Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
MCD395
Page 2
MAGYARORSZÁG
ČESKA REPUBLIKÁ
Minőségtanúsítás
A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó
vállalat a 2/1984. (III.10.) BkM-IpM együttes
rendelet értelmében tanúsítja, hogy ezen készülék
megfelel a műszaki adatokban megadott
értékeknek.
Figyelem! A meghibásodott készüléket –
beleértve a hálózati csatlakozót is – csak
szakember (szerviz) javíthatja. Ne tegye ki a
készüléket esőnek vagy nedvesség hatásának!
Garancia
A forgalombahozó vállalat a termékre 12 hónap
garanciát vállal.
Névleges feszültség ............... 220 – 240 V / 50 Hz
Névleges frekvencia .......... 50 Hz (vagy 50-60 Hz)
Teljesítmény
maximális ......................................................................... 7 W
készenléti állapotban ............................................ < 1 W
Érintésvédelmi osztály II.
Tömeg ............................................................................7.1 kg
Befoglaló méretek
szélesség ............................................................. 148 mm
magasság ............................................................. 235 mm
mélység................................................................ 258 mm
Vystraha! Tento přístroj pracuje s laserovým
paprskem. Při nesprávné manipulaci s
přístrojem (v rozporu s tímto návodem) můņe
dojít k nebezpečnému ozáření. Proto přístroj
za chodu neotevírejte ani nesnímejte jeho
kryty. Jakoukoli opravu vždy svěřte
specializovanému servisu.
Nebezpečí! Při sejmutí krytů a odjištění
bezpečnostních spínačů hrozí nebezpečí
neviditelného laserového záření!
Chraňte se před přímým zásahem laserového
paprsku.
Záruka: Pokud byste z jakéhokoli důvodu
přístroj demontovali, vždy nejdříve vytáhněte
síťovou zástrčku.
Přístroj chraňte před jakoukoli vlhkostí i před
kapkami
SLOVAK REPUBLIC
Prístroj sa nesmie používať v mokrom a
vlhkom prostredí! Chránte pred striekajúcou a
kvapkajúcou vodou!
Nastavenie sily a charakteru zvuku .................... 237
Diskové operácie
Základné prehrávanie ................................................ 238
Používanie možnosti Disc Menu.......................... 238
Základná kontrola prehrávania ................... 238-240
Prerušenie prehrávania
Preskočenie na ďalší titul (stopu)/kapitolu
Obnovenie prehrávania od naposledy
zastaveného miesta
Zoom
Opakovanie
Režim náhodného prehrávania
Opakovanie A-B
Prehrávanie v režime spomaleného pohybu
Programovanie
Rýchle vyhľadávanie v rámci stopy alebo
kapitoly
Časové vyhľadávanie a vyhľadávanie podľa čísla
kapitoly/stopy
Zobrazenie informácií počas prehrávania
Špeciálne funkcie disku.............................................. 240
Prehranie titulu
Zobrazenie z iného uhla
Zmena možnosti Audio Language
Zmena audio kanálu
Titulky
Produkt je navrhnutý a vyrobený za
použitia veľmi kvalitných materiálov
a komponentov, ktoré je možné
recyklovať a znovu použiť.
Keď je k produktu pripevnený
symbol s preškrtnutým košom, znamená to, že je
produkt krytý európskou smernicou 2002/96/EC
Informujte sa o miestnom triedenom zbernom
systéme pre elektrické produkty.
Riaďte sa miestnymi pravidlami a nelikvidujte
staré produkty spolu s bežným odpadom.
Správna likvidácia starého produktu pomôže
zabrániť prípadným negatívnym následkom pre
životné prostredie a ľudské zdravie.
Page 7
Všeobecné informácie
ALL
2
Gratulujeme Vám k nákupu a vitajte v
spoločnosti Philips!
Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej
podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte
svoj produkt na www.philips.com/welcome.
Funkcie
Váš DVD mikrosystém s 2-kanálovým plne
digitálnym zosilňovačom vytvára rovnaké
dynamické zvukové kvality, aké môžete počuť v
riadnych kinách a zahŕňa jedny z najlepších
vlastností v technológii domáckeho kina.
Pripojenie ďalších komponentov
K Vášmu systému pripojte iné audiovizuálne
komponenty a budete môcť používať
reproduktory s priestorovým zvukom
„surround".
Rodičovská kontrola (hodnotiaca úroveň)
Umožňuje nastaviť hodnotiacu úroveň, aby vaše
deti nemohli pozerať disky DVD, ktoré majú
vyššiu úroveň, ako je nastavená.
Časovač automatického vypnutia
Umožňuje automatické vypnutie systému do
pohotovostného režimu v predvolenom čase.
Nočný režim
Umožňuje komprimovať dynamický rozsah, čím
znižuje rozdiel hlasitosti rozličných zvukov v
režime Dolby Digital.
• Podporované rýchlosti dátového toku diskov
MP3 sú: 56, 64, 96, 128, 192, 256 (kb/s)
(odporúča sa 128 kb/s)
Nasledovné formáty nie sú podporované
• Súbory ako *.VMA, *.AAC, *.DLF, *.M3U,
*.PLS, *.WAV,
• Neanglický názov titulu alebo albumu
• Disk nahraný vo formáte Joliet
Kódy regiónov
Ak chcete na tomto systéme DVD prehrávať
disky DVD, musia byť určené pre všetky regióny
(ALL) alebo pre región 2 (Region 2).
Slovensky
Prehrávateľné disky
Tento systém dokáže prehrávať:
– Digitálne videodisky (DVD)
– Disky Video CD (VCD)
– Disky Super Video CD (SVCD) a AVCD
– Windows Media Audio (WMA)
– Digitálne prepisovateľné videodisky
(DVD+RW)
– Kompaktné disky (CD)
– DivX(R) na CD-R(W):
– DivX 3.11, 4.x a 5.x
– Disky MP3, obrázkové súbory (Kodak, JPEG) na
disku CD-R(W)
–Podporované formáty diskov MP3:
• Ormáty ISO 9660 a UDF
• Maximálne 12 znakov pre názov, alebo album
• Max. počet albumov je 255
• Max. vnorených adresárov je 8 úrovní
• Max. programovaný počet stôp MP3 je 32
• Maximálny poãet MP3 skladieb je 999.
Užitočné tipy:
– Pre disky so zmiešaným režimom, sa podľa
nahrávacieho formátu zvolí len jeden režim.
– Ak máte problémy s prehrávaním určitého disku,
vyberte disk a skúste použiť iný. Nesprávne
naformátované disky sa na tomto systéme DVD
nebudú dať prehrať.
– Na tomto DVD prehrávači nie je dostupný
zvukový výstup DTS surround.
Dodávané príslušenstvo
–Kábel na pripojenie kompozitného videa (žltý)
– FM drôtová anténa
– Diaπkov¥ ovládaè (s batériou)
–Tento návod na používanie a rýchla
používateľská príručka
225
Page 8
Všeobecné informácie
Environmentálne informácie
Všetok nepotrebný baliaci materiál bol
vynechaný. Snažili sme sa urobiť obal tak, aby sa
dal jednoducho rozdeliť do troch kategórií
materiálov: kartón (krabica), polystyrénová pena
(tlmiaca výplň) a polyetylén (vrecká, ochranná
penová pokrývka).
Váš systém pozostáva z materiálov, ktoré sa dajú
recyklovať a znova využiť v prípade demontáže
špecializovanou firmou. Dodržiavajte, prosím,
miestne predpisy týkajúce sa likvidácie baliacich
materiálov, vybitých batérií a starých zariadení.
Informácie o bezpečnosti
prevádzky prístroja
Vyhýbajte sa vysokým teplotám, vlhkosti,
vode a prachu
● Tam, kde ako odpájacie zariadenie slúži sieťová
zástrčka alebo prepájacie zariadenie, musí zostať
toto odpájacie zariadenie ľahko prístupné pre
okamžité použitie.
● Nainštalujte jednotke v blízkosti elektrickej
Slovensky
zásuvky a na mieste, na ktorom je napájacia
zástrčka ľahko dostupná.
● Chráňte prístroj, napájacie články a CD
pred vlhkosťou, dažďom, pieskom a extrémnymi
teplotami, ktoré môžu byť v blízkosti topných
telies alebo na mieste vystavenom priamemu
slnečnému žiareniu.
● Na prístroj nedávajte žiadne predmety naplnené
tekutinou, ako napríklad vázy.
● Na prístroj nedávajte žiadne zdroje otvoreného
ohža, ako napríklad horiace sviečky.
● Prístroj nesmie byť vystavený pokvapkaniu alebo
ošpliechaniu tekutinou.
● I v prípade, |e prepojíte systém do pohotovostného
stavu, spotrebúva energiu. Ak si |eláte prístroj
celkom odpoji† od siete, vytiahnite zástrèku sie†ového
kabelu zo zásuvky.
Zabráňte problému s kondenzáciou
● Pri náhlom prenesení systému z chladného do
teplého prostredia sa šošovka môže zahmliť, čo
znemožní prehrávanie disku.
Ponechajte systém v teplom prostredí, až kým sa
vlhkosť nevyparí.
Nezakrývajte ventilačné otvory
● V skrinke treba ponechať aspoň 10 cm voľného
miesta okolo systému na zabezpečenie
dostatočného vetrania.
10 cm
(4 inches)
10 cm
(4 inches)
DVD Micro Hi-Fi System
10 cm
(4 inches)
● Ventilácia a voľný priechodu vzduchu nesmú
byťobmedzené zakrytím vetracích otvorov
predmetmi, ako sú noviny, obrúsky, záclony a
podobne.
stredu k okraju použitím jemnej, vlákna
nepúšťajúcej tkaniny. Čistiaci prostriedok môže
disk poškodiť!
● Píšte iba na potlačenú stranu disku CDR(W) a
iba použitím značkovacej ceruzky s plstenou
špičkou.
● Disk chytajte za okraj, nedotýkajte sa povrchu.
čistenie optiky CD
● Po dlhšom používaní sa optika CD môže
zaprášiť. Aby kvalita záznamu zostala dobrá,
musíte optiku CD očistiť špeciálnym čistiacim
prostriedkom Philips CD Lens Cleaner alebo
iným podobným špeciálnym čistiacim
prostriedkom.
226
Page 9
Všeobecné informácie
Vyhľadanie vhodného umiestnenia
● Systém umiestnite na rovný, pevný a stabilný
povrch.
● Mechanické súčasti prístroja majú samomazací
povrch, preto sa nesmú ani olejovať ani mazať.
Bezpečnosť pri počúvaní
Hudbu prehrávajte pri rozumnej
hlasitosti.
● Používanie slúchadiel pri vysokej hlasitosti môže
poškodiť váš sluch. Tento produkt môže vytvárať
zvuky v decibelových rozsahoch, ktoré môžu u
bežnej osoby spôsobiť stratu sluchu, a to aj pri
kratšom vystavení sa ako minútu. Vyššie
decibelové rozsahy sa poskytujú pre tých, ktorí
majú už čiastočnú stratu sluchu.
● Zvuk môže byť klamlivý. Časom sa "komfortná
úroveň" sluchu prispôsobí vyšším hlasitostiam
zvuku. Takže po dlhodobom počúvaní to, čo znie
"normálne", môže byť v skutočnosti nahlas a
škodlivé pre váš sluch. Aby ste sa pred tým
ochránili, nastavte hlasitosť na bezpečnú úroveň
skôr, ako sa váš sluch prispôsobí a nechajte
nastavenú túto hlasitosť.
Vytvorenie bezpečnej úrovne hlasitosti:
● Nastavte ovládanie hlasitosti na nízke nastavenie.
● Pomaly zvyšujte zvuk, kým ho nebudete počuť
komfortne a jasne bez rušenia.
● Nepoužívajte slúchadlá zatiaľ, čo riadite motorové
vozidlo, bicyklujete, skateboardujete atď.; mohli by
vytvoriť nebezpečnú situáciu v cestnej doprave a
na mnohých miestach je to protizákonné.
Slovensky
Počúvajte rozumné časové obdobia:
● Dlhodobé vystavenie sa zvuku, a to aj pri
normálnych "bezpečných" úrovniach, môže tiež
spôsobiť stratu sluchu.
● Uistite sa, že používate svoje vybavenie rozumne
a uskutočňujete dostatočné prestávky.
Nezabudnite dodržiavať nasledujúce
smernice, keď používate svoje slúchadlá.
● Počúvajte pri rozumných hlasitostiach počas
rozumných časových období.
● Nezvyšujte hlasitosť na privysokú, že nebudete
počuť ani to, čo sa deje okolo vás.
● Mali by ste byť opatrní alebo dočasne prerušiť
používanie v potenciálne nebezpečných
situáciách.
227
Page 10
Pripojenia
Front
speaker
( left )
Front
speaker
( right )
VIEWING AREA
FM drôtová
anténa
Slovensky
Reproduktor
(pravý)
DÔLEŽITÉ!
–Typový štítok je umiestnený na zadnej
strane systému.
–Predtým, ako zasuniete sieťový kábel
do zásuvky presvedčte sa, či sú všetky
ostatné prípoje v poriadku.
– Ak je prístroj pod napätím,
nerealizujte žiadne nové prípoje a
nemodifikujte prípoje už realizované.
– Viditeľná a neviditeľná laserová
radiácia. Ak je kryt otvorený, tak
nepozerajte na lúč.
– Vysoké napätie! Neotvárajte.
Vystavujete sa riziku zásahu elektrickým
prúdom. Zariadenie neobsahuje žiadne
diely opraviteľné používateľom.
– Úpravy produktu môžu spôsobiť
nebezpečné vyžarovanie EMC alebo inú
nebezpečnú prevádzku.
Prehriatiu prístroja zabraňuje vbudovaný
bezpečnostný elektrický obvod. Preto sa
môže stať, že sa systém v extrémnych
podmienkach automaticky prepne do
pohotovostného stavu. Ak k tomu dôjde,
počkajte kīm systém vychladne, iba
potom ho znovu použite (neplatí pre všetky
typy).
228
Reproduktor
(ľavý)
R L
+
–
SPEAKER 4Ω
Sieťový kábel
Krok 1: Umiestnenie
reproduktorov
Umiestnite predný ľavý a pravý reproduktor v
rovnakej vzdialenosti od televízora a v uhle asi
45 stupňov od miesta, kde budete počúvať.
Užitočné tipy:
-Aby ste sa vyhli magnetickému rušeniu,
neumiestňujte predné reproduktory príliš blízko
Vášho televízora..
-Okolo DVD systému by mala byť adekvátna
ventilácia.
Page 11
+
–
SPEAKER 4Ω
R L
Pripojenia
Krok 2: Pripojenie
reproduktorov
1
Pripojte káble reproduktorov ku svorkám s
označením SPEAKERS. Pravý reproduktor ku
svorke "R" a ľavý reproduktor ku svorke "L",
červený (označený) drôt ku svorke "+" a čierny
(neoznačený) drôt ku svorke "-". Úplne zasuňte
odizolovanú časť drôtu reproduktora do svorky
podľa obrázka.
Užitočné tipy:
– Skontrolujte, či sú káble reproduktorov správne
pripojené.
Nesprávne pripojenia môžu poškodiť systém z
dôvodu skratu.
–Aby sa zaručil optimálny zvuk, používajte iba
dodávané reproduktory.
–K žiadnemu z párov reproduktorových svoriek +/
- nepripájajte viac ako jeden reproduktor.
– Nepripájajte reproduktory s impedanciou nižšou,
ako majú dodávané reproduktory. Pozrite si časť
ŠPECIFIKÁCIE tejto príručky.
2
Krok 3: Pripojovanie antén
Zasuňte MWrámovú anténu a FM drôtovú
anténu dodávanú ako príslušenstvo prístroja do
príslušného vstupu. Nastavte anténu tak, aby bol
príjem optimálny.
FM anténa
Krok 4: Pripojenie televízora
DÔLEŽITÉ!
– Systém sa dá pripojiť k televízoru
rozličnými spôsobmi. Vykonať treba iba
jeden najlepší spôsob pripojenia v
závislosti od možností vášho televízora.
–DVD systém zapojte priamo to
televízora.
Použitie konektorov pre kompozitné
video (CVBS)
1 Kábel kompozitného videa (žltý) použite na
zapojeni VIDEO konektoru DVD prehrávača do
vstupného konektora videa (označený ako A/V
In, Video In, Composite alebo Baseband) na
televízore.
2 Aby ste počuli zvuk tohto DVD prehrávača na
Vašom televízore, použite audio káble (biele/
červené-nie sú priložené), na zapojenie LINE
OUT (L/R) konektorov DVD prehrávača do
odpovedajúcich AUDIO IN konektorov na
televízore.
Slovensky
● Príjem stereofónneho vysielania FM sa zlepší, ak
zasuniete externú FM anténu do vstupu FM
AERIAL (FM ANTENNA).
229
Page 12
Pripojenia
Použite S-Video vstup konektora
R L
+
–
SPEAKER 4Ω
1 Aby ste zapojili systémový S-VIDEO konektor
do vstupného konektora S-Video (môže byť
označený aj ako Y/C alebo S-VSH) na televízore,
použite S-Video kábel (nie je priložený).
2 Aby ste počuli zvuk tohto DVD prehrávača na
Vašom televízore, použite audio káble (biele/
červené-nie sú priložené), na zapojenie LINE
OUT (L/R) konektorov DVD prehrávača do
Slovensky
odpovedajúcich AUDIO IN konektorov na
televízore.
Použitie prídavného modulátora RF
(rádiovej frekvencie)
DÔLEŽITÉ!
– Ak má Váš televízor len jediný vstupný
anténový konektor (môže byť označený
ako 75 ohm, alebo RF In) budete
potrebovať modulátor RF, aby ste si
mohli pozrieť prehrávanie DVD na
televízore. Pre viac informácií o
dostupnosti a prevádzke modulátoru RF,
kontaktujte Vášho maloobchodného
predajcu elektroniky, alebo Philips.
RF coaxial cable to TV
AUDIO IN
TO TVANT IN
VIDEO
IN
R L
CH3 CH4
Antenna or
Cable TV signal
Back of RF Modulator
(example only)
230
1 Aby ste zapojili systémový VIDEO konektor do
výstupného konektora videa na modulátore RF,
použite združený kábel (žltý).
2 Na zapojenie modulátora RF do Vášho
televízora, použite RF koaxiálny kábel (nie je
priložený).
Page 13
Pripojenia
+
–
SPEAKER 4Ω
R L
DIGITAL IN
C
AUDIO
INPUT
D
AUDIO IN
L
R
VIDEO IN
B
Krok 5: Zapojenie prívodnej
šnúry
DÔLEŽITÉ!
– Nikdy nerobte, alebo nemeÀte
zapojenie pokiaº je zariadenie v sieti.
Potom ako je všetko správne spojené, zapojte
AC prívodnú šnúru do zásuvky.
Voliteľné: Pripojenie ďalších
zariadení
DÔLEŽITÉ!
–kopírovaniu. Takéto disky sa nedajú
nahrávať pomocou videorekordéra alebo
digitálneho nahrávacieho zariadenia.
– Pri vytváraní prepojení skontrolujte, či
sa farba káblov zhoduje s farbami
konektorov.
–Kompletné informácie o pripojení a
používaní nájdete vždy v používateľskej
príručke daného zariadenia.
Poznámka:
– Ak si |eláte pripoji† prístroj, ktor¥ má v¥stup mono
(jedin¥ audio v¥stup), zasuòte ho do πavého vstupu
AUX . Je mo|né k tomu prípadne pou|i† aj kábel RCA,
ktor¥ má na jednom konci jeden prípoj, na druhom
konci dva prípoje (zvuk bude aj v tomto prípade
mono).
Používanie videorekordéra na nahrávanie
diskov DVD B
Prepojte konektory VIDEO OUT systému s
konektormi VIDEO IN a konektory LINE OUT(R/L) s konektormi AUDIO IN videorekordéra.
To to vám umožní vytvárať analógové
stereofónne nahrávky (dva kanály, pravý a ľavý).
Nahrávanie (digitálne) C
Prepojte konektor COAXIAL systému s
konektorom DIGITAL IN na digitálnom nahrávacom
zariadení (napríklad kompatibilnom so systémom
DTS, s dekodérom Dolby Digital).
Pred začatím činnosti nastavte výstup DIGITAL
OUTPUT podľa zvukového prepojenia. (Pozrite
"DIGITAL OUT".)
Slovensky
Pripojenie aktívneho subwoofera D
Počúvanie prehrávania zvuku iných
zariadení A
Prepojte konektor SUBWOOFER OUT
mikrosystému DVD s konektorom AUDIO
INPUT na aktívnom subwooferi (nedodáva sa).
Pomocou kábla cinch (nie je súčasťou balenia)
prepojte konektor LINE-IN na prednom paneli
DVD prehrávača s analógovými konektormi
zvukového výstupu na externom zariadení (TV,
VCR, prehrávač laserových diskov, DVD
prehrávač alebo CD rekordér).
Pred uvedením do prevádzky stlačte SOURCE
stlačte AUX na diaľkovom ovládaní, aby ste
na čelnom paneli, aby ste zvolili AUX alebo
aktivovali vstupný zdroj.
231
Page 14
Ovládacie gombíky
Ovládacie gombíky na prístroji
1 iR sensor
– infraèerven¥ senzor diaπkového ovládaèa.
2 ECO POWER/STANDBY-ON y
– Zapína systém alebo ho prepína do
pohotovostného režimu normál so zobrazením
hodín.
3 CLOCK
V pohotovostnom
– programovanie prednastavených rádiových
staníc.
Režim prehrávania
–zobrazí hodiny.
4 OPEN•CLOSE 0
– otvorenie/zatvorenie priestoru pre CD.
5 Mode Selection
9 ............................. Slúži na zastavenie prehrávania
DISC/USB alebo na vymazanie
2; ........................... Púšťa alebo prerušuje
PRESETí/ë
................................. Disc/USB: preskočí na
–V režime Tuner slúži na ladenie nižšej alebo vyššej
rádiovej frekvencie.
– stlačte a podržte toto tlačidlo, potom ho pustite,
aby ste spustili automatické vyhľadávanie rádiovej
frekvencie smerom nadol/nahor.
Disc/USB
– vyhľadáva dozadu/dopredu na disku pri rôznych
rýchlostiach.
programu.
prehrávanie DISC/USB.
predchádzajúcu/nasledujúcu
kapitolu/titul/stopu.
rozhlasovej stanice.
6 n
– Slúži na pripojenie slúchadiel.
7 USB
–konektor pre zariadenie USB
8 LINE-IN jack
– na pripojenie prídavného zariadenia.
9 VOL
– nastavenie sily zvuku.
– iba na systéme - nastavenie hodín a minút pre
hodiny/časový spínač.
0 DSC
– zvýraznenie zvukového efektu podľa charakteru
hudby: (FLAT, POPS, JAZZ, CLASSIC alebo
ROCK).
! LOUDNESS/DBB
– zapne alebo vypne automatické nastavenie
hlasitosti.
– zvýraznenie basových tónov.
@ SOURCE
–voľba niektorého zo zvukových zdrojov : DISC
TUNER, USB alebo AUX.
# Displej
–zobrazuje aktuálny stav prístroja disc/USB..
Ovládacie gombíkyna diaľkovom
ovládači
1 y
– Prepnutie do pohotovostného re|imu.
2 Numeric Keypad (0-9)
– Slúži na zadávanie čísla stopy alebo titulu na disku.
3 PROG/ANGLE
–DVD/VCD/CD/USB: vstúpi do ponuky program.
–Pri prehrávaní obrázkového disku CD slúži na
výber rôznych režimov prezentácie.
–V režime Tuner slúži na programovanie
predvolieb rozhlasových staníc.
–DVD: vyberie uhol kamery u DVD.
4 SOURCE
–voľba niektorého zo zvukových zdrojov : DISC
TUNER, USB alebo AUX.
5 SYSTEM (iba režim disku)
– Slúži na vstup alebo výstup zo systémovej
ponuky.
6 DISC MENU (iba režim disku)
– Slúži na vstup alebo výstup z ponuky obsahu
disku.
– VCD2.0: zapne alebo vypne režim ovládania
prehrávania.
7 22/33
Tuner
–V režime Tuner slúži na ladenie nižšej alebo vyššej
rádiovej frekvencie.
– stlačte a podržte toto tlačidlo, potom ho pustite,
aby ste spustili automatické vyhľadávanie rádiovej
frekvencie smerom nadol/nahor.
Disc
– vyhľadáva dozadu/dopredu na disku pri rôznych
rýchlostiach.
–V režime Disc slúži na výber smeru pohybu v
ponuke obsahu disku alebo v systémovej
ponuke.
232
Page 15
Ovládacie gombíky
8 3/4
–V režime Disc slúži na výber smeru pohybu v
ponuke obsahu disku alebo v systémovej
ponuke.
9 OK
– Slúži na ukončenie alebo potvrdenie výberu.
0 í/ë
– Disc: preskočí na predchádzajúcu/nasledujúcu
kapitolu/titul/stopu.
–Tuner: vybrať predvoľbu rozhlasovej stanice.
! 9
– Slúži na zastavenie prehrávania disku alebo na
vymazanie programu.
@ 2;
– Púšťa alebo prerušuje prehrávanie disku.
# VOL +/-
– nastavenie sily zvuku.
– iba na systéme - nastavenie hodín a minút pre
hodiny/časový spínač.
$ MODE
– na výber rôznych režimov opakovaného
prehrávania alebo režimu náhodného
prehrávania pre disk.
% SUBTITLE
–aby ste zvolili jazyk titulkov.
^ SLEEP/TIMER
V pohotovostnom
– nastavuje čas na automatické zapnutie systému.
Režim prehrávania
– Slúži na nastavenie funkcie časovača
automatického vypnutia (automatické
vypínanie).
& LOUD/DBB
– zapne alebo vypne automatické nastavenie
hlasitosti.
– zvýraznenie basových tónov.
* DSC
– zvýraznenie zvukového efektu podľa charakteru
hudby: (FLAT, POPS, JAZZ, CLASSIC alebo
ROCK).
( MUTE
– prechodné vypnutie a opätovné zapojenie
zvuku.
) DISPLAY/RDS
for disc
–zobrazí hodiny systému.
for tuner
–zobrazuje informácie o RDS
¡ REPEAT A-B
– VCD/CD: aby ste zopakovali určitú úsek v rámci
jednej stopy.
–DVD: Slúži na nastavenie zvukovej úrovne
subwoofera
™ AUDIO
VCD
– nastavuje stereo, ľavý mono alebo pravý mono
zvukový režim.
DVD
–volí audio jazyk.
£ ZOOM
–DVD/VCD/Picture CD: zväčší alebo zmenší
obrázok alebo aktívny obraz na TV obrazovke.
≤ GOTO
– Disc: rýchle vyhľadávanie na disku zadaním času,
titulu, kapitoly alebo stopy.
Poznámky k diaľkovému ovládaču:
– Najprv stlačením jedného z tlačidiel na
výber zdroja na diaľkovom ovládači
(napríklad DISC alebo TUNER) vyberte
zdroj, ktorý chcete ovládať.
– Potom vyberte požadovanú funkciu
(napríklad 2;, í, ë).
Slovensky
233
Page 16
Príprava
Skôr ako pou|ijete diaπkov¥ ovládaè
1 Stiahnite umelú ochrannú vrstvu umelá ochranná
vrstva.
2 Vyberte si zdroj, ktor¥ chcete ovláda†. V¥ber vykonáte
stlaèením tlaèidla pre v¥ber zdroja na diaπkovom
ovládaèi (napríklad CD, TUNER).
3 Potom si mô|ete vybra† po|adovanú funkciu
(napríklad ÉÅ , à , á).
Remove the plastic protective sheet
Stiahnite umelú ochrannú
vrstvu umelá
ochranná vrstva
V¥mena batérie (lítium CD2025) v
diaπkovom ovládaèi
1 Stlačte otvor na priestore pre batérie.
2 Vyberte diel s batériou.
Slovensky
3 Vlo|te novú batériu a cel¥ diel s batériou vlo|te
naspä† na pôvodné miesto.
1
Krok 1: Nastavenie hodín
DÔLEŽITÉ!
– Aby ste nastavili hodiny v režime Eco Power
(Ekologické napájanie), stlačte a 3 sekundy,
prípadne dlhšie podržte stlačené tlačidlo ECO
POWER/STANDBY-ON y na zariadení, aby ste
pred pokračovaním v nižšie uvedených postupoch
zariadenie prepli do normálneho pohotovostného
režimu.
1 Prejsť do pohotovostného režimu.
2 V pohotovostnom režime stlačte a držte
CLOCK na systéme.
➜ Potom číslice na hodinách blikajú.
3 Aby ste nastavili hodiny na systéme, stlačte VOL
alebo VOL +/- .
4 Výber potvrďte stlačením tlačidla CLOCK.
➜ Blikajú číslice na minútach.
5 Aby ste nastavili minúty na systéme, stlačte VOL
alebo VOL +/-.
6 Pre potvrdenia Vašich nastavení stlačte CLOCK.
Užitočné tipy:
–Tento systém podporuje len 24-hodinový režim.
– Hodiny budú zrušené, keď sa odpojí prívodná
šnúra, alebo vypadne prúd.
– Ak počas nastavovania, nie je žiadny gombík
stlačený po dobu 10 sekúnd, systém automaticky
ukončí režim nastavovania hodín (manuálne
programovanie).
CR2025
2
3
UPOZORNENIE!
Batérie obsahujú chemické látky, preto by sa
mali riadne znehodnoti†.
234
Page 17
Príprava
Krok 2: Nastavenie videa
DÔLEŽITÉ!
– Ubezpečte sa, že ste všetko dobre
zapojili. (pozrite si časť „Pripojenia –
Pripojenie televízora“)
Zapnite televízor a nastavte ho na správny video
vstup kanál.
➜ Môže naladiť kanál 1 na Vašom televízore a
potom opakovane stláčať prepínač kanálov,
pokým neprejdete na video vstup kanál.
➜ Na vybratie rozličných video režimov, môžete
takisto použiť diaľkové ovládanie.
➜ Alebo nastavte televízor na kanál 3 alebo 4 ak
používate modulátor RF.
1 V režime zastavenia, alebo počas prehrávania
stlačte SYSTEM MENU.
2 Aby ste mohli prechádzať funkciami a zvoliť Vašu
prednostnú voľbu, na diaľkovom ovládaní stlačte
22/33/5/4.
➜ Presuňte sa na SYSTEM SETUP stlačte 4.
➜ Presuňte sa na jedno z nasledovných a stlačte
33.
– Nastavenie SYSTÉMU TELEVÍZORA
Umožňuje zvoliť farebný systém zodpovedajúci
vášmu televízoru.
AUTO
–Ak pripojený televízor podporuje viacero
systémov, vyberte tento režim. Výstupný formát
sa nastaví podľa výstupného videosignálu z disku.
– Nastavenie TYPU TELEVÍZORA
Slúži na výber pomeru strán obrazu pripojeného
televízora. Ak váš disk DVD nie je kódovaný tak,
aby umožňoval zmenu pomer strán, formát
televízneho obrazu sa nedá zmeniť.
4:3 PS (panoramovanie)
– Túto možnosť vyberte v prípade, ak máte
klasický televízor a váš disk DVD nie je
formátovaný na zobrazovanie na širokouhlej
obrazovke. Na celej obrazovke televízora sa
zobrazí široký obraz s automaticky orezanou
určitou časťou.
4:3 LB (schránka na listy)
– Túto možnosť vyberte v prípade, ak máte
klasický televízor a váš disk DVD je formátovaný
na zobrazovanie na širokouhlej obrazovke. V
hornej a dolnej časti obrazovky televízora sa
zobrazia široké pruhy.
Slovensky
NTSC
– Ak pripojený televízor podporuje systém
NTSC, vyberte tento režim. Pri zvolení tejto
možnosti sa zmení videosignál disku s formátom
PAL a výstup bude vo formáte NTSC.
PAL
– Ak pripojený televízor podporuje systém PAL,
vyberte tento režim. Pri zvolení tejto možnosti sa
zmení videosignál disku s formátom NTSC a
výstup bude vo formáte PAL.
16:9 (širokouhlá obrazovka)
– Túto možnosť vyberte, ak máte širokouhlý
televízor (váš širokouhlý televízor musíte tiež
nastaviť na „plnú veľkosť“).
235
Page 18
Príprava
Užitočné tipy:
Zvolený formát musí byť dostupný na disku. Ak nie
je, nastavenie pre televízny tvar nebude mať vplyv
na obraz počas prehrávania.
Aby ste zrušili menu:
Stlačte SYSTEM MENU.
Krok 3: Nastavenie jazyka
Môžete si zvoliť jazyk tak, aby sa DVD
mikrosystém vždy prepol na Vami zvolený jazyk
kedykoľvek vkladáte disk. Ak Vami zvolený jazyk,
nie je dostupný na disku, namiesto neho bude
použitý prednastavený jazyk. Zvolený jazyk menu
na DVD mikrosystéme už nemôže byť zmenený.
Slovensky
LATIN
1 V režime zastavenia, alebo počas prehrávania
stlačte SYSTEM MENU.
2 Na diaľkovom ovládači stlačte 22/33/5/4 by
ste si zvolili preferovanú možnosť.
➜ Presuňte sa na LANGUAGE SETUP
stlačte 4.
➜ Presuňte sa na jedno z nasledovných a stlačte
33.
OSD Menu
Na obrazovke televízora zapne jazyk displeja. Z
ponúknutého zoznamu si zvoľte jazyk
Subtitle (DVD)
Zapne zobrazovaný jazyk titulkov. Z
ponúknutého zoznamu si zvoľte jazyk
Audio (DVD)
Zapne zobrazovaný jazyk zvukovej stopy. Z
ponúknutého zoznamu si zvoľte jazyk
Menu (DVD)
Zvoľte jazyk pre DVD menu.
Keď zvolený jazyk nie je nahraný na DVD, jeden z
nahraných jazykov sa automaticky zvolí (okrem
OSD).
Všetky DVD nastavenia s výnimkou klasifikácie,
môžu byť znovu nastavené.
Ak zvolený jazyk na disku nie je dostupný, bude
zvolený pôvodný jazyk navrhnutý každým diskom
3 Aby ste zvolili jazyk stlačte 5/4 a stlačte OK.
4 Pre ďalšie nastavenia zopakujte kroky 2-3.
Aby ste zrušili menu:
Stlačte SYSTEM MENU.
236
Page 19
Základné funkcie
Zapojenie systému
● Stisnutím gombíka ECO POWER/
STANDBY-ON B na hlavnom zariadení.
➜ Systém zapojí naposledy zvolený zvukový
zdroj.
● Stisnutím gombíka SOURCE (DISC, TUNER,
USB alebo AUX na diaľkovom ovládači).
➜ Systém zapojí zvolený zvukový zdroj.
Prepnutie do ekonomického
pohotovostného režimu
● Stlačte ECO POWER/STANDBY-ON B
(B na diaľkovom ovládači) v aktívnom režime
➜ Systém vstupuje do pohotovostného režimu
ECO Power (zasvieti sa ECO POWER dióda)
alebo normálneho pohotovostného režimu so
zobrazením hodín.
● V pamäti prehrávača budú uchované úroveň
hlasitosti, interaktívne nastavenie zvuku, posledný
vybratý režim a predvoľby zdroja a tunera.
● Ak je systém v pohotovostnom režime so
zobrazením hodín, stlačte a držte ECO
POWER/STANDBY-ON B3 sekundy alebo
dlhšie, aby ste prepli do Eco power
pohotovostného režimu alebo naopak.
Automatický prechod do režimu
Standby prešetrenie energiou
Systém automaticky prejde do pohotovostného
Standby režimu, 10 minút po ukončení
prehrávania CD a ak nebol použitý žiadny
ovládací prvok.
Ovládanie zvuku
V rovnakom čase sa nedajú spustiť funkcie
zvuku DBB, DSC a LOUDNESS
(HLASITOSŤ).
DBB (Dynamic Bass Boost)
Funkcia DBB zvýrazňuje basy.
● Stlačte tlačidlo DBB na prednom paneli alebo
stlačte LOUD/DBB na diaľkovom ovládaní, aby
ste zapli/vypli funkciu DBB.
➜ Niektoré disky môžu byť nahraté s vysokou
úrovňou modulácie, čo pri vysokej hlasitosti
spôsobuje skreslenie. V takomto prípade vypnite
funkciu DBB alebo znížte hlasitosť.
DSC (Digital Sound Control)
Funkcia DSC poskytuje rozličné typy
predvolených nastavení ekvalizéra zvuku.
● Opakovaným stláčaním tlačidla DSC vyberte
položky: FLAT, POPS, JAZZ, CLASSIC alebo
ROCK.
HLASITOSŤ
Funkcia LOUDNESS (HLASITOSŤ) umožňuje
systému, aby pri nízkej hlasitosti automaticky
zvýšil soprán a zvukový efekt basov (čím je vyššia
hlasitosť, tým sa menej zvyšuje soprán a basy).
● Stlačte tlačidlo LOUD/DBB na prednom paneli
alebo stlačte LOUDNESS na diaľkovom ovládaní,
aby ste zapli/vypli funkciu LOUDNESS
(Hlasitosť).
➜ Po zapnutí alebo vypnutí tejto funkcie sa
zobrazí alebo zmizne ikona
.
Nastavenie sily a charakteru
zvuku
Ak si želáte zoslabiť zvuk, otáčajte regulátor
VOLUME -/+ alebo VOL +/- na prístroji v
protismere pohybu hodinových ručičiek, ak si
želáte zvuk zosilniť, otáčajte ho v smere pohybu
hodinových ručičiek.
➜ Zobrazí sa nápis ”VOL XX” (HLASITOSŤ
XX). “XX” označuje úroveň hlasitosti.
Počúvanie na slúchadlá
● Pripojte koncovku slúchadiel do zásuvky n na
prednom paneli DVD prehrávača.
➜ Reproduktor y sa stlmia.
Dočasné vypnutie hlasitosti
● Stlačte tlačidlo MUTE na diaľkovom ovládači.
➜ Prehrávanie bude pokračovať bez zvuku a
zobrazí sa nápis “MUTE”.
● Aby ste spustili reprodukciu zvuku, tak môžete:
– Stlačte MUTE;
– Nastavte silu zvuku;
– zmeniť zdroj.
Slovensky
237
Page 20
Diskové operácie
DÔLEŽITÉ!
–Tento systém je navrhnutý pre
pravidelné disky. Preto nepoužívajte
žiadne doplnky ako napr. krúžky na
stabilizáciu diskov, alebo listy na úpravu
diskov atď., ktoré sa ponúkajú na trhu,
mohlo by to zapríčiniť zaseknutie
diskového mechanizmu.
– Disky a prehrávače diskov DVD sú
navrhované s regionálnymi
obmedzeniami. Pred prehrávaním disku
skontrolujte, či je určený pre rovnakú
oblasť ako prehrávač.
–V závislosti od konkrétneho disku
DVD alebo VIDEO CD sa môžu niektoré
operácie líšiť alebo môžu byť
obmedzené.
– Netlačte na diskový zásobník a
nevkladajte žiadne predmety iné ako
disk na diskový zásobník. Môže to
spôsobiť poruchu prehrávača.
–Prehrávač diskov počas prehrávania
nepresúvajte, pretože to môže poškodiť
mikrosystém DVD.
– Ak sa na televízore objaví výstražná
Slovensky
ikona “INVALID KEY” keď je stlačený
gombík, znamená to, že funkcia je
nedostupná na aktuálnom disku, alebo v
momentálnom čase.
Základné prehrávanie
1 Prívodné šnúry prehrávača DVD a televízora
(alebo akéhokoľvek iného stereo alebo AV
prijímača) zapojte do zásuvky.
2 Zapnite televízor a nastavte správny video vstup
kanál. (Pozrite “Montáž televízora”).
3 Stlačte ECO POWER/STANDBY-ON B.
➜ Na televízore by sa malo objaviť pozadie
Philips DVD.
4 Stlačením tlačidla OPEN•CLOSE0 otvorte
priestor pre disk a vložte disk. Potom zatvorte
priestor pre disk.
➜ Skontrolujte, či je označená strana smerom
nahor.
5 Prehrávanie začne automaticky.
➜Ak sa na TV objaví ponuka disku, tak si pozrite
“UPoužívanie možnosti Disc Menu”.
➜Ak je disk uzamknutý pomocou rodičovskej
zámky, tak musíte zadať váš štvorčíselný kód. (tak
si pozrite "SYSTEM SETUP-PASSWORD".)
238
6 Kedykoľvek jednoducho stlačte 9 aby ste zastavili
prehrávanie.
Používanie možnosti Disc Menu
(ponuky disku)
V závislosti od disku sa na TV obrazovke môže
po vložení disku objaviť ponuka.
Aby ste vybrali funkciu prehrávania alebo
položku
● Použite 22/33/5/4 a OK alebo
numerickú klávesnicu (0-9) na diaľkovom
ovládaní.
➜ Prehrávanie sa spustí automaticky.
Aby ste vstúpili do ponuky alebo z nej
vystúpili
● Použite DISC MENU na diaľkovom ovládači.
Pre VCD s funkciou kontrola prehrávania
(PBC) (len verzia 2.0)
Prehrávanie v režime PBC umožňuje interaktívne
prehrávanie diskov Video CD použitím ponuky
na obrazovke.
● V režime zastavenia znova stlačte tlačidlo DISC
MENU.
➜ Ak bolo PBC ZAPNUTÉ, VYPNE sa a
prehrávanie bude pokračovať.
➜ Ak bolo PBC VYPNUTÉ, ZAPNE sa a vráti sa
do menu obrazovky.
Základná kontrola prehrávania
Prerušenie prehrávania (DVD/VCD/CD/
MP3/WMA)
1 Stlačte 2;.
➜ Obraz sa zastaví a hlasitosť bude stlmená.
2 Ak chcete obnoviť normálne prehrávanie, stlačte
tlačidlo 2;.
Preskočenie na ďalší titul (stopu)/
kapitolu (DVD/VCD/CD/MP3/WMA)
1 Počas prehrávania stlačte PRESETí/ë, aby
ste prešli na ďalšiu kapitolu/stopu.
Page 21
Diskové operácie
2 Ísť priamo na akýkoľvek titul (stopu)/kapitolu
(Netýka sa DVD), Aby ste zapísali číslo
žiadaného titulu (stopy)/kapitoly použite
numerickú klávesnicu (0-9).
Obnovenie prehrávania od naposledy
zastaveného miesta (DVD/VCD/CD/
MP3/WMA)
● V režime zastavenia, ak ste ešte nevybrali disk, sa
stlačením tlačidla 2; na diaľkovom ovládači
obnoví prehrávanie z bodu, v ktorom bolo
zastavené.
Zrušenie režimu obnovenia
● V režime zastavenia znova stlačte tlačidlo 9
znova.
Zoom (DVD/VCD/JPEG)
Zoom Vám umožní zväčšiť alebo zmenšiť video
obraz počas prehrávania.
1 Pre zmenšenie alebo zväčšenie prehrávaného
video obrazu opakovane stlačte ZOOM.
2 Stlačte 22/33/5/4 pre rozšírenie na celú
obrazovku televízora.
Režimy opakovaného a náhodného
prehrávania
● Opakovane stlačte MODE aby ste počas
prehrávania vybrali režim opakovania.
REP ALL
– pre opakované prehrávanie všetkých diskov.
SHUF REP ALL ON
– na opakované prehrávanie celého disku v
náhodnom poradí.
SHUF REP ALL OFF
– vypína režim opakovania.
Opakovanie A-B (DVD/VCD/CD/MP3/
WMA)
1 V zvolenom počiatočnom bode stlačte tlačidlo
REPEAT A-B na diaľkovom ovládači.
2 V zvolenom koncovom bode znova stlačte
tlačidlo REPEAT A-B.
➜ Časť A a B sa dá nastaviť iba v rámci rovnakej
kapitoly alebo stopy.
➜ Zadaný úsek sa bude neustále opakovať.
3 Ak chcete obnoviť normálne prehrávanie, stlačte
tlačidlo REPEAT A-B znova.
➜ Na obrazovke televízora sa objaví “A-B
CANCEL”.
Programovanie
Aby ste v uprednostňovanej sekvencii vybrali
obľúbené stopy/kapitoly pre prehrávanie.
( Príklad ponuky disku DVD )
Slovensky
DVD
CHAPTER
– pre opakované prehrávanie aktuálnej kapitoly.
TITLE
– pre opakované prehrávanie aktuálne titulu.
OFF
– vypína režim opakovania.
For VCD/MP3/CD
REP 1
– pre opakované prehrávanie aktuálne stopy.
REP DIR (len pre MP3)
– na opakované prehrávanie aktuálneho
priečinka.
1 Na diaľkovom ovládaní stlačte PROG/ANGLE
na diaľkovom ovládači, aby ste vstúpili do režimu
program.
2 Na diaľkovom ovládaní stlačte 22/33, aby ste
zvolili požadované číslo postupnosti.
3 Stlačením 5/4 na diaľkovom ovládaní alebo
použitím číselnej klávesnice (0-9) zvoľte
požadovanú stopu ( T ), kapitolu ( C ) alebo
album ( A ) či titul ( T ).
● Pri formáte MP3 po zvolení požadovaného čísla
albumu ( A ) stlačte í/ë, čím prejdete na
pozíciu stopy ( T ), a potom zvoľte číslo
požadovanej stopy.
239
Page 22
Diskové operácie
● Pri DVD po zvolení požadovaného čísla titulu ( T
) stlačte í/ë, čím prejdete na pozíciu kapitoly
( C ), a potom zvoľte číslo požadovanej kapitol .
4 Zopakovaním krokov 2-3 naprogramujte inú
stopu/kapitolu/album/titul.
5 Po dokončení programovania stlačte OK.
6 Stlačením 22/33 zvoľte PLAY (Prehrať).
7 Stlačením OK spustite prehrávanie.
Rýchle vyhľadávanie v rámci stopy
alebo kapitoly (DVD/VCD/
CD/MP3/WMA)
1 Počas prehrávania stlačte TUNING 22/33
aby ste vybrali požadovanú rýchlosť: X2, X4, X8
alebo X20 (dozadu alebo dopredu).
2 Ak chcete obnoviť normálne prehrávanie, stlačte
tlačidlo 2;.
Časové vyhľadávanie a vyhľadávanie
podľa čísla kapitoly/stopy (DVD/VCD/
CD/MP3/WMA)
1 Stlačte GOTO , až kým sa neobjaví okienko na
Slovensky
upravenie času alebo kapitoly/stopy.
2 Do okienka na upravenie času zadajte zľava
doprava pomocou číselnej klávesnice na
diaľkovom ovládaní hodiny, minúty a sekundy.
alebo
Pomocou číselnej klávesnice diaľkového ovládania
zadajte žiadané číslo kapitoly/stopy do okienka
pre upravenie kapitoly/stopy.
Zobrazenie informácií počas prehrávania
(DVD/VCD/CD/MP3/WMA)
● Počas prehrávania stlačte CLOCK (DISPLAY/
RDS na diaľkovom ovládači), aby sa na TV
obrazovke zobrazili informácie o disku.
➜ Uplynulý čas prehrávania aktuálnej stop.
➜ Zostávajúci čas prehrávania aktuálnej stopy.
Špeciálne funkcie disku
Prehranie titulu (DVD)
1 Stlačte DISC MENU.
➜ Menu titul disku sa objaví na obrazovke
televízora.
2 Na vybratie prehrania použite 22/33/5/4 na
diaľkovom ovládaní.
3 Výber potvrďte stlačením tlačidla OK.
Zobrazenie z iného uhla (DVD)
● Opakovane stlačte PROG/ANGLE na
diaľkovom ovládači, aby ste vybrali odlišný
požadovaný uhol.
Zmena možnosti Audio Language (jazyk
zvuku) (pre DVD nahrané s viacerými
jazykmi)
● Opakovane stláčajte AUDIO na diaľkovom
ovládači, aby ste vyberali rôzne jazyky zvuku.
Zmena audio kanálu (VCD)
● Aby ste navolili dostupný audio kanál, ktorý
poskytuje disk, stlačte AUDIO na diaľkovom
ovládači (Mono Left, Mono Right alebo Stereo).
Titulky (DVD)
● Aby ste zmenili jazyk titulkov opakovane stlačte
SUBTITLE na diaľkovom ovládači.
DVD/VCD/CD
➜ Uplynulý čas prehrávania aktuálnej stopy/
titulu.
➜ Zostávajúci čas prehrávania aktuálnej stopy/
titulu.
➜ Uplynulý čas prehrávania celého disku.
➜ Displej je vypnutý
súbor. Alebo priamo použite numerickú
klávesnicu (0-9) a vyberte pomocou nej
príslušný súbor v aktuálnom priečinku.
➜ Prehrávanie sa spustí od vybraného obrázku
až po koniec priečinka.
Výber prehrávania
Počas prehrávania môžete:
● Stlačte PRESETí/ë aby ste vybrali iný
súbor v aktuálnom priečinku.
● Na diaľkovom ovládaní použite 22/33/5/4
aby ste otočili/prevrátili obrázkové súbory.
● Opakovane stlačte 2; aby ste pozastavili/
pokračovali v prehrávaní.
● Aby ste zastavili prehrávanie a vrátili sa k menu
obsah disku stlačte 9.
Prehrávanie disku so zmiešaným
režimom (napr. disk obsahujúci
súbory MP3, súbory fotografií a
súbory typu MPEG)
Pomocou tohto DVD mikrosystému môžete
prehrávať disky so zmiešaným režimom. Po
vložení takéhoto disku sa na TV obrazovke
zobrazí ponuka dátového disku a automaticky sa
spustí prehrávanie súborov typu MP3. Obsluha
prehrávania súborov typu MP3 je rovnaká, ako
obsluha opísaná vyššie (pozrite si Prehrávanie
diskov MP3/WMA).
Prehrávanie súborov fotografií
1 Stlačením tlačidla SUBTITLE, DISC MENU a
22/33 zvoľte ikonu a potom stlačte OK,
čím zvolíte adresár s fotografiami.
2 Stlačením 5 prejdite do režimu prehrávania
fotografií a stlačením 5/4 vyberte fotografiu.
Slovensky
241
Page 24
Diskové operácie
3 Stlačením 2; alebo OK spustite postupné
prehrávanie fotografií, pričom sa prehrávanie
začne od tej, ktorá je práve zvolená.
● Počas postupného prehrávania môžete stlačením
í/ë vybrať nasledujúcu/predchádzajúcu
fotografiu, stlačením 2; prehrávanie pozastaviť
alebo ho stlačením 9 zastaviť.
Prehrávanie súborov typu MPEG
1 Stlačením SUBTITLE, DISC MENU a 22/
33 zvoľte ikonu a potom stlačte OK, čím
vyberiete adresár sú súbormi typu MPEG.
2 Stlačením 5/4 / 22/33 zvoľte niektorý súbor
typu MPEG a stlačením tlačidla OK tento súbor
typu MPEG prehráte.
● V ktorejkoľvek chvíli môžete stlačením tlačidla 9
prehrávanie zastaviť.
Ak sa chcete vrátiť späť do režimu
prehrávania súborov MP3
● Stlačte SUBTITLE a 22/33, pomocou
ktorých vyberte ikonu .
Slovensky
Špeciálne funkcie formátu JPEG
Zväčšenie obrázka (JPEG)
● Počas prehrávania opakovane stlačte ZOOM,
aby ste zobrazili obrázok s odlišnou veľkosťou.
(X2, X3, X4, X1/2, X1/3 alebo X1/4).
● Použite 22/33/5/4 aby ste zobrazili zväčšený
obrázok.
Prezentáciu (JPEG)
● Iba v prípade diskov s obrázkami môžete
stlačením tlačidla PROG/ANGLE vybrať
rozličné režimy prehrávania prezentácií:
Mode 0: NONE
Mode 1: WIPE TOP
Mode 2: WIPE BOTTOM
Mode 3: WIPE LEFT
Mode 4: WIPE RIGHT
Mode 5: DIAGONAL WIPE LEFT TOP
Mode 6: DIAGONAL WIPE RIGHT TOP
Mode 7: DIAGONAL WIPE LEFT BOTTOM
Mode 8: DIAGONAL WIPE RIGHT BOTTOM
Mode 9: EXTEND FROM CENTER H
Mode 10: EXTEND FROM CENTER V
Mode 11: COMPRESS TO CENTER H
Mode 12: COMPRESS TO CENTER V
Mode 13: WINDOW H
Mode 14: WINDOW V
Mode 15: WIPE FROM EDGE TO CENTER
Mode 16: RANDOM
TTento DVD prehrávač podporuje prehrávanie
filmov vo formáte DivX, ktoré nahráte z počítača
na CD-R/RW disk (ďalšie informácie nájdete v
časti “System Menu Options-DIVX(R) VOD
registration code”).
1 Vložte disk s formátom DivX.
➜ Prehrávanie sa spustí automaticky
2 Stlačením ÉÅ na diaľkovom ovládaní spustite
prehrávani.
3 Ak film vo formáte DivX obsahuje externé
titulky, tak sa na TV obrazovke zobrazí ponuka
titulkov, aby ste si ich mohli vybrať.
● V tomto prípade sa stlačením SUBTITLE na
diaľkovom ovládaní titulky zapnú alebo vypnú.
● Ak sa na disku vo formáte DivX nachádzajú
viacjazyčné titulky, tak stlačením SUBTITLE
zmeníte počas prehrávania jazyk titulkov.
Užitočné tipy:
– Súbory s titulkami s nasledujúcimi príponami
súborov (.srt, .smi, .sub, .ssa, .ass) sú podporované,
ale sa nezobrazia v navigačnej ponuke súboru.
– Názov súboru s titulkami sa musí zhodovať s
názvom súboru s filmom.
– Pre disky Divx, podporované sú len titulky v
nasledujúcich jazykoch: Dánsky, Nórsky, Anglicky,
Španielsky, Francúzsky, Nemecky, Portugalsky,
Švédsky, Taliansky.
Diskové operácie
Slovensky
243
Page 26
Funkcie DVD menu
Základné funkcie
1 Stlačte SYSTEM MENU aby ste vstúpili do
Setup Menu (ponuky nastavenia).
2 Stlačte 22/33 aby ste vybrali stránku, ktorú
chcete nastaviť.
3 Stlačte 5/4 aby ste označili možnosť.
4 Stlačením 33 alebo OK vstúpte do
podponuky.
5 Stlačením 3 4 pohnite kurzorom, aby ste
označili vybranú položku.
➜ V prípade nastavenia hodnoty stlačte 3 4 ,
aby ste nastavili hodnoty.
6 Výber potvrďte stlačením tlačidla OK.
Aby ste zrušili menu
● Stlačte 22.
Aby ste zrušili menu
● Stlačte SYSTEM MENU.
➜ Nastavenia sa uložia v pamäti prehrávača aj v
prípade, že je vypnutý.
Slovensky
Užitočné tipy:
– Niektoré funkcie zo System Menu Option
(systémovej ponuky možnosti) sú opísané v časti
“Getting Started”.
SYSTEM SETUP
Možnosti obsiahnuté v SYSTEM SETUP sú: “TV
SYSTEM”, “SCREEN SAVER”, “TV TYPE”,
“PASSWORD”, “RATING”, “DEFAULT” a
“DIVX(R) VOD”.
SCREEN SAVER
Táto funkcia sa používa na zapnutie alebo
vypnutie šetriča obrazovky.
➜ On: Ak sa v režime STOP (ZASTAVENIA),
PAUSE (POZASTAVENIA) alebo No DISC
(ŽIADNY DISK) nevykonajú žiadne činnosti v
rámci 3 minút, tak sa aktivuje šetrič obrazovky.
➜ Off: Šetrič obrazovky je vypnutý.
TV TYPE
Pozrite "Príprava-Krok 3: Nastavenie videa ".
PASSWORD
Aby ste aktivovali alebo deaktivovali klasifikovanie
vhodnosti, môžete zadať Vaše štvorciferné heslo.
➜ Ak je klasifikovanie vhodnosti zapnuté objaví
sa " ".
➜ Ak je klasifikovanie vhodnosti vypnuté objaví
sa " ".
DIVX(R) VODDIVX(R) VOD
TV SYSTEM
Pozrite "Príprava-Krok 3: Nastavenie videa ".
244
Pre zmenu hesla
1 Presuňte sa na "PASSWORD" a stlačte 33
alebo OK aby ste vošli do vedľajšieho menu.
2 Ak sa objaví " " zadajte predvolené heslo
(0000) a na odblokovanie stlačte OK.
● Ak sa objaví " " pokračujte priamo s krokmi 3
a 4.
3 Pomocou numerickej klávesnice (0-9) na
diaľkovom ovládaní zadajte Vaše nové
štvorciferné heslo.
4 Aby ste potvrdili platnosť Vášho nového hesla,
stlačte OK.
Page 27
Funkcie DVD menu
Užitočné tipy:
– Predvolené heslo (0000) je stále aktívne aj
napriek tomu, že sa heslo zmenilo.
RATING
Niektoré disky DVD môžu mať priradenú
úroveň rodičovskej kontroly pre celý disk alebo
pre určité scény na disku. Tieto hodnotiace
úrovne majú hodnotu 1 až 8 sú závislé od danej
krajiny. Umožňuje vám to zakázať prehrávanie
určitých diskov, ktoré nie sú vhodné pre vaše
deti, alebo prehrávať určité disky s alternatívnymi
scénami.
● VCD, SVCD a CD nemajú určenie úrovne, takže
funkcia rodičovskej zámky nemá na tieto druhy
diskov žiadny efekt. Toto sa tiež vzťahuje na
väčšinu nelegálnych DVD diskov.
1 Stlačením 3 4 aby ste v ponuke označili
“RATING”.
2 Stlačením 33 vstúpte do podponuky.
3 Použite 3 4 , aby ste označili ohodnotenie
úrovne pre vložený disk.
➜ DVD klasifikované vyššie ako úroveň, ktorú
ste zvolili nebude hrať pokým ste nevložili Vaše
štvorciferné heslo alebo nezvolili nižšiu
klasifikačnú úroveň.
Užitočné tipy:
– Niektoré DVD disky nie sú kódované
ohodnotením aj napriek tomu, že film má
ohodnotenie vytlačené na obale disku. Funkcia
ohodnotenia úrovne pre takéto disky nefunguje.
Vysvetlenie hodnotiacich úrovní
1 KID SAFE
– Vhodné pre deti.
2 G
– všeobecní diváci, odporúča sa ako vhodné
pre divákov všetkých vekových kategórií.
3 PG
– odporúča sa rodičovský dohľad.
4 PG 13
– materiál nie je vhodný pre deti do 13 rokov.
5-6 PGR, R
– rodičovský dozor. Obmedzené, odporúča sa,
aby rodičia obmedzili pozeranie deti do 17
rokov, alebo aby im umožnili pozerať iba pod
dohľadom rodiča alebo dospelej osoby.
7 NC-17
– nevhodné pre deti do 17 rokov. Neodporúča
sa na pozeranie pre deti do 17 rokov.
8 Adult
– materiál pre dospelých. Vhodný na pozeranie
iba pre dospelých z dôvodu grafického
sexuálneho obsahu, o245ďilia alebo hrubého
jazyka.
DEFAULT
Nastavenie „predvolenej" funkcie vynuluje všetky
možnosti a vaše osobné nastavenia na výrobné
nastavenia a všetky vaše osobné nastavenia sa
vymažú.
Slovensky
1 Stlačením 3 4 aby ste v ponuke označili
“DEFAULT”.
2 Stlačením RESTORE označte 33.
3 Aby ste potvrdili výber, stlačte OK.
UPOZORNENIE!
–Keď sa táto funkcia aktivuje, tak sa
všetky nastavenia vynulujú na výrobné
nastavenia.
245
Page 28
Funkcie DVD menu
Registračný kód DIVX(R) VOD
Spoločnosť Philips vám poskytuje registračný kód
DivX(r) VOD (Video na požiadanie), ktorý vám
pomocou služby DivX(r) VOD umožňuje si
prenajať a zakúpiť videá.
Ohľadom ďalších informácií nás navštívte na
lokalite www.divx.com/vod.
1 Na SYSTEM SETUP stlačte 3 4 aby ste označili
DIVX(R) VOD, potom stlačte 33 alebo OK.
➜ Zobrazí sa registračný kód.
3 Registračný kód použite na zakúpenie alebo
prenajatie videí u služby DivX(r) VOD na lokalite
www.divx.com/vod. Postupujte podľa pokynov a
skopírujte video na CD-R disk pre prehrávanie
na tomto DVD prehrávači.
Užitočné tipy:
– Všetky prevzaté videá z DivX(r) VOD sa dajú
prehrávať len na tomto DVD prehrávači.
–Počas prehrávania filmu vo formáte DivX nie je
dostupná funkcia časového vyhľadávania.
LANGUAGE SETUP
Slovensky
Možnosti obsiahnuté v LANGUAGE SETUP sú:
"OSD LANGUAGE", "AUDIO LANG",
"SUBTITLE LANG" a "MENU LANG".
Pozrite "Príprava-Krok 4: Nastavenie jazyka ".
VIDEO SETUP
Možnosti obsiahnuté v VIDEO SETUP sú:
"COMPONENT", "TV MODE", "BRIGHTNESS",
"CONTRAST", "HUE" a "SATURATION".
BRIGHTNESS
Nastaví rozsah úrovne jasu: 0-12.
CONTRAST
Nastaví úroveň kontrastu. jasu: 0-12.
HUE
Nastaví úroveÀ modrej. jasu: -6-+6.
SATURATION
Nastaví úroveň saturácie. jasu: 0-12.
Užitočné tipy:
Predvolené nastavenia „COMPONENT"
(KOMPONENT) a „TV MODE" (TELEVÍZNY
REŽIM) nemôžu byť zmenené, ktorými sú
„SVIDEO" a „INTERLACE" v uvedenom poradí.
246
AUDIO SETUP
Možnosti obsiahnuté v AUDIO SETUP sú:
"DIGITAL OUT", "DOWNMIX", "3D
PROCESSING", "LPCM" a "NIGHT MODE".
Page 29
Funkcie DVD menu
DIGITAL OUT
➜ DIGITAL/OFF: Vypne digitálny výstup.
➜ DIGITAL OUT: Ak ste pripojili DIGITAL
OUT (DIGITÁLNY VÝSTUP) (COAXIAL
(KOAXIÁLNY) alebo OPTICAL (OPTICKÝ)) k
viackanálovému dekodéru/prijímaču.
➜ DIGITAL/PCM: Iba v prípade, ak váš
prijímač nedokáže dekódovať viackanálový zvuk.
DOWNMIX
Táto voľba Vám umožňuje nastaviť stereo
analógový výkon pre Váš DVD prehrávač.
➜ LT/RT: Zvoľte túto možnosť ak je Váš DVD
prehrávač pripojený k dekódovaču Dolby Pro
Logic.
➜ STEREO: Zvoľte túto možnosť keď výkon
produkuje zvuk len z dvoch predných
reproduktorov.
➜ VSS: Umožňuje DVD prehrávaču využiť
virtuálne zvukové efekty „surround".
3D PROCESSING
3D spracovanie poskytuje virtuálnu skúsenosť
„surround" zvuku len pomocou dvoch
reproduktorov.
➜ OFF, CONCERT, CHURCH, PASSIVE,
WIDE a LIVE
LPCM
Ak pripojíte DVD prehrávač k PCM
kompatibilnému prijímaču cez koaxiálny terminál,
možno budete musieť prispôsobiť „LPCM
(Linear Pulse Code Modulation)".
Disky sa nahrávajú pri určitej vzorkovacej
frekvencii. Čím vyššia je vzorkovacia frekvencia,
tým je lepšia kvalita zvuku.
➜ 48kHz: Prehrajte disk nahraný pri
vzorkovacej frekvencii 48kHz.
➜ 96kHz: Prehrajte disk nahraný pri
vzorkovacej frekvencii 96kHz.
➜ 192kHz: Prehrajte disk nahraný pri
vzorkovacej frekvencii 192kHz.
úroveň. Táto funkcia je k dispozícii iba pre filmy
nahrané v režime Dolby Digital.
NIGHT MODE
➜ OFF: Túto možnosť vyberte, ak chcete
využívať priestorový zvuk s úplným dynamickým
rozsahom.
➜ ON: Túto možnosť vyberte, ak chcete
vyrovnať úroveň hlasitosti. Výstupy s vysokou
hlasitosťou budú stlmené a výstupy s nízkou
hlasitosťou budú zvýraznené na počuteľnú
Slovensky
247
Page 30
Rádioprijímaè
USB/
Ladenie rozhlasov¥ch staníc
1 Stisnutím gombíka SOURCE na prístroji alebo
jedenkrát alebo niekoπkokrát stisnite gombík
TUNER a zvoπte vlnové pásmo.
Slovensky
3 Gombík TUNING 22/33 podr|te stisnut¥ a
potom ho uvoπnite.
➜ Rádioprijímaè sa automaticky naladí na
rozhlasovú stanicu s dostatoène siln¥m vysielacím
signálom.
4 2. krok opakujte a| nájdete hπadanú rozhlasovú
stanicu.
● Ak ladíte na rozhlasovú stanicu so slab¥m signálom,
stisnite niekoπkokrát krátko gombík TUNING22/33, a| príjem bude dostatoèn¥.
Programovanie rozhlasov¥ch staníc
Celkovo je mo|né do pamäti ulo|i† 20 rozhlasov¥ch
staníc.
Automatické programovanie
Automatické programovanie sa zapojí od daného
pamä†ového èísla. Od tohoto pamä†ového èísla
smerom hore budú v∂etky skôr naprogramované
rozhlasové stanice vymazané. Prístroj ulo|í do
pamäti iba tie rozhlasové stanice, ktoré e∂te v
programe nie sú.
248
1 Gombíkom ALBUM/PRESET 4 / 3 zvoĻte,
od ktorého pamä†ového Źísla má zaŹa†
programovanie.
Poznámka:
– Ak nezvolíte pamä†ové Źíslo, bude tīmto
poŹiatoŹnīm Źíslom Źíslica 1 a vđetky skôr
naprogra-mované rozhlasové stanice budú
prepísané.
2 Gombík PROG podr|te stisnutī zhruba 2
sekundy a vstúpte do programovacej funkcie.
➜ Vđetky dostupné stanice sú naprogramované.
Manuálne programovanie
1 Nalaïte |iadanú rozhlasovú stanicu (pozri Ladenie
rozhlasov¥ch staníc).
2 Stisnite gombík PROG/ANGLE a vstúpte do
programovacej funkcie.
➜ Na displeji bliká nápis PROG.
3 Gombíkom PRESETí/ë zvoπte èíslo z intervalu
1 a| 40, ktoré bude pamä†ové èíslo stanice.
4 Voπbu potvrïte opätovn¥m stisnutím gombíka
PROG/ANGLE.
➜ Nápis PROG z displeja zhasne, zobrazí sa pamä†ové
èíslo a frekvencia rozhlasovej stanice.
5 Opakovaním predchádzajúcich ∂tyroch krokov ulo|te
do pamäti aj ïal∂ie rozhlasové stanice.
● Naprogramovanú rozhlasovú stanicu je mo|né z
pamäti zotrie† tak, |e na jej miesto ulo|íte inú
frekvenènú hodnotu.
Page 31
Ladenie naprogramovanej rozhlasovej
stanice
● Stisnite niekoπkokrát gombík PRESETí/ë a| sa
na displeji zobrazí hπadané pamä†ové èíslo stanice.
RDS
Radio Data System je slu|ba, ktorá umo|òuje
rozhlasov¥m vysielaèom FM vysiela† aj ïal∂ie
informácie. Ak je prijímané vysielanie , na
displeji sa zobrazí oznaèenie RDS a názov rozhlasovej
stanice.
Prepínanie medzi rôznymi informáciami RDS
● Stisnite niekoπkokrát krátko gombík DISPLAY/
RDS a prepínajte medzi zobrazením nasledujúcich
informácií (ak sú k dispozícii):
– názov stanice,
– rozhlasové textové hlásenia,
– frekvenciu.
Nastavenie hodín pomocou signálu RDS
Niektoré rozhlasové stanice vysielajúce signál RDS
mô|u v minútov¥ch intervaloch vysiela† informácie o
aktuálnom èase. Pou|itím èasového signálu
vysielaného spolu so signálom RDS je mo|né
nastavi† hodiny.
1 Nalaïte stanicu vysielajúcu signál RDS v pásme FM
(pozrite si èas† “Ladenie rozhlasov¥ch staníc”).
2 Stlaète a podr|te tlaèidlo DISPLAY/RDS.
➜ Na displeji bliká nápis “SEAR TM”.
➜ Keï je naèítan¥ èas RDS, “RDS” a èasová
hodnota RDS budú zobrazené a bude ulo|en¥
aktuálny èas.
Rádioprijímaè
Slovensky
Poznámka:
– Niektoré rozhlasové stanice vysielajúce signál
RDS mô|u v minútov¥ch intervaloch vysiela†
informácie o aktuálnom èase. Presnos† vysielaného
èasu závisí od rozhlasovej stanice vysielajúcej signál
RDS.
249
Page 32
USB
Používanie veľkokapacitného
pamäťového zariadenia USB
Vďaka pripojeniu veľkokapacitného pamäťového
zariadenia USB k Hi-Fi systému je možné
počúvať hudbu uloženú na zariadení z výkonných
reproduktorov Hi-Fi systému.
Prehrávanie z veľkokapacitného
pamäťového zariadenia USB
Kompatibilné veľkokapacitné pamäťové
zariadenia USB
S Hi-Fi systémom je možné používať:
– Zariadenie USB s pamäťou typu flash (USB
2.0 alebo USB 1.1)
– Prehrávače USB s pamäťou typu flash (USB
2.0 alebo USB 1.1)
– pamäťové karty (pre spoluprácu s Hi-Fi
systémom je vyžadované čítacie zariadenie kariet)
Poznámky:
– Pri niektorých prehrávačoch USB s pamäťou
typu flash (alebo pamäťových zariadení) je
uložený obsah nahraný pomocou technológie pre
ochranu autorských práv. Takto chránený obsah nie
Slovensky
je možné prehrávať na iných zariadeniach
(napríklad na tomto Hi-Fi systéme)
Podporované formáty:
– Formát súborov FAT12, FAT16,
FAT32 na zariadení USB (veľkosť sektora: 512
- 65 536 bajtov)
– Prenosová rýchlosť MP3 (rýchlosť dát):
32-320 kb/s a premenlivá rýchlosť dát (VBR)
– WMA verzia 9 alebo skoršia
– Vnorené adresáre maximálne do 8 úrovní
–Počet albumov/priečinkov: maximálne 99
–Počet skladieb/titulov: maximálne 500
– ID3 tag v2.0 alebo novšie
– Názov súborov v kódovaní Unicode UTF8
(maximálna dĺžka: 128 bajtov)
Systém neprehráva a nepodporuje
nasledujúce:
• Prázdne albumy: prázdny album je album,
ktorý neobsahuje súbory MP3 / WMA, a
nebude zobrazený na displeji.
• Nepodporované formáty súborov sú
preskakované. To znamená napríklad: dokumenty
Word .doc alebo MP3 súbory s príponou .dlf
budú ignorované a nebudú prehrané.
• Zvukové súbory AAC, WAV, PCM
• WMA súbory s ochranou DRM
• Súbory WMA v bezstratovom
250
Prenos hudobných súborov z počítača na
veľkokapacitné pamäťové zariadenie
USB
Pretiahnutím hudobných súborov je možné ľahko
preniesť obľúbenú hudbu z počítača na
veľkokapacitné pamäťové zariadenie USB.
V prípade prehrávača s pamäťou typu flash je
možné na prenos hudby použiť tiež softvér pre
správu hudby.
Z dôvodov spojených s kompatibilitou
nebude možné prehrávať súbory WMA.
Organizácia súborov MP3/WMA na
veľkokapacitnom pamäťovom zariadení
USB
Tento Hi-Fi systém vyhľadá súbor y MP3/WMA v
poradí priečinky/podpriečinky/tituly. Príklad:
Root
Title 001
Title 002
Title 003 Album 01
Title 001 Title 002 Title 003
Album 02
Title 001 Title 002 Title 003 Album 03
Title 001 Title 002 Title 003
Usporiadajte súbory MP3/WMA v rôznych
priečinkoch a podpriečinkoch podľa potreby.
Poznámky:
– Ak ste si na disku nezorganizovali súbory MP3/
WMA do albumov, týmto súborom sa automaticky
priradí album “00” .
– Uistite sa, že názvy MP3 súborov končia
príponou .mp3.
Page 33
USB
– Pre súbory WMA s ochranou DRM použite pre
vypálenie alebo prevod aplikáciu Windows Media
Player 10 (alebo novší). Podrobnosti o aplikácii
Windows Media Player a WM DRM
(Windows Media Digital Rights Management správa
digitálnych práv Windows Media) nájdete na adrese
www. microsoft.com.
1 Skontrolujte, či je zariadenie USB správne
pripojené (viď časti Voliteľné: Pripojenie
ďalších zariadení)
2 Stlačením tlačidla SOURCE vyberte možnosť
USB (na diaľkovom ovládači stlačte tlačidlo
USB)
➜ Zobrazí sa ikona
– Keď nie je na zariadení USB nájdený žiadny
hudobný súbor, zobrazí sa nápis NO TRACK
3 Zvukové súbory na zariadení USB je možné
prehrávať rovnako ako albumy/skladby na disku
CD
Poznámky:
– Z dôvodov spojených s kompatibilitou sa môžu
informácie o albume/skladbe líšiť od tých, ktoré sa
zobrazujú pomocou softvéru pre správu hudby
prehrávača s pamäťou typu flash
– Ak nie sú v angličtine, zobrazia sa názvy súborov
a informácie ID3 tag ako ---
Kompatibilita pripojenia USB pri tomto
výrobku:
● Tento výrobok podporuje väčšinu úložných
veľkokapacitných USB zariadení (Mass storage
devices - MSD), ktoré spĺňajú normy USB MSD.
– Medzi najbeÏnej‰ie zariadenia triedy
veºkokapacitn˘ch úloÏn˘ch zariadení patria
zariadenia typu Flash, pamäÈové karty Memory
Stick, prenosné diskové jednotky atì.
– Ak sa na va‰om poãítaãi zobrazí hlásenie "Disc
Drive" (Disková jednotka) potom, ako k poãítaãu
pripojíte veºkokapacitné úloÏné zariadenie, s
najväã‰ou pravdepodobnosÈou ide o zariadenie
kompatibilné s MSD a bude preto spolupracovaÈ
aj s t˘mto v˘robkom.
● Ak vaše veľkokapacitné úložné zariadenie
vyžaduje batériu/zdroj napájania. Uistite sa,
prosím, že je v ňom vložená nabitá batéria, alebo
USB zariadenie najskôr nabite a potom ho
pripojte k výrobku.
Podporovaný formát hudby:
● Toto zariadenie podporuje len nezabezpečené
hudobné súbory s nasledujúcimi príponami:
.mp3
.wma
● Hudobné súbory prevzaté z internetových
hudobných obchodov nie sú podporované,
pretože sú zabezpečené ochranou Digital Rights
Management (Správa digitálnych práv - DRM).
● Nasledujúce prípony názvu súboru nie sú
podporované:
.wav; .m4a; .m4p; .mp4; .aac atì.
Výrobok nie je možné priamo prepojiť s
USB portom počítača, a to ani v tom
prípade, ak máte vo svojom počítači
uložené súbory s koncovkou mp3 alebo ebo
wma.
Slovensky
251
Page 34
Hodiny/časový spínaý
USB
USB
Nastavenie hodín
Pozrite "Príprava-Krok 2: Nastavenie hodín".
Nastavenie časového spínača TIMER
● Tento prístroj je možné použiť aj ako budík, ktorý
Slovensky
vo vopred nastavenom časovom bode zapojí
reprodukciu zo zvoleného zvukového zdroja
(CD alebo TUNER). Než začnete používať
tieto funkcie, presvedčte sa, či je čas na
hodinách nastavený presne.
1 Stlačte a podržte tlačidlo SLEEP/TIMER na
diaľkovom ovládači a| k¥m sa zobrazí .
➜ Na displeji bliká nápis SELECT SOURCE.
2 Stisnite niekoľkokrát SOURCE na prístroji a
zvoľte zvukový zdroj (na diaľkovom ovládači
stlačte tlačidlo CD alebo TUNER)
3 Akciu potvrdíte stlačením tlačidla TIMER
➜ číslice hodín začnú blikať
3 Aby ste aktivovali alebo deaktivovali časovač
otočte ovládaním VOL na prednom paneli alebo
stlačte VOL +/- na diaľkovom aby ste nastavili
minúty a stlačte
➜ Zobrazí sa ikona ”ON” alebo ”OFF”.
4 Aby ste aktivovali alebo deaktivovali časovač
otočte ovládaním VOL na prednom paneli alebo
stlačte VOL +/- na diaľkovom ovládaní a stlačteSLEEP/TIMER aby ste dokončili nastavenie.
252
Zapojenie a vypnutie ãasového
spínaãa
● V pohotovostnom režime jedným alebo dvojitým
stlačením SLEEP/TIMER na diaľkovom
ovládaní aktivujte alebo deaktivujte časovač.
➜ Ak je časový spínač zapnutý, na displeji sa
zobrazí nápis , ak nie je zapnutý, nápis sa
nezobrazí.
Zapnutie a vypnutie usínacej
funkcie SLEEP
časový spínač usínacej funkcie umožňuje
automatické vypnutie prístroja po uplynutí
vopred nastavenej doby.
Hlavná jednotk (šírka x výška x híbka) ......................
...................................................... 152 x 228 x 285 (mm)
Reproduktorov (šírka x výška x híbka) .....................
...................................................... 152 x 228 x 257 (mm)
Hmotnosť
S obalom .................................................................... 9.58 kg
Hlavná jednotk........................................................ 3.80 kg
Reproduktorov .......................................................4.22 kg
Právo na zmeny vyhradené.
Slovensky
Prehrávaè USB
V2.0/ V1.1
......................................... S týmto systémom je možné
prehrávaťsupport súbormi JPEG/MP3/
WMA
Počet albumov/priečinkov: ................maximálne 99
Počet skladieb/titulov: ....................... maximálne 500
REPRODUKTORY
Basový reflexný systém
253
Page 36
Riešenie problémov
VÝSTRAHA
V žiadnom prípade sa nepokúšajte opraviť systém sami, pretože to bude mať za dôsledok stratu
platnosti záruky. Systém neotvárajte, lebo vzniká riziko úrazu elektrickým prúdom.
V prípade výskytu poruchy najprv skontrolujte body uvedené nižšie, až potom zaneste systém do
servisu. Ak nedokážete odstrániť problém podľa týchto rád, obráťte sa so žiadosťou o pomoc na
vášho predajcu alebo spoločnosť Philips.
Slovensky
Problém
Chýba napájanie.
Zobrazí sa nápis “NO DISC” .
Chýba obraz.
Skreslený alebo nekvalitný obraz.
Pomer strán obrazovky sa nedá
zmeniť, aj keď ste nastavili formát
televízora.
Mikroprehrávač diskov DVD nespustil
prehrávanie.
DVD mikrosystém nereaguje na stláčanie
tlačidiel.
Riešenie
✔ Skontrolujte, či je sieťový napájací kábel
správne pripojený.
✔ Platňa vložená etiketou smerom dolu.
✔ Zahmlená optika, počkajte, kým teplota optiky
dosiahne izbovej teploty.
✔ Vymeňte/očistite CD, pozri Údržba.
✔ Použite snímateľný disk alebo správne nahraný
formát MP3-CD.
✔ Skontrolujte, či je zapnutý televízor.
✔ Skontrolujte pripojenie videokábla.
✔ Niekedy sa môže objaviť menšie skreslenie
obrazu. Toto nie je príznakom poruchy.
✔ Vyčistite disk.
✔ Napojte systém do S-video vstupu Vášho
televízora.
✔ Pomer strán je na disku DVD nastavený
napevno.
✔ V závislosti od televízora sa môže stať, že ho
nebude možné zmeniť.
✔ Vložte snímateľný disk.
✔ Skontrolujte typ disku, farebný systém a kód
regiónu. Skontrolujte, či disk nie je poškrabaný
alebo znečistený.
✔ Vyčistite disk.
✔ Vložte disk prehrávacou stranou dole.
✔ Stlačením tlačidla SYSTEM MENU vypnite
obrazovku s ponukou nastavení.
✔ Zrušte funkciu hodnotenia na účely rodičovskej
kontroly alebo zmeňte úroveň hodnotenia.
✔ Vnútri systému skondenzovala vlhkosť. Vyberte
disk a systém ponechajte na približne jednu
hodinu zapnutý.
✔ Vytiahnite sieťovú zástrčku zo sieťovej zásuvky a
potom ju znova zapojte.
254
Page 37
Riešenie problémov
Problém
Zmena jazyka pre zvuk alebo titulky je
na DVD zakázané.
Prístroj nereprodukuje alebo iba veľmi
slabo.
Zlý príjem rozhlasových staníc.
Reprodukcia ani záznam nie sú možné.
Kazetový priestor sa neotvára.
L’avý a pravý kanál je premenený.
Diaľkový ovládač nefunguje.
Riešenie
✔ Počas prehrávania DVD sa jazyk pre zvuk alebo
titulky nedajú zmeniť.
✔ Viacjazyčný zvuk alebo titulky nie sú
nahrané na DVD.
✔ Nastavte silu zvuku.
✔ Odpojte slúchadlá.
✔ Skontrolujte pripojenie reproduktorov.
✔ Presvedčte sa, či sú neizolované časti vodičov
reproduktorov dobre spojené.
✔ Ak je systém v pauze, pomalom prehrávaní alebo
režime pretáčania/obrátenia, stlačte 2; aby sa
opäť obnovil normálny systém prehrávania.
✔ Slabý signál, nastavte anténu alebo použitím
vonkajšej antény sa príjem zlepší.
✔ Umiestnite televízor alebo video vo väčšej
vzdialenosti od systému.
✔ Ubezpečte sa, že DTS disk podporuje aj výkon
Dolby Digital.
✔ Zasuňte zástrčku do zásuvky a systém opäť
zapnite.
✔ Skontrolujte pripojenie a umiestnenie
reproduktorov.
✔ Nasmerujte diaľkový ovládač priamo na senzor
diaľkového ovládania na zariadení.
✔ Zmenšite vzdialenosť od prehrávača.
✔ Odstráňte všetky možné prekážky.
✔ Vymeňte batérie za nové.
✔ Skontrolujte, či sú batérie správne vložené.
Slovensky
časový spínač nefunguje.
Na displeji sa automaticky zobrazia
možné funkcie systému a gombíky
blikajú.
✔ Podržte stisnutý gombík 9 na prístroji a vypnite
demonštračnú funkciu.
255
Page 38
Riešenie problémov
Slovensky
Problém
ZARIADENIE USB SA NA PRÍSTROJI
MCD395 NEPREHRÁVA
Riešenie
✔ Nie je nastavený režim USB. Opakovane stlačte
tlačidlo SOURCE (alebo USB na diaľkovom
ovládaní), aby ste vybrali režim USB.
✔ Zariadenie nie je správne pripojené k portu USB
prístroja MCD395. Pripojte zariadenie znovu a
skontrolujte, či je zariadenie zapnuté.
✔ Prístroj MCD395 nepodporuje toto zariadenie
alebo formát zvukových súborov uložených na
zariadení. Použite kompatibilné zariadenie a
formát zvukových súborov.
256
Page 39
Slovník
Pomer strán: Pomer vodorovných a zvislých
veľkostí zobrazeného obrazu. Pomer vodorovnej
a zvislej strany klasického televízora je 4:3 a
širokouhlého televízora je 16:9.
Konektory AUDIO OUT: Konektory na
zadnej strane systému DVD, ktoré vysielajú zvuk
do iného systému (televízor, stereofónne
zariadenie atď.).
Bitová rýchlosť: Množstvo údajov používaných
na kódovanie určitej dĺžky hudby. Meria sa v
kilobitoch za sekundu (kb/s). Prípadne rýchlosť, s
ktorou sa nahráva.
Vo všeobecnosti platí, že čím je vyššia bitová
rýchlosť alebo rýchlosť nahrávania, tým lepšia je
kvalita zvuku. Pri vyšších bitových rýchlostiach sa
však používa viac miesta na disku.
Kapitola: Úseky obrazového alebo hudobného
diela na disku DVD, ktoré sú menšie ako tituly.
Titul sa skladá
z viacerých kapitol. Každá kapitola má priradené
číslo kapitoly, ktoré umožňuje vyhľadať
požadovanú kapitolu.
Ponuka disku: Displej na obrazovke, ktorý je
upravený na umožnenie výberu obrázkov, zvukov,
titulkov, viacerých uhlov atď. nahraných na disku
DVD.
Dolby Digital: Systém priestorového zvuku
vyvinutý spoločnosťou Dolby Laboratories, ktorý
môže obsahovať až šesť kanálov digitálneho
zvuku (predný ľavý a pravý, priestorový ľavý a
pravý a stredný).
DTS: Digitálne systémy pre kiná (Digital Theatre
Systems). Toto je systém priestorového zvuku,
ktorý sa však líši od systému Dolby Digital.
Formáty boli vyvinuté rozličnými spoločnosťami.
JPEG: Systém kompresie údajov statických
obrázkov, ktorý bol navrhnutý skupinou Joint
Photographic Expert Group. Jeho vlastnosťou je
malé zníženie kvality obrázkov napriek vysokému
kompresnému pomeru.
MP3: Formát súborov, ktorý využíva systém
kompresie zvukových údajov. „MP3“ je skratka zo
slova „Motion Picture Experts Group 1 (alebo
MPEG-1) Audio Layer 3“ (Expertná skupina č. 1
pre pohyblivý obraz – zvuková vrstva 3). Pri
použití formátu MP3 môže jeden disk CD-R
alebo CD-RW obsahovať približne 10-krát viac
údajov ako bežný disk CD.
Rodičovská kontrola: Funkcia systému DVD
na obmedzenie prehrávania diskov podľa veku
používateľov
v súlade s úrovňou obmedzení v každej krajine.
Obmedzenie sa medzi jednotlivými diskmi líši. Ak
je zapnuté, prehrávanie sa nepovolí, pokiaľ je
softvérová úroveň vyššia ako používateľom
nastavená úroveň.
PCM (pulzná kódová modulácia): Systém
konverzie analógového zvukového signálu na
digitálny signál určený na ďalšie spracovanie, ktorý
pri konverzii nepoužíva žiadnu kompresiu údajov.
Kontrola prehrávania (PBC): Týka sa signálu
nahraného na diskoch Video CD alebo SVCD,
ktoré sú určené na kontrolu reprodukcie.
Použitím obrazoviek
s ponukami nahranými na diskoch Video CD
alebo SVCD, ktoré podporujú funkciu PBC,
môžete využívať interaktívny softvér a softvér s
funkciami na vyhľadávanie.
Kód regiónu: Systém, ktorý umožňuje
prehrávanie disku iba v predtým určenom
regióne. Táto jednotka prehrá iba disky s
kompatibilnými kódmi regiónu. Kód regiónu vašej
jednotky môžete nájsť, ak sa pozriete na nálepku
na produkte. Niektoré disky sú kompatibilné s
viac ako jedným regiónom (alebo so VŠETKÝMI
regiónmi).
S-Video: Poskytuje čistý obraz prostredníctvom
vysielania samostatných signálov pre jasovú
zložku a farby. Systém
S-Video môžete použiť iba v prípade, ak váš
televízor obsahuje vstupný konektor S-Video.
Vzorkovacia frekvencia: Frekvencia
vzorkovania údajov, pri ktorej sa analógové údaje
konvertujú na digitálne. Vzorkovacia frekvencia
reprezentuje číselne koľkokrát za sekundu sa
vzorkuje pôvodný analógový signál.
Priestorový zvuk: Systém na vytvorenie
realistických trojrozmerných zvukových polí
prostredníctvom usporiadania viacerých
reproduktorov okolo poslucháča.
Titul: Najdlhšia časť obrazového alebo
hudobného diela na disku DVD, v hudbe atď., v
softvéri na spracovanie videa alebo celý album v
prípade softvéru na spracovanie zvuku. Každý
titul má priradené číslo titulu, ktoré umožňuje
vyhľadať požadovaný titul.
Konektor VIDEO OUT: Konektor na zadnej
strane systému DVD, ktorý vysiela videosignál do
televízora.
Slovensky
257
Page 40
Suomi
Português
Русский
Polski
Česky
Slovensky
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com
Magyar
Suomi
Português
Polski
MCD395
CLASS 1
LASER PRODUCT
Printed in China
PDCC-J.W.Wang 0808
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.