Pŏipojení video kabelţ 14
Možnost 1: Pŏipojení pomocí
rozhraní HDMI 15
Možnost 2: Pŏipojení pomocí
konektoru SCART 15
Možnost 3: Pŏipojení pomocí
komponentního videa 15
Možnost 4: Pŏipojení pomocí
konektoru S-Video 16
Možnost 5: Pŏipojení pomocí
konektoru kompozitního videa 16
Aktivace ukázkového režimu 32
Nastavení jasu zobrazovacího panelu 32
Nastavení budíku 32
Nastavení ĈasovaĈe vypnutí 32
Pŏipojení dalších zaŏízení 32
Poslech audiopŏehrávaĈe 32
Nahrávání na digitální rekordér 33
10 Informace o výrobku 34
Specifi kace 34
ZesilovaĈ 34
Disk 34
Tuner (VKV) 34
Reproduktory 34
Obecné informace 35
Podporované formáty diskţ 35
Informace o hratelnosti USB/SD/MMC 35
Typy programţ RDS 36
11 Ŏešení problémţ 37
4
CS
1 Dţležité
informace
BezpeĈnost
Dţležité bezpeĈnostní pokyny
a ćtĖte tyto pokyny.
b Pokyny si uložte k pozdĖjšímu nahlédnutí.
l BĖhem bouŏky Ĉi v dobĖ, kdy se pŏístroj
nebude delší dobu používat, odpojte
sířový kabel ze zásuvky.
m Veškeré opravy svĖŏte kvalifi kovanému
servisnímu technikovi. Pŏístroj by mĖl
být pŏezkoušen kvalifi kovanou osobou
zejména v pŏípadech poškození sířového
kabelu nebo vidlice, v situacích, kdy do
pŏístroje vnikla tekutina nebo nĖjaký
pŏedmĖt, pŏístroj byl vystaven dešti Ĉi
vlhkosti, nepracuje normálnĖ nebo utrpĖl
pád.
ćeština
c Respektujte všechna upozornĖní.
d Dodržujte všechny pokyny.
e Zaŏízení nepoužívejte poblíž vody.
f K ĈištĖní používejte pouze suchou
tkaninu.
g Nezakrývejte ventilaĈní otvory. Zaŏízení
instalujte podle pokynţ výrobce.
h Zaŏízení neinstalujte v blízkosti zdrojţ
tepla (radiátory, pŏímotopy, sporáky
apod.) nebo jiných pŏístrojţ (vĈetnĖ
zesilovaĈţ) produkujících teplo.
i Sířový kabel chraŀte pŏed pošlapáním
nebo pŏiskŏípnutím. Zvláštní pozornost je
tŏeba vĖnovat vidlicím, zásuvkám a místu,
kde kabel opouští pŏístroj.
j Používejte pouze doplŀky nebo
pŏíslušenství specifi kované výrobcem.
k Používejte pouze vozíky, podstavce, stativy,
držáky Ĉ
nebo prodávané se zaŏízením. Pŏi
pŏemísřování zaŏízení na vozíku je t
dodržovat opatrnost, aby nedošlo ke
zranĖní zpţsobenému pŏevržením vozíku.
i stolky doporuĈené výrobcem
ŏeba
n UPOZORNĕNÍ týkající se používání
baterie – dodržujte následující pokyny,
abyste zabránili uniku elektrolytu
z baterie, který mţže zpţsobit zranĖní,
poškození majetku nebo poškození
pŏístroje:
Všechny baterie nainstalujte správnĖ•
podle znaĈení + a – na pŏístroji.
Nekombinujte rţzné baterie (staré a •
nové nebo uhlíkové a alkalické apod.).
Pokud nebudete pŏístroj delší dobu •
používat, baterie vyjmĖte.
o Pŏístroj nesmí být vystaven kapající nebo
stŏíkající tekutinĖ.
p Na pŏístroj nepokládejte žádné
nebezpeĈné p
naplnĖné tekutinou nebo hoŏící svíĈky).
q Toto zaŏízení mţže obsahovat olovo a
rtuř. Likvidace tĖchto materiálţ mţže být
vzhledem k dopadu na životní prostŏedí
omezena. O informace týkající se likvidace
nebo recyklace požádejte místní úŏady
nebo spoleĈnost Electronic Industries
Alliance: www.eiae.org.
ŏedmĖty (napŏ. pŏedmĖty
Dţležité bezpeĈnostní upozornĖní
pro uživatele ve Velké Británii.
Sířová zástrĈka
Tento pŏístroj je vybaven schválenou zástrĈkou
13 Amp. Pokud chcete vymĖnit pojistku v tomto
typu zástrĈky, postupujte následujícím zpţsobem:
CS
5
a Odstraŀte kryt pojistky a pojistku.
b Zapojte novou schválenou pojistku typu
BS1362 5 Amp, A.S.T.A. nebo BSI.
c Znovu pŏipevnĖte kryt pojistky.
Pokud není použitá zástrĈka vhodná pro
zásuvku elektrické sítĖ, je možné ji odstŏihnout a
pŏipojit odpovídající zástrĈku.
Jestliže sířová zástrĈka obsahuje pojistku, mĖla
by pojistka mít hodnotu 5 Amp. V pŏípadĖ
použití zástrĈky bez pojistky by pojistka
v distribuĈním panelu nemĖla být vyšší než
5 Amp.
Poznámka: Odstŏiženou zástrĈku je nutné
zlikvidovat, aby nedošlo k zasažení elektrickým
proudem v pŏípadĖ vložení zástrĈky do zásuvky
13 Amp na jiném místĖ.
Pŏipojení zástrĈky
Dráty elektrického vedení jsou barevnĖ
oznaĈeny následujícím zpţsobem: modrá =
neutrální (N), hnĖdá = živé pŏipojení (L).
Vzhledem k tomu, že tyto barvy nemusí
odpovídat barevnému oznaĈení výstupu
v zástrĈce, postupujte následujícím zpţsobem:
Pŏipojte modrý drát k výstupu s ozna
Ĉením•
N nebo ĈernĖ oznaĈenému výstupu.
Pŏipojte hnĖdý drát k výstupu s oznaĈením•
L nebo ĈervenĖ oznaĈenému výstupu.
Nepŏipojujte ani jeden z tĖchto drátţ•
k výstupu uzemnĖní v zástrĈce, který je
oznaĈen E (nebo e) nebo zelenou barvou
(nebo zelenou a žlutou).
Pŏed opĖtovným nasazením krytu zástrĈky se
ujistĖte, že úchyt šŀţry je pŏipevnĖn pŏes izolaci
elektrického vedení, a nikoli pŏímo pŏes dráty.
Autorská práva ve Velké Británii.
Nahrávání a pŏehrávání materiálţ mţže
vyžadovat souhlas. Viz zákon Copyright Act
z roku 1956 a zákony Performer’s Protection
Act z roku 1958 až 1972.
Zapamatujte si tyto bezpeĈnostní symboly
Tento „blesk“ oznaĈuje neizolovaný materiál
v jednotce, který mţže zpţsobit úraz
elektrickým proudem. Kvţli bezpeĈnosti všech
Ĉlenţ domácnosti neodstraŀujte kryt výrobku.
Symbol „vykŏiĈník“ upozorŀuje na funkce,
o kterých byste si mĖli pozornĖ pŏeĈíst
pŏiloženou literaturu, abyste zabránili
problémţm s provozem a údržbou.
UPOZORNĕNÍ: Chcete-li snížit riziko požáru
nebo úrazu elektrickým proudem, pŏístroj
nevystavujte dešti nebo vlhkosti a neumisřujte
na nĖj objekty obsahující tekutiny, napŏíklad vázy.
POZOR: Aby nedošlo k úrazu elektrickým
proudem, široký kontakt vidlice dejte do polohy
odpovídající široké štĖrbinĖ a zasuŀte až na
doraz.
Warnings
Neodstraŀujte kryt zaŏízení. •
Nikdy nemažte žádnou Ĉást této jednotky.•
Zaŏízení umístĖte na rovnou, pevnou a stabilní plochu.•
Nepokládejte tuto jednotku na jiné elektrické zaŏízení.•
Tuto jednotku používejte pouze uvnitŏ místnosti. •
Chraŀte zaŏízení pŏed vodou, vlhkem a objekty, které
obsahují kapalinu.
•
Jednotku nevystavujte pŏímému slunci, otevŏenému ohni
nebo žáru.
•
Nedívejte se do laserového paprsku uvnitŏ jednotky.
Montáž jednotky na stĖnu by mĖli provádĖt
pouze odborní technici. Jednotka smí být
upevnĖna jen na vhodnou nástĖnnou konzolu
a na stĖnu, která bezpeĈnĖ unese její hmotnost.
Nesprávné pŏipevnĖní na zeĊ mţže zpţsobit
vážné zranĖní nebo škody. Nepokoušejte se
provádĖt montáž jednotky na stĖnu sami.
6
CS
BezpeĈný poslech
Pŏi poslechu používejte pŏimĖŏenou hlasitost.
Poslech se sluchátky pŏi vysoké hlasitosti •
mţže poškodit sluch. Tento výrobek dokáže
vytváŏet zvuky v intenzitĖ, která mţže
u normální osoby zpţsobit ztrátu sluchu,
dokonce i pŏi poslechu kratším než 1
minuta. Vyšší rozsah zvuku je nabízen pro ty,
kteŏí již trpí postižením sluchu.
Zvuk mţže být klamavý. BĖhem•
poslechu se „pohodlná úroveŀ“ hlasitosti
pŏizpţsobuje vyšším hlasitostem zvuku. Tedy
to, co po delším poslechu zní „normálnĖ“,
je ve skuteĈnosti hlasité a vašemu sluchu
škodí. Abyste této situaci zabránili, nastavte
hlasitost na bezpeĈnou úroveŀ dŏíve, než se
váš sluch pŏizpţsobí, a nastavení nemĖŀte.
Nastavení bezpeĈné úrovnĖ hlasitosti:
Nastavte nízkou úroveŀ hlasitosti. •
Pomalu hlasitost zvyšujte, dokud neuslyšíte •
zvuk pohodlnĖ a ĈistĖ, bez zkreslení.
Poslouchejte pŏimĖŏenou dobu:
Ztrátu sluchu mţže zpţ
poslech pŏi normálnĖ „bezpeĈné“ úrovni
hlasitosti po delší dobu.
Své zaŏízení používejte rozumnĖ a dopŏejte•
si patŏiĈné pŏestávky.
Pŏi používání sluchátek dodržujte následující
pravidla.
Poslouchejte pŏi pŏimĖŏené hlasitosti po •
pŏimĖŏenĖ dlouhou dobu.
Po pŏizpţsobení svého sluchu již •
neupravujte hlasitost.
Hlasitost nenastavujte na tak vysokou •
úroveŀ, abyste neslyšeli okolní zvuky.
V situacích, kdy hrozí nebezpeĈí, buĊte•
opatrní nebo zaŏízení pŏestaŀte na
chvíli používat. Sluchátka nepoužívejte
pŏi ŏízení motorových vozidel, jízdĖ na
kole, skateboardu apod. Mohlo by dojít
k nebezpeĈné dopravní situaci a v mnoha
zemích je používání sluchátek za jízdy
zakázáno.
sobit dokonce i •
Oznámení
ćeština
Tento výrobek je ve shodĖ s požadavky na
rušení rádiového pŏíjmu v Evropské unii.
Tento výrobek je ve shodĖ s požadavky
následujících smĖrnic a naŏízení: 2004/108/EC +
2006/95/EC.
Veškeré zmĖny nebo úpravy tohoto zaŏízení,
které nebyly výslovnĖ schváleny spoleĈností
Philips Consumer Electronics, mohou mít za
následek ztrátu autorizace k používání tohoto
zaŏízení.
Recyklace
Výrobek je navržen a vyroben z vysoce
kvalitního materiálu a souĈástí, které je možné
recyklovat.
Je-li výrobek oznaĈen tímto symbolem
pŏeškrtnuté popelnice, znamená to, že se na nĖj
vztahuje smĖrnice EU 2002/96/EC:
Nevyhazujte toto zaŏízení do bĖžného
domácího odpadu. Informujte se o místních
pŏedpisech týkajících se oddĖleného sbĖru
elektrických a elektronických výrobkţ. Správnou
likvidací starého výrobku pomţžete pŏedejít
možným negativním dopadţm na životní
prostŏedí a zdraví lidí.
Výrobek obsahuje baterie podléhající smĖrnici
EU 2006/66/EC, které nelze odkládat do
bĖžného komunálního odpadu.
Je-li výrobek oznaĈen symbolem pŏeškrtnuté
popelnice a chemickým symbolem ‚Pb‘,
znamená to, že baterie odpovídají požadavkţm
smĖrnice pro olovo.
CS
7
Informujte se o místních pravidlech o sbĖru
baterií. Správná likvidace baterií pomáhá
pŏedcházet pŏípadným nepŏíznivým úĈinkţm na
životní prostŏedí a lidské zdraví.
Informace o ochranĖ životního prostŏedí
Veškerý zbyteĈný obalový materiál byl vynechán.
Snažili jsme se, aby bylo možné obalový materiál
snadno rozdĖlit na tŏi materiály: lepenku
(krabice), polystyrén (ochranné balení) a
polyetylen (sáĈky, ochranné fólie z lehĈeného
plastu).
Systém se skládá z materiálţ, které je možné
v pŏípadĖ demontáže odbornou fi rmou
recyklovat a opĖtovnĖ použít. Pŏi likvidaci
obalových materiálţ, vybitých baterií a starého
zaŏízení se ŏiĊte místními pŏedpisy.
‚DVD Video‘ je ochranná známka spoleĈnosti
DVD Format/Logo Licensing Corporation.
Vyrobeno s licencí spoleĈnosti Dolby
Laboratories.
Dolby a symbol dvojitého D jsou obchodní
známky spoleĈnosti Dolby Laboratories.
DivX, DivX Certifi ed a pŏíslušná loga jsou
ochranné známky spoleĈnosti DivX, Inc. a jsou
použity v souladu s licencí.
Ofi ciální certifi kovaný výrobek DivX® Ultra
Pŏehrává všechny verze videa DivX®
(vĈetnĖ DivX® 6) s vylepšeným pŏehráváním
mediálních souborţ DivX® a formátu médií
DivX®.
Vytváŏení neoprávnĖných kopií materiálţ, jejichž
kopírování není povoleno, vĈetnĖ poĈítaĈových
programţ, souborţ, poŏadţ a zvukových
nahrávek, mţže být porušením autorských práv
a pŏedstavovat trestný Ĉin. Toto zaŏízení by se
k tĖmto úĈ
elţm nemĖlo používat.
HDMI, logo HDMI a High-Defi nition Multimedia
Interface jsou ochranné známky nebo
registrované obchodní známky spoleĈnosti
HDMI licensing LLC.
Loga SD, SDHC a microSD jsou obchodní
známky spoleĈnosti SD Card Association.
Loga USB-IF jsou ochranné známky spoleĈnosti
Universal Serial Bus Implementers Forum, inc.
Note
Toto zaŏízení bylo testováno a vyhovuje omezením •
pro digitální zaŏízení tŏídy B, v souladu s Ĉlánkem 15
SmĖrnic Federální komunikaĈní komise USA (FCC).
Tato omezení mají zajistit pŏimĖŏenou ochranu pŏed
škodlivým rušením pŏi domácí instalaci. Toto zaŏízení
generuje, používá a mţže vyzaŏovat vysokofrekvenĈní
energii, pokud není nainstalováno a používáno
v souladu s pokyny a mohou rušit rádiovou komunikaci.
Neexistuje však záruka, že k tomuto rušení dojde pŏi
konkrétní instalaci.
Pokud zaŏízení ruší pŏíjem rozhlasového nebo
televizního vysílání, což lze zjistit vypnutím
a zapnutím pŏístroje, uživatel by se mĖl
pokusit toto rušení napravit nejménĖ jedním
z následujících opatŏení:
Pŏeorientujte nebo pŏesuŀte pŏijímací•
anténu.
ZvĖtšete vzdálenost mezi zaŏízením a •
pŏijímaĈem.
Pŏipojením zaŏízením k zásuvce v jiném •
okruhu, než ke kterému je pŏipojen
pŏijímaĈ.
8
CS
Získáním pomoci od prodejce nebo •
zkušeného rádiového nebo televizního
technika.
Zaŏízení je opatŏeno tímto štítkem:
ćeština
CS
9
2 Miniaturní kino
Zaŏízení umožŀuje pŏehrávat disky DVD
s následujícími kódy regionu:
DVD
Gratulujeme k nákupu a vítáme Vás mezi
uživateli výrobkţ spoleĈnosti Philips! Pokud
chcete využít všechny výhody podpory nabízené
spoleĈností Philips, zaregistrujte svţj výrobek na
adrese www.Philips.com/welcome.
Úvod
Tato jednotka vám umožní:
Sledovat video z diskţ DVD/VCD/SVCD •
nebo zaŏízení USB/SD/MMC
Vychutnat si hudbu z diskţ nebo zaŏízení •
USB/SD/MMC
Prohlížet si obrázky uložené na discích •
nebo zaŏízeních USB/SD/MMC
Zvukový výstup mţžete obohatit tĖmito
zvukovými efekty:
Hlavní jednotka•
Digitální bezdrátový subwoofer•
Stojan na stolek•
Kabel kompozitního videa (žlutý)•
Kabel Scart•
Kabel MP3 Link•
Napájecí kabel•
Dálkový ovladaĈ s baterií•
Drátová anténa VKV•
Šablona pro montáž na stĖnu•
ReWritable
10
Recordable
CS
Celkový pohled na hlavní
jednotku
acb
d
e
ćeština
q
Caution
Použití ovládacích prvkţ nebo úpravy provádĖní funkcí, •
které jsou v rozporu se zde uvedenými informacemi,
mohou zpţsobit škodlivé ozáŏení a nebezpeĈný provoz.
a STANDBY/ECO POWER
Zapne pŏístroj, pŏepne pŏístroj do •
pohotovostního režimu nebo do
úsporného pohotovostního režimu.
b Panel displeje
Zobrazení aktuálního stavu•
c PodavaĈ disku
d Senzor dálkového ovladaĈe
e EJECT
Vysunutí disku.•
op
nhm
l
i
j
k
g VOLUME -/+
Nastavení hlasitosti.•
Nastavení Ĉasu.•
VýbĖr zdroje budíku.•
h SLIDE OPEN
Posunutím lze otevŏít kryt a získat •
pŏístup k dalším tlaĈítkţm a zásuvkám.
i
Zásuvka USB•
j SD/MMC
Zásuvka pro kartu SD/MMC.•
k
Konektor pro pŏipojení sluchátek.•
l MP3 LINK
Konektor pro externí audio zaŏízení.•
g
f
f CLOCK
Nastavení hodin.•
CS
11
m PRESET/
Pŏechod na pŏedcházející nebo •
následující titul/kapitolu/stopu.
OdstranĖní pŏedvolby rádiové stanice.•
Celkový pohled na dálkový
ovladaĈ
n TUNING
Vyhledávání v rámci stopy nebo disku.•
NalaĊte rádiovou stanici.•
Zapne pŏístroj, pŏepne pŏístroj do •
pohotovostního režimu nebo do
úsporného pohotovostního režimu.
12
CS
b TlaĈítka volby zdroje
VýbĖr zdroje.•
c DISPLAY/RDS
Zobrazení informací o pŏehrávání na •
pŏipojeném televizoru
U vybraných rádiových stanic VKV: •
zobrazení informací RDS
VýbĖr zvukového režimu pŏi•
pŏehrávání disku VCD (stereo, mono –
levý kanál nebo mono – pravý kanál)
VýbĖr jazyka zvuku bĖhem pŏehrávání•
disku DVD nebo DivX s videem.
m SUBTITLE
VýbĖr jazyka titulkţ•
ćeština
d DISC MENU
U videodiskţ
nabídky disku
U videodiskţ s funkcí Playback •
Control (PBC): zapnutí/vypnutí funkce
PBC
e SLEEP/TIMER
Nastavení ĈasovaĈe vypnutí.•
Nastavení budíku.•
f
/
Vyhledávání v rámci stopy nebo disku.•
U nabídek: procházení doleva/doprava.•
NalaĊte rádiovou stanici.•
Pŏesun zvĖtšeného obrazu doleva •
nebo doprava.
g
SLOW / ZOOM
U nabídek: procházení nahoru/dolţ.•
Pŏesun zvĖtšeného obrazu nahoru •
nebo dolţ.
OtoĈení nebo invertování obrázkţ•
(•
SLOW) U videodiskţ: výbĖr režimu
pomalého pŏehrávání.
(•
ZOOM) U snímkţ nebo videa:
zvĖtšení/zmenšení.
h LOUD/DBB
Zapnutí nebo vypnutí automatického •
nastavení hlasitosti
ZapnĖte nebo vypnĖte dynamické •
zdţraznĖní basţ.
n GOTO
: otevŏení nebo ukonĈení•
UrĈení pozice zahájení pŏehrávání•
bĖhem pŏehrávání disku