazyk.
£ ZOOM
–DVD/VCD/Picture CD: zväčší alebo zmenší
obrázok alebo aktívny obraz na TV obrazovke.
GOTO
– Disc: rýchle vyhľadávanie na disku zadaním času,
titulu, kapitoly alebo stopy.
Poznámky k diaľkovému ovládaču: – Najprv stlačením jedného z tlačidiel na výber zdroja na diaľkovom ovládači (napríklad DISC alebo TUNER) vyberte zdroj, ktorý chcete ovládať. – Potom vyberte požadovanú funkciu (napríklad 2;, í, ë).
Slovensky
233
Page 16
Príprava
Skôr ako pou|ijete diaπkov¥ ovládaè
1 Stiahnite umelú ochrannú vrstvu umelá ochranná
vrstva.
2 Vyberte si zdroj, ktor¥ chcete ovláda†. V¥ber vykonáte
stlaèením tlaèidla pre v¥ber zdroja na diaπkovom
ovládaèi (napríklad CD, TUNER).
3 Potom si mô|ete vybra† po|adovanú funkciu
(napríklad ÉÅ , à , á).
Remove the plastic protective sheet
Stiahnite umelú ochrannú
vrstvu umelá ochranná vrstva
V¥mena batérie (lítium CD2025) v
diaπkovom ovládaèi
1 Stlačte otvor na priestore pre batérie. 2 Vyberte diel s batériou.
Slovensky
3 Vlo|te novú batériu a cel¥ diel s batériou vlo|te
naspä† na pôvodné miesto.
1
Krok 1: Nastavenie hodín
DÔLEŽITÉ! – Aby ste nastavili hodiny v režime Eco Power (Ekologické napájanie), stlačte a 3 sekundy, prípadne dlhšie podržte stlačené tlačidlo ECO POWER/STANDBY-ON y na zariadení, aby ste pred pokračovaním v nižšie uvedených postupoch zariadenie prepli do normálneho pohotovostného režimu.
1 Prejsť do pohotovostného režimu. 2 V pohotovostnom režime stlačte a držte
CLOCK na systéme.
Potom číslice na hodinách blikajú.
3 Aby ste nastavili hodiny na systéme, stlačte VOL
alebo VOL +/- .
4 Výber potvrďte stlačením tlačidla CLOCK.
Blikajú číslice na minútach.
5 Aby ste nastavili minúty na systéme, stlačte VOL
alebo VOL +/-.
6 Pre potvrdenia Vašich nastavení stlačte CLOCK.
Užitočné tipy: –Tento systém podporuje len 24-hodinový režim. – Hodiny budú zrušené, keď sa odpojí prívodná šnúra, alebo vypadne prúd. – Ak počas nastavovania, nie je žiadny gombík stlačený po dobu 10 sekúnd, systém automaticky ukončí režim nastavovania hodín (manuálne programovanie).
CR2025
2
3
UPOZORNENIE!
Batérie obsahujú chemické látky, preto by sa
mali riadne znehodnoti†.
234
Page 17
Príprava
Krok 2: Nastavenie videa
DÔLEŽITÉ!
– Ubezpečte sa, že ste všetko dobre
zapojili. (pozrite si časť „Pripojenia –
Pripojenie televízora“)
Zapnite televízor a nastavte ho na správny video
vstup kanál.
Môže naladiť kanál 1 na Vašom televízore a
potom opakovane stláčať prepínač kanálov,
pokým neprejdete na video vstup kanál.
Na vybratie rozličných video režimov, môžete
takisto použiť diaľkové ovládanie.
Alebo nastavte televízor na kanál 3 alebo 4 ak
používate modulátor RF.
1 V režime zastavenia, alebo počas prehrávania
stlačte SYSTEM MENU.
2 Aby ste mohli prechádzať funkciami a zvoliť Vašu
prednostnú voľbu, na diaľkovom ovládaní stlačte
22/33/5/4.
Presuňte sa na SYSTEM SETUP stlačte 4.
Presuňte sa na jedno z nasledovných a stlačte
33.
– Nastavenie SYSTÉMU TELEVÍZORA
Umožňuje zvoliť farebný systém zodpovedajúci
vášmu televízoru.
AUTO
–Ak pripojený televízor podporuje viacero systémov, vyberte tento režim. Výstupný formát sa nastaví podľa výstupného videosignálu z disku.
– Nastavenie TYPU TELEVÍZORA
Slúži na výber pomeru strán obrazu pripojeného televízora. Ak váš disk DVD nie je kódovaný tak, aby umožňoval zmenu pomer strán, formát televízneho obrazu sa nedá zmeniť.
4:3 PS (panoramovanie)
– Túto možnosť vyberte v prípade, ak máte klasický televízor a váš disk DVD nie je formátovaný na zobrazovanie na širokouhlej obrazovke. Na celej obrazovke televízora sa zobrazí široký obraz s automaticky orezanou určitou časťou.
4:3 LB (schránka na listy)
– Túto možnosť vyberte v prípade, ak máte klasický televízor a váš disk DVD je formátovaný na zobrazovanie na širokouhlej obrazovke. V hornej a dolnej časti obrazovky televízora sa zobrazia široké pruhy.
Slovensky
NTSC
– Ak pripojený televízor podporuje systém
NTSC, vyberte tento režim. Pri zvolení tejto
možnosti sa zmení videosignál disku s formátom
PAL a výstup bude vo formáte NTSC.
PAL
– Ak pripojený televízor podporuje systém PAL,
vyberte tento režim. Pri zvolení tejto možnosti sa
zmení videosignál disku s formátom NTSC a
výstup bude vo formáte PAL.
16:9 (širokouhlá obrazovka)
– Túto možnosť vyberte, ak máte širokouhlý televízor (váš širokouhlý televízor musíte tiež nastaviť na „plnú veľkosť“).
235
Page 18
Príprava
Užitočné tipy:
Zvolený formát musí byť dostupný na disku. Ak nie
je, nastavenie pre televízny tvar nebude mať vplyv
na obraz počas prehrávania.
Aby ste zrušili menu:
Stlačte SYSTEM MENU.
Krok 3: Nastavenie jazyka
Môžete si zvoliť jazyk tak, aby sa DVD
mikrosystém vždy prepol na Vami zvolený jazyk
kedykoľvek vkladáte disk. Ak Vami zvolený jazyk,
nie je dostupný na disku, namiesto neho bude
použitý prednastavený jazyk. Zvolený jazyk menu
na DVD mikrosystéme už nemôže byť zmenený.
Slovensky
LATIN
1 V režime zastavenia, alebo počas prehrávania
stlačte SYSTEM MENU.
2 Na diaľkovom ovládači stlačte 22/33/5/4 by
ste si zvolili preferovanú možnosť.
Presuňte sa na LANGUAGE SETUP
stlačte 4.
Presuňte sa na jedno z nasledovných a stlačte
33.
OSD Menu
Na obrazovke televízora zapne jazyk displeja. Z ponúknutého zoznamu si zvoľte jazyk
Subtitle (DVD) Zapne zobrazovaný jazyk titulkov. Z ponúknutého zoznamu si zvoľte jazyk
Audio (DVD) Zapne zobrazovaný jazyk zvukovej stopy. Z ponúknutého zoznamu si zvoľte jazyk
Menu (DVD) Zvoľte jazyk pre DVD menu.
Keď zvolený jazyk nie je nahraný na DVD, jeden z
nahraných jazykov sa automaticky zvolí (okrem OSD). Všetky DVD nastavenia s výnimkou klasifikácie, môžu byť znovu nastavené.
Ak zvolený jazyk na disku nie je dostupný, bude zvolený pôvodný jazyk navrhnutý každým diskom
3 Aby ste zvolili jazyk stlačte 5/4 a stlačte OK. 4 Pre ďalšie nastavenia zopakujte kroky 2-3.
Aby ste zrušili menu:
Stlačte SYSTEM MENU.
236
Page 19
Základné funkcie
Zapojenie systému
Stisnutím gombíka ECO POWER/
STANDBY-ON B na hlavnom zariadení.
Systém zapojí naposledy zvolený zvukový
zdroj.
Stisnutím gombíka SOURCE (DISC, TUNER,
USB alebo AUX na diaľkovom ovládači).
Systém zapojí zvolený zvukový zdroj.
Prepnutie do ekonomického
pohotovostného režimu
Stlačte ECO POWER/STANDBY-ON B
(B na diaľkovom ovládači) v aktívnom režime
Systém vstupuje do pohotovostného režimu
ECO Power (zasvieti sa ECO POWER dióda)
alebo normálneho pohotovostného režimu so
zobrazením hodín.
V pamäti prehrávača budú uchované úroveň
hlasitosti, interaktívne nastavenie zvuku, posledný
vybratý režim a predvoľby zdroja a tunera.
Ak je systém v pohotovostnom režime so
zobrazením hodín, stlačte a držte ECO
POWER/STANDBY-ON B3 sekundy alebo
dlhšie, aby ste prepli do Eco power
pohotovostného režimu alebo naopak.
Automatický prechod do režimu
Standby prešetrenie energiou
Systém automaticky prejde do pohotovostného
Standby režimu, 10 minút po ukončení
prehrávania CD a ak nebol použitý žiadny
ovládací prvok.
Ovládanie zvuku
V rovnakom čase sa nedajú spustiť funkcie
zvuku DBB, DSC a LOUDNESS
(HLASITOSŤ).
DBB (Dynamic Bass Boost)
Funkcia DBB zvýrazňuje basy.
Stlačte tlačidlo DBB na prednom paneli alebo
stlačte LOUD/DBB na diaľkovom ovládaní, aby
ste zapli/vypli funkciu DBB.
Niektoré disky môžu byť nahraté s vysokou
úrovňou modulácie, čo pri vysokej hlasitosti
spôsobuje skreslenie. V takomto prípade vypnite
funkciu DBB alebo znížte hlasitosť.
DSC (Digital Sound Control)
Funkcia DSC poskytuje rozličné typy predvolených nastavení ekvalizéra zvuku.
Opakovaným stláčaním tlačidla DSC vyberte
položky: FLAT, POPS, JAZZ, CLASSIC alebo ROCK.
HLASITOSŤ
Funkcia LOUDNESS (HLASITOSŤ) umožňuje systému, aby pri nízkej hlasitosti automaticky zvýšil soprán a zvukový efekt basov (čím je vyššia hlasitosť, tým sa menej zvyšuje soprán a basy).
Stlačte tlačidlo LOUD/DBB na prednom paneli
alebo stlačte LOUDNESS na diaľkovom ovládaní, aby ste zapli/vypli funkciu LOUDNESS (Hlasitosť).
Po zapnutí alebo vypnutí tejto funkcie sa
zobrazí alebo zmizne ikona
.
Nastavenie sily a charakteru zvuku
Ak si želáte zoslabiť zvuk, otáčajte regulátor VOLUME -/+ alebo VOL +/- na prístroji v protismere pohybu hodinových ručičiek, ak si želáte zvuk zosilniť, otáčajte ho v smere pohybu hodinových ručičiek.
Zobrazí sa nápis ”VOL XX” (HLASITOSŤ
XX). “XX” označuje úroveň hlasitosti.
Počúvanie na slúchadlá
Pripojte koncovku slúchadiel do zásuvky n na
prednom paneli DVD prehrávača.
Reproduktor y sa stlmia.
Dočasné vypnutie hlasitosti
Stlačte tlačidlo MUTE na diaľkovom ovládači.Prehrávanie bude pokračovať bez zvuku a
zobrazí sa nápis “MUTE”.
Aby ste spustili reprodukciu zvuku, tak môžete:
– Stlačte MUTE; – Nastavte silu zvuku; – zmeniť zdroj.
Slovensky
237
Page 20
Diskové operácie
DÔLEŽITÉ!
–Tento systém je navrhnutý pre pravidelné disky. Preto nepoužívajte žiadne doplnky ako napr. krúžky na stabilizáciu diskov, alebo listy na úpravu diskov atď., ktoré sa ponúkajú na trhu, mohlo by to zapríčiniť zaseknutie diskového mechanizmu. – Disky a prehrávače diskov DVD sú navrhované s regionálnymi obmedzeniami. Pred prehrávaním disku skontrolujte, či je určený pre rovnakú oblasť ako prehrávač. –V závislosti od konkrétneho disku DVD alebo VIDEO CD sa môžu niektoré operácie líšiť alebo môžu byť obmedzené. – Netlačte na diskový zásobník a nevkladajte žiadne predmety iné ako disk na diskový zásobník. Môže to spôsobiť poruchu prehrávača. –Prehrávač diskov počas prehrávania nepresúvajte, pretože to môže poškodiť mikrosystém DVD. – Ak sa na televízore objaví výstražná
Slovensky
ikona “INVALID KEY” keď je stlačený gombík, znamená to, že funkcia je nedostupná na aktuálnom disku, alebo v momentálnom čase.
Základné prehrávanie
1 Prívodné šnúry prehrávača DVD a televízora
(alebo akéhokoľvek iného stereo alebo AV prijímača) zapojte do zásuvky.
2 Zapnite televízor a nastavte správny video vstup
kanál. (Pozrite “Montáž televízora”).
3 Stlačte ECO POWER/STANDBY-ON B.
Na televízore by sa malo objaviť pozadie
Philips DVD.
4 Stlačením tlačidla OPEN•CLOSE0 otvorte
priestor pre disk a vložte disk. Potom zatvorte priestor pre disk.
Skontrolujte, či je označená strana smerom
nahor.
5 Prehrávanie začne automaticky.
Ak sa na TV objaví ponuka disku, tak si pozrite
UPoužívanie možnosti Disc Menu”.
Ak je disk uzamknutý pomocou rodičovskej
zámky, tak musíte zadať váš štvorčíselný kód. (tak si pozrite "SYSTEM SETUP-PASSWORD".)
238
6 Kedykoľvek jednoducho stlačte 9 aby ste zastavili
prehrávanie.
Používanie možnosti Disc Menu (ponuky disku)
V závislosti od disku sa na TV obrazovke môže po vložení disku objaviť ponuka.
Aby ste vybrali funkciu prehrávania alebo položku
Použite 22/33/5/4 a OK alebo
numerickú klávesnicu (0-9) na diaľkovom ovládaní.
Prehrávanie sa spustí automaticky.
Aby ste vstúpili do ponuky alebo z nej vystúpili
Použite DISC MENU na diaľkovom ovládači.
Pre VCD s funkciou kontrola prehrávania (PBC) (len verzia 2.0)
Prehrávanie v režime PBC umožňuje interaktívne prehrávanie diskov Video CD použitím ponuky na obrazovke.
V režime zastavenia znova stlačte tlačidlo DISC
MENU.
Ak bolo PBC ZAPNUTÉ, VYPNE sa a
prehrávanie bude pokračovať.
Ak bolo PBC VYPNUTÉ, ZAPNE sa a vráti sa
do menu obrazovky.
Základná kontrola prehrávania
Prerušenie prehrávania (DVD/VCD/CD/ MP3/WMA)
1 Stlačte 2;.
Obraz sa zastaví a hlasitosť bude stlmená.
2 Ak chcete obnoviť normálne prehrávanie, stlačte
tlačidlo 2;.
Preskočenie na ďalší titul (stopu)/ kapitolu (DVD/VCD/CD/MP3/WMA)
1 Počas prehrávania stlačte PRESETí/ë, aby
ste prešli na ďalšiu kapitolu/stopu.
Page 21
Diskové operácie
2 Ísť priamo na akýkoľvek titul (stopu)/kapitolu
(Netýka sa DVD), Aby ste zapísali číslo žiadaného titulu (stopy)/kapitoly použite
numerickú klávesnicu (0-9).
Obnovenie prehrávania od naposledy zastaveného miesta (DVD/VCD/CD/ MP3/WMA)
V režime zastavenia, ak ste ešte nevybrali disk, sa
stlačením tlačidla 2; na diaľkovom ovládači obnoví prehrávanie z bodu, v ktorom bolo zastavené.
Zrušenie režimu obnovenia
V režime zastavenia znova stlačte tlačidlo 9
znova.
Zoom (DVD/VCD/JPEG)
Zoom Vám umožní zväčšiť alebo zmenšiť video obraz počas prehrávania.
1 Pre zmenšenie alebo zväčšenie prehrávaného
video obrazu opakovane stlačte ZOOM.
2 Stlačte 22/33/5/4 pre rozšírenie na celú
obrazovku televízora.
Režimy opakovaného a náhodného prehrávania
Opakovane stlačte MODE aby ste počas
prehrávania vybrali režim opakovania.
REP ALL
– pre opakované prehrávanie všetkých diskov.
SHUF REP ALL ON
– na opakované prehrávanie celého disku v náhodnom poradí.
SHUF REP ALL OFF
– vypína režim opakovania.
Opakovanie A-B (DVD/VCD/CD/MP3/ WMA)
1 V zvolenom počiatočnom bode stlačte tlačidlo
REPEAT A-B na diaľkovom ovládači.
2 V zvolenom koncovom bode znova stlačte
tlačidlo REPEAT A-B.
Časť A a B sa dá nastaviť iba v rámci rovnakej
kapitoly alebo stopy.
Zadaný úsek sa bude neustále opakovať.
3 Ak chcete obnoviť normálne prehrávanie, stlačte
tlačidlo REPEAT A-B znova.
Na obrazovke televízora sa objaví “A-B
CANCEL”.
Programovanie
Aby ste v uprednostňovanej sekvencii vybrali obľúbené stopy/kapitoly pre prehrávanie.
( Príklad ponuky disku DVD )
Slovensky
DVD CHAPTER
– pre opakované prehrávanie aktuálnej kapitoly.
TITLE
– pre opakované prehrávanie aktuálne titulu.
OFF
– vypína režim opakovania.
For VCD/MP3/CD REP 1
– pre opakované prehrávanie aktuálne stopy.
REP DIR (len pre MP3)
– na opakované prehrávanie aktuálneho priečinka.
1 Na diaľkovom ovládaní stlačte PROG/ANGLE
na diaľkovom ovládači, aby ste vstúpili do režimu program.
2 Na diaľkovom ovládaní stlačte 22/33, aby ste
zvolili požadované číslo postupnosti.
3 Stlačením 5/4 na diaľkovom ovládaní alebo
použitím číselnej klávesnice (0-9) zvoľte požadovanú stopu ( T ), kapitolu ( C ) alebo album ( A ) či titul ( T ).
Pri formáte MP3 po zvolení požadovaného čísla
albumu ( A ) stlačte í/ë, čím prejdete na pozíciu stopy ( T ), a potom zvoľte číslo požadovanej stopy.
239
Page 22
Diskové operácie
Pri DVD po zvolení požadovaného čísla titulu ( T
) stlačte í/ë, čím prejdete na pozíciu kapitoly ( C ), a potom zvoľte číslo požadovanej kapitol .
4 Zopakovaním krokov 2-3 naprogramujte inú
stopu/kapitolu/album/titul.
5 Po dokončení programovania stlačte OK. 6 Stlačením 22/33 zvoľte PLAY (Prehrať). 7 Stlačením OK spustite prehrávanie.
Rýchle vyhľadávanie v rámci stopy alebo kapitoly (DVD/VCD/ CD/MP3/WMA)
1 Počas prehrávania stlačte TUNING 22/33
aby ste vybrali požadovanú rýchlosť: X2, X4, X8 alebo X20 (dozadu alebo dopredu).
2 Ak chcete obnoviť normálne prehrávanie, stlačte
tlačidlo 2;.
Časové vyhľadávanie a vyhľadávanie podľa čísla kapitoly/stopy (DVD/VCD/ CD/MP3/WMA)
1 Stlačte GOTO , až kým sa neobjaví okienko na
Slovensky
upravenie času alebo kapitoly/stopy.
2 Do okienka na upravenie času zadajte zľava
doprava pomocou číselnej klávesnice na diaľkovom ovládaní hodiny, minúty a sekundy.
alebo
Pomocou číselnej klávesnice diaľkového ovládania zadajte žiadané číslo kapitoly/stopy do okienka pre upravenie kapitoly/stopy.
Zobrazenie informácií počas prehrávania (DVD/VCD/CD/MP3/WMA)
Počas prehrávania stlačte CLOCK (DISPLAY/
RDS na diaľkovom ovládači), aby sa na TV
obrazovke zobrazili informácie o disku.
Uplynulý čas prehrávania aktuálnej stop.Zostávajúci čas prehrávania aktuálnej stopy.
Špeciálne funkcie disku
Prehranie titulu (DVD)
1 Stlačte DISC MENU.
Menu titul disku sa objaví na obrazovke
televízora.
2 Na vybratie prehrania použite 22/33/5/4 na
diaľkovom ovládaní.
3 Výber potvrďte stlačením tlačidla OK.
Zobrazenie z iného uhla (DVD)
Opakovane stlačte PROG/ANGLE na
diaľkovom ovládači, aby ste vybrali odlišný požadovaný uhol.
Zmena možnosti Audio Language (jazyk zvuku) (pre DVD nahrané s viacerými jazykmi)
Opakovane stláčajte AUDIO na diaľkovom
ovládači, aby ste vyberali rôzne jazyky zvuku.
Zmena audio kanálu (VCD)
Aby ste navolili dostupný audio kanál, ktorý
poskytuje disk, stlačte AUDIO na diaľkovom ovládači (Mono Left, Mono Right alebo Stereo).
Titulky (DVD)
Aby ste zmenili jazyk titulkov opakovane stlačte
SUBTITLE na diaľkovom ovládači.
DVD/VCD/CD
Uplynulý čas prehrávania aktuálnej stopy/
titulu.
Zostávajúci čas prehrávania aktuálnej stopy/
titulu.
Uplynulý čas prehrávania celého disku.Displej je vypnutý
MP3 CD
240
Page 23
Diskové operácie
Prehrávanie diskov MP3/WMA/ Picture (Kodak, JPEG)
DÔLEŽITÉ! Musíte zapnúť televízor a nastaviť správny vstupný videokanál. (Pozrite “Montáž televízora”).
Prehrávanie diskov MP3/WMA
Všeobecná prevádzka
1 Vložte disk s formátom MP3/WMA.
Menu dátového disku sa objaví na televíznej
obrazovke a prehrávanie začne automaticky od prvej stopy (súboru).
2 Stlačením 5/4 zvoľte priečinok. 3 Stlačením PRESETí/ë zvoľte príslušný
súbor. Alebo priamo použite numerickú klávesnicu (0-9) a vyberte pomocou nej príslušný súbor v aktuálnom priečinku.
Prehrávanie sa spustí od zvolenej stopy až po
koniec albumu.
Užitočné tipy: – Čas potrebný na čítanie disku môže presiahnuť 10 sekúnd, čo je spôsobené veľkým počtom nahraných piesní na disku.
Výber prehrávania
Počas prehrávania môžete:
Stlačte PRESETí/ë aby ste vybrali inú stopu
na aktuálnom albume.
Stlačením tlačidla 2; môžete obnoviť alebo
pozastaviť prehrávanie.
Prehrávanie diskov Picture
Všeobecná prevádzka
1 Vložte disk s formátom Picture.
Menu dátového disku sa objaví na televíznej
obrazovke a prehrávanie začne automaticky od prvej stopy (súboru).
2 Stlačením 5/4 zvoľte priečinok. 3 Stlačením PRESETí/ë zvoľte príslušný
súbor. Alebo priamo použite numerickú klávesnicu (0-9) a vyberte pomocou nej príslušný súbor v aktuálnom priečinku.
Prehrávanie sa spustí od vybraného obrázku
až po koniec priečinka.
Výber prehrávania
Počas prehrávania môžete:
Stlačte PRESETí/ë aby ste vybrali iný
súbor v aktuálnom priečinku.
Na diaľkovom ovládaní použite 22/33/5/4
aby ste otočili/prevrátili obrázkové súbory.
Opakovane stlačte 2; aby ste pozastavili/
pokračovali v prehrávaní.
Aby ste zastavili prehrávanie a vrátili sa k menu
obsah disku stlačte 9.
Prehrávanie disku so zmiešaným režimom (napr. disk obsahujúci súbory MP3, súbory fotografií a súbory typu MPEG)
Pomocou tohto DVD mikrosystému môžete prehrávať disky so zmiešaným režimom. Po vložení takéhoto disku sa na TV obrazovke zobrazí ponuka dátového disku a automaticky sa spustí prehrávanie súborov typu MP3. Obsluha prehrávania súborov typu MP3 je rovnaká, ako obsluha opísaná vyššie (pozrite si Prehrávanie diskov MP3/WMA).
Prehrávanie súborov fotografií
1 Stlačením tlačidla SUBTITLE, DISC MENU a
22/33 zvoľte ikonu a potom stlačte OK, čím zvolíte adresár s fotografiami.
2 Stlačením 5 prejdite do režimu prehrávania
fotografií a stlačením 5/4 vyberte fotografiu.
Slovensky
241
Page 24
Diskové operácie
3 Stlačením 2; alebo OK spustite postupné
prehrávanie fotografií, pričom sa prehrávanie začne od tej, ktorá je práve zvolená.
Počas postupného prehrávania môžete stlačením
í/ë vybrať nasledujúcu/predchádzajúcu fotografiu, stlačením 2; prehrávanie pozastaviť alebo ho stlačením 9 zastaviť.
Prehrávanie súborov typu MPEG
1 Stlačením SUBTITLE, DISC MENU a 22/
33 zvoľte ikonu a potom stlačte OK, čím
vyberiete adresár sú súbormi typu MPEG.
2 Stlačením 5/4 / 22/33 zvoľte niektorý súbor
typu MPEG a stlačením tlačidla OK tento súbor typu MPEG prehráte.
V ktorejkoľvek chvíli môžete stlačením tlačidla 9
prehrávanie zastaviť.
Ak sa chcete vrátiť späť do režimu prehrávania súborov MP3
Stlačte SUBTITLE a 22/33, pomocou
ktorých vyberte ikonu .
Slovensky
Špeciálne funkcie formátu JPEG
Zväčšenie obrázka (JPEG)
Počas prehrávania opakovane stlačte ZOOM,
aby ste zobrazili obrázok s odlišnou veľkosťou. (X2, X3, X4, X1/2, X1/3 alebo X1/4).
Použite 22/33/5/4 aby ste zobrazili zväčšený
obrázok.
Prezentáciu (JPEG)
Iba v prípade diskov s obrázkami môžete
stlačením tlačidla PROG/ANGLE vybrať rozličné režimy prehrávania prezentácií: Mode 0: NONE Mode 1: WIPE TOP Mode 2: WIPE BOTTOM Mode 3: WIPE LEFT Mode 4: WIPE RIGHT Mode 5: DIAGONAL WIPE LEFT TOP Mode 6: DIAGONAL WIPE RIGHT TOP Mode 7: DIAGONAL WIPE LEFT BOTTOM Mode 8: DIAGONAL WIPE RIGHT BOTTOM Mode 9: EXTEND FROM CENTER H Mode 10: EXTEND FROM CENTER V Mode 11: COMPRESS TO CENTER H Mode 12: COMPRESS TO CENTER V Mode 13: WINDOW H Mode 14: WINDOW V Mode 15: WIPE FROM EDGE TO CENTER Mode 16: RANDOM
242
Prehrávanie pri rôznych uhloch (JPEG)
Počas prehrávania stlačte 22 33 3 4, aby
ste otočili obrázok na TV obrazovke.
3: obráti obrázok vertikálne. 4: obráti obrázok horizontálne.
22: obráti obrázok proti smeru hodinových
ručičiek.
33: obráti obrázok v smere hodinových
ručičiek.
Page 25
Prehrávanie diskov DivX
TTento DVD prehrávač podporuje prehrávanie filmov vo formáte DivX, ktoré nahráte z počítača na CD-R/RW disk (ďalšie informácie nájdete v časti “System Menu Options-DIVX(R) VOD registration code”).
1 Vložte disk s formátom DivX.
Prehrávanie sa spustí automaticky
2 Stlačením ÉÅ na diaľkovom ovládaní spustite
prehrávani.
3 Ak film vo formáte DivX obsahuje externé
titulky, tak sa na TV obrazovke zobrazí ponuka titulkov, aby ste si ich mohli vybrať.
V tomto prípade sa stlačením SUBTITLE na
diaľkovom ovládaní titulky zapnú alebo vypnú.
Ak sa na disku vo formáte DivX nachádzajú
viacjazyčné titulky, tak stlačením SUBTITLE zmeníte počas prehrávania jazyk titulkov.
Užitočné tipy: – Súbory s titulkami s nasledujúcimi príponami súborov (.srt, .smi, .sub, .ssa, .ass) sú podporované, ale sa nezobrazia v navigačnej ponuke súboru. – Názov súboru s titulkami sa musí zhodovať s názvom súboru s filmom. – Pre disky Divx, podporované sú len titulky v nasledujúcich jazykoch: Dánsky, Nórsky, Anglicky, Španielsky, Francúzsky, Nemecky, Portugalsky, Švédsky, Taliansky.
Diskové operácie
Slovensky
243
Page 26
Funkcie DVD menu
Základné funkcie
1 Stlačte SYSTEM MENU aby ste vstúpili do
Setup Menu (ponuky nastavenia).
2 Stlačte 22/33 aby ste vybrali stránku, ktorú
chcete nastaviť.
3 Stlačte 5/4 aby ste označili možnosť. 4 Stlačením 33 alebo OK vstúpte do
podponuky.
5 Stlačením 3 4 pohnite kurzorom, aby ste
označili vybranú položku.
V prípade nastavenia hodnoty stlačte 3 4 ,
aby ste nastavili hodnoty.
6 Výber potvrďte stlačením tlačidla OK.
Aby ste zrušili menu
Stlačte 22.
Aby ste zrušili menu
Stlačte SYSTEM MENU.Nastavenia sa uložia v pamäti prehrávača aj v
prípade, že je vypnutý.
Slovensky
Užitočné tipy: – Niektoré funkcie zo System Menu Option (systémovej ponuky možnosti) sú opísané v časti “Getting Started”.
SYSTEM SETUP
Možnosti obsiahnuté v SYSTEM SETUP sú: “TV SYSTEM”, “SCREEN SAVER”, “TV TYPE”, “PASSWORD”, “RATING”, “DEFAULT” a “DIVX(R) VOD”.
SCREEN SAVER
Táto funkcia sa používa na zapnutie alebo vypnutie šetriča obrazovky.
On: Ak sa v režime STOP (ZASTAVENIA),
PAUSE (POZASTAVENIA) alebo No DISC (ŽIADNY DISK) nevykonajú žiadne činnosti v rámci 3 minút, tak sa aktivuje šetrič obrazovky.
Off: Šetrič obrazovky je vypnutý.
TV TYPE
Pozrite "Príprava-Krok 3: Nastavenie videa ".
PASSWORD
Aby ste aktivovali alebo deaktivovali klasifikovanie vhodnosti, môžete zadať Vaše štvorciferné heslo.
Ak je klasifikovanie vhodnosti zapnuté objaví
sa " ".
Ak je klasifikovanie vhodnosti vypnuté objaví
sa " ".
DIVX(R) VODDIVX(R) VOD
TV SYSTEM
Pozrite "Príprava-Krok 3: Nastavenie videa ".
244
Pre zmenu hesla
1 Presuňte sa na "PASSWORD" a stlačte 33
alebo OK aby ste vošli do vedľajšieho menu.
2 Ak sa objaví " " zadajte predvolené heslo
(0000) a na odblokovanie stlačte OK.
Ak sa objaví " " pokračujte priamo s krokmi 3
a 4.
3 Pomocou numerickej klávesnice (0-9) na
diaľkovom ovládaní zadajte Vaše nové štvorciferné heslo.
4 Aby ste potvrdili platnosť Vášho nového hesla,
stlačte OK.
Page 27
Funkcie DVD menu
Užitočné tipy: – Predvolené heslo (0000) je stále aktívne aj napriek tomu, že sa heslo zmenilo.
RATING
Niektoré disky DVD môžu mať priradenú úroveň rodičovskej kontroly pre celý disk alebo pre určité scény na disku. Tieto hodnotiace úrovne majú hodnotu 1 až 8 sú závislé od danej krajiny. Umožňuje vám to zakázať prehrávanie určitých diskov, ktoré nie sú vhodné pre vaše deti, alebo prehrávať určité disky s alternatívnymi scénami.
VCD, SVCD a CD nemajú určenie úrovne, takže
funkcia rodičovskej zámky nemá na tieto druhy diskov žiadny efekt. Toto sa tiež vzťahuje na väčšinu nelegálnych DVD diskov.
1 Stlačením 3 4 aby ste v ponuke označili
“RATING”.
2 Stlačením 33 vstúpte do podponuky. 3 Použite 3 4 , aby ste označili ohodnotenie
úrovne pre vložený disk.
DVD klasifikované vyššie ako úroveň, ktorú
ste zvolili nebude hrať pokým ste nevložili Vaše štvorciferné heslo alebo nezvolili nižšiu klasifikačnú úroveň.
Užitočné tipy: – Niektoré DVD disky nie sú kódované ohodnotením aj napriek tomu, že film má ohodnotenie vytlačené na obale disku. Funkcia ohodnotenia úrovne pre takéto disky nefunguje.
Vysvetlenie hodnotiacich úrovní
1 KID SAFE
Vhodné pre deti.
2 G
– všeobecní diváci, odporúča sa ako vhodné pre divákov všetkých vekových kategórií.
3 PG
– odporúča sa rodičovský dohľad.
4 PG 13
– materiál nie je vhodný pre deti do 13 rokov.
5-6 PGR, R
– rodičovský dozor. Obmedzené, odporúča sa, aby rodičia obmedzili pozeranie deti do 17 rokov, alebo aby im umožnili pozerať iba pod dohľadom rodiča alebo dospelej osoby.
7 NC-17
– nevhodné pre deti do 17 rokov. Neodporúča sa na pozeranie pre deti do 17 rokov.
8 Adult
– materiál pre dospelých. Vhodný na pozeranie iba pre dospelých z dôvodu grafického sexuálneho obsahu, o245ďilia alebo hrubého jazyka.
DEFAULT
Nastavenie „predvolenej" funkcie vynuluje všetky možnosti a vaše osobné nastavenia na výrobné nastavenia a všetky vaše osobné nastavenia sa vymažú.
Slovensky
1 Stlačením 3 4 aby ste v ponuke označili
“DEFAULT”.
2 Stlačením RESTORE označte 33. 3 Aby ste potvrdili výber, stlačte OK.
UPOZORNENIE! –Keď sa táto funkcia aktivuje, tak sa všetky nastavenia vynulujú na výrobné nastavenia.
245
Page 28
Funkcie DVD menu
Registračný kód DIVX(R) VOD
Spoločnosť Philips vám poskytuje registračný kód DivX(r) VOD (Video na požiadanie), ktorý vám pomocou služby DivX(r) VOD umožňuje si prenajať a zakúpiť videá. Ohľadom ďalších informácií nás navštívte na lokalite www.divx.com/vod.
1 Na SYSTEM SETUP stlačte 3 4 aby ste označili
DIVX(R) VOD, potom stlačte 33 alebo OK.
Zobrazí sa registračný kód.
3 Registračný kód použite na zakúpenie alebo
prenajatie videí u služby DivX(r) VOD na lokalite www.divx.com/vod. Postupujte podľa pokynov a skopírujte video na CD-R disk pre prehrávanie na tomto DVD prehrávači.
Užitočné tipy: – Všetky prevzaté videá z DivX(r) VOD sa dajú prehrávať len na tomto DVD prehrávači. –Počas prehrávania filmu vo formáte DivX nie je dostupná funkcia časového vyhľadávania.
LANGUAGE SETUP
Slovensky
Možnosti obsiahnuté v LANGUAGE SETUP sú: "OSD LANGUAGE", "AUDIO LANG", "SUBTITLE LANG" a "MENU LANG".
Pozrite "Príprava-Krok 4: Nastavenie jazyka ".
VIDEO SETUP
Možnosti obsiahnuté v VIDEO SETUP sú: "COMPONENT", "TV MODE", "BRIGHTNESS", "CONTRAST", "HUE" a "SATURATION".
BRIGHTNESS
Nastaví rozsah úrovne jasu: 0-12.
CONTRAST
Nastaví úroveň kontrastu. jasu: 0-12.
HUE
Nastaví úroveÀ modrej. jasu: -6-+6.
SATURATION
Nastaví úroveň saturácie. jasu: 0-12.
Užitočné tipy: Predvolené nastavenia „COMPONENT" (KOMPONENT) a „TV MODE" (TELEVÍZNY REŽIM) nemôžu byť zmenené, ktorými sú „SVIDEO" a „INTERLACE" v uvedenom poradí.
246
AUDIO SETUP
Možnosti obsiahnuté v AUDIO SETUP sú: "DIGITAL OUT", "DOWNMIX", "3D PROCESSING", "LPCM" a "NIGHT MODE".
Page 29
Funkcie DVD menu
DIGITAL OUT
DIGITAL/OFF: Vypne digitálny výstup.DIGITAL OUT: Ak ste pripojili DIGITAL
OUT (DIGITÁLNY VÝSTUP) (COAXIAL (KOAXIÁLNY) alebo OPTICAL (OPTICKÝ)) k viackanálovému dekodéru/prijímaču.
DIGITAL/PCM: Iba v prípade, ak váš
prijímač nedokáže dekódovať viackanálový zvuk.
DOWNMIX
Táto voľba Vám umožňuje nastaviť stereo analógový výkon pre Váš DVD prehrávač.
LT/RT: Zvoľte túto možnosť ak je Váš DVD
prehrávač pripojený k dekódovaču Dolby Pro Logic.
STEREO: Zvoľte túto možnosť keď výkon
produkuje zvuk len z dvoch predných reproduktorov.
VSS: Umožňuje DVD prehrávaču využiť
virtuálne zvukové efekty „surround".
3D PROCESSING
3D spracovanie poskytuje virtuálnu skúsenosť „surround" zvuku len pomocou dvoch reproduktorov.
OFF, CONCERT, CHURCH, PASSIVE,
WIDE a LIVE
LPCM
Ak pripojíte DVD prehrávač k PCM kompatibilnému prijímaču cez koaxiálny terminál, možno budete musieť prispôsobiť „LPCM (Linear Pulse Code Modulation)". Disky sa nahrávajú pri určitej vzorkovacej frekvencii. Čím vyššia je vzorkovacia frekvencia, tým je lepšia kvalita zvuku.
48kHz: Prehrajte disk nahraný pri
vzorkovacej frekvencii 48kHz.
96kHz: Prehrajte disk nahraný pri
vzorkovacej frekvencii 96kHz.
192kHz: Prehrajte disk nahraný pri
vzorkovacej frekvencii 192kHz. úroveň. Táto funkcia je k dispozícii iba pre filmy nahrané v režime Dolby Digital.
NIGHT MODE
OFF: Túto možnosť vyberte, ak chcete
využívať priestorový zvuk s úplným dynamickým rozsahom.
ON: Túto možnosť vyberte, ak chcete
vyrovnať úroveň hlasitosti. Výstupy s vysokou hlasitosťou budú stlmené a výstupy s nízkou hlasitosťou budú zvýraznené na počuteľnú
Slovensky
247
Page 30
Rádioprijímaè
USB/
Ladenie rozhlasov¥ch staníc
1 Stisnutím gombíka SOURCE na prístroji alebo
jedenkrát alebo niekoπkokrát stisnite gombík TUNER a zvoπte vlnové pásmo.
Slovensky
3 Gombík TUNING 22/33 podr|te stisnut¥ a
potom ho uvoπnite.
Rádioprijímaè sa automaticky naladí na
rozhlasovú stanicu s dostatoène siln¥m vysielacím signálom.
4 2. krok opakujte a| nájdete hπadanú rozhlasovú
stanicu.
Ak ladíte na rozhlasovú stanicu so slab¥m signálom,
stisnite niekoπkokrát krátko gombík TUNING 22/33, a| príjem bude dostatoèn¥.
Programovanie rozhlasov¥ch staníc
Celkovo je mo|né do pamäti ulo|i† 20 rozhlasov¥ch staníc.
Automatické programovanie
Automatické programovanie sa zapojí od daného pamä†ového èísla. Od tohoto pamä†ového èísla smerom hore budú v∂etky skôr naprogramované rozhlasové stanice vymazané. Prístroj ulo|í do pamäti iba tie rozhlasové stanice, ktoré e∂te v programe nie sú.
248
1 Gombíkom ALBUM/PRESET 4 / 3 zvoĻte,
od ktorého pamä†ového Źísla má zaŹa† programovanie.
Poznámka: – Ak nezvolíte pamä†ové Źíslo, bude tīmto poŹiatoŹnīm Źíslom Źíslica 1 a vđetky skôr naprogra-mované rozhlasové stanice budú prepísané.
2 Gombík PROG podr|te stisnutī zhruba 2
sekundy a vstúpte do programovacej funkcie.
Vđetky dostupné stanice sú naprogramované.
Manuálne programovanie
1 Nalaïte |iadanú rozhlasovú stanicu (pozri Ladenie
rozhlasov¥ch staníc).
2 Stisnite gombík PROG/ANGLE a vstúpte do
programovacej funkcie.
Na displeji bliká nápis PROG.
3 Gombíkom PRESETí/ë zvoπte èíslo z intervalu
1 a| 40, ktoré bude pamä†ové èíslo stanice.
4 Voπbu potvrïte opätovn¥m stisnutím gombíka
PROG/ANGLE.
Nápis PROG z displeja zhasne, zobrazí sa pamä†ové
èíslo a frekvencia rozhlasovej stanice.
5 Opakovaním predchádzajúcich ∂tyroch krokov ulo|te
do pamäti aj ïal∂ie rozhlasové stanice.
Naprogramovanú rozhlasovú stanicu je mo|né z
pamäti zotrie† tak, |e na jej miesto ulo|íte inú frekvenènú hodnotu.
Page 31
Ladenie naprogramovanej rozhlasovej stanice
Stisnite niekoπkokrát gombík PRESETí/ë a| sa
na displeji zobrazí hπadané pamä†ové èíslo stanice.
RDS
Radio Data System je slu|ba, ktorá umo|òuje rozhlasov¥m vysielaèom FM vysiela† aj ïal∂ie informácie. Ak je prijímané vysielanie , na displeji sa zobrazí oznaèenie RDS a názov rozhlasovej stanice.
Prepínanie medzi rôznymi informáciami RDS
Stisnite niekoπkokrát krátko gombík DISPLAY/
RDS a prepínajte medzi zobrazením nasledujúcich
informácií (ak sú k dispozícii): – názov stanice, – rozhlasové textové hlásenia, – frekvenciu.
Nastavenie hodín pomocou signálu RDS
Niektoré rozhlasové stanice vysielajúce signál RDS mô|u v minútov¥ch intervaloch vysiela† informácie o aktuálnom èase. Pou|itím èasového signálu vysielaného spolu so signálom RDS je mo|né nastavi† hodiny.
1 Nalaïte stanicu vysielajúcu signál RDS v pásme FM
(pozrite si èas† “Ladenie rozhlasov¥ch staníc”).
2 Stlaète a podr|te tlaèidlo DISPLAY/RDS.
Na displeji bliká nápis “SEAR TM”.Keï je naèítan¥ èas RDS, “RDS” a èasová
hodnota RDS budú zobrazené a bude ulo|en¥ aktuálny èas.
Rádioprijímaè
Slovensky
Poznámka: – Niektoré rozhlasové stanice vysielajúce signál RDS mô|u v minútov¥ch intervaloch vysiela† informácie o aktuálnom èase. Presnos† vysielaného èasu závisí od rozhlasovej stanice vysielajúcej signál RDS.
249
Page 32
USB
Používanie veľkokapacitného pamäťového zariadenia USB
Vďaka pripojeniu veľkokapacitného pamäťového zariadenia USB k Hi-Fi systému je možné počúvať hudbu uloženú na zariadení z výkonných reproduktorov Hi-Fi systému.
Prehrávanie z veľkokapacitného
pamäťového zariadenia USB
Kompatibilné veľkokapacitné pamäťové zariadenia USB
S Hi-Fi systémom je možné používať: – Zariadenie USB s pamäťou typu flash (USB
2.0 alebo USB 1.1) – Prehrávače USB s pamäťou typu flash (USB
2.0 alebo USB 1.1) – pamäťové karty (pre spoluprácu s Hi-Fi systémom je vyžadované čítacie zariadenie kariet)
Poznámky:
– Pri niektorých prehrávačoch USB s pamäťou typu flash (alebo pamäťových zariadení) je uložený obsah nahraný pomocou technológie pre ochranu autorských práv. Takto chránený obsah nie
Slovensky
je možné prehrávať na iných zariadeniach (napríklad na tomto Hi-Fi systéme)
Podporované formáty:
– Formát súborov FAT12, FAT16, FAT32 na zariadení USB (veľkosť sektora: 512
- 65 536 bajtov) – Prenosová rýchlosť MP3 (rýchlosť dát): 32-320 kb/s a premenlivá rýchlosť dát (VBR)
WMA verzia 9 alebo skoršiaVnorené adresáre maximálne do 8 úrovní
–Počet albumov/priečinkov: maximálne 99 –Počet skladieb/titulov: maximálne 500 – ID3 tag v2.0 alebo novšie – Názov súborov v kódovaní Unicode UTF8
(maximálna dĺžka: 128 bajtov)
Systém neprehráva a nepodporuje nasledujúce:
Prázdne albumy: prázdny album je album, ktorý neobsahuje súbory MP3 / WMA, a nebude zobrazený na displeji.
Nepodporované formáty súborov sú preskakované. To znamená napríklad: dokumenty Word .doc alebo MP3 súbory s príponou .dlf budú ignorované a nebudú prehrané.
• Zvukové súbory AAC, WAV, PCM
WMA súbory s ochranou DRM
Súbory WMA v bezstratovom
250
Prenos hudobných súborov z počítača na veľkokapacitné pamäťové zariadenie USB
Pretiahnutím hudobných súborov je možné ľahko preniesť obľúbenú hudbu z počítača na veľkokapacitné pamäťové zariadenie USB.
V prípade prehrávača s pamäťou typu flash je možné na prenos hudby použiť tiež softvér pre správu hudby.
Z dôvodov spojených s kompatibilitou nebude možné prehrávať súbory WMA.
Organizácia súborov MP3/WMA na veľkokapacitnom pamäťovom zariadení USB
Tento Hi-Fi systém vyhľadá súbor y MP3/WMA v poradí priečinky/podpriečinky/tituly. Príklad:
Root
Title 001 Title 002
Title 003 Album 01
Title 001 Title 002 Title 003
Album 02
Title 001 Title 002 Title 003 Album 03
Title 001 Title 002 Title 003
Usporiadajte súbory MP3/WMA v rôznych priečinkoch a podpriečinkoch podľa potreby.
Poznámky:
– Ak ste si na disku nezorganizovali súbory MP3/ WMA do albumov, týmto súborom sa automaticky priradí album “00” . – Uistite sa, že názvy MP3 súborov končia príponou .mp3.
Page 33
USB
– Pre súbory WMA s ochranou DRM použite pre vypálenie alebo prevod aplikáciu Windows Media Player 10 (alebo novší). Podrobnosti o aplikácii Windows Media Player a WM DRM (Windows Media Digital Rights Management správa digitálnych práv Windows Media) nájdete na adrese www. microsoft.com.
1 Skontrolujte, či je zariadenie USB správne
pripojené (viď časti Voliteľné: Pripojenie ďalších zariadení)
2 Stlačením tlačidla SOURCE vyberte možnosť
USB (na diaľkovom ovládači stlačte tlačidlo USB)
Zobrazí sa ikona
Keď nie je na zariadení USB nájdený žiadny
hudobný súbor, zobrazí sa nápis NO TRACK
3 Zvukové súbory na zariadení USB je možné
prehrávať rovnako ako albumy/skladby na disku CD
Poznámky:
– Z dôvodov spojených s kompatibilitou sa môžu informácie o albume/skladbe líšiť od tých, ktoré sa zobrazujú pomocou softvéru pre správu hudby prehrávača s pamäťou typu flash – Ak nie sú v angličtine, zobrazia sa názvy súborov a informácie ID3 tag ako ---
Kompatibilita pripojenia USB pri tomto výrobku:
Tento výrobok podporuje väčšinu úložných
veľkokapacitných USB zariadení (Mass storage devices - MSD), ktoré spĺňajú normy USB MSD.
– Medzi najbeÏnej‰ie zariadenia triedy
veºkokapacitn˘ch úloÏn˘ch zariadení patria zariadenia typu Flash, pamäÈové karty Memory Stick, prenosné diskové jednotky atì.
– Ak sa na va‰om poãítaãi zobrazí hlásenie "Disc
Drive" (Disková jednotka) potom, ako k poãítaãu pripojíte veºkokapacitné úloÏné zariadenie, s najväã‰ou pravdepodobnosÈou ide o zariadenie kompatibilné s MSD a bude preto spolupracovaÈ aj s t˘mto v˘robkom.
Ak vaše veľkokapacitné úložné zariadenie
vyžaduje batériu/zdroj napájania. Uistite sa, prosím, že je v ňom vložená nabitá batéria, alebo USB zariadenie najskôr nabite a potom ho pripojte k výrobku.
Podporovaný formát hudby:
Toto zariadenie podporuje len nezabezpečené
hudobné súbory s nasledujúcimi príponami:
.mp3 .wma
Hudobné súbory prevzaté z internetových
hudobných obchodov nie sú podporované, pretože sú zabezpečené ochranou Digital Rights Management (Správa digitálnych práv - DRM).
Nasledujúce prípony názvu súboru nie sú
podporované:
.wav; .m4a; .m4p; .mp4; .aac atì.
Výrobok nie je možné priamo prepojiť s USB portom počítača, a to ani v tom prípade, ak máte vo svojom počítači uložené súbory s koncovkou mp3 alebo ebo wma.
Slovensky
251
Page 34
Hodiny/časový spínaý
USB
USB
Nastavenie hodín
Pozrite "Príprava-Krok 2: Nastavenie hodín".
Nastavenie časového spínača TIMER
Tento prístroj je možné použiť aj ako budík, ktorý
Slovensky
vo vopred nastavenom časovom bode zapojí reprodukciu zo zvoleného zvukového zdroja
(CD alebo TUNER). Než začnete používať tieto funkcie, presvedčte sa, či je čas na hodinách nastavený presne.
1 Stlačte a podržte tlačidlo SLEEP/TIMER na
diaľkovom ovládači a| k¥m sa zobrazí .
Na displeji bliká nápis SELECT SOURCE.
2 Stisnite niekoľkokrát SOURCE na prístroji a
zvoľte zvukový zdroj (na diaľkovom ovládači stlačte tlačidlo CD alebo TUNER)
3 Akciu potvrdíte stlačením tlačidla TIMER
číslice hodín začnú blikať
3 Aby ste aktivovali alebo deaktivovali časovač
otočte ovládaním VOL na prednom paneli alebo stlačte VOL +/- na diaľkovom aby ste nastavili minúty a stlačte
Zobrazí sa ikona ”ON” alebo ”OFF”.
4 Aby ste aktivovali alebo deaktivovali časovač
otočte ovládaním VOL na prednom paneli alebo stlačte VOL +/- na diaľkovom ovládaní a stlačte SLEEP/TIMER aby ste dokončili nastavenie.
252
Zapojenie a vypnutie ãasového spínaãa
V pohotovostnom režime jedným alebo dvojitým
stlačením SLEEP/TIMER na diaľkovom ovládaní aktivujte alebo deaktivujte časovač.
Ak je časový spínač zapnutý, na displeji sa
zobrazí nápis , ak nie je zapnutý, nápis sa nezobrazí.
Zapnutie a vypnutie usínacej funkcie SLEEP
časový spínač usínacej funkcie umožňuje
automatické vypnutie prístroja po uplynutí vopred nastavenej doby.
1 Stisnite na diaľkovom ovládači jedenkrát alebo
niekoľkokrát gombík SLEEP/TIMER.
K dispozícii sú nasledujúce možnosti (čas v
minútach):
SLEEP OFF SLEEP 10 SLEEP 20
SLEEP 30 SLEEP 40 SLEEP 50 SLEEP 60 SLEEP 70 SLEEP 80 SLEEP 90SLEEP OFF
Na displeji sa zobrazí nápis "SLEEP XX". "XX"
a pozícia hodín bude blikať.
2 Keď sa na displeji zobrazí žiadaný časový interval,
nestisnite viackrát gombík SLEEP/TIMER.
Zrušenie časovača zaspávania
Opakovane stláčajte tlačidlo SLEEP/TIMER, a|
kým sa nezobrazí nápis "OFF", alebo stlačte tlačidlo ECO POWER/STANDBY ON y (y na diaľkovom ovládači).
Page 35
Technické údaje
Zosilňovač
Výkon .......................................................... 2 x 50 W RMS
Pomer signál/šum ............................................ 60 dBA
Frekvenční přenos ............. 63 – 16000 Hz, ± 3 dB
Vstupná citlivosť AUX ..................... 0.5 V (max. 2 V)
Impedancia, reproduktory ....................................... 4
Impedancia, slúchadlá ..........................32 -1000
Prehrávač DVD
Typ lasera . ................................................. polovodičový
Priemer disku ..... ......................................... 12cm / 8cm
Dekódovanie videa ................... MPEG-2 / MPEG-1
D/A prevodník pre video .. .............................. 10 Bits
Signálový systém ........................................ PAL / NTSC
Formát videa ........ ............................................. 4:3 / 16:9
Pomer signál/šum pre video ....56 dB (minimum)
Výstup kompozitného videa ...........1.0 Vp-p, 75
Výstup S-Video ............................... Y - 1.0 Vp-p, 75
........................................................... C - 0.286 Vp-p, 75
Zvukový D/A prevodník ............... 24 Bits / 96 kHz
Frekvenčný rozsah .........4 Hz - 20 kHz (44.1kHz)
...................................................... 4 Hz - 22 kHz (48kHz)
...................................................... 4 Hz - 44 kHz (96kHz)
Digitálny výstup ......................................................................
.. koaxiálny SPDIF (Sony Philips digital interface)
Programovateľné stopy................................................ 16
Pomer signál/šum ............................................ 65 dBA
Odstup medzi kanálmi ................... 40 dB (1 kHz)
Celkové harmonické skreslenie ..< 0.1% (1 kHz)
Rádioprijímač
FM vlnové pásmo .............................. 87.5 – 108 MHz
Citlivosť pre 75
– mono, 26 dB pomer signál/šum ................. 2.8 ĶV
– stereo, 46 dB pomer signál/šum ............. 61.4 ĶV
Separácia kanálov ................................................ 28 dB
Úplné harmonické skreslenie ............................. 5%
Frekvenčná oblasť.............. 63 – 12500 Hz (-6 dB)
Pomer signál/šum ............................................ 50 dBA
Prijímač
Sieťové napätie.......................... 220 – 230 V / 50 Hz
Spotreba energie v pohotovostnom stave.............
............................................................................................ 7W
Pohotovostný príkon ............................................. < 1W
Rozmery
Hlavná jednotk (šírka x výška x híbka) ......................
...................................................... 152 x 228 x 285 (mm)
Reproduktorov (šírka x výška x híbka) .....................
...................................................... 152 x 228 x 257 (mm)
Hmotnosť
S obalom .................................................................... 9.58 kg
Hlavná jednotk........................................................ 3.80 kg
Reproduktorov .......................................................4.22 kg
Právo na zmeny vyhradené.
Slovensky
Prehrávaè USB
V2.0/ V1.1
......................................... S týmto systémom je možné
prehrávaťsupport súbormi JPEG/MP3/ WMA
Počet albumov/priečinkov: ................maximálne 99
Počet skladieb/titulov: ....................... maximálne 500
REPRODUKTORY
Basový reflexný systém
253
Page 36
Riešenie problémov
VÝSTRAHA
V žiadnom prípade sa nepokúšajte opraviť systém sami, pretože to bude mať za dôsledok stratu platnosti záruky. Systém neotvárajte, lebo vzniká riziko úrazu elektrickým prúdom.
V prípade výskytu poruchy najprv skontrolujte body uvedené nižšie, až potom zaneste systém do servisu. Ak nedokážete odstrániť problém podľa týchto rád, obráťte sa so žiadosťou o pomoc na vášho predajcu alebo spoločnosť Philips.
Slovensky
Problém
Chýba napájanie.
Zobrazí sa nápis NO DISC” .
Chýba obraz.
Skreslený alebo nekvalitný obraz.
Pomer strán obrazovky sa nedá zmeniť, aj keď ste nastavili formát televízora.
Mikroprehrávač diskov DVD nespustil prehrávanie.
DVD mikrosystém nereaguje na stláčanie tlačidiel.
Riešenie
Skontrolujte, či je sieťový napájací kábel
správne pripojený.
Platňa vložená etiketou smerom dolu.Zahmlená optika, počkajte, kým teplota optiky
dosiahne izbovej teploty.
Vymeňte/očistite CD, pozri Údržba.Použite snímateľný disk alebo správne nahraný
formát MP3-CD.
Skontrolujte, či je zapnutý televízor.Skontrolujte pripojenie videokábla.
Niekedy sa môže objaviť menšie skreslenie
obrazu. Toto nie je príznakom poruchy.
Vyčistite disk.Napojte systém do S-video vstupu Vášho
televízora.
Pomer strán je na disku DVD nastavený
napevno.
V závislosti od televízora sa môže stať, že ho
nebude možné zmeniť.
Vložte snímateľný disk.Skontrolujte typ disku, farebný systém a kód
regiónu. Skontrolujte, či disk nie je poškrabaný alebo znečistený.
Vyčistite disk.Vložte disk prehrávacou stranou dole.Stlačením tlačidla SYSTEM MENU vypnite
obrazovku s ponukou nastavení.
Zrušte funkciu hodnotenia na účely rodičovskej
kontroly alebo zmeňte úroveň hodnotenia.
Vnútri systému skondenzovala vlhkosť. Vyberte
disk a systém ponechajte na približne jednu hodinu zapnutý.
Vytiahnite sieťovú zástrčku zo sieťovej zásuvky a
potom ju znova zapojte.
254
Page 37
Riešenie problémov
Problém
Zmena jazyka pre zvuk alebo titulky je na DVD zakázané.
Prístroj nereprodukuje alebo iba veľmi slabo.
Zlý príjem rozhlasových staníc.
Reprodukcia ani záznam nie sú možné.
Kazetový priestor sa neotvára.
L’avý a pravý kanál je premenený.
Diaľkový ovládač nefunguje.
Riešenie
Počas prehrávania DVD sa jazyk pre zvuk alebo
titulky nedajú zmeniť.
Viacjazyčný zvuk alebo titulky nie sú
nahrané na DVD.
Nastavte silu zvuku.Odpojte slúchadlá.Skontrolujte pripojenie reproduktorov.Presvedčte sa, či sú neizolované časti vodičov
reproduktorov dobre spojené.
Ak je systém v pauze, pomalom prehrávaní alebo
režime pretáčania/obrátenia, stlačte 2; aby sa opäť obnovil normálny systém prehrávania.
Slabý signál, nastavte anténu alebo použitím
vonkajšej antény sa príjem zlepší.
Umiestnite televízor alebo video vo väčšej
vzdialenosti od systému.
Ubezpečte sa, že DTS disk podporuje aj výkon
Dolby Digital.
Zasuňte zástrčku do zásuvky a systém opäť
zapnite.
Skontrolujte pripojenie a umiestnenie
reproduktorov.
Nasmerujte diaľkový ovládač priamo na senzor
diaľkového ovládania na zariadení.
Zmenšite vzdialenosť od prehrávača.Odstráňte všetky možné prekážky.Vymeňte batérie za nové.Skontrolujte, či sú batérie správne vložené.
Slovensky
časový spínač nefunguje.
Na displeji sa automaticky zobrazia možné funkcie systému a gombíky blikajú.
Nastavte hodiny.Prístroj nahráva, zastavte záznam.
Podržte stisnutý gombík 9 na prístroji a vypnite
demonštračnú funkciu.
255
Page 38
Riešenie problémov
Slovensky
Problém
ZARIADENIE USB SA NA PRÍSTROJI MCD395 NEPREHRÁVA
Riešenie
Nie je nastavený režim USB. Opakovane stlačte
tlačidlo SOURCE (alebo USB na diaľkovom ovládaní), aby ste vybrali režim USB.
Zariadenie nie je správne pripojené k portu USB
prístroja MCD395. Pripojte zariadenie znovu a skontrolujte, či je zariadenie zapnuté.
Prístroj MCD395 nepodporuje toto zariadenie
alebo formát zvukových súborov uložených na zariadení. Použite kompatibilné zariadenie a formát zvukových súborov.
256
Page 39
Slovník
Pomer strán: Pomer vodorovných a zvislých
veľkostí zobrazeného obrazu. Pomer vodorovnej a zvislej strany klasického televízora je 4:3 a širokouhlého televízora je 16:9. Konektory AUDIO OUT: Konektory na zadnej strane systému DVD, ktoré vysielajú zvuk do iného systému (televízor, stereofónne zariadenie atď.). Bitová rýchlosť: Množstvo údajov používaných na kódovanie určitej dĺžky hudby. Meria sa v kilobitoch za sekundu (kb/s). Prípadne rýchlosť, s ktorou sa nahráva. Vo všeobecnosti platí, že čím je vyššia bitová rýchlosť alebo rýchlosť nahrávania, tým lepšia je kvalita zvuku. Pri vyšších bitových rýchlostiach sa však používa viac miesta na disku. Kapitola: Úseky obrazového alebo hudobného diela na disku DVD, ktoré sú menšie ako tituly. Titul sa skladá z viacerých kapitol. Každá kapitola má priradené číslo kapitoly, ktoré umožňuje vyhľadať požadovanú kapitolu. Ponuka disku: Displej na obrazovke, ktorý je upravený na umožnenie výberu obrázkov, zvukov, titulkov, viacerých uhlov atď. nahraných na disku DVD. Dolby Digital: Systém priestorového zvuku vyvinutý spoločnosťou Dolby Laboratories, ktorý môže obsahovať až šesť kanálov digitálneho zvuku (predný ľavý a pravý, priestorový ľavý a pravý a stredný). DTS: Digitálne systémy pre kiná (Digital Theatre Systems). Toto je systém priestorového zvuku, ktorý sa však líši od systému Dolby Digital. Formáty boli vyvinuté rozličnými spoločnosťami. JPEG: Systém kompresie údajov statických obrázkov, ktorý bol navrhnutý skupinou Joint Photographic Expert Group. Jeho vlastnosťou je malé zníženie kvality obrázkov napriek vysokému kompresnému pomeru. MP3: Formát súborov, ktorý využíva systém kompresie zvukových údajov. „MP3“ je skratka zo slova „Motion Picture Experts Group 1 (alebo MPEG-1) Audio Layer 3“ (Expertná skupina č. 1 pre pohyblivý obraz – zvuková vrstva 3). Pri použití formátu MP3 môže jeden disk CD-R alebo CD-RW obsahovať približne 10-krát viac údajov ako bežný disk CD.
Rodičovská kontrola: Funkcia systému DVD
na obmedzenie prehrávania diskov podľa veku používateľov
v súlade s úrovňou obmedzení v každej krajine.
Obmedzenie sa medzi jednotlivými diskmi líši. Ak je zapnuté, prehrávanie sa nepovolí, pokiaľ je softvérová úroveň vyššia ako používateľom nastavená úroveň.
PCM (pulzná kódová modulácia): Systém
konverzie analógového zvukového signálu na digitálny signál určený na ďalšie spracovanie, ktorý pri konverzii nepoužíva žiadnu kompresiu údajov.
Kontrola prehrávania (PBC): Týka sa signálu
nahraného na diskoch Video CD alebo SVCD, ktoré sú určené na kontrolu reprodukcie. Použitím obrazoviek
s ponukami nahranými na diskoch Video CD
alebo SVCD, ktoré podporujú funkciu PBC, môžete využívať interaktívny softvér a softvér s funkciami na vyhľadávanie.
Kód regiónu: Systém, ktorý umožňuje
prehrávanie disku iba v predtým určenom regióne. Táto jednotka prehrá iba disky s kompatibilnými kódmi regiónu. Kód regiónu vašej jednotky môžete nájsť, ak sa pozriete na nálepku na produkte. Niektoré disky sú kompatibilné s viac ako jedným regiónom (alebo so VŠETKÝMI regiónmi).
S-Video: Poskytuje čistý obraz prostredníctvom
vysielania samostatných signálov pre jasovú zložku a farby. Systém
S-Video môžete použiť iba v prípade, ak váš
televízor obsahuje vstupný konektor S-Video.
Vzorkovacia frekvencia: Frekvencia
vzorkovania údajov, pri ktorej sa analógové údaje konvertujú na digitálne. Vzorkovacia frekvencia reprezentuje číselne koľkokrát za sekundu sa vzorkuje pôvodný analógový signál.
Priestorový zvuk: Systém na vytvorenie
realistických trojrozmerných zvukových polí prostredníctvom usporiadania viacerých reproduktorov okolo poslucháča.
Titul: Najdlhšia časť obrazového alebo
hudobného diela na disku DVD, v hudbe atď., v softvéri na spracovanie videa alebo celý album v prípade softvéru na spracovanie zvuku. Každý titul má priradené číslo titulu, ktoré umožňuje vyhľadať požadovaný titul.
Konektor VIDEO OUT: Konektor na zadnej
strane systému DVD, ktorý vysiela videosignál do televízora.
Slovensky
257
Page 40
Suomi
Português

Русский
Polski
Česky
Slovensky
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com
Magyar
Suomi
Português
 Polski
MCD395
CLASS 1
LASER PRODUCT
Printed in China
PDCC-J.W.Wang 0808
Loading...