Philips MCD388 User manual

Page 1
Регистрирайте продукта си и получете помощ на
www.philips.com/welcome
MCD388
Инструкция за експлоатация
Page 2
Page 3
Съдържание
Важно
Безопасност Бележки
Вашата микро DVD система
2
за домашно кино
Въведение Какво има в кутията Преглед на основната част Преглед на дистанционното
3
Свързване
Разполагане на системата Преди свързването Свързване към телевизор Свързване на FM антена Свързване на захранването Разполагане на системата
Начало
4 18
Подготовка на дистанционното Настройване на часовника Включване Откриване на правилния канал за гледане Избор на правилната телевизионна система Избор на език за менютата Включване на непрекъснатото търсене
Възпроизвеждане
5 21
Пускане на диск Възпроизвеждане от USB/CARD Възпроизвеждане на DivX филм Възпроизвеждане на MP3/WMA/ снимкови файлове Контрол на възпроизвеждането Възможности на възпроизвеждането Възможности при разглеждането на снимки
10
11
13 13 13 13 16 16 17
18 18 18
19
19 19
20
21 22 22
22 23
24
25
6 26
Нагласяне на настройки
Основни настройки Аудио настройки Видео настройки
4 6
Предпочитания
7
Настройване на FM радио станции
9 9 9
Автоматично настройване Ръчно настройване Настройване на запаметена радио станция Настройване на RDS часовника Показване на RDS информация
Нагласяне на силата на звука
8
и звукови ефекти
Настройване на силата на звука Избор на звуков ефект Изключване на звука Слушане през слушалки
Други функции
9 32
Включване на демонстрационния режим Нагласяне яркостта на дисплея Настройване на будилника Настройване на таймера за самоизключване Свързване на други устройства
Информация за продукта
10 33
Спецификации Поддържани дискови формати Информация за USB/SD/MMC съвместимостта RDS програмни типове
Възможни проблеми
11 36
26 26 27 27
29 29 29
29 29 30
31
31 31
31
31
32 32 32
32 32
34
34
35 35
Áú ëã àð ñê è
3BG
Page 4
1 Важно
Безопасност
Важни инструкции за безопасността
1
Прочетете тези инструкции.
2
Запазете тези инструкции.
3
Спазвайте всички предупреждения.
4
Следвайте всички инструкции.
5
Не използвайте уреда близо до вода.
6
Почиствайте само със суха кърпа.
7
Не блокирайте вентилационните отвори. Инсталирайте в съответствие с инструкциите на производителя.
8
Не поставяйте близо до източници на топлина като радиатори, датчици за топлина, печки или други уреди (включително усилватели), които излъчват топлина.
9
Пазете захранващия кабел от настъпване или прекъсване, особено около щепселите, около тях, и на мястото където излизат от уреда.
10
Използвайте само приложенията/ аксесоарите определени от производителя.
11
Използвайте само с подвижната поставка, поставката, трипода, скобите и стойката определени от производителя или тези, които се продават с уреда. Когато използвате подвижната стойка, внимавайте при преместването, за да не се нараните от падането на уреда.
4
BG
12
Изключете уреда по време на
гръмотевични бури или ако не се използва дълго време.
13
Оставете всякакви ремонти на квалифициран персонал. Поправка е необходима когато уреда е повреден по някакъв начин, като например повреда на захранващия кабел или щепсела, разлята е течност или е паднал предмет върху уреда, уреда е бил изложен на дъжд или влага, уреда не работи нормално или е бил изпуснат.
14
Употреба на батерията ВНИМАНИЕ – За да избегнете протичане на батерията, което може да ви нарани, повреди имуществото ви или повреди системата:
Поставете батериите правилно, + и – както е означено на системата.
Не смесвайте батерии (стари с нови или карбонови с
алкални, т.н.).
• Махнете батериите, когато системата няма да се използва продължително време.
15
Уреда не трябва да се излага на пръскане или разливане.
16
Не поставяйте опасни източници върху уреда (напр. предмети пълни с течности, запалени свещи).
17
Този уред може да съдържа олово и живак. Изхвърлянето на тези вещества може да е установено поради природосъобразни причини. Информация за изхвърлянето или рециклирането, моля свържете се с местните власти или с Electronic Industries Alliance: www.eiae.org.
Page 5
Тази 'светкавица' обозначава, че има неизолиран материал в системата, която може да причини токов удар. За безопасността на всички в дома ви, не махайте капака на системата. 'Удивителната' означава да обърнете внимание на функциите, за които трябва да прочетете в приложената литература внимателно, за да избегнете проблеми при употребата и поддръжката. ВНИМАНИЕ: За да намалите риска от пожар или токов удар, този уред не трябва да се излага на дъжд или влага, и върху него не трябва да се поставят предмети изпълнени с течности, като вази. ВНИМАНИЕ: За да избегнете токов удар, трябва широката част на щепсела да пасне на широката част в контакта, и да е плътно поставено.
Окачването на стената на системата трябва да се извършва само от опитен техник. Системата трябва да се окачва само на подходящи за целта скоби и на стена, която може да издържи тежестта на системата. Неправилното монтиране на стена може да доведе до тежко нараняване или повреда. Не се опитвайте да окачвате системата сами.
Áú ëã àð ñê è
Внимание
Не махайте капака на системата.
Не смазвайте частите на системата.
Поставете системата на плоска, твърда и стабилна повърхност.
Не поставяйте тази система върху друго електрическо оборудване.
Използвайте системата само в
затворени помещения. Пазете в от вода, влага и предмети изпълнени с течности.
Пазете системата от слънчева светлина, открит огън и топлина.
Не гледайте лазера в системата.
BG 5
Page 6
Безопасност по време на слушане
Слушайте с умерена сила на звука
Употребата на слушалките с висока сила на звука може да разстрои
слушането. Този продукт ìîæå äà произведе звуци с децибелни граници, които могат да доведат до загуба на слуха при нормален човек, дори ако излагането на тях е за по-малко от минута. Високите дицебелни граници са предоставени за тези, които вече са имали някаква загуба на слух.
Звуците могат да бъдат заблуждаващи.
С времето вашето „ниво на комфорт” ще се приспособи към по-висока сила на звука. Поради тази причина, когато слушате музика дълго време, това което ви се струва с „нормално” ниво на звука, всъщност може да бъде високо и увреждащо за слуха ви. За да се предпазите от този ефект, настройте силата на звука на безопасно ниво преди слуха ви да се адаптира и не го променяйте.
За да установите безопасно ниво на силата на звука:
Настройте контрола за силата на
звука на по-ниски нива.
Бавно усилвайте звука докато
започнете да го чувате чисто и спокойно, без смущения.
Слушайте с разумна сила на звука за разумен период от време.
Бъдете внимателни, за да не
настроите силата на звука по време на адаптирането на слуха ви.
Не увеличавайте звука толкова
високо, така че да не чувате какво става около вас.
Би трябвало да използвате
предпазни мерки или временна непродължителна употреба в потенциално опасни ситуации. Не използвайте слушалки, докато управлявате моторизирани превозни средства, карате колело, скейтборд, т.н.; това може да доведе до пътен инцидент и е незаконно в много области.
Бележки
Този продукт е напълно съвместим с изискванията за радио излъчванията в Европейския съюз. Всякакви промени и модификации направени на уреда, които не са одобрени от Philips Consumer Lifestyle може да отменят правото на потребителя да работи с оборудването.
Рециклиране
Слушайте в продължение на разумни периоди от време:
Продължителното излагане на звук,
дори с нормална "безопасна" сила на звука, също може да доведе до загубата на слух.
Уверете се, че използвате вашето
оборудване разумно и правете правилни почивки.
Уверете се, че сте погледнали следващите наставления когато използвате вашите слушалки.
6
BG
Вашия продукт е проектиран и произведен от висококачествени материали и съставни части, които могат да бъдат рециклирани и използвани отново. Когато този символ със зачеркнат контейнер за болкук е прикачен към продукт, това означава, че продукта е под закрилата на европейска директива 2002/96/ЕС.
Page 7
Никога не изхвърляйте стария си продукт заедно с домакинските си отпадъци. Моля информирайте се относно местната система за разделно събиране на електрически и електронни продукти. Правилното изхвърляне на вашия стар продукт ще помогне за предотвратяването на евентуални отрицателни последствия за околната среда и човешкото здраве. Вашият продукт съдържа батерии покрити от Европейска директива 2006/66/EC, които не могат да се изхвърлят с останалите домакински отпадъци. Когато видите символа със зачеркната кофа за боклук за едно с химическия символ 'Pb', това означава, че батериите отговарят на изискванията зададени от директивата за олово:
Създаването на незаконни копия на защитен от копиране материал, включително компютърни програми, файлове, излъчвания и звукозаписи, може да нарушава авторските права и се счита за престъпление. Това оборудване не трябва да се използва за такива цели.
HDMI, и логото HDMI и High-Definition Multimedia Interface са търговски марки или запазени търговски марки на HDMI licensing LLC. Логата SD, SDHC и micro SD са търговски марки на SD Card Association.
Áú ëã àð ñê è
Моля информирайте се относно местните правила за разделно събиране на батерии. Правилното изхвърляне на батериите ще помогне за предотвратяването на евентуални отрицателни последствия за околната среда и човешкото здраве.
Информация за околната среда
Всякакви ненужни опаковки са премахнати. Опитали сме се да направим лесно разделянето на опаковката на три материала: картон (кутия), стиропор (буфер) и найлон (торби, защитни листове.). Системата ви се състои от материали, които могат да се рециклират и използват отново ако се разглоби от специализирана фирма. Моля спазвайте местните изисквания за изхвърлянето на опаковъчен материал, изтощени батерии и старо оборудване.
Логата USB-IF са търговски марки на Universal Serial Bus Implementers Forum, inc.
'DVD Video' е запазена марка на DVD Format/Logo Licensing Corporation.
Произведено с лиценза на Dolby Laboratories. “Dolby” и двойният-D символ за запазени марки на Dolby Laboratories.
BG 7
Page 8
DivX, DivX Certified, и свързаните с тях лога са търговски марки на DivX, Inc. и се използват само с лиценз. Официален DivX Ultra Certified сертифициран продукт. Възпроизвежда всички версии на
® ®
DivX филми (включително DivX 6) със стандартно възпроизвеждане на
®
DivX мултимедийни файлове и
®
DivX Media формата.
Бележка
Това оборудване е тествано и
намерено за отговарящо на ограниченията за клас B цифрово устройство, покриващо част 15 от законите на FCC. Тези ограничения са направени, за да се осигури нормална защита срещу вредни смущения в жилищните сгради. Това оборудване генерира, използва и може да излъчва радио честотна енергия и, ако не е инсталирано и използвано в съответствие с инструкциите, може да причини вредни смущения на радио комуникациите. Въпреки това, няма гаранция, че няма да се появят смущения в определени инсталации.
®
Преместете и преориентирайте приемащата антена. Увеличете разстоянието между оборудването и приемника.
Свържете оборудването в контакт, който е към различен токов кръг от този, в който е свързан приемника.
Свържете се с дилъра или опитен радио/телевизионен техник, за помощ.
Този уред има следния етикет:
Ако това оборудване причини вредни смущения на радио и телевизионното приемане, което може да се определи като оборудването бъде изключено и после включено, потребителя следва да се опита да поправи смущенията по един от следните начини:
8
BG
Page 9
2 Вашата микро DVD система çà домашно êèíî
Поздравления за покупката ви и добре дошли при Philips! За да получите пълна поддръжка от Philips, моля регистрирайте продукта си на www.philips.com/welcome.
Въведение
С тази система можете да:
гледате филми от DVD/VCD/SVCD
дискове или USB/SD/MMC устройства
се наслаждавате на музика от
дискове или USB/SD/MMC устройства
гледате снимки от дискове или
USB/SD/MMC устройства
слушате FM радио
Можете да обогатите звука с тези звукови ефекти:
Цифров контрол на звука (DSC)
Динамично подсилване на баса
(DBB)
Dolby виртуалните тонколони (DVS)
Системата поддържа тези мултимедийни/дискови формати:
Можете да възпроизвеждате DVD дискове със следните регионални кодове:
DVD регионален код
Държави
Европа
Какво има в кутията
Проверете и разпознайте съдържанието в кутията:
Основна част
Цифров безжичен суббуфер
Поставка за маса
Съставен видео кабел (жълт)
SCART кабел
MP3 Link кабел
Захранващ кабел
Дистанционно управление с батерия
FM жична антена
Комплект за монтаж на стена
Áú ëã àð ñê è
ReWritable
Recordable
BG
9
Page 10
Преглед на основната част
1
14
15
17
16
Внимание
Употребата на бутоните и действията различни от посочените тук, може да доведе до излагане на опасна радиация или други опасни ситуации.
1
STANDBY-ON/ECO POWER
Включване на системата или преминаване в Eco стендбай режим.
2
Дисплей
Показва настоящето състояние.
3
Отделение за дискове
4
Сензор за дистанционното
5
EJECT
Изваждане на диск.
6
CLOCK
Настройване на часовника.
10
BG
2
13
3
12
7
4
VOLUME -/+
5
8
9 10 11
7
6
Нагласяне на силата на звука.
Нагласяне на часа.
8
SLIDE OPEN
Приплъзнете, за да отворите капачето, за да се открият още бутони и гнезда.
9
USB гнездо.
10
SD/MMC
Гнездо за SD/MMC карта.
11
Жак за слушалки
12
MP3 LINK
Жак за външно аудио устройство.
13
PRESET
/
Преминаване на предишното/следващото заглавие/глава/песен.
Избор на запаметена радио станция.
Page 11
14
TUNING
/
Търсене в рамките на песен или диск.
Настройване на радио станция.
15
SOURCE
За избор на източник.
16
Пускане или спиране в пауза на възпроизвеждането.
17
Спиране на възпроизвеждането.
Изтриване на програма.
Включване или изключване
на демонстрацията.
Преглед на дистанционното
24
23
22
21
Áú ëã àð ñê è
1
2
3
4
5
6
7
20
19
18
17
16
15
1
Включване на системата или преминаване в Eco стендбай режим.
2
Бутони за избор на източник
Избор на източник.
8
9
10
11
12
13
14
BG
11
Page 12
3
DISPLAY/RDS
Показване на информация на
свързания телевизор.
За да избраната FM радио станция: показване на RDS информацията.
4
DISC MENU
За видео дискове: достъп или изход от менюто на диска.
За видео дискове с контрол на възпроизвеждането (PBC): включване/изключване на PBC.
5
SLEEP/TIMER
Настройване на таймера за самоизключване.
Настройване на будилника.
6
/
Търсене в рамките на песен.
За менютата:
местене наляво/надясно.
Настройване на радио станция.
7
SLOW / ZOOM
За менютата, местене нагоре/надолу.
Завъртане или обръщане на картината.
( SLOW) за видео дискове: избор на режим за забавен кадър.
( ZOOM) За снимки или филми: увеличение/намаление.
8
LOUD/DBB
Включване или изключване на автоматичните loudness настройките.
Включване или изключване на динамичното подсилване на баса.
9
VOL -/+
Нагласяне на силата на звука.
Нагласяне на часа.
10
MUTE
Изключване или пускане отново на звука.
11
SUBW VOL
Нагласяне на силата на звука на суббуфера
12
AUDIO
За VCD, избор на стерео, моно-ляв или моно-десен канал.
За DVD/DivX филми, избор на аудио език.
13
SUBTITLE
Избор на език за субтитрите.
14
GOTO
По време на възпроизвеждането, определяне на позицията от където да започне.
15
ANGLE/PROG
Избор на ъгъл на DVD камерата.
Програмиране на песни.
Програмиране на заглавия/
глави за DVD възпроизвеждане.
Програмиране на радио станции.
16
Цифрови бутони
Директен избор на заглавие/глава/песен.
17
SURROUND
Включване/изключване на Dolby виртуалните тонколони (DVS) звуковия ефект.
18
/
Преминаване на предишната/ следващата песен.
Преминаване на предишните/
следващите заглавие или глава.
Избор на запаметена радио станция.
19
Спиране на възпроизвеждането.
Изтриване на програма.
20
DSC
Избор на зададени настройки за звука.
21
OK/
Пускане или спиране в пауза на възпроизвеждането.
Потвърждаване на въвеждане или избор.
22
A-B
Повторение на определена част от песен/диск.
23
SYSTEM MENU
Достъп или изход от системното меню с настройки.
24
MODE/DIM
Избор на режим за повторение.
Избор на режим за разбъркано
пускане.
Избор на яркостта на дисплея.
12
BG
Page 13
3 Свързване
Разполагане на системата
1 Поставете системата близо до
телевизора.
2 Разположете тонколоните на
нормално ниво за чуване и паралелно на зоната на слушане.
3 Разположете суббуфера в ъгъла
на стаята или на поне един метър от телевизора.
Бележка
За да избегнете магнитни смущения или нежелан шум, не поставяйте уреда и тонколоните прекалено близо до източници на излъчване.
Никога не поставяйте системата в затворени места.
Поставете системата близо до контакт, така че лесно да се достига захранващия кабел.
Áú ëã àð ñê è
Свързване към телевизор
Свързване на видео кабелите
С тази свръзка можете да гледате филми от системата на екрана на телевизора. Можете да изберете най-добрата видео свръзка, която поддържа телевизора ви.
Възможност 1: Свързване чрез HDMI (за HDMI, DVI или HDCP-съвместими телевизори).
Възможност 2: Свързване чрез SCART (за стандартен телевизор)
Възможност 3: Свързване чрез компонентно видео (за стандартен телевизор или телевизор с непрекъснато търсене)
Възможност 4: Свързване чрез S-Video (за стандартен телевизор)
Възможност 5: Свързване чрез съставен видео кабел (CVBS) (за стандартен телевизор)
Възможност 1: Свързване чрез HDMI
Преди свързването
1 Поставете мека кърпа на твърда,
плоска, стабилна повърхност.
2 С предния панел насочен надолу,
поставете системата на кърпата.
3 Отворете задния капак.
HDMI IN
TV
BG
13
Page 14
Свържете HDMI, DVI или HDCP­съвместим телевизор чрез HDMI, за да имате най-добро качество на картината. Тази свръзка предава едновременно видео и аудио сигнали. Чрез тази свръзка можете да гледате DVD дискове съдържащи HD (High-Definition) съдържание.
Бележка
Някой телевизори не поддържат HDMI аудио предаване.
Тази свръзка осигурява най-добро качество на картината.
1 Свържете HDMI кабел
не е осигурен) към:
HDMI OUT гнездото на системата.
HDMI входящото гнездо на телевизора.
Бележка
Ако телевизора ви има възможност само за DVI свръзка, свържете HDMI/DVI адаптор. За да завършите тази свръзка е необходима допълнителна аудио свръзка.
Възможност 2: Свързване чрез SCART
1 Свържете осигурения скарт
кабел към:
VIDEO OUT гнездото на системата.
SCART гнездото на телевизора.
TV
SCART IN
14
Съвет
Тази SCART свръзка не поддържа предаването на аудио сигнали.
BG
Page 15
Възможност 3: Свързване чрез компонентно видео
Свържете телевизор с непрекъснато търсене чрез компонентен видео кабел за по-високо качество на артината.
Възможност 4: Свързване чрез S-Video
Áú ëã àð ñê è
Pr/Cr Pb/Cb Y
COMPONENT VIDEO IN PUT
TV
1 Свържете компонентни видео
кабели (червен/син/зелен – не е осигурен) към:
COMPONENT VIDEO OUT (P r/Cr Pb/Cb Y) гнездата на системата.
Компонентните видео гнезда на телевизора.
S-VIDEO IN
TV
1 Свържете S-video кабел
(не е осигурен) към:
S-Video гнездото на системата.
S-Video гнездото на телевизора.
Възможност 5: Свързване чрез съставен видео кабел
VIDEO IN
TV
1 Свържете осигурения съставен
видео кабел към:
VIDEO OUT гнездото на системата.
видео входните гнезда на телевизора.
BG
15
Page 16
Свързване на аудио кабелите
TV
L AUDIO OUT R
1 За имате звук от телевизора чрез тази
система, свържете аудио кабелите (червен/бял – не е осигурен) към:
AUX IN L/R гнездата на системата.
• аудио изходните гнезда на телевизора.
Свързване на FM антената
1 Свържете осигурената FM антена към æàêà FM AERIAL на основната част.
Свързване на захранващия кабел
Внимание
Риск от повреда на продукта!
Уверете се, че волтажа на мрежа съответства на волтажа отпечатан отзад или отдолу на системата.
Риск от токов удар! Когато изключите AC захранването, винаги издърпвайте щепсела от контакта. Никога не дърпайте кабела.
Преди да свържете захранващия кабел, се уверете, че сте направили всички свръзки.
1 Свържете захранващия кабел
към контакта.
Съвет
Аудио системата не поддържа MW радио приемане.
16
BG
2 Свържете захранващия кабел от
цифровия безжичен суббуфер към контакта.
Page 17
Разполагане на системата
1 Прикачете задния капал. 2 Прикачете осигурената поставка
за маса към долната част на основната част.
3 Поставете главната част на твърда,
плоска и стабилна повърхност.
Съвет
Можете също да окачите системата на стената.
Áú ëã àð ñê è
BG
17
Page 18
4 Начало
Внимание
Употребата на бутоните за управление или настройките или на други от посочените тук процедури може да ви изложи на вредна радиация или да направи уреда опасен.
Винаги следвайте инструкциите в този раздел. Ако се свържете с Philips, ще ви бъде поискан номера на модела и серийният номер на уреда. Те се намират от долната страна на уреда. Запишете номерата тук: Модел No. ____________________________ Сериен No. ___________________________
Подготовка на дистанционното
Внимание
Опасност от взрив! Дръжте батериите далеч от топлина, слънчева светлина или огън. Не поставяйте батериите в огън.
При употреба за пръв път:
1 Премахнете защитното фолио,
за да активирате батериите на дистанционното.
За да подмените батериите на дистанционното:
1 Отворете отделението за батериите. 2 Поставете една литиева Cr2025
батерия с правилен поляритет (+/-) както е обозначено.
3 Затворете отделението за батериите.
Бележка
Преди да натиснете някой от бутоните на дистанционното, изберете правилния източник с него,
а не от главната част.
18
BG
Настройване на часовника
1 В Eco стендбай режим, натиснете
и задръжте CLOCK на предния панел, за да влезете в режим за настройване на часовника.
9 Цифрите за часовете се
появяват и започват да мигат.
2 Натиснете + VOL -, çà äà
настроите часовете.
9 Цифрите за минутите се
появяват и започват да мигат.
3 Натиснете + VOL -, çà äà
настроите минутите.
4 Натиснете CLOCK, çà äà
потвърдите настройките.
Включване
1 Натиснете . 9 Системата се пуска на
последния избиран източник.
2 Изчакайте за автоматичното
настройване на безжичната свръзка между основната част и суббуфера.
9 [PAIRING] (съчетаване) мига. 9 Ако свръзката е успешна,
[PAIR OK] (съчетаване OK) и се появява и синия индикатор на суббуфера светва.
9 Ако свръзката е неуспешна,
[PAIR FAIL] (съчетаването провалено) се появява и зеления индикатор на суббуфера светва.
9 Ако безжичната свръзка е
неуспешна, настройте свръзката ръчно.
Ръчно настройване на безжичната свръзка
1 В Eco Power стендбай режим,
натиснете и задръжте на основната част за 3 секунди.
9 [PAIRING] (съчетаване) мига. 2 Натиснете и задръжте PAIR íà
суббуфера за 3 секунди.
Page 19
9
Едновременно светват зеления и
синия индикатор на суббуфера.
9 Ако свръзката е успешна,
[PAIR OK] (съчетаване OK) се появява и синия индикатор на суббуфера светва.
3 Включете основната част отново.
Бележка
• Ако безжичната свръзка е отново неуспешна, проверете дали няма конфликт или силни смущения (напр., смущения от други електронни устройства) около вас. След като отстраните конфликта или силните смущения, повторете горната процедура.
Превключване в стендбай режим
1 Натиснете , за да превключите
системата в Eco Power стендбай режим.
9
Фоновата светлина на дисплея се изключва. 9 Синия Eco Power индикатор се включва.
Съвет
• В Eco Power режим, можете да натиснете CLOCK, за да превключите на стендбай режим и да виждате часовника (ако е настроен).
• Ако системата е в стендбай режим за повече от 90 секунди, тя автоматично преминава в Eco Power режим.
Откриване на правилния канал за гледане 1 Натиснете , за да включите
системата. 2 Натиснете DISC, за да превключите
в режим за дискове. 3 Включете телевизора и го пуснете
на правилния канал за приемане на видео по един от следните начини:
• Преминете на първия канал на телевизора и натискайте бутона за преминаване с един канал напред докато видите екрана Philips.
Натиснете неколкократно бутона за избор на източник на дистанционното на телевизора.
Съвет
Канала за приемане на видео е между първия и последния канал и може да се нарича FRONT, A/V IN, VIDEO и т.н. Погледнете инструкцията на телевизора, за да разберете как да изберете правилния вход на телевизора.
Избор на правилната телевизионна система
Променете тази настройка ако картината не се появява правилно. По подразбиране, тази настройка съответства на най-често използваните настройки за телевизорите в държавата ви.
1 Натиснете SYSTEM MENU. 2 Изберете [Preference Page]. 3 Изберете [TV Type] и натиснете . 4 Изберете настройка и натиснете OK.
[PAL] - за телевизор с PAL цветна
система.
[Auto] - за телевизор съвместим и с PAL и с NTSC цветни системи.
[NTSC] - за телевизор с NTSC цветна система.
5 За да излезете от менюто, натиснете
SYSTEM MENU.
Смяна на езика на системното меню
1 Натиснете SYSTEM MENU. 2 Изберете [General Setup Page]. 3 Изберете [OSD Lang] è
натиснете . 4 Изберете настройка и
натиснете OK/ . 5 За да излезете от менюто,
натиснете SYSTEM MENU.
19
BG
Áú ëã àð ñê è
Page 20
Включване на непрекъснатото търсене
Непрекъснатото търсене показва два пъти повече кадъра в секунда в сравнение с кръстосаното търсене (стандартни телевизионни системи). С почти два пъти повече линии, непрекъснатото търсене предлага по-висока разделителна способност и качество. Преди да включите тази функция, се уверете че:
Телевизорът поддържа сигнали с непрекъснато търсене.
Свързали сте системата към телевизора чрез компонентен видео кабел.
1 Включете телевизора. 2 Уверете се, че непрекъснатото
търсене на телевизора е изключено (погледнете инструкцията на телевизора).
3 Включете телевизора на
правилния канал за гледане на системата.
4 Натиснете DISC. 5 Натиснете SYSTEM MENU. 6 Натиснете , за да изберете
[Video Setup Page] в менюто и натиснете .
/
7 Изберете [Component] >
[Pr/Cr Pb/Cb Y] и натиснете OK/ .
8 Изберете [TV Mode] > [Progressive]
и натиснете OK/ .
9
Появява се предупредително
съобщение.
9 За да продължите, изберете [OK]
и натиснете OK/ .
9 Настройването на
непрекъснатото търсене е завършено.
Бележка
Ако се появи празен екран или екран със смущения, изчакайте 15 секунди за автоматично възстановяване или изключете ръчно непрекъснатото търсене.
10 Включете режима за
непрекъснато търсене на телевизора.
Ръчно изключване на непрекъснатото търсене
1 Изключете непрекъснатото
търсене на телевизора.
2 Натиснете SYSTEM MENU,
за да излезете от менюто.
3 Натиснете DISC è ñëåä òîâà
цифровия бутон “1”, за да изключите режима на непрекъснато търсене на системата.
9 Синият Philips DVD фонов
екран се появява.
Бележка
В режим на непрекъснато търсене,
ако натиснете DISC è ñëåä òîâà цифровия бутон “1” по време на нормално възпроизвеждане, то ще бъде изключено на системата.
20
BG
Page 21
5 Възпроизвеждане
Бележка
За някой дискове/ файлове, възпроизвеждането може да се различава.
Възпроизвеждане на диск
Внимание
Никога не гледайте лазера в системата.
Риск от повреда на продукта!
Не пускайте дискове с аксесоари като стабилизиращи пръстени или листи за обработване на дискове.
Не поставяйте предмети различни от дискове в отделението за дискове.
1 Натиснете DISC за да изберете източник за дискове.
2 Поставете диск в отделението за
дискове.
9
Уверете се, че диска е със записаната страна надолу.
3 Възпроизвеждането започва автоматично.
За да го спрете, натиснете .
За да го спрете в пауза или за да го продължите, натиснете ÎÊ/ .
За да преминете на предишното/следващото заглавие/глава/песен, натиснете .
Ако възпроизвеждането не започне автоматично:
Изберете заглавие/глава/песен и натиснете ÎÊ/ .
Съвет
За да пуснете заключен DVD диск, въведете 4-цифрения код за възрастовия контрол.
/
Употреба на менюто на диска
Когато заредите DVD/(S)VCD диск, на екрана на телевизора може да се появи меню.
За ръчен достъп или изход менюто:
1 Натиснете DISC MENU.
За VCD дискове с контрол на възпроизвеждането (PBC) (само за версия 2.0):
С PBC функцията, можете да възпроизвеждате VCD дискове интерактивно според менюто на екрана.
1 По време на възпроизвеждането,
натиснете DISC MENU, çà äà включите/ изключите PBC. Когато PBC е включено, менюто
9
на екрана се появява. 9 Когато PBC е изключено, продължава нормалното възпроизвеждане.
Избор на аудио език
Можете да изберете аудио език за DVD дискове или DiVx филми.
1 По време на възпроизвеждането,
натиснете AUDIO.
9
Появяват се възможностите за езика. Ако избраните аудио канали не са достъпни, ще се използват тези по подразбиране.
Бележка
За някой DVD дискове, езика може да се променя само от менюто на диска. Натиснете DISC MENU, за да влезете в менюто.
Избор на език на субтитрите
Можете да изберете език за субтитрите за DVD или DivX® дискове.
По време на възпроизвеждането, натиснете SUBTITLE.
Съвет
За някой DVD дискове, езика може да се променя само от менюто на диска. Натиснете DISC MENU, за да влезете в менюто.
Áú ëã àð ñê è
BG
21
Page 22
Възпроизвеждане от USB/CARD
Бележка
Уверете се, че USB устройството SD/MMC картата съдържа музика, снимки или клипове, които могат да се възпроизвеждат.
1
Приплъзнете SLIDE OPEN , ñëåä
това включете устройството.
èëè
За USB устройства: включете
USB устройството в гнездото .
За SD/MMC карта: поставете
картата в SD/MMC гнездото.
2 Натиснете USB/SD, за да изберете
USB или CARD като източник.
3 Натиснете , за да изберете
папка и натиснете OK/ , за да потвърдите.
4 Натиснете , за да изберете
файл от папката.
/
/
5 Натиснете ÎÊ/ , за да започне
възпроизвеждането.
За да го спрете, натиснете .
За да го спрете в пауза или за да го продължите, натиснете ÎÊ/ .
За да преминете на предишния/следващия файл, натиснете .
/
Пускане на DivX филм
Можете да пускате DivX файлове записани на CD-R/RW, записващи DVD дискове, USB устройство или SD/MMC карта.
1 Поставете диск или свържете USB устройство или SD/MMC карта.
2 Изберете източник:
За дискове, натиснете DISC.
За USB устройства или
SD/MMC карта, натиснете неколкократно USB/SD.
3 Изберете файл, който да пуснете и натиснете ÎÊ/ .
За да го спрете, натиснете .
За да го спрете в пауза или за да го продължите, натиснете ÎÊ/ .
За да смените езика на субтитрите, натиснете SUBTITLE.
Бележка
Можете да пускате само DivX филми наети или закупени чрез DivX регистрационния код на системата.
Файлове със субтитри със следните разширения (.srt, .smi, .sub, .ssa, .ass) се поддържат, но няма да се показват в менюто с файлове.
Името на субтитрите трябва да е същото като името на филма.
Пускане на MP3/WMA/ снимкови файлове
Можете да пускате MP3/WMA/ снимкови файлове записани н CD-R/RW, записващи DVD дискове или USB устройство или SD/MMC карта.
1 Поставете диск или свържете USB устройство или SD/MMC карта.
2 Изберете източник:
За дискове, натиснете
DISC.
За USB устройства или
SD/MMC карта, натиснете неколкократно USB/SD.
22
BG
Page 23
Натиснете , за да изберете папка
3
и натиснете OK/ , за да потвърдите.
4 Натиснете , за да изберете файл
от папката.
/
/
5 Натиснете ОК/ , за да започне
възпроизвеждането.
• За да го спрете, натиснете .
• За да го спрете в пауза или за да го продължите, натиснете ÎÊ/ .
• За да преминете на предишния/ следващия файл, натиснете .
/
Контрол на възпроизвеждането
Избор на повторение/ разбъркано пускане
1 По време на възпроизвеждането, натиснете неколкократно MODE/DIM,
за да изберете възможност за повторение или режим за разбъркано пускане.
За да продължи нормалното
възпроизвеждане, натиснете неколкократно MODE/DIM,
докато възможността не спре да се показва.
Търсене напред/назад
1 По време на възпроизвеждането,
натиснете неколкократно, за да изберете скорост на търсене.
За да продължи възпроизвеждането с нормална скорост, натиснете ÎÊ/ .
Търсене по време или по номер на глава/ песен
/
1 По време на възпроизвеждането
на филм/музика, натиснете GOTO докато по се появи полето с времетраенето или полето с номера на главата/ песента.
При полето с времетраенето, въведете часовете, минутите и секундите.
За полето с главата/ песента, въведете номера на главата/ песента.
Възпроизвеждането започва автоматично от избрания момент.
Продължаване на възпроизвеждането от последния момент, в който е спряно
Áú ëã àð ñê è
A-B повторение (DVD/VCD/CD/MP3/WMA)
1 По време на възпроизвеждане на филм или музика, натиснете A-B
в началния момент. 2 Натиснете A-B в крайният момент.
9
Избраната част започва да се повтаря неколкократно.
За да отмените повтарящото се възпроизвеждане, натиснете A -B отново.
Бележка
Точките A и B могат да се отбележат
само в рамките на една песен/заглавие.
Бележка
Тази функция е валидна само за
DVD/VCD възпроизвеждане.
1 В спряно положение и когато диска
не е изваден, натиснете ÎÊ/ .
За да отмените режима за продължаване и да спрете възпроизвеждането напълно:
1 В спряно положение, натиснете .
BG
23
Page 24
Възможности на възпроизвеждане
Показване на информация за възпроизвеждането
1 По време на възпроизвеждането,
натиснете DISPLAY/RDS неколкократно, за да се появи информацията.
Програма
Бележка
Не можете да създадете програма
със снимкови файлове/ дискове.
За видео дискове/аудио дискове:
В спряно положение
1 , натиснете
ANGLE/PROG, за да влезете в менюто за програма.
2 Въведете номерата на песните/ главите, за да ги добавите към
програмата. 3 Повторете стъпка 2, докато
завършите програмата. 4 Изберете [Start], за да се пусне
програмата.
За Divx/MP3/WMA файлове:
1 По време на възпроизвеждането,
натиснете DISC MENU докато не се появи списъка с файлове.
2 Изберете файл и натиснете ANGLE/ PROG, за да добавите файла към
списъка на програмата. 3 Повторете стъпка 1 докато завършите
програмата. 4 В спряно положение, натиснете
DISC MENU докато се появи списъка с файлове.
5 Натиснете ОК/ , за да пуснете
програмата.
За да изтриете файл от [Program List]:
1 Натиснете DISC MENU, докато се
появи списъка на програмата.
2 Изберете файл и натиснете ANGLE/ PROG, за да изтриете файла към
списъка на програмата.
Увеличение/ намаляване на изображение
По време на филм, натиснете
1
(ZOOM) неколкократно, за да увеличите/намалите изображението.
Когато изображението е увеличено, можете да натиснете , за да панорамирате през него.
/
Забавено възпроизвеждане
1 По време на пуснат филм,
натиснете (SLOW) неколкократно, за да изберете възможност за забавено възпроизвеждане.
9
Звукът се спира. 9 За да продължи възпроизвеждането с нормална скорост, натиснете .
Смяна на аудио канала
Бележка
Тази функция е достъпна само за VCD възпроизвеждане.
1 По време на възпроизвеждането,
натиснете AUDIO неколкократно, за да изберете достъпен аудио канал на диска:
Mono Left (ìîíî ëÿâ)
Mono Right (моно десен)
Stereo (стерео)
24
BG
Page 25
Избор на ъгъл на камерата
Бележка
Тази функция е достъпна само за DVD дискове записани с множество ъгли на камерата.
1 По време на възпроизвеждането,
натиснете ANGLE/PROG неколкократно, за да изберете ъгъл.
Възможности при разглеждане на снимки
Преглед на снимки
1 По време на възпроизвеждането, натиснете .
9
Появяват се 12 умалени
картинки.
2 Изберете едно от следните:
снимки
презентация
ìåíþ
следваща/предишна
страница (ако е достъпно)
3 Натиснете OK/ çà äà:
пуснете избраната снимка
започне презентация на
всички снимки
влезете в меню, където е обяснена всяка една функция на бутоните на дистанционното
преминете на следващата/ предишната страница (ако е достъпно)
Завъртане на снимка
1 По време на възпроизвеждането,
натиснете , за да завъртите снимката по или обратно на часовниковата стрелка.
/ / /
Áú ëã àð ñê è
Избор на режим за презентация
1 По време на възпроизвеждането, натиснете ANGLE/PROG
неколкократно, за да изберете режим за презентацията.
25BG
Page 26
6 Нагласяне на
[Off] – Деактивиране на скрийнсейвъра.
настройки
1 Натиснете SYSTEM MENU. 2 Изберете страница с настройки. 3 Изберете опция и натиснете . 4 Изберете настройка и натиснете
OK/ .
За да се върнете на предходното
меню, натиснете .
• За да излезете от менюто, натиснете SYSTEM MENU.
Общи настройки
На страницата с общите настройки [General Setup Page] можете да избирате следните опции:
[TV Display]
Форматът на телевизора определя съотношението на страните на дисплея според типа на телевизора.
4:3 Pan Scan (PS)
[4:3 Pan Scan] – За телевизори със
съотношение 4:3: пълна височина с орязани страни.
[4:3 Letter Box] – За телевизори със съотношение 4:3: широкоекранен дисплей с черни ленти в горната и долната част на екрана.
[16:9] – За широкоекранни телевизори със съотношение 16:9.
[OSD Lang] (език на дисплея) Избор на езика на текста, показван на дисплея.
[Screen Saver]
Скрийнсейвърът защитава екрана от повреда, предизвикана от дългото застояване на един статичен образ.
[On] – Активиране на скрийнсейвъра.
4:3 Letter Box (LB)
16:9 (Wide Screen)
[DivX(R) VOD Code]
Показва DivX регистрационния код.
Съвет
Въведете този регистрационен код, когато наемате или купувате видео от www.divx.com/vod. Филмите, купени чрез услугата DivX® VOD (Video On Demand) могат да бъдат възпроизвеждани единствено на устройството, където е регистрирана тази услуга.
®
Аудио настройки
На страницата с аудио настройки [Audio Setup Page] можете да избирате следните опции:
[SPDIF Setup] > [Digital Audio Setup Page] > [Digital Output]
Избор на аудио форматите поддържани от свързаното устройство.
[Off] – изключва цифровия изход.
[SPDIF/RAW] – ако свързаното
устройство поддържа многоканални аудио формати, изберете това.
[SPDIF/PCM] – ако свързаното устройство не може да декодира многоканален звук, изберете това.
[Dolby Digital Setup] > [Dual Mono]
Избор на изходните аудио сигнали към тонколоните.
[Stereo] – предават се многоканални звукови сигнали от двете тонколони.
[L-Mono] – предава се ляв моно звуков сигнал от двете тонколони.
[R-Mono] – предава се десен моно звуков сигнал от двете тонколони.
[3D] > [3D Processing Page] > [Reverb Mode]
Избор на режим за виртуален сърраунд звук.
26
BG
Page 27
[HDCD] > [HDCD Setup Page] > [Filter]
Когато пуснете HDCD диск, изберете аудио изходна честота.
[Night Mode] (нощен режим)
Високите звуци се намаляват, а ниските звуци се увеличават, за да можете да гледате DVD филми на ниско ниво на звука без да смущавате околните.
[On] – включване на тихия нощен режим (само за DVD филми).
[Off] – изключване на режима, за да се насладите на звука при пълния му динамичен обхват.
[Audio Sync] (синхронизиране на звука) Задаване на период на забавяне за изходния звук когато сте пуснали видео диск. Натиснете:
/
, за да зададете периода. OK/ , за да потвърдите и излезете.
Видео настройки
На страницата с видео настройки [Video Setup Page] можете да избирате следните опции:
[Component]
Настройване на видео изхода според видео свръзката. Ако сте използвали съставна свръзка, тази настройка не се изисква.
[S-Video] – ако използвате S-Video свръзка, изберете това.
[Pr/Cr Pb/Cb Y] – ако използвате компонентна свръзка, изберете това.
[RGB]– ако използвате SCART свръзка, изберете това.
[TV Mode]
Избор на видео изходния режим. За да изберете режим за непрекъснато търсене, се уверете, че имате свързан телевизор с непрекъснато търсене и сте настроили [Component] íà [Pr/Cr Pb/Cb Y].
[Progressive] – за телевизор с непрекъснато търсене: включване на непрекъснатото търсене.
[Interlace] – за нормални телевизори: включване на кръстосано търсене.
[Picture Setting] > [Picture Setting Setup]
Нагласяне на настройките за цветовете на картината.
[HDMI SETUP] > [HDMI]
Включване или изключване на HDMI изхода.
[Auto] – автоматичен избор на аудио изход чрез HDMI свръзката.
[Off] – изключване на HDMI аудио изхода (не се препоръчва).
[HDMI SETUP] > [Resolution]
Избор на разделителна способност за HDMI видео изхода, която е съвместима със способностите на екрана на телевизора.
Съвет
Тази възможност е достъпна само когато [HDMI] възможността е настроена на [Auto].
При възможностите за разделителна способност, “i” означава кръстосано, а “p”- непрекъснато.
Предпочитания
На страницата с настройки на предпочитанията [Preference Page] можете да избирате следните опции:
[TV Type]
Променете тази настройка, ако видеото не се възпроизвежда правилно. По подразбиране тази настройка съответства на най-често използвания телевизионен формат във вашата държава.
[PAL] – За телевизори със цветна системата PAL.
27BG
Áú ëã àð ñê è
Page 28
Auto
[ ] – За телевизори,
съвместими и с PAL, и с NTSC
цветна системата
.
[NTSC] – За телевизори със цветна системата NTSC.
Съвет
Можете да задавате или променяте паролата (вижте [Preference Setup] > [Password setup]).
[Audio]
Избор на предпочитания език на звука при възпроизвеждане на диск.
[Subtitle]
Избор на предпочитания език на субтитрите при възпроизвеждане на диск.
[Disc Menu]
Избор на предпочитания език на менютата на диска.
Забележка
Ако избраният език не присъства на
диска, ще се използва стандартния за диска език.
При някои дискове езикът на звука и субтитрите може да се променя само от менюто на самия диск.
[Parental]
Ограничаване на достъпа до дискове, които са неподходящи за деца. Тези видове дискове трябва да са записани със съответния рейтинг.
Натиснете OK/ . Изберете рейтинг и след това натиснете
OK/ .
Въведете парола чрез бутоните за цифри.
Забележка
Дисковете с рейтинг над този, избран в опцията [Parental], изискват парола, за да бъдат възпроизвеждани.
Рейтингите зависят от държавата. За да разрешите възпроизвеждането на всякакви дискове, изберете [8 ADULT].
При някои дискове рейтингът е написан върху диска, но самият диск не е записан с някакъв рейтинг. Тази функция няма ефект при такива дискове.
[Default]
Всички настройки на апарата ще бъдат върнати към стандартните фабрични стойности, с изключение на настройките за паролата и възрастовия контрол.
[Password Setup] > [Password Setup Page] > [Password Mode]
Тази настройка ви позволява да включите/ изключите паролата за възрастовия контрол. Ако паролата е пусната, когато пуснете ограничен диск, трябва да въведете тази 4-цифрена парола.
[On] – включване на паролата.
[Off] – изключване на паролата.
[Password Setup] > [Password Setup Page] > [Password]
Можете да промените паролата от тук. Паролата по подразбиране е 1234.
[Change]
1) Чрез бутоните с цифри въведете '1234' или текущата си парола в полето [Old Password].
2) Въведете новата парола в полето [New Password].
3) Въведете новата парола отново в полето [Confirm PWD].
4) Натиснете OK/ за изход от менюто.
Забележка
Ако забравите паролата, въведете 1234' преди да зададете нова парола.
28
BG
Page 29
7 Настройване
Ръчно настройване
на FM радио станции
1 Уверете се, че сте свързали и сте разпънали осигурената FM антена.
2 Натиснете TUNER. 3 Натиснете и задръжте . 4 Когато индикатора за честотата
започне да се сменя, пуснете бутона.
9
FM радиото се настройва автоматично на станция със силен сигнал.
5 Повторете стъпки 3-4, за да
настроите още станции.
За да настроите слаба станция:
Натиснете неколкократно, докато откриете оптималното приемане.
/
Автоматично настройване
Бележка
Можете да настроите до 20 радио станции.
1 Натиснете , за да изберете
/
номер, от където да започне настройването.
2 Натиснете и задръжте ANGLE/PROG за 2 секунди, за да включите
автоматичното настройване.
9
[AUTO] (авто) се появява за кратко. 9 Всички достъпни станции се запаметяват по силата на приемане на дадената честота. 9 Автоматично се пуска последно запаметената радио станция.
/
Бележка
Можете да настроите до 20 радио станции.
1 Настройте радио станция. 2 Натиснете ANGLE/PROG, çà äà
включите настройването. 3 Натиснете , за да зададете
/
номер от 1 до 20 за тази станция, след това натиснете ANGLE/PROG, за да потвърдите. Показват се номера и
9
честотата на станцията. 4 Повторете горните стъпки, за да
запаметите други станции.
Бележка
За да презапишете станция,
запаметете друга на нейното място.
Пускане на запаметена станция
1 Натиснете , за да изберете
/
номера, който желаете.
Настройване на RDS часовника
Можете да използвате излъчвания часови сигнал заедно с RDS сигнала, за да настроите часовника на системата автоматично.
1 Настройте RDS радио станция,
която предава часови сигнал.
9 Системата разчита RDS часа
и настройва часовника автоматично.
Áú ëã àð ñê è
29BG
Page 30
Бележка
Точността на предавания час зависи от RDS станцията, която предава сигнала.
Показване на RDS информация
RDS (Радио информационна система) е услуга, която позволява на FM станциите, да показват допълнително информация. Ако настроите RDS станция, ще се появят RDS икона и името на станцията. Когато използвате автоматичното настройване, RDS станциите се програмират първи.
1 Настройте на RDS станция. 2 Натиснете DISPLAY/RDS
неколкократно, за да преминавате през следната информация (ако е достъпна):
9
Име на станцията 9 Тип на програмите като [NEWS] (новини), [SPORT] (спорт), [POP M] (поп музика)... 9 Честота
Бележка
Има определения за RDS
програмните типове в 'Информация за продукта ­ RDS програмни типове'.
30
BG
Page 31
8 Нагласяне на силата на звука и звукови ефекти
Настройване на силата на звука. 1 По време на възпроизвеждане,
натиснете VOL +/-, за да увеличите/намалите звука.
Настройване на силата на звука на суббуфера
1 Натиснете SUBW VOL, çà äà
нагласите силата на звука на суббуфера.
Избор на звуков ефект
Забележка
Не можете да използвате различни звукови ефекти едновременно.
Избор на предварително зададен звуков ефект
1 По време на възпроизвеждане,
натиснете неколкократно за да изберете
(ðîê)
[JAZZ] (äæàç)
[POP] (ïîï)
[CLASSIC] (класическа)
[FLAT] (равно)
[ROCK]
Подсилване на баса
1 За да включите подсилването на баса, натиснете неколкократно
LOUD /DBB докато по време на възпроизвеждането се появи логото DBB.
NESS
DSC,
Подсилване на баса
1 За да включите подсилването на баса, натиснете неколкократно
LOUD /DBB докато по време на възпроизвеждането се появи логото DBB.
За да го изключите, натиснете LOUDNESS/DBB неколкократно, докато DBB логото изчезне.
Избор на автоматичен loudness контрол
Автоматичния loudness контрол усилва требъла и баса при ниска сила на звука (колкото по-силен е звука, толкова по-ниски са требъла и баса).
NESS
1 За да включите автоматичния loudness контрол, натиснете
LOUDNESS/DBB по време на възпроизвеждането, когато се появи иконата loudness.
За да го изключите, натиснете LOUDNESS/DBB докато изчезне иконата.
Избор на сърраунд звуков ефект
DVS (Dolby виртуалните тонколони) технологията създава неустоимо
5.1-канално звуково изживяване само от две тонколони. Идеално е за места където не могат да се поставят много тонколони.
1 По време на възпроизвеждането,
натиснете SURROUND, çà äà включите/изключите сърраунд звуковия ефект.
Изключване на звука 1 По време на възпроизвеждане,
натиснете MUTE, за да изключите
или включите звука.
Слушане със слушалки 1 Включете слушалки в гнездото
на системата.
Áú ëã àð ñê è
31BG
Page 32
9 Други функции
Включване на демо режима
Можете да видите преглед на всички функции.
стендбай режим, натиснете на
1 Â
основната част, за да включите демо режима. 9 Започва демонстрация на основните функции.
За да изключите демо режима:
1 Натиснете на основната част отново.
За да изключите будилника,
9
изберете [OFF] (изключен) при стъпка 6.
Настройване на таймера за самоизключване
1 Когато системата е включена,
натиснете SLEEP/TIMER неколкократно, за да изберете период от време (в минути). Системата се изключва
9
автоматично след изтичане на този период.
Нагласяне на яркостта на дисплея
1 В стендбай режим, натиснете
MODE/DIM неколкократно, за да изберете различните нива на яркост на дисплея.
Нагласяне на будилника
1 Уверете се, че сте нагласили часовника правилно.
2 В стендбай режим, натиснете и задръжте SLEEP/TIMER.
9
Появяват се цифрите за часовете и започват да мигат.
3 Натиснете + VOL -, çà äà
настроите часовете.
9 Появяват се цифрите за минутите и започват да мигат.
4 Натиснете + VOL -, çà äà
настроите минутите.
5 Натиснете SLEEP/TIMER, çà äà потвърдите.
6 За да включите будилника,
натиснете + VOL -, за да изберете [ON] (включен). 9 На дисплея се появява икона с часовник. 9 Системата се включва автоматично в зададения час и на последния избран източник.
32 BG
Свързване на други устройства
Слушане на аудио плейър
Можете да слушате аудио плеър през системата.
1
Приплъзнете SLIDE OPEN .
2 Свържете аудио плеър.
За аудио плеъри с червено/ бяло аудио изходни гнезда: Свържете червен/бял аудио кабел (не е осигурен) към AUX IN L/R гнездата и към аудио изходните гнезда на аудио плеъра.
Page 33
слушалки: Свържете 3.5мм аудио кабел към гнездото MP3 LINK и към гнездото за слушалки на аудио плеъра.
За аудио плеъри с гнездо за
3 Изберете МР3 Link/AUX източник. 4 Пуснете възпроизвеждането на
плеъра.
Запис на цифров рекордер
Можете да записвате звук от тази система на цифров рекордер.
DIGITAL IN
1 Свържете коаксиален кабел
(не е осигурен) към:
гнездото COAXIAL OUT
цифровото входящо гнездо на цифровия рекордер
2 Пуснете звука, които искате да
запишете.
3 Пуснете записване на цифровия
рекордер (погледнете инструкцията на рекордера).
10 Информация за продукта
Note
Информацията за продукта подлежи на
промени без предварително предизвестие.
Спецификации
Усилвател
Изходна мощност 2X20W + 60W RMS Честотен отговор 20 -20000 H z, -3dB Съотношение сигнал-шум >67dB Aux âõîä 0.5 V RMS 20kohm
Äèñê
Тип на лазера Полупроводников Диаметър на диска 12cm/8cm Видео декодиране MPEG-1/MPEG-2
DivX Видео DAC 12Bits Сигнална система PAL / NTSC Формат 4:3 / 16 :9 Видео С/Ш >48dB Аудио DAC 24Bits / 96kHz Общо хармонично
разстройване Честотен
отговор
Съотношение сигнал/шум >67dBA
4Hz - 20kHz (44.1kHz)
<0.1% (1 kHz)
4Hz - 22kHz (48kHz) 4Hz - 24kHz (96kHz)
Áú ëã àð ñê è
BG
33
Page 34
Радио (FM)
Обхват Стъпка на настройване Чувствителност - Моно, 26dB
Съотношение сигнал/шум Чувствителност - стерео, 46dB
Съотношение сигнал/шум Избирателност при търсене >28dBf Общо хармонично
разстройване Съотношение сигнал/шум >55dB
87.5 - 108MHz 50KHz
<22dBf
>43dBf
<2%
Тонколони
Импеданс 4ohm Драйвер на тонколоните, основа 5” Драйвер на
тонколоните Чувствителност >82dB/m/W
3” с пълен обхват
+ 5.25” суббуфер
Основна информация
Захранване 230 V, 50 Hz Консумация Основна част:
при работа Суббуфер: Консумация на енергия в
енергоспестяващ стендбай Съставен видео
изход Коаксиален
изход Изход за слушалки 2X15 mW 32o hm USB Direct версия 2.0 Размери
- Основна част (Ш x В x Д)
- Тонколони (Ш x В x Д)
Тегло
- С опаковката
- Основна част
- Тонколони
1.0Vp-p, 75ohm
0.5Vp p ± 0.1Vpp
25 x 235 x 120 mm
170 x 195 x 300 mm
22W 45W
<1W
75ohm
8 kã
2.4 kã
4.5 kã
Поддържани дискови формати
цифрови видео дискове (DVDs)
видео дискове (VCDs)
Super видео дискове (SVCDs)
Цифрови видео дискове +
презаписващи (DVD+RW)
Компакт дискове (Cds)
Снимкови (Kodak, JPEG)
файлове на CDR(W)
DivX(R) äèñê íà CD-R(W):
DivX 3.11, 4.x è 5.x
WMA
Поддържани MP3-CD формати:
ISO 9660
Максимално име на
заглавие/албум: 12 символа
Максимален брой заглавия плюс албуми: 255.
Максимални гнездови директории: 8 íèâà.
Максимален брой албуми: 32.
Максимален брой MP3 песни: 999.
Поддържани честоти на сампъла за
MP3 äèñê: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz.
Поддържани Bit-rates за MP3 дискове ñà: 32, 64, 96, 128, 192, 256 (kbps).
Следните формати не се поддържат:
Файлове като*.VMA, *.AAC, *.DLF, *.M3U,
*.PLS, *.WAV
Албуми/заглавия с имена на език различен от английски
Дискове записани в Joliet формат
MP3 Pro è MP3 ñ ID3 tag
34 BG
Page 35
Информация за USB
/SD/
MMC съвместимостта
Съвместими устройства:
(USB 2.0 èëè USB1.1)
USB flash плеъри (USB 2.0 или USB1.1)
SD/MMC карти с памет
Поддържани формати:
USB или memory файлов формат FAT12, FAT16, FAT32 (големина на сектора: 512 bytes)
MP3 bit rate: 32-320 Kbps и преходни bit rate
WMA v9 или по-ранен
Директории с гнезда до максимум 8 нива
Брой албуми/папки: максимум 99
Брой песни/заглавия: максимум 999
ID3 tag v2.0 èëè ïî-íîâ
Име на файлове в Unicode UTF8 (максимална дължина: 128 bytes)
Неподдържани формати:
Празни албуми: албум, който не съдържа MP3/WMA файлове, и няма да бъде показан на дисплея.
Файлови формати, които не се поддържат се пропускат. Например, документи на Word (.doc) или MP3 файлове с разширение .dlf се игнорират или не се пускат.
AAC, WAV, PCM аудио файлове
DRM защитени WMA файлове (.wav, .m4a, .m4p, .mp4, .aac)
WMA файлове в Lossless формат
USB flash памет
RDS програмни типове
NO TYPE Няма RDS програмен тип NEWS Новини AFFAIRS Политика и вътрешни работи INFO Специални информационни програми SPORT Спорт EDUCATE Образования и допълнително обучение DRAMA Радио пиеси и литература CULTURE Култура, религия и общество SCIENCE Наука VARIED Развлекателни програми POP M Поп музика ROCK M Рок музика MOR M Спокойна музика LIGHT M Спокойна класическа музика CLASSICS Класическа музика OTHER M Специални музикални програми WEATHER Времето FINANCE Финанси CHILDREN Програми за деца SOCIAL Социални теми RELIGION Религия PHONE IN Включени слушалки TRAVEL Пътуване LEISURE Свободно време JAZZ Джаз музика COUNTRY Кънтри музика NATION M Национална музика OLDIES Ретро музика FOLK M Народна музика DOCUMENT Документални TES Тест на будилника ALARM Будилник
Áú ëã àð ñê è
BG
35
Page 36
11 Възможни проблеми
Предупреждение
Никога не сваляйте външните панели на този апарат.
За да остане гаранцията валидна, не се опитвайте да поправяте системата. Ако се сблъскате с проблем, докато ползвате този апарат, прегледайте следните съвети, преди да потърсите помощ от сервиз. Ако проблемът остане неразрешен, посетете сайта на Philips (www.philips.com/welcome). Когато се свързвате с Philips, се уверете, че апаратът е близо до вас и разполагате с номера на модела и серийния му номер.
Липса на захранване
Уверете се, че захранващият кабел е свързан правилно.
Уверете се, че в контакта има ток.
Системата се изключва автоматично
15 минути след приключване на възпроизвеждане, за да пести енергия.
Не се засича диск
Поставете диск.
Проверете дали диска не е поставен обратно.
Изчакайте докато влагата върху лещите се изпари.
Подменете или почистете диска.
Използвайте финализиран или правилен тип диск.
Няма картина
Проверете видео връзката.
Превключете телевизора на
правилния входен видео канал.
Прогресивното сканиране е активирано, но телевизорът не поддържа прогресивно сканиране.
Черно-бяла или разкривена картина
Дискът не съответства на системните цветови стандарти на телевизора (PAL/NTSC).
Понякога може да се появи леко разкривяване на картината. Това не е неизправност.
Почистете диска.
Разкривяване на картината може да
се появи при настройване на
прогресивното сканиране.
Съотношението на страните на екрана не могат да бъдат променени, въпреки че сте задали формат на дисплея.
Съотношението на страните на дисплея е фиксирано за заредения в устройството диск.
Съотношението на страните на дисплея не може да бъде променяно на някои телевизионни системи.
Липса на звук или лошо качество на звука.
Променете силата на звука
Изключете слушалките.
Проверете дали безжичния суббуфер
е свързан правилно.
Дистанционното управление не работи
Преди да натиснете някой бутон, изберете правилния източник с дистанционното.
Намалете разстоянието между дистанционното и системата.
Вкарайте батериите като ориентирате техните полюси (символите +/-) както е указано.
Заменете батериите.
Насочете дистанционното директно
към сензора върху предната част на устройството.
36 BG
Page 37
Диска не се пуска
Поставете диск, който може да се разчете и се уверете че е със записаната страна надолу.
Проверете типа на диска, цветната система и регионалния код. Проверете за драскотини или петна на диска.
Натиснете SYSTEM MENU, çà äà излезете от системното меню.
Изключете паролата за възрастов контрол или променете нивото на ограничението.
Има конденз в системата. Махнете диска и оставете системата включена за около час. Изключете и включете отново захранващия кабел и след това включете системата отново.
Като функция за пестене на енергия, системата се изключва автоматично след 15 минути след като диска е достигнал до края и не е натиснат бутон.
Лошо качество на радио приемането.
Увеличете разстоянието между устройството и вашия телевизор или видео.
Разпънете докрай антената.
Свържете външна антена.
Няма картина при HDMI свръзка.
Проверете дали няма проблем с HDMI кабела. Подменете го с нов HDMI кабел.
Ако това се случи когато сменяте HDMI видео разделителната способност, задавайте разделителна способност, докато се появи картината.
Липса на настройки за езика на звука или настройките
На диска няма записан звук или
субтитри на различни езици.
Настройването на език на звука или субтитрите е забранено за този диск.
Някои от файловете на USB устройство или SD/MMC картата не са видими
Броят на файловете и папките на USB устройството или SD/MMC картата е надвишил определена граница. Това не е неизправност.
Форматът на тези файлове не се поддържа.
USB устройство или SD/MMC картата не се поддържа
USB устройството или SD/MMC картата не е съвместимо с апарата. Опитайте с друго.
Áú ëã àð ñê è
Неуспешна безжична свръзка.
Настройте безжичната свръзка ръчно.
Липса на избор на непрекъснато търсене
Уверете се, че изходния видео режим е [Pr/Cr Pb/Cb Y].
Няма звук при HDMI свръзка.
Може да не чувате звук ако свързаното устройство не е HDCP- съвместимо или е само DVI-съвместимо.
Таймерът не работи
Настройте правилно часовника.
Включете таймера.
Настройките на часовника/таймера са изтрити
Захранването е прекъснато или захранващия кабел е изключен.
Рестартирайте часовника/таймера.
BG
37
Page 38
Page 39
Център за обслужване на клиенти в България
00 800 11 544 24
безплатен телефонен номер
чрез страницата за поддръжка на адрес
© 2010 Koninklijke Philips Electronics N.V.
Всички права запазени.
Document order number: MCD388_12_UM_V4.0
Телефон:
email:
www.philips.bg
Loading...