PHILIPS MCD388 User Manual [fr]

Page 1
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
MCD388
EN User manual
DA Brugervejledning
DE Benutzerhandbuch
ES Manual del usuario
FR Mode d’emploi
IT Manuale utente
SV Användarhandbok
Page 2
Page 3

Table des matières

1 Important 2
Sécurité 2 A
vertissement 5
2 Votre microchaîne DVD 7
Introduction 7 Conten
u de l’emballage 7 Présentation de l’unité principale 8 Présentation de la télécommande 9
3 Connexion 12
Installation de l’appareil 12
vant d’effectuer les connexions 12
A Connexion du téléviseur 12 Connexion de l’antenne FM 15 Alimentation 15 Installation de l’appareil 16
4 Guide de démarrage 17
Préparation de la télécommande 17 Réglage de l’hor Mise sous tension 17 Recherche du canal vidéo adéquat 18 Sélection du système TV approprié 19 Modification de la langue du menu système 19 Activation du balayage progressif 19
5 Lecture 21
Lecture de disques 21 Lecture à par USB/d’une carte 22 Lecture de vidéos au format DivX 22 Lecture de fichiers MP3/WMA/photo 23 Commande de lecture 23 Options de lecture 24 Options d’affichage de photos 25
loge 17
tir d’un périphérique
6 Réglage des paramètres 26
Réglages généraux 26 Configur Réglages vidéo 27 Configuration des préférences 28
ation audio 26
7 Réglage des stations de radio FM 30
Programmation automatique des stations
adio 30
de r Programmation manuelle des stations de radio 30 Réglage d’une station de radio présélectionnée 30 Réglage de l’horloge par RDS 31 Affichage des informations RDS 31
8 Réglage du volume et des effets
sonores
Réglage du volume sonore 32 Sélection d’un eff Désactivation du son 33 Utilisation du casque 33
et sonore 32
32
9 Autres fonctions 34
Activation du mode de démonstration 34 Réglage de la luminosité de l’afficheur Réglage de la minuterie de l’alarme 34 Réglage de l’arrêt programmé 34 Connexion d’autres appareils 34
34
10 Informations sur les produits 36
Caractéristiques techniques 36
mats de disque pris en charge 37
For Informations de compatibilité USB/SD/ MMC 37 Types de programme RDS 38
11 Dépannage 39
Français
1FR
Page 4

1 Important

Sécurité

Consignes de sécurité importantes
a Lisez attentivement ces consignes. b Conservez soigneusement ces consignes. c Tenez compte de tous les
avertissements.
d Respectez toutes les consignes. e N’utilisez pas cet appareil à proximité
d’une source d’eau.
f Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec
uniquement.
g N’obstruez pas les orifices de
ventilation. Installez l’appareil conformément aux consignes du fabricant.
h N’installez pas l’appareil à proximité
de sources de chaleur telles que des radiateurs, registres de chaleur, poêles ou autres appareils (amplificateurs par exemple) produisant de la chaleur.
i Évitez de marcher sur le cordon
d’alimentation ou de le pincer, notamment au niveau des fiches, des prises de courant et de son point de sortie sur l’appareil.
j Utilisez uniquement les pièces de
fixation/accessoires spécifié(e)s par le fabricant.
k Utilisez uniquement l’appareil avec le
chariot, le socle, le trépied, le support ou la table spécifié(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l’appareil. Lorsque vous utilisez un chariot, prenez garde à ne pas le faire basculer avec l’appareil lorsque vous le déplacez. Vous risqueriez de vous blesser.
l Débranchez cet appareil en cas d’orage
ou pendant les longues périodes d’inutilisation.
m Confiez toutes les tâches de
maintenance à un personnel qualifié. Des travaux de maintenance sont nécessaires en cas d’endommagement de l’appareil : par exemple, endommagement du cordon d’alimentation ou de la fiche, déversement de liquide ou chute d’objets à l’intérieur de l’appareil, exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité, dysfonctionnement ou chute de l’appareil.
n Utilisation des piles ATTENTION –
Pour éviter les fuites de piles pouvant endommager l’appareil ou entraîner des blessures corporelles ou des dégâts matériels, respectez les consignes suivantes :
Installez correctement toutes les • piles, en prenant garde aux sens + et - indiqués sur l’appareil. Ne mélangez pas les piles (neuves et • anciennes, au carbone et alcalines, etc.). Retirez les piles du compartiment si • vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période.
o Votre appareil ne doit pas être exposé
aux fuites goutte à goutte ou aux éclaboussures.
p Ne placez pas d’objets susceptibles
d’endommager votre appareil à proximité de celui-ci (par exemple, objets remplis de liquide ou bougies allumées).
2
FR
Page 5
q Ce produit peut contenir du plomb et
du mercure. La mise au rebut de ces substances peut être réglementée afin de préserver l’environnement. Pour plus d’informations sur le traitement ou le recyclage des produits, veuillez contacter les autorités locales ou l’Electronic Industries Alliance à l’adresse www.eiae.org.
Remarques de sécurité importantes à l’attention des utilisateurs au Royaume-Uni.
Prise secteur
Cet appareil est équipé d’une fiche certifiée 13 Amp. Pour remplacer un fusible sur ce type de fiche, procédez comme suit :
a Retirez le couvercle du fusible et le
fusible.
b Placez le nouveau fusible certifié de type
BS1362 5 Amp, A.S.T.A ou BSI.
c Repositionnez le couvercle du fusible.
Connectez le fil bleu au terminal signalé • par la lettre N ou de couleur noire. Connectez le fil marron au terminal • signalé par la lettre L ou de couleur rouge. Ne connectez aucun de ces fils à la borne • de terre de la prise, signalée par la lettre E (ou
) ou de couleur verte (ou verte
et jaune). Avant de replacer le couvercle du fusible, vérifiez que la bride de cordon est pincée sur la gaine du cordon et pas simplement sur les deux fils.
Droits d’auteur au Royaume-Uni
L’enregistrement et la reproduction de tout élément peuvent être soumis à un accord préalable. Repor tez-vous au Copyright Act 1956 (Loi de 1956 sur les droits d’auteurs) et aux Performer’s Protection Acts 1958 to 1972 (Loi sur la protection des auteurs de 1958 à
1972) pour plus d’informations.
Apprenez la signification de ces symboles de sécurité
Si la fiche incorporée n’est pas adaptée à vos prises électriques, coupez-la et remplacez-la par une fiche appropriée. Si la prise secteur comprend un fusible, celui-ci doit être marqué 5 Amp. Si une prise sans fusible est utilisée, l’intensité du fusible du tableau de distribution ne doit pas dépasser 5 Amp. Remarque : la fiche endommagée doit être mise au rebut, afin d’éviter qu’un choc électrique dangereux ne se produise si cette dernière était insérée dans une
prise de 13 Amp.
Branchement d’une fiche
Les fils du cordon d’alimentation (secteur) sont de couleurs différentes : bleu = neutre (N) et marron = phase (L). Ces couleurs ne correspondant pas nécessairement au codage couleur identifiant les terminaux de votre fiche, procédez comme suit :
Ce symbole éclair signifie que les composants non-isolés de votre appareil peuvent provoquer une décharge électrique. Pour la sécurité de votre entourage, ne retirez pas le couvercle du produit. Le point d’exclamation signale des points impor tants et vous invite à consulter la documentation fournie afin d’éviter tout problème de fonctionnement et de maintenance.
FR
Français
3
Page 6
AVERTISSEMENT : afin de limiter les risques d’incendie ou de décharge électrique, cet appareil doit être conservé à l’abri de la pluie ou de l’humidité. Aucun objet rempli de liquide, tel qu’un vase par exemple, ne doit être placé sur l’appareil. ATTENTION : pour éviter tout risque de décharge électrique, veillez à aligner la broche large de la fiche sur l’encoche large correspondante, en l’insérant au maximum.
Avertissement
Ne retirez jamais le boîtier de cet appareil. Ne graissez jamais aucun composant de cet appareil. Placez l’appareil sur une surface plane, rigide
et stable. Ne posez jamais l’appareil sur un autre
équipement électrique. Utilisez cet appareil uniquement en intérieur.
Éloignez l’appareil des sources d’eau ou d’humidité, ou d’objets remplis de liquide. Conservez l’appareil à l’abri des rayons du
soleil, des flammes nues et de toute source de chaleur. Ne regardez jamais le rayon laser émis par
l’appareil.
Le montage mural de votre unité doit être réalisé par une personne qualifiée. L’unité ne doit être montée que sur un support mural adapté et sur un mur capable de supporter son poids en toute sécurité. Une fixation murale inadaptée pourrait entraîner des dommages ou blessures graves. Ne tentez pas de monter vous-même votre unité sur un mur.
Sécurité d’écoute
Écoutez à un volume modéré.
L’utilisation des écouteurs à un volume • élevé peut entraîner des pertes auditives. Ce produit peut générer un volume sonore capable de détériorer les fonctions auditives d’un individu aux facultés normales, même en cas d’exposition inférieure à une minute. Les niveaux sonores élevés sont destinés aux personnes ayant déjà subi une diminution de leurs capacités auditives.
Le son peut être trompeur. Au fil du
temps, votre niveau de confort auditif
s’adapte à des volumes plus élevés. Après
une écoute prolongée, un niveau sonore
élevé et nuisible à vos capacités auditives
pourra vous sembler normal. Pour éviter
cela, réglez le volume à un niveau non
nuisible assez longtemps pour que votre
ouïe s’y habitue et ne le changez plus.
Pour définir un volume non nuisible :
Réglez le volume sur un niveau peu élevé.
Augmentez progressivement le volume
jusqu’à ce que votre écoute soit
confortable et claire, sans distorsion.
Limitez les périodes d’écoute :
Une exposition prolongée au son, même
à des niveaux normaux et non nuisibles,
peut entraîner des pertes auditives.
Veillez à utiliser votre équipement de
façon raisonnable et à interrompre
l’écoute de temps en temps.
Veillez à respecter les recommandations suivantes lors de l’utilisation de vos écouteurs.
Écoutez à des volumes raisonnables
pendant des durées raisonnables.
Veillez à ne pas régler le volume lorsque
votre ouïe est en phase d’adaptation.
Ne montez pas le volume de sorte
que vous n’entendiez plus les sons
environnants.
Faites preuve de prudence dans
l’utilisation des écouteurs ou arrêtez
l’utilisation dans des situations
potentiellement dangereuses. N’utilisez
pas les écouteurs lorsque vous conduisez
ou que vous êtes en vélo, sur un skate,
etc. : cette utilisation peut s’avérer
dangereuse sur la route et est illégale
dans de nombreuses régions.
4
FR
Page 7

Avertissement

Ce produit est conforme aux spécifications d’interférence radio de la Communauté Européenne. Toute modification appor tée à cet appareil qui ne serait pas approuvée expressément par Philips Consumer Lifestyle peut invalider l’habilitation de l’utilisateur à utiliser l’appareil.
Recyclage
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés. La présence du symbole de poubelle barrée indique que le produit est conforme à la directive européenne 2002/96/CE :
Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères ordinaires. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques. La mise au rebut correcte de l’ancien produit permet de préserver l’environnement et la santé. Votre produit contient des piles relevant de la Directive européenne 2006/66/EC qui ne doivent pas être mises au rebut avec les déchets ménagers. Lorsque le symbole en forme de poubelle à roulettes barrée avec le symbole “Pb” figure sur un produit, cela signifie que ce produit est conforme à la directive pour l’enlèvement:
Renseignez-vous sur les réglementations locales concernant la collecte des piles. La mise au rebut citoyenne des piles permet de protéger l’environnement et la santé.
Informations sur l’environnement
Tout emballage super flu a été supprimé. Nous avons fait notre possible pour permettre une séparation facile de l’emballage en trois matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé (qui amortit les chocs) et polyéthylène (sacs, feuille protectrice en mousse). Votre appareil se compose de matériaux recyclables et réutilisables à condition d’être démontés par une entreprise spécialisée. Respectez les réglementations locales pour vous débarrasser des emballages, des piles usagées et de votre ancien équipement.
La réalisation de copies non autorisées de contenu protégé contre la copie, notamment de programmes informatiques, fichiers, diffusions et enregistrement sonores, peut représenter une violation de droits d’auteur et une infraction à la loi. Cet appareil ne doit en aucun cas être utilisé à de telles fins.
HDMI et le logo HDMI ainsi que l’interface HDMI (High-Definition Multimedia Interface) sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI licensing LLC. Les logos SD, SDHC et microSD sont des marques commerciales de SD Card Association.
Français
FR
5
Page 8
Les logos USB-IF sont des marques d’Universal Serial Bus Implementers Forum, inc.
« DVD Video » est une marque déposée de DVD Format/Logo Licensing Corporation.
Les labels « Manufactured under license from Dolby Laboratories », « Dolby » et le symbole du double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
Dans le cas où cet équipement créerait des interférences avec la réception radio ou télévisée, ce qui peut être vérifié en éteignant et en rallumant l’appareil, il est conseillé d’essayer de corriger ces interférences en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes :
réorienter ou déplacer l’antenne de
réception ;
augmenter la distance entre l’équipement
et le récepteur ;
raccorder l’équipement à une prise de
courant située sur un circuit différent
de celui sur lequel le récepteur est
connecté ;
prendre conseil auprès d’un distributeur
ou d’un technicien radio/TV qualifié.
Cet appareil présente l’étiquette suivante :
DivX, DivX Certified et les logos associés sont des marques commerciales de DivX, Inc et sont utilisés sous licence. Produit DivX Prend en charge toutes les versions de vidéo DivX améliorée des fichiers multimédias DivX du format DivX
À l’issue des tests dont il a fait l’objet, cet équipement a été déclaré conforme à la section 15 de la réglementation FCC applicable aux appareils numériques de classe B. Ces limites sont conçues pour fournir une protection suffisante contre les interférences nuisibles dans les installations résidentielles. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des ondes radioélectriques. Il est susceptible de créer des interférences nuisibles dans les communications radioélectriques s’il n’est pas installé ou utilisé conformément aux instructions. Cependant, l’absence d’interférences dans une installation particulière n’est pas garantie.
6
®
Ultra Cer tified officiel.
®
(y compris DivX® 6) avec lecture
®
Media.
Remarque
FR
®
et
Page 9
2 Votre
microchaîne
L’unité prend en charge les formats multimédias et formats de disque suivants :
DVD
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans le monde de Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à l’adresse suivante : www.Philips. com/welcome.

Introduction

Avec cet appareil, vous pouvez :
regarder des vidéos à partir de DVD/• VCD/SVCD ou de périphériques USB/ SD/MMC ; diffuser de la musique à partir de disques • ou de périphériques USB/SD/MMC ; afficher des photos à partir de disques ou • de périphériques USB/SD/MMC.
Vous pouvez améliorer la qualité du son diffusé grâce aux effets sonores suivants :
Digital Sound Control (DSC, contrôle du • son numérique) Amplification dynamique des basses • (DBB) Dolby Virtual Speakers (DVS)
Recordable
ReWritable
Vous pouvez lire des DVD présentant les codes de zone suivants :
Code de zone DVD Pays
Europe
Français

Contenu de l’emballage

Vérifiez et identifiez les différentes pièces contenues dans l’emballage :
Unité principale
Caisson de basses sans fil numérique
Support horizontal
Câble vidéo composite (jaune)
Câble péritel
Câble MP3 Link
Cordon d’alimentation
Télécommande avec pile
Antenne filaire FM
Modèle de montage mural
FR
7
Page 10
Présentation de l’unité
f
g
o
q
principale
acb
Attention
L’utilisation de commandes ou de réglages, ou de toute autre procédure que celles données dans ce document risque d’exposer l’utilisateur à une utilisation ou à des radiations dangereuses.
a STANDBY/ECO POWER
Permet de mettre l’appareil sous • tension ou de passer en mode veille Éco.
b Afficheur
Permet d’afficher l’état actuel.
c Compartiment du disque d Capteur de la télécommande e EJECT
Permet d’éjecter le disque.
p
nhm
d
j
k
l
f CLOCK
g VOLUME -/+
h SLIDE OPEN
i
j SD/MMC
k
l MP3 LINK
e
i
Permet de régler l’horloge.
Permet de régler le volume.• Permet de régler l’heure.
Permet d’ouvrir le couvercle pour • accéder à d’autres boutons et prises.
Prise USB.
Logement pour carte SD/MMC.
Prise casque.
Permet de connecter un • périphérique audio externe.
8
FR
Page 11
m PRESET /
Permet de passer au titre, au • chapitre ou à la piste précédent(e)/ suivant(e). Permet de choisir une présélection • radio.
n TUNING
Permet d’effectuer une recherche • dans une piste ou un disque. Réglez une station de radio.
o SOURCE
Permet de sélectionner une source.
p
Permet de démarrer ou de • suspendre la lecture.
q
Permet d’arrêter la lecture.• Permet d’effacer un programme.• Permet d’activer/de désactiver le • mode de démonstration.

Présentation de la télécommande

/
x
w v
u
t s
a
b
c
d e
f
g
h
r
q
p
o
a
Permet de mettre l’appareil sous • tension ou de passer en mode veille Éco.
FR
i
Français
j
k
l
m n
9
Page 12
b Touches de sélection de la source
Permet de sélectionner une source.
c DISPLAY/RDS
Permet d’afficher les informations de • lecture sur un téléviseur connecté. Pour les stations de radio FM • sélectionnées : permet d’afficher les informations RDS.
d DISC MENU
Pour les disques vidéo : permet • d’accéder au menu du disque ou de le quitter. Pour les disques vidéo munis du • contrôle de lecture (PBC) : permet d’activer ou de désactiver le PBC.
e SLEEP/TIMER
Permet de régler l’arrêt programmé.• Permet de régler la minuterie de • l’alarme.
f
/
Permet d’effectuer une recherche • dans une piste ou un disque. Pour les menus : permet de naviguer • vers la gauche et la droite. Réglez une station de radio.
g
SLOW/ ZOOM
Pour les menus : permet de naviguer • vers le haut et le bas. Permet de faire pivoter ou d’inverser • des photos. (
SLOW) Pour les disques vidéo : permet de sélectionner un mode de lecture au ralenti. (
ZOOM) Pour les vidéos : permet d’effectuer un zoom avant/arrière.
h LOUD/DBB
Permet d’activer ou de désactiver • le réglage automatique du niveau sonore. Permet d’activer ou de désactiver le • renforcement dynamique des basses.
i VOL +/-
Permet de régler le volume.• Permet de régler l’heure.
j MUTE
Permet de couper et de rétablir le • son.
k SUBW VOL
Permet de régler le volume du • caisson de basses.
l AUDIO
Pour les VCD, permet de • sélectionner le canal stéréo, mono­gauche ou mono-droit. Pour les vidéos DVD/DivX, permet • de sélectionner une langue audio.
m SUBTITLE
Permet de sélectionner une langue • de sous-titrage.
n GOTO
Pendant la lecture du disque, permet • de spécifier une position pour commencer la lecture.
o ANGLE/PROG
Permet de sélectionner un angle de • vue pour un DVD. Permet de programmer des pistes.• Permet de programmer des titres • ou des chapitres pour la lecture du DVD. Permet de programmer des stations • de radio.
p Pavé numérique
Permet de sélectionner directement • un titre, un chapitre ou une piste.
q SURROUND
Permet d’activer ou de désactiver • l’effet sonore DVS (Dolby Virtual Speakers).
10
FR
Page 13
r /
Permet de passer à la piste • précédente/suivante. Permet de passer au titre ou au • chapitre précédent/suivant. Permet de choisir une présélection • radio.
s
Permet d’arrêter la lecture.• Permet d’effacer un programme.
t DSC
Permet de sélectionner un réglage • sonore prédéfini.
u OK /
Permet de démarrer ou de • suspendre la lecture. Permet de confirmer une sélection.
v A-B
Permet de répéter une section • particulière dans une piste ou un disque.
w SYSTEM MENU
Permet d’accéder au menu de • configuration du système et de le quitter.
x MODE/DIM
Permet de sélectionner les modes de • répétition. Permet de sélectionner les modes de • lecture aléatoire. Permet de sélectionner un niveau de • luminosité pour l’écran.
Français
FR
11
Page 14

3 Connexion

Installation de l’appareil

1 Placez l’appareil près du téléviseur. 2 Placez les enceintes parallèlement à la
zone d’écoute et à hauteur d’oreille.
3 Placez le caisson de basses dans l’angle
de la pièce ou à au moins un mètre du téléviseur.
Remarque
Pour éviter les interférences magnétiques ou les bruits indésirables, ne placez jamais l’appareil ou les enceintes trop près d’un appareil émettant des radiations. Ne placez pas l’appareil dans un conteneur
fermé. Installez l’appareil à proximité d’une prise
secteur facilement accessible.

Connexion du téléviseur

Connexion des câbles vidéo
Cette connexion vous permet d’afficher à l’écran du téléviseur le signal vidéo provenant de l’unité. Vous pouvez sélectionner la meilleure connexion vidéo prise en charge par votre téléviseur.
Option 1 : connexion HDMI (pour un • téléviseur compatible HDMI, DVI ou HDCP). Option 2 : connexion péritel (pour un • téléviseur standard). Option 3 : connexion vidéo composantes • (pour un téléviseur standard ou à balayage progressif). Option 4 : connexion S-Video (pour un • téléviseur standard). Option 5 : connexion vidéo composite • (CVBS - pour un téléviseur standard).

Avant d’effectuer les connexions

Placez un chiffon doux sur une surface
1
rigide, plane et stable.
2 Installez l’appareil sur le chiffon, face avant
orientée vers le bas.
3 Retirez le couvercle arrière.
12
FR
Page 15
Option 1 : connexion HDMI
Option 2 : connexion péritel
1 Connectez le câble péritel fourni :
à la prise VIDEO OUT de l’appareil ; à l’entrée péritel du téléviseur.
HDMI IN
TV
Connectez les téléviseurs compatibles HDMI (High Definition Multimedia Interface), DVI (Digital Visual Interface) ou HDCP (High­bandwidth Digital Contents Protection) via une prise HDMI pour une qualité d’image optimale. Cette connexion transmet à la fois les signaux vidéo et audio. Via cette connexion, vous pouvez regarder des DVD qui comportent des données HD (haute définition).
Remarque
Certains téléviseurs ne prennent pas en charge la transmission audio HDMI. Cette connexion permet d’obtenir une qualité
vidéo optimale.
1 Connectez un câble HDMI (non fourni) :
à la prise HDMI OUT de cet appareil ; à l’entrée HDMI du téléviseur.
Remarque
SCART IN
Conseil
Cette connexion péritel ne prend pas en charge la transmission des signaux audio.
TV
Français
Si votre téléviseur est uniquement équipé d’une connexion DVI, effectuez les connexions via un adaptateur HDMI/DVI. Une connexion audio supplémentaire est nécessaire dans ce cas.
FR
13
Page 16
Option 3 : connexion vidéo composantes
Connectez un téléviseur à balayage progressif via un câble vidéo composantes pour une meilleure qualité vidéo.
Option 4 : connexion S-Video
Pr/Cr Pb/Cb Y
COMPONENT VIDEO IN PUT
TV
1 Connectez les câbles vidéo composantes
(rouge/bleu/vert - non fournis) :
aux prises COMPONENT VIDEO OUT (Pr/Cr Pb/Cb Y) de l’appareil ; aux entrées composantes du • téléviseur.
S-VIDEO IN
TV
1 Connectez un câble S-Video (non
fourni) :
à la prise S-Video de cet appareil ; à l’entrée S-Video du téléviseur.
Option 5 : connexion vidéo composantes
VIDEO IN
TV
1 Connectez le câble vidéo composite
fourni :
à la prise VIDEO OUT de cette unité. à l’entrée vidéo du téléviseur.
14
FR
Page 17
Connexion des câbles audio
L AUDIO OUT R
TV
1 Connectez l’antenne FM fournie à la prise
FM AERIAL située sur l’appareil.

Alimentation

Attention
Risque d’endommagement du produit ! Vérifiez que la tension d’alimentation correspond à la valeur de tension imprimée sous ou au dos de l’appareil. Risque d’électrocution ! Lorsque vous
débranchez l’alimentation secteur, tirez sur la fiche électrique, jamais sur le cordon. Avant de brancher le cordon d’alimentation,
vérifiez que vous avez effectué toutes les autres connexions.
1 Pour que l’appareil diffuse le son
provenant du téléviseur, connectez les câbles audio (rouge/blanc - non fournis) :
aux prises AUX IN L/R situées sur l’appareil ; aux sor ties audio du téléviseur.

Connexion de l’antenne FM

Conseil
L’appareil ne prend pas en charge la réception de la radio MW.
1 Branchez la fiche d’alimentation de l’unité
principale sur la prise secteur.
2 Branchez la fiche d’alimentation du
caisson de basses sans fil numérique sur la prise secteur.
Français
FR
15
Page 18

Installation de l’appareil

Replacez le panneau arrière.
1 2 Fixez le support horizontal fourni sur la
face inférieure de l’unité principale.
3 Placez l’unité principale sur une surface
plane, rigide et stable.
Conseil
Vous pouvez également fixer l’appareil au mur.
16
FR
Page 19
4 Guide de
démarrage
Attention
L’utilisation de commandes ou de réglages, ou de toute autre procédure que celles données dans ce document risque d’exposer l’utilisateur à une utilisation ou à des radiations dangereuses.
Remarque
Avant d’appuyer sur une touche de fonction de la télécommande, commencez par sélectionner la source appropriée à l’aide de la télécommande (au lieu de passer par l’unité principale). Retirez la pile si vous pensez ne pas utiliser la
télécommande pendant un certain temps.

Réglage de l’horloge

Les instructions fournies dans ce chapitre doivent être suivies dans l’ordre énoncé. Si vous contactez Philips, vous devrez fournir les numéros de modèle et de série de l’appareil. Les numéros de série et de modèle sont indiqués à l’arrière de l’appareil. Notez ces numéros ici : N° de modèle __________________________ N° de série ___________________________

Préparation de la télécommande

Attention
Risque d’explosion ! Tenez les batteries à l’abri de toute source de chaleur, des rayons du soleil ou du feu. Ne jetez jamais vos batteries dans le feu.
Avant la première utilisation :
1 Retirez la languette de protection de
la pile de la télécommande pour lui permettre de fonctionner.
Pour remplacer les piles de la télécommande :
1 Ouvrez le compartiment à piles. 2 Insérez une pile CR2025 au lithium en
respectant la polarité (+/-) indiquée.
3 Fermez le compartiment à piles.
En mode veille Éco, maintenez le
1
bouton CLOCK situé sur la face avant enfoncé pour activer le mode de réglage de l’horloge.
Les chiffres des heures s’affichent et se » mettent à clignoter.
2 Appuyez sur + VOL - pour régler l’heure.
Les chiffres des minutes s’affichent et » se mettent à clignoter.
3 Appuyez sur + VOL - pour régler les
minutes.
4 Appuyez sur CLOCK pour confirmer le
réglage de l’horloge.

Mise sous tension

Appuyez sur .
1
L’appareil bascule sur la dernière » source sélectionnée.
2 Attendez que la connexion sans fil
s’établisse automatiquement entre l’unité principale et le caisson de basses.
» [PAIRING] (couplage) clignote.
Si la connexion est établie, » [PAIR OK] (couplage OK) et voyant bleu s’allume sur le caisson de basses.
s’affichent et le
Français
FR
17
Page 20
Si la connexion échoue, » [PAIR FAIL] (échec du couplage) s’affiche et le voyant vert s’allume sur le caisson de basses.
Si la connexion sans fil échoue, » établissez la connexion manuellement.
Établissement manuel d’une connexion sans fil
1 En mode veille Éco, maintenez le bouton
de l’unité principale enfoncé pendant
3 secondes.
» [PAIRING] (couplage) clignote.
2 Maintenez le bouton PAIR du caisson de
basses enfoncé pendant 3 secondes.
Les voyants bleu et vert du caisson de » basses clignotent en alternance.
Si la connexion sans fil est établie, » [PAIR OK] (couplage OK) s’affiche et le voyant bleu s’allume sur le caisson de basses.
3 Rallumez l’unité principale.
Remarque
Si la connexion sans fil échoue à nouveau, vérifiez qu’il n’existe pas de conflit ou de forte interférence (provenant par exemple d’autres appareils électroniques) dans le périmètre. Une fois la forte interférence ou le conflit éliminé, répétez la procédure ci-dessus.
Activation du mode veille
1 Appuyez sur pour faire basculer
l’appareil en mode veille d’économie d’énergie.
Le rétroéclairage de l’afficheur s’éteint. » Le voyant bleu d’économie d’énergie »
s’allume.
Conseil
En mode de veille Éco, appuyez sur CLOCK pour passer en mode veille et afficher l’horloge (si elle a été réglée). Au bout de 90 secondes en mode veille, le
système passe automatiquement en mode veille Éco.

Recherche du canal vidéo adéquat

Appuyez sur pour allumer l’appareil.
1 2 Appuyez sur DISC pour passer en mode
disque.
3 Allumez le téléviseur, puis réglez-le sur le
canal d’entrée vidéo adéquat de l’une des manières suivantes :
Sélectionnez le premier canal de • votre téléviseur, puis appuyez sur la touche bas de sélection des chaînes jusqu’à ce que l’écran Philips apparaisse. Appuyez à plusieurs reprises • sur la touche de source de la télécommande du téléviseur.
Conseil
Le canal d’entrée vidéo se situe entre le premier et le dernier canal ; il peut s’appeler FRONT, A/V IN, VIDÉO, HDMI etc. Pour savoir comment sélectionner l’entrée correcte, reportez-vous au manuel d’utilisation de votre téléviseur.
18
FR
Page 21

Sélection du système TV approprié

Activation du balayage progressif

Modifiez ce paramètre si la vidéo ne s’affiche pas correctement. Le réglage par défaut correspond aux caractéristiques les plus répandues des téléviseurs de votre pays.
1 Appuyez sur SYSTEM MENU. 2 Sélectionnez [Preference Page]. 3 Sélectionnez [TV Type], puis appuyez sur
.
4 Sélectionnez un réglage, puis appuyez sur
OK.
[PAL] - Pour un téléviseur doté du système de couleur PAL.
[Auto] - Pour un téléviseur compatible PAL et NTSC.
[NTSC] - Pour un téléviseur doté du système de couleur NTSC.
5 Pour quitter le menu, appuyez sur
SYSTEM MENU.
Modification de la langue du menu système
Appuyez sur SYSTEM MENU.
1 2 Sélectionnez [General Setup Page]. 3 Sélectionnez [OSD Lang], puis appuyez
sur
.
4 Sélectionnez un réglage, puis appuyez sur
OK /
.
5 Pour quitter le menu, appuyez sur
SYSTEM MENU.
Le balayage progressif permet d’afficher deux fois plus d’images par seconde que le balayage entrelacé (téléviseurs classiques). Avec près du double de lignes, le balayage progressif offre une résolution et une qualité d’image supérieures. Avant d’activer cette fonction, assurez-vous que :
le téléviseur prend en charge les signaux • de balayage progressif ; vous avez connecté l’appareil au téléviseur • via un câble vidéo composantes.
1 Allumez le téléviseur. 2 Assurez-vous que le mode de balayage
progressif de votre téléviseur est désactivé (reportez-vous au manuel d’utilisation).
3 Réglez le téléviseur sur la chaîne
correspondant à cet appareil.
4 Appuyez sur DISC. 5 Appuyez sur SYSTEM MENU. 6 Appuyez sur / pour sélectionner
[Video Setup Page] dans le menu, puis
appuyez sur
.
7 Sélectionnez [Component] > [Pr/Cr Pb/
Cb Y], puis appuyez sur OK /
.
8 Sélectionnez [TV Mode] > [Progressive],
puis appuyez sur OK /
Un message d’avertissement s’affiche » à l’écran.
.
9 Pour continuer, sélectionnez [OK], puis
appuyez sur OK /
Le balayage progressif est configuré. »
.
Français
Remarque
Si un écran vierge ou une image déformée s’affiche, patientez 15 secondes jusqu’à l’activation de la restauration automatique ou désactivez manuellement le balayage progressif.
FR
19
Page 22
10 Activez le mode de balayage progressif
sur votre téléviseur.
Désactivation manuelle du balayage progressif
1 Désactivez le mode de balayage
progressif sur votre téléviseur.
2 Appuyez sur la touche SYSTEM MENU
pour quitter le menu.
3 Appuyez sur DISC puis sur la touche
numérique « 1 » pour désactiver le mode de balayage progressif de l’appareil.
Le fond d’écran Philips DVD bleu » s’affiche.
Remarque
En mode progressif, si vous appuyez sur DISC puis sur la touche numérique « 1 » en lecture normale, le mode de balayage progressif de l’appareil se désactive.
FR
20
Page 23

5 Lecture

Remarque
La lecture peut être différente pour certains types de disque/fichier.

Lecture de disques

Attention
Ne regardez jamais le rayon laser émis par l’appareil. Risque d’endommagement du produit !
N’effectuez jamais de lecture de disques compor tant des accessoires, tels que des disques de protection en papier. N’insérez jamais d’objets autres que des
disques dans le logement.
1 Appuyez sur DISC pour sélectionner la
source DISC.
2 Insérez un disque dans le logement du
disque.
Veillez à orienter la face imprimée vers » l’extérieur.
3 La lecture démarre automatiquement.
Pour arrêter la lecture, appuyez sur
. Pour suspendre/reprendre la lecture, • appuyez sur OK / Appuyez sur • au titre, au chapitre ou à la plage précédent(e)/suivant(e).
Si la lecture ne démarre pas automatiquement :
Sélectionnez un titre, un chapitre ou une • piste, puis appuyez sur OK /
.
/ pour passer
.
Utilisation du menu du disque
Lorsque vous insérez un DVD, un disque VCD ou S-VCD, il se peut qu’un menu s’affiche sur l’écran du téléviseur.
Pour accéder au menu ou pour le quitter manuellement :
1 Appuyez sur DISC MENU.
Pour les VCD dotés de la fonction PBC (Contrôle de lecture - version 2.0 uniquement) :
La fonction PBC vous permet de lire les disques VCD de manière interactive par le biais du menu affiché à l’écran.
1 Pendant la lecture, appuyez sur DISC
MENU pour activer/désactiver le contrôle
de lecture (PBC).
Lorsque la fonction PBC est activée, » l’écran du menu s’affiche.
Lorsque la fonction PBC est désactivée, » le mode de lecture normale reprend.
Sélection d’une langue audio
Il est possible de choisir la langue audio des DVD ou des vidéos DiVx.
1 Pendant la lecture du disque, appuyez sur
AUDIO.
Les options de langues s’affichent à » l’écran. Si le canal audio sélectionné n’est pas disponible, le canal audio par défaut du disque sera utilisé.
Remarque
Pour certains DVD, la langue ne peut être modifiée qu’à partir du menu du disque. Appuyez sur DISC MENU pour accéder au menu.
Français
Conseil
Pour lire un DVD verrouillé, entrez le code de contrôle parental à 4 chiffres.
Sélection d’une langue de sous-titrage
Vous pouvez sélectionner la langue de sous-titrage sur les DVD ou les disques DivX
®
Ultra.
FR
21
Page 24
Au cours de la lecture, appuyez sur
SUBTITLE.
Conseil
Pour certains DVD, la langue ne peut être modifiée qu’à partir du menu du disque. Appuyez sur DISC MENU pour accéder au menu.
5 Appuyez sur OK / pour commencer
la lecture.
Pour arrêter la lecture, appuyez sur
. Pour suspendre/reprendre la lecture, • appuyez sur OK / Pour ignorer le fichier précédent/• suivant, appuyez sur
.
/ .

Lecture à partir d’un périphérique USB/d’une carte

Remarque
Assurez-vous que le périphérique USB ou la carte SD/MMC contient de la musique, des photos ou des vidéos compatibles.
1 Faites coulisser SLIDE OPEN vers le
bas, puis insérez le périphérique.
Pour les périphériques USB : insérez • la fiche USB dans la prise Pour les cartes SD/MMC : insérez la • carte dans le logement SD/MMC.
.
2 Appuyez sur USB/SD pour sélectionner la
source USB ou CARD.
3 Appuyez sur / pour sélectionner un
dossier, puis sur OK /
4 Appuyez sur / pour sélectionner un
fichier dans le dossier.
pour confirmer.

Lecture de vidéos au format DivX

Vous pouvez lire des fichiers DivX copiés sur un CD-R/RW, un DVD inscriptible, un périphérique USB ou une carte SD/MMC.
1 Insérez un disque ou connectez un
périphérique USB ou une carte SD/ MMC.
2 Sélectionnez une source :
Pour les disques, appuyez sur DISC. Pour les périphériques USB ou les • cartes SD/MMC, appuyez plusieurs fois sur USB/SD.
3 Sélectionnez un fichier à lire, puis
appuyez sur OK /
Pour arrêter la lecture, appuyez sur
. Pour suspendre/reprendre la lecture, • appuyez sur OK / Pour modifier la langue de sous-• titrage, appuyez sur SUBTITLE.
Remarque
Vous ne pouvez lire que les vidéos DivX louées ou achetées en utilisant le code d’enregistrement DivX de cet appareil. Les fichiers de sous-titres portant les
extensions .srt, .smi, .sub, .ssa et .ass sont pris en charge mais n’apparaissent pas dans le menu de navigation des fichiers. Le nom du fichier de sous-titres doit être
identique au nom de fichier du film.
.
.
22
FR
Page 25
Lecture de fichiers MP3/ WMA/photo
Vous pouvez lire des fichiers MP3/WMA/image copiés sur un CD-R/RW, un DVD inscriptible, un périphérique USB ou une carte SD/MMC.
1 Insérez un disque ou connectez un
périphérique USB ou une carte SD/ MMC.
2 Sélectionnez une source :
Pour les disques, appuyez sur DISC. Pour les périphériques USB ou les • cartes SD/MMC, appuyez plusieurs fois sur USB/SD.
3 Appuyez sur / pour sélectionner un
dossier, puis sur OK /
pour confirmer.
4 Appuyez sur / pour sélectionner un
fichier dans le dossier.
5 Appuyez sur OK / pour commencer
la lecture.
Pour arrêter la lecture, appuyez sur
. Pour suspendre/reprendre la lecture, • appuyez sur OK / Pour ignorer le fichier précédent/• suivant, appuyez sur
.
/ .

Commande de lecture

Sélection des options de répétition/ lecture aléatoire
1 Pendant la lecture, appuyez plusieurs
fois sur MODE/DIM pour sélectionner une option de répétition ou le mode de lecture aléatoire.
Pour reprendre le mode de lecture • normale, appuyez plusieurs fois sur MODE/DIM jusqu’à ce que l’option disparaisse.
Répétition d’un passage A-B (DVD/ VCD/CD/MP3/WMA)
1 Pendant la lecture d’un fichier musical ou
d’une vidéo, appuyez sur A-B au point de départ.
2 Appuyez sur A-B au point final.
Le passage sélectionné est lu en » boucle.
Pour annuler la lecture en boucle, • appuyez de nouveau sur A-B.
Remarque
Les points A et B peuvent uniquement être définis au sein d’un même chapitre ou d’une même piste.
Recherche avant/arrière
1 Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois
sur
/ pour sélectionner une vitesse
de recherche.
Pour reprendre une vitesse de • lecture normale, appuyez sur OK /
.
Recherche par heure ou par numéro de chapitre/piste
1 En cours de lecture vidéo/audio, appuyez
sur GOTO jusqu’à ce qu’un champ heure ou chapitre/piste s’affiche.
Dans le champ heure, entrez la • position de lecture en heures, en minutes et en secondes. Dans le champ chapitre/piste, entrez • le chapitre/la piste. La lecture commence • automatiquement à partir du point que vous avez sélectionné.
Français
FR
23
Page 26
Reprise de la lecture vidéo au dernier point d’interruption
Remarque
Cette fonctionnalité est uniquement disponible pour la lecture de DVD/VCD.
1 En mode d’arrêt et lorsque le disque n’a
pas été retiré, appuyez sur OK /
Pour annuler le mode de reprise et arrêter la lecture :
.
1 En mode d’arrêt, appuyez sur .

Options de lecture

Affichage des informations de lecture
1 Pendant la lecture, appuyez plusieurs
fois sur DISPLAY/RDS pour afficher les informations de lecture.
Programmation
Remarque
Il est impossible de programmer des fichiers/ disques photo.
Pour les disques vidéo/CD audio :
1 En mode d’arrêt, appuyez sur ANGLE/
PROG pour accéder au menu de
programmation.
2 Entrez les pistes ou les chapitres à ajouter
à la programmation.
3 Reprenez l’étape 2 jusqu’à ce que la
programmation soit terminée.
4 Sélectionnez [Start] pour lire la
programmation.
Pour les fichiers Divx/MP3/WMA :
1 En mode lecture, appuyez sur DISC
MENU jusqu’à ce que la liste des fichiers
s’affiche.
2 Sélectionnez un fichier, puis appuyez sur
ANGLE/PROG pour l’ajouter à la liste de
programmation.
3 Reprenez l’étape 2 jusqu’à ce que la
programmation soit terminée.
4 Appuyez sur DISC MENU jusqu’à ce que
la liste de programmation s’affiche.
5 Appuyez sur OK / pour lire la
programmation.
Pour supprimer un fichier de la [Liste progr]:
1 Appuyez sur DISC MENU jusqu’à ce que
la liste de programmation s’affiche.
2 Sélectionnez un fichier, puis appuyez sur
ANGLE/PROG pour le supprimer de la
liste de programmation.
Agrandissement ou réduction de l’image
1 Pendant la lecture de vidéo, appuyez
plusieurs fois sur agrandir/réduire l’image.
Quand l’image est agrandie, vous • pouvez appuyer sur déplacer à l’intérieur de celle-ci.
Lecture au ralenti
(ZOOM) pour
/ pour vous
1 Pendant la lecture vidéo, appuyez
plusieurs fois sur sélectionner l’option de lecture au ralenti.
Le son est coupé. » Pour reprendre une vitesse de lecture »
normale, appuyez sur OK /
(SLOW) pour
.
24
FR
Page 27
Modification du canal audio
Remarque
Cette fonctionnalité est uniquement disponible pour la lecture de VCD.
1 Pendant la lecture, appuyez à plusieurs
reprises sur AUDIO pour sélectionner un canal audio disponible sur le disque :
Mono gauche• Mono droite• Stéréo
Permet de sélectionner un angle de vue.
Remarque
Cette fonctionnalité est uniquement disponible pour la lecture de DVD enregistrés avec plusieurs angles de vue.
1 Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois
sur ANGLE/PROG pour sélectionner un angle de vue.
passer à la page suivante/précédente • (le cas échéant).
Sélection d’un mode de lecture en diaporama
1 Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois
sur ANGLE/PROG pour sélectionner un mode de lecture en diaporama.
Rotation d’une photo
1 Pendant la lecture, appuyez sur /
/ / pour faire pivoter la photo dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens inverse.
Options d’affichage de photos
Prévisualisation des photos
1 Au cours de la lecture, appuyez sur .
Les miniatures de 12 photos s’affichent. »
2 Sélectionnez l’une des options suivantes :
une photo ;• l’option diaporama ;• l’option de menu ;• la page suivante/précédente (le cas • échéant).
3 Appuyez sur OK / pour :
lire l’image sélectionnée ;• lancer un diaporama de toutes les • photos ; accéder au menu dans lequel est • expliquée la fonction de chaque touche de la télécommande ;
FR
Français
25
Page 28
6 Réglage des
paramètres
1 Appuyez sur SYSTEM MENU. 2 Sélectionnez une page de réglages. 3 Sélectionnez une option, puis appuyez sur
.
4 Sélectionnez un réglage, puis appuyez sur
OK /

Réglages généraux

La [General Setup Page] vous permet de définir les options suivantes :
. Pour revenir au menu précédent, • appuyez sur Pour quitter le menu, appuyez sur SYSTEM MENU.
.
[Économ écran]
L’économiseur d’écran protège l’écran d’une détérioration due à une exposition prolongée à une image fixe.
[Activé] - Activation de l’économiseur d’écran.
[Désactivé] - Désactivation de l’économiseur d’écran.
[DIVX (R) VOD]
Permet d’afficher le code d’enregistrement
®
DivX
.
Conseil
Saisissez le code d’enregistrement DivX lorsque vous louez ou achetez une vidéo à partir du site Web http://vod.divx.com/. Les vidéos DivX louées ou achetées via le service
®
DivX
VOD (Video on Demand, vidéo à la demande) peuvent être lues uniquement sur le périphérique sur lequel elles ont été enregistrées.
[Affichage TV]
Le format TV détermine le format d’image à l’écran en fonction du type de téléviseur que vous avez connecté.
4:3 Pan Scan (PS)
[4:3 Pan Scan] – Pour les téléviseurs 4:3 : affichage plein écran et bords de l’image coupés.
[4:3 Letter Box] – Pour les téléviseurs 4:3 : affichage écran large avec des bandes noires en haut et en bas de l’écran.
[16:9] – Pour les téléviseurs écran large : affichage en 16/9.
[OSD Lang]
Sélectionnez la langue d’affichage à l’écran.
26
FR
4:3 Letter Box (LB)
16:9 Écran large
Configuration audio
La [Audio Setup Page] vous permet de définir les options suivantes :
[SPDIF Setup] > [Digital Audio Setup Page] > [Sortie numér]
Permet de sélectionner les formats audio pris en charge par l’appareil connecté.
[Désactivé] – Désactivez la sor tie numérique.
[SPDIF/RAW] – Sélectionnez cette option si l’appareil connecté prend en charge les formats audio multicanaux.
[SPDIF/PCM] – Sélectionnez cette option si l’appareil connecté ne peut pas décoder le format audio multicanal.
[Dolby Digital Setup] > [Dual Mono] Permet de sélectionner la sortie audio pour les enceintes.
[Stereo] – Signaux de sortie audio multicanaux vers les deux enceintes.
Page 29
[L - Mono] – Signaux de sortie audio mono gauche vers les deux enceintes.
[R - Mono] – Signaux de sortie audio mono droite vers les deux enceintes.
[3D Processing] > [3D Processing Page] > [Reverb Mode]
Sélection d’un mode de son Surround virtuel
[HDCD] > [Page Réglages HDCD] > [Filtre] Lorsque vous lisez un disque HDCD (High Definition Compatible Digital), sélectionnez la fréquence de coupure de la sortie audio.
[Component]
Permet de régler la sortie vidéo suivant la connexion vidéo. Si vous utilisez la connexion composite, ce réglage n’est pas nécessaire.
[S - Video] - Si vous utilisez la connexion S-Vidéo, sélectionnez cette option.
[Pr/Cr Pb/Cb Y] - Si vous utilisez la connexion vidéo composantes, sélectionnez cette option.
[RVB] - Si vous utilisez la connexion péritel, sélectionnez cette option.
[TV Mode]
[Mode Nuit]
Permet de réduire le volume des passages forts et d’augmenter le volume des passages bas afin de pouvoir regarder un film sans déranger les autres.
[Activé] – pour profiter d’un visionnage discret le soir (pour les DVD uniquement).
[Désactivé] – pour profiter d’un son Surround et de l’intégralité de la plage dynamique du son.
[Sync audio]
Permet de définir le temps de décalage par défaut de la sor tie audio lors de la lecture d’un disque vidéo.
Appuyez sur / pour définir le temps de décalage. Appuyez sur OK / quitter.
pour confirmer et

Réglages vidéo

La [Video Setup Page] vous permet de définir les options suivantes :
Permet de sélectionner le mode de sortie vidéo. Pour sélectionner le mode de balayage progressif, assurez-vous que vous avez connecté un téléviseur à balayage progressif et que le réglage de [Component] est défini sur [Pr/Cr Pb/Cb Y].
[Progressif] – Pour un téléviseur à balayage progressif : activez le mode de balayage progressif.
[Interlace] – Pour un téléviseur ordinaire : activez le mode entrelacé.
[Picture Setting] > [déf param coul] Permet de personnaliser le réglage des couleurs.
[HDMI SETUP] > [HDMI] Permet d’activer ou de désactiver la sortie HDMI.
[Auto] – Permet de sélectionner automatiquement la sortie audio via la connexion HDMI.
[Off] – Permet de désactiver la sor tie audio HDMI (déconseillé).
[HDMI SETUP] > [Resolution] Permet de sélectionner une résolution vidéo HDMI compatible avec votre téléviseur.
Français
FR
27
Page 30
Conseil
Cette option est uniquement disponible lorsque le paramètre [HDMI] est réglé sur [Auto]. Dans les options de résolution, « i »
signifie interlace (entrelacé) et « p » signifie progressive (progressif).
Configuration des préférences
La [Preference Page] vous permet de définir les options suivantes :
[TV Type]
Modifiez ce paramètre si la vidéo ne s’affiche pas correctement. Le réglage par défaut correspond aux caractéristiques les plus répandues des téléviseurs de votre pays.
[PAL] - Pour un téléviseur doté du système de couleur PAL.
[Auto] - Pour un téléviseur compatible PAL et NTSC.
[NTSC] - Pour un téléviseur doté du système de couleur NTSC.
[Parental]
Permet de restreindre l’accès aux DVD déconseillés aux enfants. L’enregistrement de ces disques doit contenir leur classification.
Appuyez sur OK / . Sélectionnez le niveau de contrôle de votre choix, puis appuyez sur OK /
. Appuyez sur les touches numériques pour saisir le mot de passe.
Remarque
La lecture des disques dont le niveau de contrôle est supérieur au niveau que vous avez défini avec l’option [Parental] nécessite un mot de passe. La classification dépend des pays. Pour
autoriser la lecture de tous les disques, sélectionnez [8 ADULT]. Il peut arriver que la classification soit indiquée
sur cer tains disques sans être enregistrée avec le contenu. L’option ne fonctionne pas avec ce type de disque.
Conseil
Vous pouvez définir ou modifier le mot de passe. (voir « Configuration des préférences ­Configuration du mot de passe ».)
[Audio]
Sélectionnez la langue audio préférée pour la lecture d’un disque.
[Subtitle]
Sélectionnez la langue de sous-titrage préférée pour la lecture d’un disque.
[Disc Menu]
Sélectionnez la langue du menu du disque préférée.
Remarque
Si la langue définie n’est pas disponible sur le disque, le disque utilise sa propre langue par défaut. Pour certains disques, la langue audio ou de
sous-titrage ne peut être modifiée qu’à partir du menu du disque.
FR
28
[Default]
Permet de rétablir tous les réglages par défaut de cet appareil, à l’exception du mot de passe et des paramètres de contrôle parental.
[Password Setup] > [Password Setup Page] > [Password Mode]
Ce réglage vous permet d’activer/de désactiver le mot de passe du contrôle parental. Si le mot de passe est activé et que vous souhaitez lire un disque verrouillé, un mot de passe à 4 chiffres vous est demandé.
[On] - Activation du mot de passe du contrôle parental.
[Off] - Désactivation du mot de passe du contrôle parental.
Page 31
[Password Setup] > [Password Setup Page] > [Password]
Vous pouvez modifier le mot de passe dans ce champ. Le mot de passe par défaut est 1234.
[Change]
1) À l’aide des touches numériques, entrez le code « 1234 » ou votre dernier mot de passe défini dans le champ [Ancien mot p.] .
2) Saisissez le nouveau mot de passe dans le champ [Nouv. mot p.].
3) Saisissez encore une fois le nouveau mot de passe dans le champ [Confir.mot p.].
4) Appuyez sur OK /
pour quitter le
menu.
Remarque
Si vous avez oublié les 4 chiffres de votre mot de passe, saisissez « 1234 » avant d’entrer un nouveau mot de passe.
FR
Français
29
Page 32
7 Réglage des
stations de
La dernière station de radio » programmée est automatiquement diffusée.
radio FM
1 Vérifiez que vous avez connecté et
déployé entièrement l’antenne FM fournie.
2 Appuyez sur TUNER. 3 Maintenez la touche / enfoncée. 4 Lorsque la fréquence affichée change,
relâchez la touche.
Le tuner FM se règle automatiquement » sur une station présentant un signal puissant.
5 Répétez les étapes 3 et 4 pour régler
d’autres stations.
Pour régler une station présentant un signal faible, procédez comme suit :
Appuyez plusieurs fois sur obtention de la réception optimale.

Programmation automatique des stations de radio

/ jusqu’à

Programmation manuelle des stations de radio

Remarque
Vous pouvez programmer jusqu’à 20 stations de radio présélectionnées.
1 Réglez une station de radio. 2 Appuyez sur ANGLE/PROG pour activer
la programmation.
3 Appuyez sur / pour attribuer un
numéro entre 1 et 20 à la station de radio en cours, puis appuyez sur ANGLE/ PROG pour confirmer.
Le numéro de présélection et la » fréquence de la station présélectionnée s’affichent.
4 Répétez les étapes ci-dessus pour
programmer d’autres stations.
Remarque
Pour remplacer une station présélectionnée, mémorisez une autre station à sa place.
Remarque
Vous pouvez programmer jusqu’à 20 stations de radio présélectionnées.
1 Appuyez sur / pour sélectionner un
numéro de présélection et démarrer la programmation.
2 Maintenez ANGLE/PROG enfoncé
pendant 2 secondes pour activer la programmation automatique.
» [AUTO] (auto) s’affiche brièvement.
Toutes les stations disponibles sont » programmées dans l’ordre de qualité de réception des fréquences.
30
FR

Réglage d’une station de radio présélectionnée

Appuyez sur / pour sélectionner le
1
numéro de présélection de votre choix.
Page 33

Réglage de l’horloge par RDS

L’utilisation simultanée du signal horaire et du signal RDS permet de régler automatiquement l’horloge de l’appareil.
1 Réglez la radio sur une station RDS qui
transmet les signaux horaires.
L’appareil lit l’heure RDS et règle » l’horloge automatiquement.
Remarque
La précision de l’heure transmise dépend de la station RDS qui transmet le signal horaire.
Affichage des informations RDS
Le système RDS (Radio Data System) est un service qui permet aux stations FM d’afficher des informations supplémentaires. Lorsque vous sélectionnez une station RDS, une icône RDS et le nom de la station s’affichent. Si vous utilisez la programmation automatique, les stations RDS sont programmées en premier.
1 Sélectionnez une station RDS. 2 Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY/RDS
pour parcourir les informations suivantes (si disponibles) :
Nom de la station » Type de programme tel que » [NEWS]
(actualités), [SPORT] (sport), [POP M] (musique pop)...
Fréquence »
Français
Remarque
Pour connaître les définitions des types de programme RDS, consultez la section Information sur le produit - Types de programme RDS.
FR
31
Page 34
8 Réglage du
volume et des effets sonores

Réglage du volume sonore

Pendant la lecture, appuyez sur VOL +/-
1
pour augmenter/diminuer le volume.
Réglage du volume du caisson de basses
1 Appuyez sur SUBW VOL pour régler le
volume du caisson de basses.

Sélection d’un effet sonore

Remarque
Vous ne pouvez pas utiliser simultanément différents effets sonores.
Renforcement des basses
1 Pour activer le renforcement des basses,
appuyez plusieurs fois sur LOUD/DBB pendant la lecture jusqu’à ce que le logo DBB s’affiche.
Pour désactiver le renforcement • des basses, appuyez plusieurs fois sur jusqu’à ce que le logo DBB disparaisse.
Sélection du contrôle automatique de l’intensité
Le contrôle automatique de l’intensité permet d’augmenter le niveau des aigus et des graves à faible volume (plus le volume est élevé, moins le niveau des aigus et des graves augmente).
1 Pour activer le contrôle automatique
de l’intensité, appuyez sur LOUD/DBB pendant la lecture jusqu’à ce que l’icône d’intensité s’affiche.
Pour désactiver le contrôle • automatique de l’intensité, appuyez sur LOUD/DBB jusqu’à ce que l’icône d’intensité disparaisse.
Sélection d’un effet sonore prédéfini
1 Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois
sur DSC pour sélectionner :
[ROCK] (rock)
[JAZZ] (jazz)
[POP] (pop)
[CLASSIC] (classique)
[FLAT] (neutre)
32
FR
Sélection d’un effet de son Surround
La technologie DVS (Dolby Virtual Speaker) offre une acoustique 5.1 canaux exceptionnelle, et ce, à partir de deux enceintes. Cette solution est idéale pour les espaces peu propices à l’installation de nombreuses enceintes.
1 Pendant la lecture, appuyez sur
SURROUND pour activer ou désactiver
l’effet de son Surround.
Page 35

Désactivation du son

Pendant la lecture, appuyez sur MUTE
1
pour couper/rétablir le son.

Utilisation du casque

Branchez un casque sur la prise de
1
l’appareil.
FR
Français
33
Page 36

9 Autres fonctions

Activation du mode de démonstration

Vous pouvez lancer une présentation de toutes les fonctionnalités.
1 En mode veille, appuyez sur sur l’unité
principale pour activer le mode de démonstration.
Une démonstration des fonctionnalités » principales disponibles démarre.
5 Appuyez sur SLEEP/TIMER pour
confirmer.
6 Pour activer le réveil programmable,
appuyez sur la touche + VOL - pour sélectionner [ON] (activé).
L’icône d’une horloge apparaît sur » l’afficheur.
L’appareil s’allume automatiquement » à l’heure définie et bascule sur la dernière source sélectionnée.
Pour désactiver l’alarme, sélectionnez »
[OFF] (désactivé) à l’étape 6.
Pour désactiver le mode de démonstration :
1 Appuyez à nouveau sur sur l’unité
principale.
Réglage de la luminosité de l’afficheur
En mode veille, appuyez plusieurs fois sur
1
MODE/DIM pour sélectionner différents
niveaux de luminosité pour l’afficheur.

Réglage de la minuterie de l’alarme

Vérifiez que vous avez correctement
1
réglé l’horloge.
2 En mode veille, maintenez la touche
SLEEP/TIMER enfoncée.
Les chiffres des heures s’affichent et se » mettent à clignoter.
3 Appuyez sur + VOL - pour régler l’heure.
Les chiffres des minutes s’affichent et » se mettent à clignoter.
4 Appuyez sur + VOL - pour régler les
minutes.

Réglage de l’arrêt programmé

Lorsque l’appareil est sous tension,
1
appuyez plusieurs fois sur SLEEP/ TIMER pour sélectionner une durée (en
minutes).
L’appareil s’éteint automatiquement au » terme de la durée définie.

Connexion d’autres appareils

Écoute de la musique à partir d’un lecteur audio
Cet appareil peut diffuser la musique provenant d’autres appareils.
34
FR
Page 37
DIGITAL IN
1 Faites coulisser SLIDE OPEN vers le
bas.
2 Raccordez le lecteur audio.
Pour les lecteurs audio équipés • de prises de sortie audio rouge/ blanche : Branchez un câble audio rouge/blanc (non fourni) sur les prises AUX IN L/R et sur les prises de sortie audio du lecteur audio. Pour les lecteurs audio équipés d’une • prise casque : Branchez un câble audio 3,5 mm sur la prise MP3 LINK et sur la prise casque du lecteur audio.
3 Sélectionnez la source MP3 Link/AUX. 4 Lancez la lecture sur le lecteur audio.
Enregistrement sur un enregistreur numérique
Vous pouvez enregistrer des contenus audio de l’unité vers un enregistreur numérique.
1 Connectez un câble coaxial (non fourni) :
sur la prise COAXIAL OUT ; sur l’entrée numérique de • l’enregistreur numérique.
2 Lancez la lecture du contenu audio à
enregistrer.
3 Lancez l’enregistrement sur l’enregistreur
numérique (reportez-vous au manuel d’utilisation de l’enregistreur numérique).
Français
FR
35
Page 38
10 Informations sur
les produits
Remarque
Les informations sur le produit sont sujettes à modifications sans notification préalable.

Caractéristiques techniques

Amplificateur
Puissance de sortie nominale
Réponse en fréquence 20 - 20 000 Hz,
Rapport signal/bruit > 67 dB Entrée AUX 0,5 V RMS
Disque
Type de laser Semi-conducteur Diamètre du
disque Décodage vidéo MPEG-1 / MPEG-2 /
CNA vidéo 12 bits Système de signal PAL / NTSC Format vidéo 4:3 / 16:9 Signal/bruit vidéo > 48 dB CNA audio 24 bits / 96 kHz Distorsion
harmonique totale Réponse en
fréquence
Rapport signal/ bruit
2 X 20 W + 60 W RMS
-3 dB
20 kohms
12 cm/8 cm
DivX
< 0,1 % (1 kHz)
4 Hz - 20 kHz (44,1 kHz) 4 Hz - 22 kHz (48 kHz) 4 Hz - 24 kHz (96 kHz)
> 67 dBA
Tuner (FM)
Gamme de fréquences 87,5 -
108 MHz Grille de syntonisation 50 KHz Sensibilité
– Mono, rapport signal/bruit 26 dB
- Stéréo, rapport signal/bruit 46 dB
Sélectivité de recherche > 28 dBf Distorsion harmonique
totale Rapport signal/bruit > 55 dB
< 22 dBf
> 43 dBf
< 2 %
Enceintes
Impédance 4 ohms Enceinte 3” à gamme étendue +
caisson de basses 5,25”
Sensibilité > 82 dB / m / W
Informations générales
Alimentation CA 230 V, 50 Hz Consommation
électrique en mode de fonctionnement
Consommation électrique en mode veille d’économie d’énergie
Sortie vidéo composite 1.0 Vcàc, 75 ohms Sortie coaxiale 0,5 Vcàc ±0,1 Vcàc
Sortie casque 2 x 15 mW,
USB Direct Version 2.0 Dimensions
- Unité principale (l x H x P)
- Boîtier du caisson de basses sans fil (l x H x P)
Unité principale : 22 W ; caisson de basses : 45 W
< 1 W
75 ohms
32 ohms
525 x 235 x 120 mm
170 x 195 x 300 mm
36
FR
Page 39
Poids
- Avec emballage
- Unité principale
- Boîtier du caisson de basses
8 kg 2,4 kg 4,5 kg

Formats de disque pris en charge

DVD (Digital Video Disc)• CD vidéo (VCD)• Super CD vidéo (SVCD)• DVD réinscriptibles (DVD+RW)• CD (CD audio)• Fichiers photo (Kodak, JPEG) sur • CD+R(W) DivX(R) sur CD-R(W) :• DivX 3.11/4.x/5.x• WMA
Formats CD-MP3 pris en charge :
ISO 9660.• Nom de titre/album (max.) : • 12 caractères. Nombre de titres et d’albums (max.) :
255. Imbrication de réper toires (max.) : • 8 niveaux. Nombre d’albums (max.) : 32.• Nombre de pistes MP3 (max.) : 999.• Fréquences d’échantillonnage prises en • charge pour un disque MP3 : 32 kHz, 44,1 kHz et 48 kHz. Débits pris en charge pour un disque • MP3 : 32, 64, 96, 128, 192 et 256 (Kbit/s). Les formats suivants ne sont pas pris en • charge :
Fichiers avec extension *.VMA, • *.AAC, *.DLF, *.M3U, *.PLS, *.WAV• Nom d’album/de titre non anglais• Disques enregistrés au format Joliet• MP3 Pro et MP3 avec ID3-Tag

Informations de compatibilité USB/SD/MMC

Périphériques compatibles :
Mémoires flash USB (USB 2.0 ou • USB 1.1) Lecteurs flash USB (USB 2.0 ou USB 1.1)• Cartes mémoire SD/MMC
Formats pris en charge :
USB ou format de fichier mémoire FAT12, • FAT16, FAT32 (taille du secteur : 512 Ko) Débit binaire MP3 (taux de données) : • 32 - 320 Kbit/s et débit binaire variable WMA version 9 ou ultérieure• Imbrication de réper toires jusqu’à • 8 niveaux Nombre d’albums/dossiers : 99 maximum• Nombre de pistes/titres : 999 maximum• ID3 tag version 2.0 ou ultérieure
Nom de fichier dans Unicode UTF8 • (longueur maximale : 128 octets)
Formats non pris en charge :
Albums vides : un album vide est un • album ne contenant pas de fichiers MP3/ WMA. Il n’apparaît pas sur l’afficheur. Les formats de fichiers non pris en charge • sont ignorés. Par exemple, les documents Word (.doc) ou les fichiers MP3 dont l’extension est .dlf sont ignorés et ne sont pas lus. Fichiers audio AAC, WAV et PCM• Fichiers WMA protégés contre la copie • (DRM) (.wav, .m4a, .m4p, .mp4, .aac) Fichiers WMA au format Lossless
Français
FR
37
Page 40

Types de programme RDS

NO TYPE Aucun type de
programme RDS NEWS Actualités AFFAIRS Politique et questions
d’actualité INFO Programmes
d’information spécialisés SPORT Sports EDUCATE Éducation et formation
avancée DRAMA Littérature et théâtre
radio CULTURE Culture, religion et
société SCIENCE Sciences VARIED Programmes de
divertissement POP M Musique pop ROCK M Musique rock MOR M Musique légère LIGHT M Musique classique légère CLASSICS Musique classique OTHER M Programmes musicaux
spécialisés WEATHER Temps FINANCE Finances CHILDREN Programmes pour la
jeunesse SOCIAL Affaires sociales RELIGION Religion PHONE IN Émissions à ligne ouver te TRAVEL Voyage LEISURE Loisirs JAZZ Musique jazz COUNTRY Musique country NATION M Musique nationale OLDIES Anciens succès musicaux FOLK M Musique folk DOCUMENT Documentaires TES Test d’alarme ALARM Réveil
38
FR
Page 41

11 Dépannage

Le balayage progressif est activé mais le téléviseur ne prend pas en charge cette fonction.
Attention
Ne retirez jamais le boîtier de cet appareil.
Pour que votre garantie reste valide, n’essayez jamais de réparer le système vous-même. En cas de problème lors de l’utilisation de cet appareil, vérifiez les points suivants avant de faire appel au service d’assistance. Si aucune solution à votre problème n’a été trouvée, rendez-vous sur le site Web Philips (www. philips.com/support). Lorsque vous contactez Philips, assurez-vous que votre appareil est à portée de main et conservez les numéros de modèle et de série à disposition.
Pas d’alimentation
Assurez-vous que le cordon d’alimentation de l’appareil est correctement branché. Assurez-vous que la prise secteur est alimentée. L’appareil dispose d’une fonction d’économie d’énergie. Par conséquent, le système s’éteint automatiquement 15 minutes après la fin de la lecture de la piste lorsqu’aucune commande n’a été utilisée.
Aucun disque détecté
Insérez un disque. Vérifiez que le disque n’a pas été inséré à l’envers. Attendez que la condensation sur la lentille se soit évaporée. Remplacez ou nettoyez le disque. Utilisez un CD finalisé ou un disque dont le format est compatible.
Absence d’image
Vérifiez la connexion vidéo. Allumez le téléviseur sur le canal d’entrée vidéo adéquat.
Image en noir et blanc ou déformée
Le disque n’est pas compatible avec le système couleur du téléviseur (PAL/ NTSC). Il est possible que l’image apparaisse parfois légèrement déformée. Il ne s’agit pas d’un défaut de l’appareil. Nettoyez le disque. L’image peut apparaître déformée pendant la configuration du balayage progressif.
Le format de l’écran du téléviseur ne peut pas être modifié une fois le format d’affichage du téléviseur défini.
Le format d’image est défini sur le DVD inséré. Certains téléviseurs ne permettent pas de changer le format d’image.
Pas de son ou son faible
Réglez le volume. Débranchez le casque. Assurez-vous que le caisson de basses sans fil est branché.
La télécommande ne fonctionne pas
Avant d’appuyer sur une touche de fonction, commencez par sélectionner la source appropriée à l’aide de la télécommande (au lieu de passer par l’unité principale). Rapprochez la télécommande du Micro System. Insérez la pile en respectant la polarité (signes +/–) conformément aux indications. Remplacez la pile. Dirigez la télécommande directement vers le capteur situé à l’avant du Micro System.
Français
FR
39
Page 42
Impossible de lire le disque
Insérez un disque lisible avec la face imprimée orientée vers le haut. Vérifiez le type de disque, le système couleur et le code de région. Vérifiez que le disque ne présente pas de rayures ou de traces. Appuyez sur •SYSTEM MENU pour quitter le menu de configuration système. Désactivez le mot de passe du contrôle parental ou changez le niveau de contrôle. De la condensation s’est formée à l’intérieur de l’appareil. Retirez le disque et laissez l’appareil allumé pendant une heure environ. Débranchez et rebranchez la prise d’alimentation secteur, puis mettez à nouveau le système sous tension. Le système dispose d’une fonction d’économie d’énergie qui le fait s’éteindre automatiquement 15 minutes après la fin de la lecture du disque lorsqu’aucune commande n’est utilisée.
Mauvaise qualité de la réception radio
Éloignez le Micro System de votre téléviseur ou magnétoscope. Déployez entièrement l’antenne FM. Branchez plutôt une antenne FM extérieure.
Échec de la connexion sans fil
Établissez manuellement une connexion sans fil.
Impossible de sélectionner le balayage progressif
Assurez-vous que le mode de sor tie vidéo est défini sur [Pr/Cr Pb/Cb Y].
Pas de son en connexion HDMI.
Il est possible qu’aucun son ne soit émis • si le périphérique connecté n’est pas compatible HDCP ou s’il est uniquement compatible DVI.
Pas d’image en connexion HDMI.
Vérifiez l’état du câble HDMI. Remplacez • le câble HDMI. Si cela se produit lorsque vous modifiez • la résolution vidéo HDMI, sélectionnez la résolution permettant à l’image de s’afficher.
Les langues audio ou de sous-titrage ne peuvent pas être réglées
Le disque n’est pas enregistré avec une bande son ou des sous-titres multilingues. Le paramètre langue audio ou de sous- titrage est interdit sur le disque.
Impossible d’afficher certains fichiers du périphérique USB ou de la carte SD/MMC
Le nombre de dossiers ou de fichiers du périphérique USB ou de la carte SD/ MMC dépasse une certaine limite. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement de l’appareil. Le format de ces fichiers n’est pas pris en charge.
Périphérique USB ou carte SD/MMC non pris en charge
Le périphérique USB ou la carte SD/ MMC est incompatible avec l’appareil. Essayez un autre périphérique.
Le programmateur ne fonctionne pas.
Réglez correctement l’horloge. Activez le programmateur.
Les réglages de l’horloge/du programmateur sont effacés.
Une coupure de courant s’est produite ou le cordon d’alimentation a été débranché. Réglez à nouveau l’horloge/le programmateur.
40
FR
Page 43
Page 44
© 2010 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. Document order number: MCD388_12_UM_V4.0
Loading...