Daugiau apie firmos “Philips” gaminius galite suþinoti
pasauliniame Interneto tinkle. Svetainës adresas:
htt
://www.philips.com
Naudojimosi instrukcijø knygelë
Pagaminta su Dolby Laboratories licenzija.
“Dolby”, “Pro-Logic” ir dvigubos “D” simbolis yra
Dolby Laboratories prekiniai þenklai.
PAGAMINTA PAGAL SKAITMENINIØ KINO SISTEMØ
US PATENTÀ NUMERIS 5, 451, 942, 5, 956, 674, 5,
974, 380, 5, 978, 762 IR KITUS PATENTUS.
“DTS” IR “DTS DIGITAL SURROUND” YRA
REGISTRUOTI SKAITMENINIØ KINO SISTEMØ
PREKINIAI ÞENKLAI. AUTORINËS TEISËS 1996,
2000 SKAITMENINËS KINO SISTEMOS. VISOS
TEISËS SAUGOMOS.
Ðis produktas turi apsaugos nuo kopijavimo
technologijà, kuri yra saugoma JAV patentø ir kitø
intelektualios nuosavybës teisiø. Ðios apsaugos nuo
kopijavimo technologijos naudojimas turi bûti
autorizuotas Macrovision ir yraskirtas namø ir kitam
ribotam þiûrëjimui, nebent bûtø kitaip leista
Macrovision. Reversinë inþinerija ar iðardymas yra
uþdrausti.
DivX ir DivX Certified yra
DivXNetworks, Inc prekiniai
þenklai. Jie gali bûti naudojami
pagal licenzijà.
Windows Media yra Microsoft korporacijos
prekinis þenklas.
DËMESIO
Matomi ir nematomi lazerio spinduliai. Jeigu árenginys atidarytas,
jokiu bûdu neþiûrëkite á ið jo sklindanèià ðviesà.
KLASË 1
LAZERINIS
PRODUKTAS
ÞODYNËLIS
KALBØ KODAI
Analoginis:
Analoginis garsas skiriasi, o skaitmeninis garsas turi
tam tikras skaièiø reikðmes. Ðie lizdai siunèia garsà
per 2 kanalus, kairá ir deðiná.
Ploèio ir aukðèio santykis (Aspect ratio):
tarp vertikalaus ir horizontalaus vaizdo iðmatavimø.
Horizontalaus ir vertikalaus iðmatavimø santykis
áprastam televizoriuje yra 4:3, o plaèiaekraniame
16:9.
Audio out (iðëjimo) lizdai:
nugarinëje pusëje,kuriais siunèiami signalaiá audioir
kitas sistemas (TV, Stereoirt.t.).
Bitinis rodiklis (Bit rate):
laikyti tam tikrà muzikos kieká; matuojamas kilobitais
per sekundæ arba kbps. Arba greitis, kuriuo galima
áraðinëti. Bendrai, kuo didesnis bitinis rodiklis, tuo
didesnis áraðymo greitis ir tuo geresnë muzikos
kokybë. Taèiau duomenys su didesniais bitiniais
rodikliais uþima daugiau vietos diske.
Skyrius (Chapter):
sekcijos, maþesnës uþ antraðtæ, DVD diske. Antraðtë
susideda iðkeletoskyriø. Kiekvienasskyriusturi savo
numerá, leidþiantá Jums surasti norimà skyriø.
Disko meniu:
vaizdà, garsà, subtitrus, þiûrëjimo kampà ir kita,
áraðytà á DVD.
Skaitmeninis (digital):
skaièiais. Skaitmeninis garsas yra prieinamas kai jûs
naudojate DIGITAL AUDIO OUT COAXIAL arba
OPTICAL lizdus. Ðie lizdai siunèia garsà pro kelis
kanalus, vietoj dviejø kaip analoginis.
Dolby Digital:
laboratorijose ir savyje turinti iki ðeðiø kanalø
skaitmeninës audio (priekinis kairys ir deðinys,
erdvinis garsas kairys irdeðinys beicentrinis).
JPEG:
formatas. Taiyranejudanèiopaveikslëlio suspaudimo
sistema, pasiûlyta Joint Photographic Expert Group,
kuri pasiekia didelá suspaudimo lygá, neþymiai
pablogindama kokybæ.
MP3:
suspaudimo sistema. “MP3” yra sutrumpinimas
Motion Picture ExpertsGroup1(arba MPEG-1) Audio
Layer 3. Naudojant MP3 formatà, vienas CD-R arba
CD-RW savyje talpina maþdaug 10 kartø daugiau
duomenø nei paprastas CD.
Multichannel (daugiakanalis):
garso takeliai turi vienà garso kanalà. Multichannel
reiðkia, kad garso takeliai turi 3 arba daugiau kanalø.
Garsas, kuris nëra paverstas skaièiais.
Santykis
Lizdai DVD sistemos
Duomenø kiekis skirtas
Vaizdø arba muzikos gabalø
Ekrano displëjus, leidþiantis rinktis
Garsas, kuris buvo pavertas
Erdvinio garsosistemaiðvystytaDolby
Labai paplitæs skaitmeniniø nuotraukø
Failo formatas su garsiniø duomenø
daþniausiai DVD
Tëvø kontrolës lygis (parental control):
funkcija apriboti diskø grojimà priklausomai nuo
naudotojø amþiaus atsiþvelgiant átam tikros valstybës
apribojimus. Diskø apribojimai gali bûti skirtingi; kai
reþimas aktyvuotas, grojimasbus apribotas jei áraðas
skirtas vyresniems nei nustatyta naudotojo aplinka.
PCM (Pulsinis Kodø Moduliatorius):
analoginiø duomenø konvertavimui á skaitmeninius
duomenis tolesniamnaudojimui. Konvertavimo metu
duomenys nëra suspaudþiami.
Grojimo kontroliavimas (PBC):
video CD arba SVCD skirtas reprodukcijos kontrolei.
Naudodami meniu ekranus áraðytus á video CD arba
SVCD, kurie susijæ su PBC, galësite mëgautis
dialogine programine áranga bei programine áranga,
turinèia paieðkos funkcijà.
Regioniniai kodai:
regionuose nustatytuose ið anksto. Ðis prietaisas
gros tik diskus su suderintais regioniniais kodais.
Prietaiso regioniná kodà galite rasti ant produkto
etiketës. Kai kurie diskai yra suderinami daugiau nei
su vienu regionu (arba su visais regionais).
S-Video:
signalus apðvietimui ir spalvoms. S-Video galima
matyti tik, jei Jûsø televizorius turi S-Video áëjimo
lizdà.
Sampling Frequency (atrankos daþnis):
duomenø atrankos daþnis, kai analoginiai duomenys
yra verèiami á skaitmeninius. Atrankos daþnio
skaièius reiðkia, kiek kartø per sekundæ yra
atrenkamas originalus analoginis signalas.
Erdvinis garsas (Surround):
realistinio trijø dimensijø garso laukø, kûrimui,
sustatant garsiakalbius aplink klausytojà.
Pavadinimas (Title):
filmo ar muzikos sekcija. Kiekviena dalis turi dalies
numerá, ágalinantá jus lengvai surasti norimà dalá.
VIDEO OUT lizdas:
dalyje, kuris siunèia DVD vaizdà á televizoriø.
Sistema leidþianti diskus groti tik
Pateikia aiðkø vaizdà, siøsdama atskirus
ilgiausia DVD diske esanèio
lizdas, esantis árenginio galinëje
Sistema, skirta
Signalas áraðytas á
Sistema, skirta
DVD
tai
38
3
TURINYS
PROBLEMØ SPRENDIMAS
Bendra Informacija
Funkcijos ................................................................6
Disko meniu naudojimas ......................................21
Grojimo valdymas ...........................................21-23
Laikinas grojimo sustabdymas
Kitos dainos/skyriaus pasirinkimas
Grojimas nuo paskutinës sustabdytos vietos
Priartinimas
Pakartojimo ir Grojimo atsitiktine tvarka
reþimas
Repeat A-B (Skyriaus/Dainos iðtraukos
pakartojimas)
Programavimas
Paieðka á prieká arba atgal
Paieðka pagal laikà ir paieðka pagal
skyriø/takelio numerá
Informacijos rodymas grojimo metu
Specialios diskø funkcijos ....................................23
Title (antraðtës/pavadinimo) grojimas
Kameros kampas
Audio kalbos pakeitimas
Audio kanalo pakeitimas
Subtitrai
MP3 disko grojimas .............................................24
Bendrieji veiksmai
Grojimo pasirinkimas
JPEG nuotraukø CD grojimas ...............................24
Bendrieji veiksmai
Grojimo pasirinkimas
Specialios JPEG funkcijos ....................................25
Vaizdo pritraukimas (Zoom)
Skaidriø rodymo reþimai
Rodymas ið skirtingø kampø
DVD grojimo metu negalite pakeisti
subtitrø ar audio kalbos
Pasirinkæ funkcijà, nematote jokio vaizdo
Jûs negirdite garso arba jis labai prastos
kokybës
Radijo kokybë yra prasta
Neveikia áraðinëjimas ir grojimas
Kairys ir deðinys garso iðëjimai yra
sumaiðyti
Nuotolinio valdymo pultas neveikia taip,
kaip turëtø
Laikmatis neveikia
Laikrodþio / Laikmaèio nustatymai yra
iðtrinti
4
DVD nëra subtitrø ir daugiakalbio garso.
Grojamame DVD negalima pakeisti garso kalbos arba
4
subtitrø.
4
Ásitikinkite, kad viskas sujungta teisingai.
Spauskite teisingà mygtukà, kurio reikia prijungtam
4
árenginiui.
4
Pareguliuokite garsà.
Iðjunkite ausines.
4
Patikrinkite garsiakalbius ir sujunkite juos teisingai.
4
Patikrinkite ar garsiakalbiø laidai nëra supainioti.
4
Jeigu sistema laikinai sustabdyta, arba lëto vaizdo ar
4
greito persukimoreþime,paspauskite PLAY/PAUSE,
kad gráþtumëte prie normalaus grojimo reþimo.
Ásitikinkite, kad MP3-CD áraðytas 32-256 bitø diapazone,
4
kai daþniø spektras yra 48 kHz, 44.1kHz arba 32kHz.
Ásitikinkite, kad DTS diskas palaiko Dolby Digital iðvestá.
4
4
Jei signalas per silpnas, sureguliuokite antenà arba
prijunkite iðorinæ antenà.
Padidinkite atstumà tarp sistemos ir jûsø televizoriaus
4
arba vaizdo grotuvo.
4
Iðvalykite kaseèiø dekà, þiûrëkite skyriø “Prieþiûra”.
Áraðymui naudokite tik Normal (IEC I) tipo kasetes.
4
Uþklijuokite lipnià juostà vietoj iðlauþtos plokðtelës.
4
4 Patikrinkite garsiakalbiø sujungimus ir pastatymo vietà.
4
Atsukite nuotolinio valdymo pultelá link spinduliø
priëmimo (sensoriaus) sistemos priekyje.
Sumaþinkite atstumà tarp pultelio ir sistemos.
4
Patraukite bet kokius daiktus tarp nuotolinio valdymo
4
pulto ir árenginio.
Pakeiskite maitinimo elementus.
4
Maitinimo elementus ádëkite pagal polius.
4
4
Teisingainustatykite laikrodá.
Jeigu vyksta áraðinëjimas, sustabdykite já prieð
4
naudodami laikmatá.
4 Elektros maitinimas buvo nutrauktas arba laidas buvo
iðtrauktas. Ið naujo nustatykite laikrodá/ laikmatá.
]
4
37
PROBLEMØ SPRENDIMAS
TURINYS
PERSPËJIMAS
Jokiu bûdu nebandykite patys taisyti sistemos, nes paþeisite garantinës sutarties sàlygas.
Neatidarinëkite sistemos dël elektros ðoko pavojaus.
Jeigu pastebite gedimà, prieð taisydami patikrinkite punktus apraðytus apaèioje. Jei vis tiek nepavyks
pataisyti problemos, susisiekite su tiekëjais arba serviso centru.
ProblemaSprendimas
Nëra Energijos
"NO DISc" rodoma ekrane
Nëra vaizdo
Prastos kokybës vaizdas
Vaizdo iðsidëstymo ekrane jûs pakeisti
negalite, nors ir nustatëte TV formà
DVD grotuvas nepradeda grojimo
DVD nereaguoja á spaudomus mygtukus
4 Patikrinkite ar gerai ájungëte á elektros tinklà.
4
Patikrinkite, ar teisinga puse ádëjote kompaktiná diskà.
Palaukite, kol drëgmë iðgaruos nuo linzës.
4
Pakeiskite arba iðvalykite diskà, þiûrëkite “Prieþiûra”.
4
Naudokite reikiamo formato diskà ir gerai áraðytà MP3-
4
CD.
4
Pasirinkite reikiamà video ávesties reþimà.
Patikrinkite, ar TV ájungtas.
4
Patikrinkite video jungtá.
4
Patikrinkite, ar sistema gerai sujungta.
4
4
Kartais vaizdas gali bûti trikdomas. Tainëra gedimas.
Nuvalykite diskà.
4
Sistemà prijunkite per Video-S ávesties lizdà, esantá jûsø
4
TV.
4
Vaizdo iðsidëstymas ekraneyra nustatytas paèiame DVD
diske.
Kai kuriose TV sistemose, vaizdo iðsidëstymas gali bûti
4
pakeistas.
4
Ádëkite tinkamà diskà.
Patikrinkite disko tipà, spalvø sistemà, regiono kodà.
4
Nuvalykite diskà.
4
Ádëkite diskà tinkama puse.
4
Paspauskite SYSTEM MENU, kad iðjungtumëte
4
nustatymø meniu.
Iðjunkite tëvø kontrolës funkcijà arba pakeiskite lygá.
4
Sistemoje susikaupë drëgmë. Iðimkite diskà ir iðjunkite
4
sistemà maþdaug valandai.
4 Iðjunkite ið elektros tinklo, tada vël ájunkite.
Sistemos meniu pasirinkimai
Pagrindiniai veiksmai............................................26
Sistemos nustatymai (SYSTEM SETUP) .........26-28
TV SISTEMA (TV SYSTEM)
EKRANO UÞSKLANDA (SCREEN SAVER)
TV TIPAS (TV TYPE)
SLAPTAÞODIS (PASSWORD)
LYGIAI (RATING) (TËVØ KONTROLË)
GAMYKLINIAI NUSTATYMAI (DEFAULT)
DIVX(R) VOD registracijos kodas
Kalbos nustatymai (Language setup) ...................28
Vaizdo nustatymai (Video setup)..........................28
Jûsø produktas buvo sukurtas ið tokiø
aukðtos kokybës medþiagø bei
komponentø, kurias galima perdirbti ir
panaudoti dar kartà.
Kai ðalia produkto yra toks uþbrauktas
ðiukðliø dëþës su ratukais simbolis, tai
reiðkia, kad produkto iðmetimas yra reguliuojamas
Europos 2002/96/EC Direktyvos.
Praðome iðsiaiðkinti apie vietinæ elektriniø bei
elektroniniø prietaisø surinkimo tvarkà.
Praðome veikti nepaþeidþiant vietiniø taisykliø ir
neiðmesti savo senø produktø kartu su áprastinëmis
namø ðiukðlëmis. Tinkamai iðmesdami savo senus
produktus padësite iðvengti potencialiø neigiamø
pasekmiø aplinkai bei þmogaus sveikatai.
Sistema gali bûti naudojama kaip þadintuvas;
paskutinis pasirinktas ðaltinis ásijungs nustatytu
laiku. Prieð naudodami laikmatá nustatykite
laikrodá.
Budëjimo reþime spauskite, ilgiau
1.SLEEP/TIMER
negu 3 sekundes.
Ü
Ekrane bus parodoma. Tada
ekrane mirksës valandø skaièiai.
Pasukitesuktukà arba spauskite
2.VOLUME +/VOL +/-
nuotolinio valdymo pulte, kad
nustatytumëte valandas ir spauskite
SLEEP/TIMER
Ü
Ekrane mirksi minuèiø skaièiai.
Pasukitesuktukà arba spauskite
3.VOLUME +/VOL +/-
, kad patvirtintumëte.
nuotolinio valdymo pulte, kad
nustatytumëte minutes ir spauskite
SLEEP/TIMER
Ü
Degaarba.
, kad patvirtintumëte.
ONOFF
34
“SET TIMER”
Pasukitesuktukà arba spauskite
4.VOLUME +/VOL +/-
nuotolinio valdymo pulte, kad
ájungtumëte arba iðjungtumëte taimerá ir
spauskite,kadpatvirtintumëte.
Ü
SLEEP/TIMER
Jeigu taimeris yra ájungtas, matote , jeigu
o
neájungtas, paveiksliukas bus iðjungtas.
Iðsijungimo laikmaèio (SLEEP)
nustatymas
Iðsijungimo laikmatis leidþia sistemai iðsijungti po
tam tikro nustatyto laiko.
Paspauskitenuotolinio valdymo
1.SLEEP/TIMER
pultelyje vienà arkelis kartus, kad iðsirinktumëte
norimà iðsijungimo laiko variantà.
Ü
Galimi pasirinkimai (laikas minutëmis):
SLEEP ooSLEEP 1oSLEEP 2oSLEEP 3o
2222
7oSLEEP 8o SLEEP 9oSLEEP OFF
Kai pasiekiate norimà variantà, nustokite spausti
2.
SLEEP/TIMER
Iðsijungimo laikmaèio iðjungimas
H
Pakartotinai spauskitemygtukà,
kol pasirodys, arba paspauskite
POWER/STANDBY ON
valdymo pulte ) mygtukà.
222
SLEEP 4oSLEEP 5oSLEEP 6oSLEEP
222
mygtukà..
SLEEP/TIMER
“SLEEP OFF”
(arba nuotolinio
B
ECO
B
Aplinkosaugos informacija
Ápakavimui nenaudojamos jokios nereikalingos
medþiagos. Mes skyrëme daug pastangø, kad
padarytume ápakavimà lengvai iðskiriamà á tris
medþiagas: kartonà (dëþë), iðpleèiamà polistirolà
(átvirtinimai) bei polietilenà (maiðai, apsauginë
juosta).
Jûsø árenginyssudarytasiðmedþiagø, kurios galibûti
perdirbtos, jei árenginá iðardytø kompanija, kuri tame
specializuojasi. Praðome susipaþinti su vietinëmis
taisyklëmis, nustatanèiomis ápakavimø, iðsikrovusiø
maitinimo elementø bei senos árangos iðmetimo
tvarkà.
Saugumo ir prieþiûros informacija
Venkite aukðtos temperatûros, drëgmës,
vandens ir purvo
H
Venkite sistemos, diskø, baterijø sudrëkimo.
Venkite lietaus, smëlio ar didelio karðèio (kurá
sukelia kaistantys árenginiai ar tiesioginë saulës
ðviesa). Laikykite diskø dëklà uþdarytà, kad á já
nepatektø dulkiø.
H
Ðalia sistemos nedëkite daiktø su vandeniu
(tokiø kaip vazos).
H
Ðalia árenginio negali bûti atviros ugnies (þvakiø).
H
Stenkitës neaptaðkyti, neaplaistyti árenginio.
H
Net ir iðjungus sistemà á Budëjimo reþimà,
árenginys naudos elektros energijà. Norëdami
visiðkai atjungti árenginá, ið sienos rozetës
iðtraukite maitinimo laidà.
Venkite kondensacijos
H
Nuskaitymo objektyvas gali apsiblausti, jeigu
árenginá perneðite ið ðaltos vietos á karðtà.
Árenginys gali nebeveikti. Palikite árenginá ðiltoje
vietoje, kol drëgmë iðgaruos.
Neuþblokuokite ventiliacijos angø
H
Nejunkite sistemos labai maþoje uþdaroje
patalpoje ir palikite 10 cm aplink árenginá, kad jis
lengvai ventiliuotøsi.
H
Neuþdenkite ventiliacijos angø su laikraðèiais,
staltiesëmis, uþuolaidomis ir t.t.
Korpuso valymas
H
Valykite ðvelniu audiniu su
lengva dezinfekavimo
priemone. Nenaudokite
valymo priemoniø, kuriø
sudëtyje yra alkoholio, spirito,
amoniako, ðlifuojamøjø
medþiagø.
Diskø valymas
H
Jeigu diskas iðsipurvina, nuvalykite já su
medþiagos skiaute. Valykite diskà nuo vidurio á
kraðtus. Valymopriemonësgalipakenktidiskui.
Po ilgo naudojimo dulkës ir purvas gali
susikaupti ant disko linzës. Norëdami uþtikrinti
gerà garso kokybæ, nuvalykite linzæ su PHILIPS
CD Lens valikliu arba bet kokiu kitu tam skirtu
valikliu. Sekite instrukcijas, pateiktas su
valikliais.
7
BENDRA INFORMACIJA /PRIEÞIÛRA
KASEÈIØ VALDYMAS / ÁRAÐYMAS
Tinkamos vietos suradimas
H
Statykite árenginá ant lygaus, stabilaus ir kieto
pavirðiaus.
H
Statykite árenginá ðalia AC lizdo, kad AC kabelis
lengvai já pasiektø.
Galvuèiø ir juostos takø valymas
H
Norëdami uþtikrinti gerà garso ir áraðymo
kokybæ, nuvalykite galvutes , suktukusir
spaudimo ratukà kaskartpo 50valandøkaseèiø
C
AB
grojimo.
H
Naudokite valymo skystyje arba alkoholyje
lengvai sudrëkintà vatà.
H
Taip pat galite iðvalyti galvutes naudodami
valomàsias kasetes.
Ausiniø naudojimasdideliugarsumugalipaþeisti
jûsø klausà. Ðis grotuvasgali groti garsus, kuriø
decibelø diapazonas normaliam þmogui
trumpiau nei per minutæ gali sukelti apkurtimà.
Aukðtesnis decibelø diapazonas siûlomas tik
tiems, kurie galbût jau yra ðiek tiek apkurtæ.
H
Garsas gali bûtiapgaulingas. Laikui bëgant,jûsø
“komfortiðko” muzikos klausymosi garsumo
lygis prisitaiko prie didesnio garso. Taigi, ilgas
klausymasis, kurisskamba“normaliai”,iðtikrøjø
gali bûti garsus ir þalingas jûsø klausai. Norint
nuo to apsisaugoti, nustatykite saugø garsumo
lygá irpalikite játoká, ojûsø klausaprisitaikys prie
jo.
Saugaus garsumo lygio nustatymas
H
Nustatykite þemà garsumo lygá.
H
Palaipsniui didinkite garsumà, kol girdësite garsà
komfortabiliai ir aiðkiai, be trukdþiø.
Nuosaikus klausymas:
H
Per ilgas muzikos klausymas (net normaliai
“saugiu” garsumu) gali sukelti apkurtimà.
H
Naudokitës grotuvu nuosaikiai ir darykite
reikiamas pertraukas.
Patarimai, kuriø reikia laikytis
naudojantis ausinëmis:
H
Klausykite muzikos nuosaikiu ilgumu ir
nuosaikiu garsumu.
H
Nedidinkite garsumo, kai jûsø klausa prisitaiko.
H
Nepadidinkite garsumo lygio iki tiek, kad
nebegirdëtumëte, kas dedasi aplink jus.
H
Potencialiai rizikingose situacijose turëtumëte
atsargiai naudotis grotuvu arba laikinai nustoti
klausytis muzikos.
H
Nenaudokite ausiniø vairuodami motorinæ
transporto priemonæ, vaþiuodami dviraèiu,
èiuoþdami snieglente ir t.t., nes tai gali sukelti
eismo ávykio pavojø ir daug kur yra nelegalu.
Pasiruoðimas áraðymui
1.TAPE
Spauskite.
2.
Ádëkite áraðomà kasetæ (kad pilna juostos ðpûlë
bûtø kairëje) á dekà.
3.
Paruoðkite ðaltiná, kurá norite áraðinëti.
CD/VCD/DVD
TUNER
AUX
– ádëkite diskà.
– nustatykite norimà radijo stotá.
– prijunkite papildomà árangà.
Kai vyksta áraðinëjimas
H
Norëdami sustabdyti áraðinëjimà, paspauskite
STOP·OPEN
H
Neámanoma klausytis kito ðaltinio.
H
Neámanoma ájungti taimerio funkcijos.
Sinchroninisdisko áraðinëjimas
1.CD
Spauskiteðaltiná.
H
Spauskite/, kad pasirinktumëte norimà
Pp
.
CD
ab
takelá.
2.RECORD
Spauskite, norëdami pradëti
H
áraðinëti.
Ü
Disko programa ims groti automatiðkai nuo
pradþios. Nebûtina patiems atskirai paleisti
disko.
Áraðinëjimas vienu paspaudimu
1.DISC TUNERAUX
Spauskite,arba, norëdami
pasirinkti áraðymo ðaltiná.
2.
Jei reikia, paleiskite groti pasirinktà ðaltiná.
3.RECORD
Spauskite, kad pradëtumëte
áraðinëjimà.
H
8
33
KASEÈIØ VALDYMAS / ÁRAÐYMAS
SUJUNGIMAI
Kaseèiø grojimas
1.SOURCE
Pakartotinai spauskitemygtukà (arba
nuotolinio valdymo pulte), kol pasirinksite
kaseèiø ðaltiná.
Ü
Kasetës grojimo metu ekrane visada
TAPE
matysitesimbolá.
2.
Atidarykitedureles priekinëje panelëje, kad
\
atsidarytø kaseèiømygtukai.
3.STOP/OPEN
Spauskite, kad atidarytumëte
kaseèiø dureles.
4.
Ádëkite áraðytà garso kasetæ ir uþdarykite dureles.
H
Ádëkite kasetæ atvira dalimi á apaèià ir pilnu
ritinëliu juostos deðinëje pusëje.
5.PLAY
Paspauskite, norëdami pradëti grojimà.
H
Kai kasetë baigiasi, mygtukas automatiðkai
“atðoka”, iðskyrus tuo atveju, jeigu ájungëte
`
PAUSE
.
6.
Jeigu norite laikinai sustabdyti grojimà,
spauskite,
PAUSE
mygtukà, kai norite pratæsti.
7.REW
Spausdami sistemos mygtukusarba
R
F.FWD
jûs galite greitaisuktikasetæápriekáar
atgal.
8.
Norëdami sustabdyti sistemà spauskite
STOP/OPEN
Pp
Pastaba:
0
Kasetës grojimo ar áraðinëjimo metu negalima
pakeisti garso ðaltinio.
32
TAPE
Pp
Q
`
ir dar kartà spauskite ðá
.
O
Bendra informacija áraðinëjant
H
Áraðinëjimui naudokite tik NORMAL (IEC I tipo)
garso kasetes, kuriø apsauginës plokðtelës nëra
sulauþytos. Ðis kaseèiø grotuvas netinkaMETAL
(IEC IV) tipo kaseèiø áraðinëjimui.
H
Geriausias áraðinëjimo lygis yra nustatomas
automatiðkai. Keisdami garso lygá, INCREDIBLE
SURROUND arDBBnustatymusjûsnetrukdysite
áraðinëjimui.
H
Kasetës pradþioje áraðinëjimas prasidës tik po 7
sekundþiø, kol pirminë kasetë prasuks áþanginæ
juostos dalá; taip pat negalësite matyti ir
paskutiniø 7 kasetës sekundþiø.
H
Norëdami apsaugoti kasetæ nuo netyèinio
iðtrynimo, iðlauþkiteapsauginæ plokðtelækasetës
kairëje pusëje. Toje pusëje tolesnis áraðinëjimas
nebus galimas. Jeigu vëliau vël norësite áraðyti á
ðià kasetæ, uþklijuokite atsiradusá tarpà su lipnia
juosta.
H
Jûs negalite kopijuoti autorinëmis teisëmis
apsaugotos medþiagos, kompiuteriø programø,
failø, transliacijø, garso áraðø, tai yra autoriniø
teisiø paþeidimas, kuris gali bûti laikomas
kriminaliniu nusikaltimu. Nenaudokite ðio
árenginio tokiems tikslams.
Bûkite atsakingi
Gerbkite autorines teises.
SVARBU!
Jûs galite naudoti sistemà áraðinëjimui, tik jeigu
nepaþeidþiate kitø (treèiøjø) ðaliø autoriniø teisiø.
FM antena
MW kilpinë antena
Garsiakalbis
(kairysis)
SVARBU
0
Plokðtë yra pritvirtinta sistemos galinëje
dalyje.
Prieð jungdami AC laidà á elektros tinklà,
0
ásitikinkite, kad atlikote visus sujungimus.
Nedarykite sujungimø, jei árenginys ájungtas
0
á elektros tinklà.
Aukðta átampa! Neatidarinëkite árenginio,
0
rizikuojate gauti elektros ðokà.
Árenginyje nëra jokiø nenaudojamø
0
(nereikalingø) daliø.
Kitoks nei ðioje instrukcijø knygelëje
0
paminëtø procedûrø ar valdymo veiksmø
naudojimas gali sukelti pavojingà EMC
spinduliavimà arba kitoká pavojingà
nutikimà.
T
am, kad bûtø iðvengta sistemos perkaitimo,
joje átaisyta saugumo schema. Jeigu netikëtai
pasikeistø sàlygos, jûsø sistema persijungtø á
budëjimo reþimà. Jeigu taip atsitiks, leiskite
sistemai atvësti prieð vël jà ájungdami
(veikia tik
tam tikrose versijose).
Garsiakalbis
(deðinysis)
AC elektros laidas
1 Þingsnis: Garsiakalbiø
pastatymas
Priekinis
garsiakalbis
(kairysis)
ÞIÛRËJIMO/MATYMO ZONA
Padëkite kairájá ir deðiná garsiakalbá vienodu
atstumu nuo TV. Jie turi bûti maþdaug 45 laipsniø
kampø nuo zonos.
Pastaba:
0
Nestatykite garsiakalbiø labai arti TV, taip
iðvengsite magnetiniøtrikdþiø.
0
Leiskite DVD sistemai laisvai vëdintis.
Priekinis
garsiakalbis
(deðinysis)
9
SUJUNGIMAI
RADIJO IMTUVAS
2 Þingsnis: Garsiakalbiø
prijungimas
Prijunkite garsiakalbiø laidus priegnybtø,
deðinájá garsiakalbá prie “R”, ir kairájá prie “L”,
spalvotàjá (paþymëtà)laidàjungdami prie “+”,o juodà
(nepaþymëtà) laidà prie “-“. “Nuogà” garsiakalbio
laido dalá pilnai ákiðkite á gnybtus, kaip parodyta
paveikslëlyje.
Pastabos:
0
Ásitikinkite, kad garsiakalbiø laidai yra gerai
sujungti. Neteisingi sujungimai gali sukelti
trumpà sujungimà.
0
Siekiant geresnës garso kokybës,
rekomenduojama naudoti pateiktus
garsiakalbius.
0
Nejunkite daugiau nei vieno garsiakalbio prie+/–
garsiakalbiø gnybtø.
Prijunkite MW kilpinæ ir FM antenà prie atitinkamø
lizdø. Pareguliuokite antenas, jeigu norite geresnio
vaizdo.
MW antena
FM antena
H
Norëdami geresnës transliacijos, lauko FM
laidinæ antenà junkite prie FM AERIAL (FM
ANTENOS) lizdo.
4 Þingsnis: Televizoriaus
prijungimas
SVARBU!
0
Ið pateiktø galimybiø pasirinkitetik vienà video
sujungimà. Pasirinkite já, pagal savo
televizoriaus glimybes.
0
Junkite DVD sistemà tiesiogiai prie
televizoriaus.
Video In laido (CVBS) naudojimas
RDS
Radijo Data System
stotims pateikti papildomà informacijà. Jeigu
ásijungëte RDSradijo stotá,simbolisbei stoties
pavadinimas bus rodomi ekrane.
Naudojant automatiná stoèiø programavimà,
pirmiausia bus iðsaugojamos RDS tipo radijo stotys.
Ávairios RDS informacijos perþiûrëjimas
H
Trumpai spaudinëkite, norëdami
perþiûrëti ðià informacijà (jei galima):
0
Stoties pavadinimas
Tekstiniairadijo praneðimai.
0
Bangø daþnis
0
RDS laikrodþio nustatymas
Kai kurios RDS tipo radijo stotys kasminutæ perduoda
tikslø laikà á jûsø sistemà. Jums suteikiama galimybë
nustatyti savo laikrodá naudojant tà laiko signalà,
kuris yra priimamas kartu su RDS signalu.
Kai kurios RDS radijo stotys perduoda laiko
signalà kiekvienà minutæ. Taigi siunèiamo laiko
tikslumas priklauso nuo radijo stoties
transliuojanèios RDS.
– tai paslauga, leidþianti FM
R·D·S
DISPLAY/RDS
“SEAR TM”
Uþfiksuokite
spusteldami
H
Pastatykite antenà kuo toliau nuo TV, VCR
(vaizdo grotuvas) ar kito spinduliavimo ðaltinio.
10
Naudokite kompozitiná vaizdo kablelá (geltonas),
1.
kad sujungtumëte DVD grotuvolizdà su
atitinkamu TV lizdu (jis gali bûti paþymëtas A/V
In, Video In, Composite arba Baseband).
Jeigu norite DVD grotuvo garsà girdëti per
2.
televizoriø, naudokitës audio kabeliais
(baltas/raudonas-nepridëtas), kadsujungtumëte
DVD grotuvolizdus su
atitinkamais AUDIO IN TV lizdais.
LINE OUT (L/R)
VIDEO
31
RADIJO IMTUVAS
Radijo stoèiø paieðka
1.TUNER
Nuotolinio valdymo pulte spauskitearba
SOURCE
pasirinktumëte norimas bangas: FM ar MW.
2.TUNING
Paspauskite ir laikykite/,o tada
atleiskite mygtukà.
Ü
stoties.
3.
Jeigu reikia, pakartokite 2 þingsná, kol rasite
norimas radijo stotis.
H
Jeigu norite nusistatyti silpnai transliuojamà
radijo stotá, spustelkite/
(trumpai ir pakartotinai, kol rasite geriausià tos
radijo stoties daþná.
Radijo stoèiø programavimas /
nustatymas
Jûs galite nustatyti iki 40 radijo stoèiø.
Automatinis programavimas/nustatymas
Spauskite PROG/ANGLE nuotolinio valdymo pulte
ilgiau nei 3 sekundes, kad ájungtumëte
programavimà.
Ü
uþprogramuotos.
Ü
stotys yra iðsaugojamos ðia eilës tvarka.
mygtukà ant árenginio, kad
OR
Sistema automatiðkaiieðkosekanèiosradijo
TUNING
Visos prieinamos radijo stotys bus
Matoteir visos prieinamos radijo
“AUTO”
OR
Rankinis programavimas/nustatymas
Susiraskite norimà radijostotá.Skaitykite“Radijo
1.
stoèiø paieðka”.
Nuotolinio valdymo pulte spauskite
2.
PROG/ANGLE
Ü
Uþsidegsuþraðas.
Spauskite/, kad pasirinktumëte
3.PRESET
norimà radijo stoties numerá.
Dar kartà nuotolinio valdymo pulte spauskite
4.
PROG/ANGLE
Ü
PROG
Pakartokite 1-4 þingsnius kitom radijo stotims.
5.
H
Jûs galite pakeisti radijo stotá, jos vietoje
iðsaugodami kità radijo stotá.
.
“PROG”
ab
, kad iðsaugotumëte radijo stotá.
uþraðas iðnyksta.
Nustatytø radijo stoèiø klausymasis
H
Spauskite, kol pamatysite
norimà radijo stotá.
PRESET
ab/
SUJUNGIMAI
S-Video In kabelio naudojimasPapildomo RF moduliatoriaus naudojimas
SVARBU!
0 Jeigu jûsø televizoriuje yra tik vienas Antenna
In lizdas (jis gali bûti paþymëtas 75ohm arba
RF In), jums prireiks RF moduliatoriaus, kad
galëtumëte þiûrëti DVD per televizoriø.
Kreipkitës á elektros prekiø pardavëjus arba á
Philips, kad suþinotumëte apie RF
moduliatoriø.
RF koaksialus kabelis á TV
1.
Naudokite S-Video kabelá (nepridëtas), kad
sujungtumëte sistemoslizdà su
atitinkamu S-Video ávesties lizdu televizoriuje
(gali bûti paþymëtas Y/C arba S-VHS).
2.
Jeigu norite DVD grotuvo garsà girdëti per
televizoriø, naudokitës audio kabeliais
(baltas/raudonas- nepridëtas), kad
sujungtumëte DVD grotuvo
lizdus su atitinkamais AUDIO IN TV lizdais.
S-VIDEO
LINE OUT (L/R)
Antenos arba
kabelinës TV lizdas
1.
Naudokite kompozitiná kabelá (geltonas), kad
sujungtumëte sistemoslizdà su
moduliatoriaus video ávesties lizdu.
2.
Naudokite RF koaksialø kabelá (nepridëtas), kad
prijungtumëte RF moduliatoriaus lizdà su
atitinkamu televizoriaus RF lizdu.
RF moduliatoriaus
galinë dalis
(tik pavyzdys)
VIDEO
3011
SUJUNGIMAISISTEMOS MENIU PASIRINKIMAI
5 Þingsnis: Ájungimas á elektros
tinklà
SVARBU!
0
Nedarykite jokiø pakeitimø, kai sistema
ájungta á elektros tinklà.
Po to kai atlikote sujungimus, ájunkite laidà á elektros
rozetæ.
Pasirinktinai: Papildomø árenginiø
prijungimas
SVARBU!
Kai kuriø diskø jûs negalite kopijuoti. Jûs
0
negalite groti tokio disko per VCR ar
skaitmeniná árenginá.
0
Kai atliekate sujungimus, atsiminkite, kad
kabeliø spalva turi sutapti su lizdø spalva.
0
Visada skaitykite papildomø árenginiø
naudojimosi instrukcijas.
Papildomos árangos klausymas ir þiûrëjimas
Sujunkite sistemosAUX IN (R/L)lizdussu papildomo
árenginio (TV, VCR, Lazeriniø diskø grotuvas ar
kaseèiø grotuvas) analoginiais Audio OUT lizdais.
Priekinëje panelëje paspauskite, kad
pasirinktumëte AUX, arba paspauskite
nuotolinio valdymo pulte. Taip ájungsite ávesties
ðaltiná.
Pastaba:
0
Jeigu bandote pajungti mono árenginá (kuris turi
tik vienàaudio outiðëjimà), junkite jáprie kairiojo
AUX lizdo. Taip pat galite naudoti “vienas á du”
tipo laidà (garsas vis tiek iðliks mono).
SOURCE
A
AUX
VCR naudojimas DVD áraðymui
Sujunkite sistemoslizdà su atitinkamu
Video In lizdu irlizdus sujunkite su
VCR AUDIO IN lizdais. Jûsgalësite daryti analoginius
strereo áraðus (dviejø kanalø, deðinio ir kairio).
VIDEO OUT
LINE OUT (R/L)
Áraðymas (skaitmeninis)
Sujunkite sistemoslizdà su skaitmeninio
árenginio DIGITAL IN lizdu (árenginys gali bûti DTS
(skaitmeninis teatras) arba skaitmeninis dekoderis).
Pagal audio sujungimà nustatykite DIGITAL OUT
(skaitykite “DIGITALOUT”).
COAXIAL
Stiprintuvo prijungimas
Sujunkite DVD mikro sistemos
lizdà su stiprintuvo (nepridëtas) AUDIO INPUT lizdu.
B
C
D
SUBWOOFER OUT
DIGITAL OUT (Skaitmeninë iðvestis)
Ü
DIGITAL/OFF:
Ü
DIGITALOUT:
daugiakanalio dekoderio/imtuvo.
Ü
DIGITAL/PCM:
atkoduoti daugiakanalio audio.
Skaitmeninë iðvestis iðjungta.
Jeigu prijungëteDIGITAL OUTprie
Jeigu jûsø imtuvas negali
DOWNMIX
Ðis pasirinkimas leidþia jûsø DVD grotuvui nustatyti
analoginæ stereo iðvestá.
Ü
LT/RT:
pasirinkite ðià galimybæ, jeigu jûsø DVD
grotuvas yra prijungtas prie Dolby Pro Logic
dekoderio.
Ü
STEREO:
pasirinkite ðià galimybæ, kai garsaseina
tik per 2 priekinius garsiakalbius.
Ü
VSS:
DVD grotuvas gali naudotis virtualiais
erdvinio garso efektais.
3D veikimas
3D suteikia virtualø erdviná garsà, naudojantis tik 2
garsiakalbiais.
Ü
OFF, CONCERT, CHURCH, PASSIVE, WIDE
LIVE.
LPCM
Jeigu prijungëte DVD grotuvà prie PCM suderinamo
imtuvo su koaksialiniu lizdu, jums gali prireikti
pareguliuoti LPCM.
Diskai yra áraðomi pagal tam tikrà atrinkimo daþná.
Kuo aukðtesnis atrinkimo daþnis, tuo geresnë garso
kokybë.
Ü
Ü
Ü
disko, áraðyto 48 kHz atrinkimo daþniu,
48 kHz:
grojimas.
disko, áraðyto 96 kHz atrinkimo daþniu,
96 kHz:
grojimas.
disko, áraðyto 192 kHz atrinkimo daþniu,
192 kHz:
grojimas.
Naktinis reþimas (Nigth mode)
Ü
Ü
Pasirinkite, kai norite mëgautis pilnu
OFF:
erdviniu garsu.
Ðis pasirinkimas sumaþina garsumà. Aukðti
ON:
garsai bus suðvelninti, o þemigarsai bustaip pat
atitinkamai pritaikyti. Ði funkcija veikia tik
filmams su Dolby Digital reþimu.
ir
12
29
SISTEMOS MENIU PASIRINKIMAI
VALDYMAS
DIVX(R) VOD registracijos kodas
Philips jumssuteikiaDivX® VOD(ViedoOn Demand)
kodà, kuris leidþia jums nuomotis ir ásigyti DivX
filmus, naudojantis DivX® VOD paslaugomis.
Norëdami daugiau informacijos apsilankykite
www.divx.com/vod.
1.
Sistemos nustatymø puslapyje paspauskite
[
, kad paryðkintumëte DivX(R)VOD.
Ü
Jûs pamatysite registracijos kodà.
2.
Naudokitës registracijos kodu ásigytiar nuomotis
filmus ið DivX® VOD www.divx.com/vod. Sekite
pasirodanèiomis instrukcijomis ir parsisiuskite
filmà á CD-R, kad galëtumëte já þiûrëtiper ðá DVD
grotuvà.
Pastabos:
0
Visi filmai iðDivX®VODgalibûti þiûrimi tikperðá
DVD grotuvà.
0
DivX filmø þiûrëjimo metu paieðka pagal laikà
nëra ámanoma.
\
Kalbos nustatymai (Language setup)
Kalbos nustatymuose yra ðios galimybës /
pasirinkimai: OSD LANGUAGE (OSD KALBA), AUDIO
LANG (AUDIO KALBA), SUBTITLE LANG (SUBTITRØ
KALBA) IR MENU LANG (MENIU KALBA).
Skaitykite “Pasiruoðimas-4 Þingsnis: Kalbos
nustatymas”.
Vaizdo nustatymai (Video setup)
Vaizdo nustatymuose yra ðios galimybës /
pasirinkimai: COMPONENT (KOMPONENTAI), TV
MODE (TV REÞIMAS), BRIGHTNESS (RYÐKUMAS),
CONTRAST (KONTRASTAS), HUE (ATSPALVIS) IR
SATURATION (SPALVØSODRUMAS).
BRIGHTNESS (ÐVIESUMAS)
Reguliuoja ryðkumà. Nuo0 iki12.
CONTRAST (KONTRASTAS)
Reguliuoja kontrasto lygá. Nuo 0 iki 12.
HUE (ATSPALVIS)
Reguliuoja atspalvio lygá. Nuo -6 iki +6.
SATURATION (SPALVø SOTIS)
Reguliuoja spalvø sodrumo lygá. Nuo 0 iki 12.
Pastaba:
0
Gamykloje atlikti “COMPONENT” ir “TV MODE”
(TV REÞIMO) nustatymai negali bûti keièiami.Ðie
nustatymai atitinkamai yra “SVIDEO” ir
“INTERLACE”.
Audio nustatymai (audio setup)
Audio nustatymuose yra ðios galimybës /
pasirinkimai: DIGITAL OUT (SKAITMENINË
IÐVESTIS), DOWNMIX, 3D VEIKIMAS, LPCM ir
NAKTIES REÞIMAS (NIGHT MODE).
2813
VALDYMAS
SISTEMOS MENIU PASIRINKIMAI
Mygtukai ant árenginio
1. Eco Power/STANDBY-ON
0
ájungia sistemà arba iðjungia jà á Eco Power
budëjimo reþimà/ normalø budëjimo reþimà.
TamtikriDVD diskai galiturëtinustatytà tëvø kontrolæ
visam diskui arba tam tikrom scenoms. Ði funkcija
leidþia apriboti grojimà.
Apribojimo lygiai yra nuo 1 iki 8 ir jie priklauso nuo
ðalies. Jûs galite apribotitø diskø grojimà, kurie nëra
tinkami vaikams, arba tiesiog nerodyti tam tikrø
scenø esanèiø diske.
H
VCD, SVCD, CD diskai neturitëvø kontrolëslygiø,
taigi ði funkcija tokiems diskams neturi jokios
átakos. Tas pats taikoma ir nelegaliems DVD
diskams.
Spauskite/, kad paryðkintumëte
1.
“RATING”.
Paspaudæpateksite ásubmeniu.
2.
Spauskite, kad reguliuotumëte disko
3.
apsaugos lygá.
Ü
nustatytà lygá, nebus grojami, jeigu norite juos
paleisti, turite ávesti 4 skaitmenø kodà arba
nustatyti aukðtesná lygá.
Pastaba:
0
TamtikruoseDVD nëra lygiø,norstëvø kontrolës
lygiai yra uþraðyti ant disko virðelio. Ði funkcija
tokiuose diskuose neveikia.
Tëvø kontrolës lygiø paaiðkinimai
1 KID SAFE
tinka vaikams.
0
2G
tinka visoms amþiaus grupëms.
0
3PG
rekomenduoja þiûrëti kartu su suaugusiais
0
4PG13
medþiaga netinkama vaikams iki 13 metø.
0
\[
R
\[
/
DVD, kuriø apsaugos lygis virðys jûsø
5-6 PR-R, R
0
rekomenduojama, kad ðià medþiagà neþiûrëtø
vaikai iki17metø,arba þiûrëtø tiksusuaugusiojo
prieþiûra.
7 NC-17
0
netinka vaikams iki 17 metø.
Nerekomenduojama vaikams iki 17 metø.
8 ADULT
0
tinka tik suaugusiems. Sekso scenos, þiaurumas
arba netinkama kalba.
Gamykliniai nustatymai (Default)
Jeigu nustatysite “Default” funkcijà, visi pasirinkimai
ir nustatymai gráð prie gamykliniø, jûsø asmeniniai
nustatymai bus iðtrinti.
Spauskite, kad paryðkintumëte
1.
“DEFAULT”.
Spustelkite, kad paryðkintumëte RESTORE
Kai ði funkcija yraájungta, visi nustatymai gráð
prie gamykliniø nustatymø.
\[
/
R
14
27
SISTEMOS MENIU PASIRINKIMAIVALDYMAS
Pagrindiniai veiksmai
1.SYSTEM MENU
Spauskite, kad patektumëte á
nustatymø meniu.
2.
Spauskite/, kad pasirinktumëte puslapá,
OR
kurá norite nustatyti.
3.
Spauskite/, kad paryðkintumëte
\[
galimybæ/pasirinkimà.
4.OK
Paspaudæarba, pateksiteásubmeniu.
5.
Suparyðkinkite pasirinktàikonà.
Ü
R
\[/
Spausdami/galite reguliuoti
\[
nustatymà, jeigu tai yra ámanoma.
6.OK
Spauskite, kadpatvirtintumëte.
Gráþimas vienu meniu lygmeniu aukðtyn
H
Spauskite.
O
Iðëjimas ið meniu
H
Dar kartà spauskite.
Ü
Visi nustatymai liks grotuvo atmintyje, net
SYSTEM MENU
jei jis bus iðjungtas.
Pastaba:
0
Kai kurie sisteminio meniu pasirinkimai yra
apraðyti skyriuje “Pasiruoðimas”.
SYSTEM SETUP (sistemos
nustatymai)
Sistemos nustatymø puslapyje yra ðie pasirinkimai:
TV SYSTEM (TV sistema), SCREEN SAVER (Ekrano
uþsklanda), TV TYPE (TV tipas), PASSWORD
(slaptaþodis), RATING (lygiai),DEFAULT (Gamykliniai
nustatymai) ir DIVX (R) VOD.
TV sistema (TV SYSTEM)
Skaitykite “Pasiruoðimas- 3 þingsnis: Vaizdo
nustatymas”.
Ekrano uþsklanda (Screen saver)
Ði funkcija naudojama ekrano uþsklandos ájungimui
arba iðjungimui.
26
Ü
ON (ájungta):
STOP, PAUSE arba No Disc
reþime, jei ilgiau nei 3 minutes neatlieksite jokiø
veiksmø, ekrano uþsklanda pati ásijungs.
Nuotolinio valdymo pulto baterijos
(lièio CR2025) keitimas
1.
Atidarykite baterijøskyrelá.
2.
Iðimkite baterijø dëklà.
3.
Ádëkite naujà baterijà ir atgal pilnai ástatykite
baterijø dëklà.
PERSPËJIMAS!
Baterijose yraávairiø cheminiømedþiagø, todëljos
turi bûti tinkamai iðmestos.
2 Þingsnis: Laikrodþio nustatymas
1.
Ájunkite budëjimo reþimà.
2.
Priekinëje panelëje spauskite ir palaikykite
DISPLAY/CLOCKSET
Ü
Tada pradës mirkèioti laikrodþio valandø
skaièiai.
3.VOLUME -/+
Pareguliuokitepriekinëje panelëje
arba nuotolinio valdymo pulte spauskite,
norëdami nustatyti valandas.
4.DISPLAY/CLOCKSET
Dar kartà paspauskite.
Ü
Laikrodþio minuèiø skaièiai pradës
mirkèioti.
5.VOLUME -/+
Pareguliuokitepriekinëje panelëje
arba nuotolinio valdymo pulte spauskite,
norëdami nustatyti minutes.
6.DISPLAY/CLOCK SET
Paspauskite, norëdami
patvirtinti laikà.
Pastaba:
0
Sistemoje veikia 24 valandø reþimas.
0
Laikrodis iðsijungs, kai sistema bus iðjungta ið
elektros ar ávyks koks gedimas.
0
Jeigu nustatymo metu 10 sekundþiø nieko
nepaspaudþiate, tai sistema automatiðkai iðeisið
laikrodþio nustatymo reþimo.
mygtukà.
VOL+/-
VOL+/-
Grojimo pasirinkimas
Grojimo metu jûs galite:
H
H
24
PRESET
Spausti/ , kad pasirinktumëte kità
to paèio albumo takelá.
Pakartotinai spausti, kad laikinai
sustabdytumëte ir vël gràþintumëte grojimà.
ab
]
17
PASIRUOÐIMAS
VEIKSMAISU DISKAIS
3 Þingsnis: Vaizdo (video)
nustatymas
SVARBU !
0
Ásitikinkite, kad atlikote visus reikiamus
sujungimus (Skaitykite “SujungimaiTelevizoriausprijungimas”).
H
Ájunkite TV ir nustatykite reikiamà Video-In
kanalà.
Ü
Jûs galite nueiti á pirmà TV kanalà ir tada
spausti kanalø mygtukàtol, kol susirasite VideoIn kanalà.
Ü
Arba, jûs galite nuotoliniame valdymo pulte
pasirinkti reikiamà vaizdo (video) reþimà.
Ü
Arba, jeigu naudojatës RF moduliatoriumi,
pasirinkite 3 arba 4 kanalà.
Stop reþime arba grojimo metu paspauskite
1.
SYSTEM MENU
Naudodamiesi///judëkite tarp
2.
esanèiø funkcijø ir pasirinkite norimà galimybæ.
Ü
pasirinkiteir paspauskite
.
[
Ü
Pasirinkite ið toliau iðvardintø galimybiø ir
spauskite.
TV sistemos nustatymas
0
Leidþia prie prijungto televizoriaus priderinti
spalvø sistemà.
NTSC
Pasirinkite ðá reþimà, jei jûsø TV yra NTSC
0
sistemos. PAL disko vaizdo ir iðvesties
signalas bus pakeistas á NTSC.
PAL
Pasirinkite ðá reþimà, jeigu jûsø TV yra PAL
0
sistemos. NTSC disko vaizdo ir iðvesties
signalas bus pakeistas á PAL.
.
OR\[
SYSTEM SETUP
R
AUTO
0
Pasirinkite ðá reþimà, jeigu jûsø TV yramulti
sistemos. Iðvestiesformatasbus suderintas
su disko vaizdo signalu.
0
TV tipo nustatymas
Pasirenka vaizdo iðsidëstymo proporcijas.
(Pan ir Scan reþimas)
4:3 PS
0
Pasirinkite ðá nustatymà, jeigu jûs turite
áprastiná televizoriø, o jûsø DVD nëra
tinkamas plaèiaekraniam vaizdui, Jûs
matysite vaizdà per visà ekranà, ðoninës
vaizdo dalys bus nukirptos.
(letterbox reþimas)
4:3 LB
Pasirinkite ðá nustatymà, jeigu jûs turite
0
áprastiná televizoriø, o jûsø DVD tinkamas
plaèiaekraniam vaizdui.Jûs matysite vaizdà,
su juostomis apaèioje ir virðuje.
(Plaèiaekranis reþimas)
16:9
Pasirinkite ðá nustatymà, jeigu turite
0
plaèiaekraná televizoriø (nustatykite TV ant
“full size”), bus naudojami disko
pirmenybës nustatymai.
Paieðka á prieká arba atgal
(DVD/VCD/CD/MP3/WMA)
1.TUNING
Grojimo metu spauskite/, kad
pasirinktumëte norimà paieðkos greitá: 2X, 4X,
8X arba 20X (paieðka á prieká arba atgal).
Ü
Garsas bus uþtildytas.
2.
Norëdami gráþtiprie normalausgreièio spauskite
]
.
OR
Paieðka pagal laikà ir paieðka pagal
skyriø/takelio numerá
(DVD/VCD/CD/MP3/WMA)
1.GOTO
Spauskite, kol atsiras laiko arba
skyriaus/takelio ávedimui skirta “dëþutë”.
2.skaitmenø klaviatûra 0-9
Naudodamiesiá laiko
“deþutæ” áveskite valandas, minutes ir sekundes.
ARBA
Naudodamiesiáveskite
skaitmenø klaviatûra 0-9
norimo skyriaus/takelio numerá á atsiradusià
“dëþutæ”.
Informacijos rodymas grojimo metu
(DVD/VCD/CD/MP3/WMA)
H
Grojimo metu spauskite
DISPLAY/RDS
(arbanuotolinio valdymo pulte),
kad TV ekrane matytumëte disko informacijà.
DVD/VCD/CD diskams
Ü
Rodo prabëgusá takelio laikà.
Ü
Rodo likusá takelio laikà.
Ü
Rodo prabëgusá viso disko laikà.
Ü
Rodo likusá viso disko laikà.
Ü
Iðjungia rodymà
MP3 CD
Ü
Rodo prabëgusá takelio laikà.
Ü
Rodo likusá takelio laikà.
DISPLAY/CLOCK SET
Specialios diskø funkcijos
Title (antraðtës/pavadinimo) grojimas
(DVD diskams)
Paspauskite.
1.DISC MENU
Ü
Ekrane matote diskø antraðtës meniu.
Naudodamiesi///pasirinkite
2.
norimà galimybæ.
Spauskite, kadpatvirtintumëte.
3.OK
Kameros kampas (DVD diskams)
H
Nuotolinio valdymo pulte spauskite
PROG/ANGLE
ið kitø kampø.
Audio kalbos pakeitimas (daugiakalbiams
DVD)
H
Pakartotinai spauskite, kad
pasirinktumëte norimà kalbà.
tiesiogiai áveskite norimus takelius ar skyrius.
Naudodamiesi kursoriaus mygtukais
3.
4.OK
pasirinkite PLAY(groti).
\[
/
Spauskite, kadpradëtumëtegrojimà.
OR
//
Pastaba:
0
Jûs turite pasirinkti toká formatà, kuris yra
leidþiamas jûsø diske. Jeigu pasirinkto formato
diske nëra, tai vaizdo iðsidëstymo proporcijos
nepasikeis.
Jeigu norite iðeiti ið meniu
Dar kartà spauskite.
SYSTEM MENU
4 Þingsnis: Kalbos nustatymas
Jûs galite pasirinkti norimos kalbos nustatymus.
Taigi, kai tik ádësite diskà, ði DVD mikro sistemas
ájungs jûsø nustatytà kalbà. Jeigu diske norimos
kalbos pasirinkti negalite, tai bus naudojama fabrike
nustatyta kalba. Bet jûs negalite pakeisti DVD Mikro
Sistemos meniu kalbos, jeigu jau jà pasirinkote.
Spauskite, tuo metu, kai
1.SYSTEM MENIU
árenginys yra sustabdytas arba grojimo metu.
Nuotolinio valdymo pulte spauskite//
2.
/ ,kadpasirinktumëtenorimàgalimybæ.
[
Ü
Pasirinkiteir
paspauskite .
Ü
Pasirinkite vienà ið toliau iðvardintø
galimybiø ir paspauskite.
LANGUAGE SETUP
[
R
OR\
OSD LANGUAGE
TV ekrane parodomos galimos informacijos
meniu kalbos. Pasirinkite kalbà ið sàraðo.
Pasirenka DVD meniu kalbà.
Jeigu jûsø pasirinktos kalbosdiske nëra,taikalba
bus pasirinkta automatiðkai (iðskyrus OSD).
Jûs galite ið naujo nustatyti visus DVD
nustatymus, iðskyrus Rating (lygiai).
Jeigu jûsø pasirinktos kalbos diske nëra, tai bus
pasirinkta originali disko kalba.
Paspauskite/, kad pasirinktumëte kalbà ir
3.
spauskite.
Kitiems nustatymams pakartokite
4.2~3
þingsnius
(ekrane rodoma informacija)
(tik DVD)
(tik DVD)
(tik DVD)
\[
OK
.
Norëdami iðeiti ið meniu
Paspauskitedar kartà.
SYSTEM MENU
22
19
PAGRINDINËS FUNKCIJOS
VEIKSMAISU DISKAIS
Sistemos ájungimas
H
Spauskite/
nuotolinio valdymo pulte.
Ü
ðaltiná.
H
Pakartotinai spauskite(arba,
TUNER TAPEAUX
pultelyje).
Ü
ECO POWERSTANDBY ON
Sistema persijungs á paskutiná pasirinktà
SOURCEDISC
,arbanuotolinio valdymo
Sistema persijungs á pasirinktà ðaltiná.
B
Sistemos iðjungimas á Eco Power
budëjimo reþimà
H
Spauskite sistemoje
BB
(arba nuotolinio valdymopultelyje).
Ü
Sistema persijungia á ECO POWER reþimà
(dega ECO POWER lemputë) arba á normalø
budëjimo reþimà su laikrodþio ekranu.
H
Grotuvo atmintyje iðlieka esamas garso lygis
(maksimalus lygis yra 12), interaktyvaus garso
nustatymai, paskutinis pasirinktasis reþimas,
ðaltinio ir radijo stoèiø nustatymai.
H
Spauskite ir laikykite nuspaudæ
POWER/STANDBY-ON
kad gráþtumëte á Eco Power budëjimo reþimà arba
atvirkðèiai.
ECO POWER/STANDBY-ON
ECO
B
ilgiau nei 3 sekundes,
Energijà taupantis automatinis
iðsijungimas
Taupydama energijà, sistema automatiðkai
persijungia á budëjimo reþimà po 15 minuèiø, jeigu
kasetë arba CD pasibaigë ir nebuvo atlikta jokiø kitø
funkcijø.
Garso valdymas
Jûs negalite ájungti DBB, DSC ir LOUDNESS
(garsumo) funkcijø tuo paèiu metu.
DBB (Dynamic Bass Bosst)
DBB pastiprina þemus daþnius (bosus).
H
Nuotolinio valdymo pulte spauskitearba
nuotolinio valdymo pulte du kartus paspauskite
LOUD/DBB
, kad ájungtumëte arba iðjungtumëte
ðià funkcijà.
Ü
Tam tikri diskai gali bûti áraðyti greitojoje
moduliacijoje, taigi klausant jø dideliu garsu jûs
girdësite trukdþius. Tokiu atveju iðjunkite DBB
arba sumaþinkite garsà.
DBB
DSC (Digital Sound Control)
DCS leidþia pasirinkti ávairius garso nustatymus.
H
Nuotolinio valdymo pulte pakartotinai spauskite
, kad pasirinktumëte norimus nustatymus:
DSC
CLASSIC, JAZZ, POP arba ROCK.
LOUDNESS
LOUDNESS funkcija leidþia sistemai automatiðkai
didinti diskantàir bosøefektà netir kaigarsas maþëja
(kuo didesnis garsas,tuomaþiaudidinamidiskantaiir
bosai).
H
Nuotolinio valdymo pulte spauskite,
LOUD/DBB
kad ájungtumëte arba iðjungtumëte ðià funkcijà.
Ü
ikona pasirodo / pradingsta, kai
LOUDNESS funkcija yra ájungiama/iðjungiama.
Garsumo valdymas
Reguliuokite ant priekinës panelës esantá
pagal arbaprieð laikrodþiorodyklæ arba nuotolinio
+/-
valdymo pulte spauskite, kad padidintumëte
VOL+/-
arba sumaþintumëte garsumà.
Ü
Ekranëlyje matote.nurodo
“VOL xx” “xx”
garsumo lygá.
Klausymasis per ausines
H
Prijunkite ausiniølaidà prielizdo esanèioDVD
Z
grotuvo galinës dalies virðuje.
Ü
Garsiakalbiai iðsijungs.
Laikinas garso iðjungimas
H
Nuotolinio valdymo pulte spauskite.
Ü
Grojimas bus tæsiamas be garso, matysite
uþraðà.
“MUTE”
H
Jeigu vël norite gràþinti garsà:
0
Vël paspauskite.
Pareguliuokite garsumo mygtukus.
0
Pakeiskite ðaltiná.
0
MUTE
VOLUME
MUTE
SVARBU!
0
Ði sistema tinka áprastiniams diskams.
Nenaudokite tokiøpapildomøpriedøkaipdisko
stabilizavimo þiedai ar disko prieþiûros
lapeliai. Jie gali paþeisti disko mechanizmà.
0
Grojimo metu nejudinkite árenginio. Jûs galite
sugadinti sistemà.
0
DVD diskai ir grotuvai yra pagaminti pagal
regioninius nustatymus, Ásitikinkite, kad disko
regiono kodas atitinka grotuvo regiono kodà.
0
Kai kurie veiksmai gali bûti draudþiami, tai
priklauso nuo DVD ir VCD formato reikalavimø.
0
Nestumkite diskø dëklo ir jokiø kitokiø daiktø á
disko dëklà. Taigali sukeltigrotuvogedimus.
0
Jeigu paspaudus mygtukà ekrane pamatote
uþraðà “INVALID KEY”, tai reiðkia, kad ðiuo
metu ðiame diske tokia funkcija nëra galima.
Diskø grojimas
1.
Ájunkite sistemà ir televizoriø ( ir stereo ar AV
imtuvà) á elektros tinklà.
2.
Ájunkite TV ir nustatykite reikiamà Video-In
kanalà (skaitykite “ Televizoriausnustatymas”).
3.ECO POWER/ STANDBY ON
SpauskiteDVD
priekinëje panelëje.
Ü
Ekrane turite matyti Philips DVD fonà.
4.OPEN/ CLOSE
Paspauskite,kadatidarytumëte
diskø dëklà ir ádëtumëte diskà, tada dar kartà
spauskite tà patá mygtukà, kad diskø dëklà
uþdarytumëte.
Ü
Ásitikinkite, kad diskas ádëtas tinkama puse
(þenkliukas ant virðaus).
Grojimas prasidës automatiðkai (tai priklauso