A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó
vállalat a 2/1984. (III.10.) BkM-IpM együttes
rendelet értelmében tanúsítja, hogy ezen készülék
megfelel a műszaki adatokban megadott
értékeknek.
Figyelem! A meghibásodott készüléket –
beleértve a hálózati csatlakozót is – csak
szakember (szerviz) javíthatja. Ne tegye ki a
készüléket esőnek vagy nedvesség hatásának!
Garancia
A forgalombahozó vállalat a termékre 12 hónap
garanciát vállal.
Névleges feszültség ............... 220 – 240 V / 50 Hz
Névleges frekvencia .......... 50 Hz (vagy 50-60 Hz)
Teljesítmény
maximális ......................................................................... 7 W
készenléti állapotban ............................................ < 1 W
Érintésvédelmi osztály II.
Tömeg ............................................................................7.1 kg
Befoglaló méretek
szélesség ............................................................. 148 mm
magasság ............................................................. 235 mm
mélység................................................................ 258 mm
Vystraha! Tento přístroj pracuje s laserovým
paprskem. Při nesprávné manipulaci s
přístrojem (v rozporu s tímto návodem) můņe
dojít k nebezpečnému ozáření. Proto přístroj
za chodu neotevírejte ani nesnímejte jeho
kryty. Jakoukoli opravu vždy svěřte
specializovanému servisu.
Nebezpečí! Při sejmutí krytů a odjištění
bezpečnostních spínačů hrozí nebezpečí
neviditelného laserového záření!
Chraňte se před přímým zásahem laserového
paprsku.
Záruka: Pokud byste z jakéhokoli důvodu
přístroj demontovali, vždy nejdříve vytáhněte
síťovou zástrčku.
Přístroj chraňte před jakoukoli vlhkostí i před
kapkami
SLOVAK REPUBLIC
Prístroj sa nesmie používať v mokrom a
vlhkom prostredí! Chránte pred striekajúcou a
kvapkajúcou vodou!
Kimeneti teljesítmény ....................... 1200 W PMPO
........................................................................... 2x15 W RMS
2
CAUTION
Use of controls or adjustments or
performance of procedures other than
herein may result in hazardous
radiation exposure or other unsafe
operation.
#
$
1
5
4
3
6
2
7
9
8
@
!
0
%
3
4
6
5
8
7
0
@
!
$
∞
%
§
^
1
2
#
9
7
8
0
ª
£
3
•
™
¡
&
)
(
*
4
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning
når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion.
Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært
indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra
nettet. Den indbyggede netdel er derfor
tilsluttet til lysnettet så længe netstikket
sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat
Varning! Om apparaten används på annat
sätt än i denna bruksanvisning specificerats,
kan användaren utsättas för osynlig
laserstrålning, som överskrider gränsen för
laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt
kopplad och bryter inte strömmen från
nätet. Den inbyggda nätdelen är därför
ansluten till elnätet så länge stickproppen
sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite
Varoitus! Laitteen käyttäminen
muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla
tavalla saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle
näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei
saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty
toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti
sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkkoosa on kytkettynä sähköverkkoon aina
silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
Manufactured under license from Dolby
Laboratories.
"Dolby", "Pro Logic" and the double-D symbol
are trademarks of Dolby Laboratories.
MANUFACTURED UNDER LICENSE FROM
DIGITAL THEATER SYSTEMS, INC. US PAT. NO
5,451,942,5,956,674, 5,974,380, 5,978,762 AND
OTHER WORLDWIDE
.
PATENTS ISSUED AND PENDING. "DTS" AND
"DTS DIGITAL SURROUND" ARE RESISTERED
TRADEMARKS OF DIGITAL THEATER
SYSTEMS, INC. COPYRIGHT 1996, 2000
DIGITAL THEATER SYSTEMS, INC. ALL RIGHTS
RESERVED.
This product incorporates copyright protection
technology that is protected by method claims of
certain U.S. patents and other intellectual
property rights owned by Macrovision
Corporation and other rights owners. Use of this
copyright protection technology must be
authorized by Macrovision Corporation, and is
intended for home and other limited viewing
uses only unless otherwise authorized by
Macrovision Corporation. Reserve engineering
or disassembly is
prohibited.
DivX, DivX Certified,
and associated logos
are trademarks of
DivXNetworks, Inc and
are used under license.
Windows Media is a trademark of
Microsoft Corporation.
Nastavenie sily a charakteru zvuku .................... 222
Diskové operácie
Základné prehrávanie ................................................ 223
Používanie možnosti Disc Menu.......................... 223
Základná kontrola prehrávania ................... 223-225
Prerušenie prehrávania
Preskočenie na ďalší titul (stopu)/kapitolu
Obnovenie prehrávania od naposledy
zastaveného miesta
Zoom
Opakovanie
Režim náhodného prehrávania
Opakovanie A-B
Prehrávanie v režime spomaleného pohybu
Programovanie
Rýchle vyhľadávanie v rámci stopy alebo
kapitoly
Časové vyhľadávanie a vyhľadávanie podľa čísla
kapitoly/stopy
Zobrazenie informácií počas prehrávania
Špeciálne funkcie disku.............................................. 226
Prehranie titulu
Zobrazenie z iného uhla
Zmena možnosti Audio Language
Zmena audio kanálu
Titulky
Produkt je navrhnutý a vyrobený za
použitia veľmi kvalitných materiálov
a komponentov, ktoré je možné
recyklovať a znovu použiť.
Keď je k produktu pripevnený
symbol s preškrtnutým košom, znamená to, že je
produkt krytý európskou smernicou 2002/96/EC
Informujte sa o miestnom triedenom zbernom
systéme pre elektrické produkty.
Riaďte sa miestnymi pravidlami a nelikvidujte
staré produkty spolu s bežným odpadom.
Správna likvidácia starého produktu pomôže
zabrániť prípadným negatívnym následkom pre
životné prostredie a ľudské zdravie.
209
Všeobecné informácie
ALL
2
Funkcie
Váš DVD mikrosystém s 2-kanálovým plne
digitálnym zosilňovačom vytvára rovnaké
dynamické zvukové kvality, aké môžete počuť v
riadnych kinách a zahŕňa jedny z najlepších
vlastností v technológii domáckeho kina.
Pripojenie ďalších komponentov
K Vášmu systému pripojte iné audiovizuálne
komponenty a budete môcť používať
reproduktory s priestorovým zvukom
„surround".
Rodičovská kontrola (hodnotiaca úroveň)
Umožňuje nastaviť hodnotiacu úroveň, aby vaše
deti nemohli pozerať disky DVD, ktoré majú
vyššiu úroveň, ako je nastavená.
Časovač automatického vypnutia
Umožňuje automatické vypnutie systému do
pohotovostného režimu v predvolenom čase.
Nočný režim
Umožňuje komprimovať dynamický rozsah, čím
znižuje rozdiel hlasitosti rozličných zvukov v
režime Dolby Digital.
Slovensky
Prehrávateľné disky
Tento systém dokáže prehrávať:
– Digitálne videodisky (DVD)
– Disky Video CD (VCD)
– Disky Super Video CD (SVCD) a AVCD
– Windows Media Audio (WMA)
– Digitálne prepisovateľné videodisky
(DVD+RW)
– Kompaktné disky (CD)
– DivX(R) na CD-R(W):
– DivX 3.11, 4.x a 5.x
– Disky MP3, obrázkové súbory (Kodak, JPEG) na
disku CD-R(W)
–Podporované formáty diskov MP3:
• Ormáty ISO 9660 a UDF
• Maximálne 12 znakov pre názov, alebo album
• Max. počet albumov je 255
• Max. vnorených adresárov je 8 úrovní
• Max. programovaný počet stôp MP3 je 32
• Maximálny poãet MP3 skladieb je 999.
• Podporované vzorkovacie frekvencie pre
disky MP3 sú: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz
• Podporované rýchlosti dátového toku diskov
MP3 sú: 56, 64, 96, 128, 192, 256 (kb/s)
(odporúča sa 128 kb/s)
Nasledovné formáty nie sú podporované
• Súbory ako *.VMA, *.AAC, *.DLF, *.M3U,
*.PLS, *.WAV,
• Neanglický názov titulu alebo albumu
• Disk nahraný vo formáte Joliet
Kódy regiónov
Ak chcete na tomto systéme DVD prehrávať
disky DVD, musia byť určené pre všetky regióny
(ALL) alebo pre región 2 (Region 2).
Užitočné tipy:
– Pre disky so zmiešaným režimom, sa podľa
nahrávacieho formátu zvolí len jeden režim.
– Ak máte problémy s prehrávaním určitého disku,
vyberte disk a skúste použiť iný. Nesprávne
naformátované disky sa na tomto systéme DVD
nebudú dať prehrať.
– Na tomto DVD prehrávači nie je dostupný
zvukový výstup DTS surround.
Dodávané príslušenstvo
–Kábel na pripojenie kompozitného videa (žltý)
– FM drôtová anténa
– MW rámová anténa
–Diaľkový ovládač s dvomi batériami veľkosti
AA
–Tento návod na používanie a rýchla
používateľská príručka
210
Všeobecné informácie
Environmentálne informácie
Všetok nepotrebný baliaci materiál bol
vynechaný. Snažili sme sa urobiť obal tak, aby sa
dal jednoducho rozdeliť do troch kategórií
materiálov: kartón (krabica), polystyrénová pena
(tlmiaca výplň) a polyetylén (vrecká, ochranná
penová pokrývka).
Váš systém pozostáva z materiálov, ktoré sa dajú
recyklovať a znova využiť v prípade demontáže
špecializovanou firmou. Dodržiavajte, prosím,
miestne predpisy týkajúce sa likvidácie baliacich
materiálov, vybitých batérií a starých zariadení.
Informácie o bezpečnosti
prevádzky prístroja
Vyhýbajte sa vysokým teplotám, vlhkosti,
vode a prachu
● Chráňte prístroj, napájacie články a CD
pred vlhkosťou, dažďom, pieskom a extrémnymi
teplotami, ktoré môžu byť v blízkosti topných
telies alebo na mieste vystavenom priamemu
slnečnému žiareniu.
● Na prístroj nedávajte žiadne zdroje otvoreného
ohža, ako napríklad horiace sviečky.
● Na prístroj nedávajte žiadne predmety naplnené
tekutinou, ako napríklad vázy.
● Prístroj nesmie byť vystavený pokvapkaniu alebo
ošpliechaniu tekutinou.
● Mechanické súčasti prístroja majú samomazací
povrch, preto sa nesmú ani olejovať ani mazať.
Zabráňte problému s kondenzáciou
● Pri náhlom prenesení systému z chladného do
teplého prostredia sa šošovka môže zahmliť, čo
znemožní prehrávanie disku.
Ponechajte systém v teplom prostredí, až kým sa
vlhkosť nevyparí.
Nezakrývajte ventilačné otvory
● V skrinke treba ponechať aspoň 10 cm voľného
miesta okolo systému na zabezpečenie
dostatočného vetrania.
10 cm
(4 inches)
10 cm
(4 inches)
DVD Micro Hi-Fi System
10 cm
(4 inches)
● Ventilácia a voľný priechodu vzduchu nesmú
byťobmedzené zakrytím vetracích otvorov
predmetmi, ako sú noviny, obrúsky, záclony a
podobne.
priamom smere od stredu k
okraju použitím jemnej, vlákna
nepúšťajúcej tkaniny. Čistiaci
prostriedok môže disk poškodiť!
● Píšte iba na potlačenú stranu
disku CDR(W) a iba použitím
značkovacej ceruzky s plstenou špičkou.
● Disk chytajte za okraj, nedotýkajte sa povrchu.
čistenie optiky CD
● Po dlhšom používaní sa optika CD môže
zaprášiť. Aby kvalita záznamu zostala dobrá,
musíte optiku CD očistiť špeciálnym čistiacim
prostriedkom Philips CD Lens Cleaner alebo
iným podobným špeciálnym čistiacim
prostriedkom.
Slovensky
211
Všeobecné informácie
Vyhľadanie vhodného umiestnenia
● Systém umiestnite na rovný, pevný a stabilný
povrch.
● Mechanické súčasti prístroja majú samomazací
povrch, preto sa nesmú ani olejovať ani mazať.
čistenie magnetofónových hláv a dráhy
pásky
● Aby ste zabezpečili kvalitný záznam aj
reprodukciu, musíte po 50 hodinách prevádzky
A vyčistiť hlavy, B hriadele a C prítlačné
kladky.
● Na čistenie použite vatový tampón navlhčený v
liehu alebo v špeciálnej čistiacej kvapaline.
● Pre čistenie magnetofónových hláv môžete tiež
použiť kazetu so špeciálnou čistiacou páskou.
CBABC
Slovensky
Odmagnetovanie magnetofónových hláv
● Pre tieto účely používajte odmagnetovaciu
kazetu, ktorú si môžete kúpiť u vášho
obchodníka.
212
4
Front
speaker
( left )
Front
speaker
( right )
VIEWING AREA
FM drôtová
FM wire
anténa
antenna
Pripojenia
MW rámová
MW loop
anténa
antenna
Reproduktor
(pravý)
Speaker
(right)
DÔLEŽITÉ!
–Typový štítok je umiestnený na zadnej
strane systému.
–Predtým, ako zasuniete sieťový kábel
do zásuvky presvedčte sa, či sú všetky
ostatné prípoje v poriadku.
– Ak je prístroj pod napätím,
nerealizujte žiadne nové prípoje a
nemodifikujte prípoje už realizované.
– Viditeľná a neviditeľná laserová
radiácia. Ak je kryt otvorený, tak
nepozerajte na lúč.
– Vysoké napätie! Neotvárajte.
Vystavujete sa riziku zásahu elektrickým
prúdom. Zariadenie neobsahuje žiadne
diely opraviteľné používateľom.
– Úpravy produktu môžu spôsobiť
nebezpečné vyžarovanie EMC alebo inú
nebezpečnú prevádzku.
Prehriatiu prístroja zabraňuje vbudovaný
bezpečnostný elektrický obvod. Preto sa
môže stať, že sa systém v extrémnych
podmienkach automaticky prepne do
pohotovostného stavu. Ak k tomu dôjde,
počkajte kīm systém vychladne, iba
potom ho znovu použite (neplatí pre všetky
typy).
3
Reproduktor
(ľavý)
Speaker
(left)
2
5
ACpower cord
Sieťový kábel
Krok 1: Umiestnenie
reproduktorov
Umiestnite predný ľavý a pravý reproduktor v
rovnakej vzdialenosti od televízora a v uhle asi
45 stupňov od miesta, kde budete počúvať.
Užitočné tipy:
-Aby ste sa vyhli magnetickému rušeniu,
neumiestňujte predné reproduktory príliš blízko
Vášho televízora..
-Okolo DVD systému by mala byť adekvátna
ventilácia.
Slovensky
213
Pripojenia
Slovensky
Krok 2: Pripojenie
reproduktorov
1
Pripojte káble reproduktorov ku svorkám s
označením SPEAKERS. Pravý reproduktor ku
svorke "RIGHT" a ľavý reproduktor ku svorke
"LEFT", červený (označený) drôt ku svorke "+"
a čierny (neoznačený) drôt ku svorke "-".
Úplne zasuňte odizolovanú časť drôtu
reproduktora do svorky podľa obrázka.
Užitočné tipy:
– Skontrolujte, či sú káble reproduktorov správne
pripojené.
Nesprávne pripojenia môžu poškodiť systém z
dôvodu skratu.
–Aby sa zaručil optimálny zvuk, používajte iba
dodávané reproduktory.
–K žiadnemu z párov reproduktorových svoriek +/
- nepripájajte viac ako jeden reproduktor.
– Nepripájajte reproduktory s impedanciou nižšou,
ako majú dodávané reproduktory. Pozrite si časť
ŠPECIFIKÁCIE tejto príručky.
2
● Anténu umiestnite v čo najväčšej vzdialenosti od
televízora, videorekordéru a iných zdrojov
vysielania.
FM anténa
● Príjem stereofónneho vysielania FM sa zlepší, ak
zasuniete externú FM anténu do vstupu FM
AERIAL (FM ANTENNA).
Krok 4: Pripojenie televízora
DÔLEŽITÉ!
– Systém sa dá pripojiť k televízoru
rozličnými spôsobmi. Vykonať treba iba
jeden najlepší spôsob pripojenia v
závislosti od možností vášho televízora.
–DVD systém zapojte priamo to
televízora.
Použitie konektorov pre kompozitné
video (CVBS)
Krok 3: Pripojovanie antén
Zasuňte MWrámovú anténu a FM drôtovú
anténu dodávanú ako príslušenstvo prístroja do
príslušného vstupu. Nastavte anténu tak, aby bol
príjem optimálny.
MW anténa
214
Pripojenia
1 Kábel kompozitného videa (žltý) použite na
zapojeni VIDEO konektoru DVD prehrávača do
vstupného konektora videa (označený ako A/V
In, Video In, Composite alebo Baseband) na
televízore.
2 Aby ste počuli zvuk tohto DVD prehrávača na
Vašom televízore, použite audio káble (biele/
červené-nie sú priložené), na zapojenie LINE
OUT (L/R) konektorov DVD prehrávača do
odpovedajúcich AUDIO IN konektorov na
televízore.
Použite S-Video vstup konektora
Použitie prídavného modulátora RF
(rádiovej frekvencie)
DÔLEŽITÉ!
– Ak má Váš televízor len jediný vstupný
anténový konektor (môže byť označený
ako 75 ohm, alebo RF In) budete
potrebovať modulátor RF, aby ste si
mohli pozrieť prehrávanie DVD na
televízore. Pre viac informácií o
dostupnosti a prevádzke modulátoru RF,
kontaktujte Vášho maloobchodného
predajcu elektroniky, alebo Philips.
RF coaxial cable to TV
AUDIO IN
TO TVANT IN
VIDEO
IN
R L
CH3 CH4
Antenna or
Cable TV signal
Back of RF Modulator
(example only)
Slovensky
1 Aby ste zapojili systémový S-VIDEO konektor
do vstupného konektora S-Video (môže byť
označený aj ako Y/C alebo S-VSH) na televízore,
použite S-Video kábel (nie je priložený).
2 Aby ste počuli zvuk tohto DVD prehrávača na
Vašom televízore, použite audio káble (biele/
červené-nie sú priložené), na zapojenie LINE
OUT (L/R) konektorov DVD prehrávača do
odpovedajúcich AUDIO IN konektorov na
televízore.
1 Aby ste zapojili systémový VIDEO konektor do
výstupného konektora videa na modulátore RF,
použite združený kábel (žltý).
2 Na zapojenie modulátora RF do Vášho
televízora, použite RF koaxiálny kábel (nie je
priložený).
215
Pripojenia
Krok 5: Zapojenie prívodnej
šnúry
DÔLEŽITÉ!
– Nikdy nerobte, alebo nemeÀte
zapojenie pokiaº je zariadenie v sieti.
Potom ako je všetko správne spojené, zapojte
AC prívodnú šnúru do zásuvky.
Voliteľné: Pripojenie ďalších
zariadení
DÔLEŽITÉ!
–kopírovaniu. Takéto disky sa nedajú
nahrávať pomocou videorekordéra alebo
digitálneho nahrávacieho zariadenia.
– Pri vytváraní prepojení skontrolujte, či
sa farba káblov zhoduje s farbami
konektorov.
–Kompletné informácie o pripojení a
používaní nájdete vždy v používateľskej
príručke daného zariadenia.
Slovensky
AUDIO OUT
L
R
A
Používanie videorekordéra na nahrávanie
diskov DVD B
Prepojte konektory VIDEO OUT systému s
konektormi VIDEO IN a konektory LINE OUT(R/L) s konektormi AUDIO IN videorekordéra.
To to vám umožní vytvárať analógové
stereofónne nahrávky (dva kanály, pravý a ľavý).
Nahrávanie (digitálne) C
Prepojte konektor COAXIAL systému s
konektorom DIGITAL IN na digitálnom nahrávacom
zariadení (napríklad kompatibilnom so systémom
DTS, s dekodérom Dolby Digital).
Pred začatím činnosti nastavte výstup DIGITAL
OUTPUT podľa zvukového prepojenia. (Pozrite
"DIGITAL OUT".)
Pripojenie aktívneho subwoofera D
Prepojte konektor SUBWOOFER OUT
mikrosystému DVD s konektorom AUDIO
INPUT na aktívnom subwooferi (nedodáva sa).
AUDIO
INPUT
D
Pozeranie a počúvanie zdrojov
prehrávaných na iných zariadeniach A
Prepojte konektory systému AUX IN (R/L)
konektormi AUDIO OUT na inom
audiovizuálnom zariadení (napríklad televízor,
videorekordér, prehrávač diskov Laser Disc alebo
kazetová jednotka).
Pred uvedením do prevádzky stlačte SOURCE
na čelnom paneli, aby ste zvolili AUX alebo
stlačte AUX na diaľkovom ovládaní, aby ste
aktivovali vstupný zdroj.
216
DIGITAL IN
C
VIDEO IN
AUDIO IN
L
R
B
Ovládacie gombíky
Ovládacie gombíky na prístroji
1 ECO POWER/STANDBY-ON y
– Zapína systém alebo ho prepína do
pohotovostného režimu Eco Power/normál so
zobrazením hodín.
2 iR sensor
– infraèerven¥ senzor diaπkového ovládaèa.
3 CLOCK/RDS
Tuner
–zobrazuje informácie o RDS
V pohotovostnom
– programovanie prednastavených rádiových
staníc.
Režim prehrávania
–zobrazí hodiny systému.
4 PROGRAM
–DVD/VCD/CD: vstúpi do ponuky program.
–Pri prehrávaní obrázkového disku CD slúži na
výber rôznych režimov prezentácie.
–V režime Tuner slúži na programovanie
predvolieb rozhlasových staníc.
5 DISPLAY/ST
– Disc: aby ste zvolili režim zobrazenia informácií o
disku.
– FM: nastaví stereofónny alebo monofónny režim
zvuku.
6 Mode Selection
STOP 9............ Slúži na zastavenie prehrávania
disku alebo na vymazanie
programu.
PLAY/PAUSE2;
................................. Púšťa alebo prerušuje
pohotovostného režimu Eco Power/normál so
zobrazením hodín.
2 Numeric Keypad (0-9)
– Slúži na zadávanie čísla stopy alebo titulu na
disku.
3 PROGRAM
–DVD/VCD/CD: vstúpi do ponuky program.
–Pri prehrávaní obrázkového disku CD slúži na
výber rôznych režimov prezentácie.
–V režime Tuner slúži na programovanie
predvolieb rozhlasových staníc.
4 SOURCE
–voľba niektorého zo zvukových zdrojov : DISC
TUNER, TAPE alebo AUX.
5 SYSTEM (iba reÏim disku)
– Slúži na vstup alebo výstup zo systémovej
ponuky.
* = Stlačte a podržte tlačidlo na viac ako dve sekundy.
217
Ovládacie gombíky
6 DISC MENU (iba režim disku)
– Slúži na vstup alebo výstup z ponuky obsahu
disku.
– VCD2.0: zapne alebo vypne režim ovládania
prehrávania.
7 22/33
Tuner
–V režime Tuner slúži na ladenie nižšej alebo vyššej
rádiovej frekvencie.
– stlačte a podržte toto tlačidlo, potom ho pustite,
aby ste spustili automatické vyhľadávanie rádiovej
frekvencie smerom nadol/nahor.
Disc
– vyhľadáva dozadu/dopredu na disku pri rôznych
rýchlostiach.
–V režime Disc slúži na výber smeru pohybu v
ponuke obsahu disku alebo v systémovej
ponuke.
8 3/4
–V režime Disc slúži na výber smeru pohybu v
ponuke obsahu disku alebo v systémovej
ponuke.
9 OK
– Slúži na ukončenie alebo potvrdenie výberu.
0 í/ë
Slovensky
– Disc: preskočí na predchádzajúcu/nasledujúcu
kapitolu/titul/stopu.
–Tuner: vybrať predvoľbu rozhlasovej stanice.
! STOP 9
– Slúži na zastavenie prehrávania disku alebo na
vymazanie programu.
@ PLAY/PAUSE 2;
– Púšťa alebo prerušuje prehrávanie disku.
# VOL +/-
– nastavenie sily zvuku.
– iba na systéme - nastavenie hodín a minút pre
hodiny/časový spínač.
–aby ste zvolili TIMER ON alebo TIMER OFF.
$ REPEAT
–aby ste zopakovali stopu/disk.
% SUBTITLE
–aby ste zvolili jazyk titulkov.
^ SLEEP
– Slúži na nastavenie funkcie časovača
automatického vypnutia (automatické vypínanie).
& LOUDNESS
– zapne alebo vypne automatické nastavenie
hlasitosti.
* DSC
– zvýraznenie zvukového efektu podľa charakteru
hudby: (FLAT, POPS, JAZZ, CLASSIC alebo
ROCK).
( DBB
– zvýraznenie basových tónov.
) MUTE
– prechodné vypnutie a opätovné zapojenie zvuku.
¡ DISPLAY (OSD)
– počas prehrávania zobrazí na TV obrazovke
informácie
– FM: nastaví stereofónny alebo monofónny režim
zvuku.
™ SLOW
– na vybranie žiadanej pomalej prehrávacej
rýchlosti vpred/vzad: DivX/VCD/SVCD/DVD.
£ SHUFFLE
– pre prehrávanie stôp v náhodnom poradí
≤ REPEAT A-B
– pre CD: aby ste zopakovali určitú úsek v rámci
jednej stopy.
– pre DVD/VCD: Slúži na nastavenie zvukovej
úrovne subwoofera
∞ AUDIO
pre VCD ............. nastavuje stereo, ľavý mono
alebo pravý mono zvukový
režim.
pre DVD ............volí audio jazyk.
§ TIMER
*– zobrazí hodiny systému.
≥ ZOOM
–DVD/VCD/Picture CD: zväčší alebo zmenší
obrázok alebo aktívny obraz na TV obrazovke.
• ANGLE
– vyberie uhol kamery u DVD.
ª GOTO
– Disc: rýchle vyhľadávanie na disku zadaním času,
titulu, kapitoly alebo stopy.
Poznámky k diaľkovému ovládaču:
– Najprv stlačením jedného z tlačidiel na
výber zdroja na diaľkovom ovládači
(napríklad DISC alebo TUNER) vyberte
zdroj, ktorý chcete ovládať.
– Potom vyberte požadovanú funkciu
(napríklad 2;, í, ë).
218
* = Stlačte a podržte tlačidlo na viac ako dve sekundy.
Príprava
DÔLEŽITÉ!
–Predtým, ako začnete prístroj
používať, vykonajte prípravné práce.
Krok 1: Vloženie batérií do
diaľkového ovládača
1 Otvorte kryt priestoru pre batérie.
2 Do priestoru pre napájacie články diaľkového
ovládača vložte podľa označenia polarity „+“ a „“ dva monočlánky (Typ R06 alebo AA)
3 Zatvorte kryt.
Použitie diaľkového ovládania na
prevádzku systému
1 Namierte diaľkové ovládanie priamo na senzor
diaľkového ovládania (iR) na
čelnom paneli.
2 Zvoľte zdroj, ktorý chcete ovládať
stlačením jedného z gombíkov
„vyberte zdroj" na diaľkovom
ovládaní (napríklad TAPE,
TUNER).
3 Potom vyberte žiadanú funkciu.
(napríklad 2;, í, ë).
Krok 2: Nastavenie hodín
1 Prejsť do pohotovostného režimu.
2 V pohotovostnom režime stlačte a držte
CLOCK SET/RDS na systéme.
➜ Objaví sa “SET CLOCK”. Potom číslice na
hodinách blikajú.
3 Aby ste nastavili hodiny na systéme, stlačte
VOLUME alebo VOLUME +/- .
4 Výber potvrďte stlačením tlačidla CLOCK/
RDS.
➜ Blikajú číslice na minútach.
5 Aby ste nastavili minúty na systéme, stlačte
VOLUME alebo VOLUME +/-.
6 Pre potvrdenia Vašich nastavení stlačte CLOCK/
RDS.
Užitočné tipy:
–Tento systém podporuje len 24-hodinový režim.
– Hodiny budú zrušené, keď sa odpojí prívodná
šnúra, alebo vypadne prúd.
– Ak počas nastavovania, nie je žiadny gombík
stlačený po dobu 30 sekúnd, systém automaticky
ukončí režim nastavovania hodín (manuálne
programovanie).
Slovensky
UPOZORNENIE!
– Ak sú batérie vybité alebo ak sa
nebude diaľkový ovládač dlhší čas
používať, vyberte ich.
– Nepoužívajte spolu staré a nové alebo
odlišné typy batérií.
– Batérie obsahujú chemické látky, preto
by sa mali riadne zlikvidovať.
219
Príprava
Krok 3: Nastavenie videa
DÔLEŽITÉ!
– Ubezpečte sa, že ste všetko dobre
zapojili. (pozrite si časť „Pripojenia –
Pripojenie televízora“)
Zapnite televízor a nastavte ho na správny video
vstup kanál.
➜ Môže naladiť kanál 1 na Vašom televízore a
potom opakovane stláčať prepínač kanálov,
pokým neprejdete na video vstup kanál.
➜ Na vybratie rozličných video režimov, môžete
takisto použiť diaľkové ovládanie.
➜ Alebo nastavte televízor na kanál 3 alebo 4 ak
používate modulátor RF.
Slovensky
1 V režime zastavenia, alebo počas prehrávania
stlačte SYSTEM MENU.
2 Aby ste mohli prechádzať funkciami a zvoliť Vašu
prednostnú voľbu, na diaľkovom ovládaní stlačte
22/33/5/4.
➜ Presuňte sa na SYSTEM SETUP stlačte 4.
➜ Presuňte sa na jedno z nasledovných a stlačte
33.
– Nastavenie SYSTÉMU TELEVÍZORA
Umožňuje zvoliť farebný systém zodpovedajúci
vášmu televízoru.
AUTO
–Ak pripojený televízor podporuje viacero
systémov, vyberte tento režim. Výstupný formát
sa nastaví podľa výstupného videosignálu z disku.
– Nastavenie TYPU TELEVÍZORA
Slúži na výber pomeru strán obrazu pripojeného
televízora. Ak váš disk DVD nie je kódovaný tak,
aby umožňoval zmenu pomer strán, formát
televízneho obrazu sa nedá zmeniť.
4:3 PS (panoramovanie)
– Túto možnosť vyberte v prípade, ak máte
klasický televízor a váš disk DVD nie je
formátovaný na zobrazovanie na širokouhlej
obrazovke. Na celej obrazovke televízora sa
zobrazí široký obraz s automaticky orezanou
určitou časťou.
4:3 LB (schránka na listy)
– Túto možnosť vyberte v prípade, ak máte
klasický televízor a váš disk DVD je formátovaný
na zobrazovanie na širokouhlej obrazovke. V
hornej a dolnej časti obrazovky televízora sa
zobrazia široké pruhy.
NTSC
– Ak pripojený televízor podporuje systém
NTSC, vyberte tento režim. Pri zvolení tejto
možnosti sa zmení videosignál disku s formátom
PAL a výstup bude vo formáte NTSC.
PAL
– Ak pripojený televízor podporuje systém PAL,
vyberte tento režim. Pri zvolení tejto možnosti sa
zmení videosignál disku s formátom NTSC a
výstup bude vo formáte PAL.
220
16:9 (širokouhlá obrazovka)
– Túto možnosť vyberte, ak máte širokouhlý
televízor (váš širokouhlý televízor musíte tiež
nastaviť na „plnú veľkosť“).
Príprava
Užitočné tipy:
Zvolený formát musí byť dostupný na disku. Ak nie
je, nastavenie pre televízny tvar nebude mať vplyv
na obraz počas prehrávania.
Aby ste zrušili menu:
Stlačte SYSTEM MENU.
Krok 4: Nastavenie jazyka
Môžete si zvoliť jazyk tak, aby sa DVD
mikrosystém vždy prepol na Vami zvolený jazyk
kedykoľvek vkladáte disk. Ak Vami zvolený jazyk,
nie je dostupný na disku, namiesto neho bude
použitý prednastavený jazyk. Zvolený jazyk menu
na DVD mikrosystéme už nemôže byť zmenený.
1 V režime zastavenia, alebo počas prehrávania
stlačte SYSTEM MENU.
2 Na diaľkovom ovládači stlačte 22/33/5/4 by
ste si zvolili preferovanú možnosť.
➜ Presuňte sa na LANGUAGE SETUP
stlačte 4.
➜ Presuňte sa na jedno z nasledovných a stlačte
33.
OSD Menu
Na obrazovke televízora zapne jazyk displeja. Z
ponúknutého zoznamu si zvoľte jazyk
Subtitle (DVD)
Zapne zobrazovaný jazyk titulkov. Z
ponúknutého zoznamu si zvoľte jazyk
Audio (DVD)
Zapne zobrazovaný jazyk zvukovej stopy. Z
ponúknutého zoznamu si zvoľte jazyk
Menu (DVD)
Zvoľte jazyk pre DVD menu.
Keď zvolený jazyk nie je nahraný na DVD, jeden z
nahraných jazykov sa automaticky zvolí (okrem
OSD).
Všetky DVD nastavenia s výnimkou klasifikácie,
môžu byť znovu nastavené.
Ak zvolený jazyk na disku nie je dostupný, bude
zvolený pôvodný jazyk navrhnutý každým diskom
3 Aby ste zvolili jazyk stlačte 5/4 a stlačte OK.
4 Pre ďalšie nastavenia zopakujte kroky 2-3.
Aby ste zrušili menu:
Stlačte SYSTEM MENU.
Slovensky
221
Základné funkcie
Zapojenie systému
● Stisnutím gombíka ECO POWER/
STANDBY-ON B (B na diaľkovom
ovládači).
➜ Na displeji sa krátko zobrazí nápis “HELLO”.
Systém zapojí naposledy zvolený zvukový zdroj.
● Stisnutím gombíka SOURCE (DISC, TUNER,
TAPE alebo AUX na diaľkovom ovládači).
➜ Systém zapojí zvolený zvukový zdroj.
Prepnutie do ekonomického
pohotovostného režimu
● Stlačte ECO POWER/STANDBY-ON B v
aktívnom režime
➜ Systém vstupuje do pohotovostného režimu
ECO Power (zasvieti sa ECO POWER dióda)
alebo normálneho pohotovostného režimu so
zobrazením hodín.
● V pamäti prehrávača budú uchované úroveň
hlasitosti, interaktívne nastavenie zvuku, posledný
vybratý režim a predvoľby zdroja a tunera.
● Ak je systém v pohotovostnom režime so
Slovensky
zobrazením hodín, stlačte a držte ECO
POWER/STANDBY-ON B3 sekundy alebo
dlhšie, aby ste prepli do Eco power
pohotovostného režimu alebo naopak.
Automatický prechod do režimu
Standby prešetrenie energiou
Systém automaticky prejde do pohotovostného
Standby režimu, 10 minút po ukončení
prehrávania CD a ak nebol použitý žiadny
ovládací prvok.
Ovládanie zvuku
V rovnakom čase sa nedajú spustiť funkcie
zvuku DBB, DSC a LOUDNESS
(HLASITOSŤ).
DBB (Dynamic Bass Boost)
Funkcia DBB zvýrazňuje basy.
● Na diaľkovom ovládaní stlačte DBB, ab y ste
funkciu DBB zapli alebo vypli.
➜ Niektoré disky môžu byť nahraté s vysokou
úrovňou modulácie, čo pri vysokej hlasitosti
spôsobuje skreslenie. V takomto prípade vypnite
funkciu DBB alebo znížte hlasitosť.
DSC (Digital Sound Control)
Funkcia DSC poskytuje rozličné typy
predvolených nastavení ekvalizéra zvuku.
● Opakovaným stláčaním tlačidla DSC vyberte
položky: FLAT, POPS, JAZZ, CLASSIC alebo
ROCK.
HLASITOSŤ
Funkcia LOUDNESS (HLASITOSŤ) umožňuje
systému, aby pri nízkej hlasitosti automaticky
zvýšil soprán a zvukový efekt basov (čím je vyššia
hlasitosť, tým sa menej zvyšuje soprán a basy).
● Na diaľkovom ovládaní stlačte LOUDNESS ,
aby ste zapli alebo vypli funkciu LOUDNESS
(HLASITOSŤ).
➜ Po zapnutí alebo vypnutí tejto funkcie sa
zobrazí alebo zmizne ikona .
Nastavenie sily a charakteru
zvuku
Ak si želáte zoslabiť zvuk, otáčajte regulátor
VOLUME alebo VOL +/- na prístroji v
protismere pohybu hodinových ručičiek, ak si
želáte zvuk zosilniť, otáčajte ho v smere pohybu
hodinových ručičiek.
➜ Zobrazí sa nápis ”VOL XX” (HLASITOSŤ
XX). “XX” označuje úroveň hlasitosti.
Počúvanie na slúchadlá
● Zapojte kolík slúchadiel do zásuvky n na vrchu
zadnej strany DVD prehrávača.
➜ Reproduktor y sa stlmia.
Dočasné vypnutie hlasitosti
● Stlačte tlačidlo MUTE na diaľkovom ovládači.
➜ Prehrávanie bude pokračovať bez zvuku a
zobrazí sa nápis “MUTE”.
● Aby ste spustili reprodukciu zvuku, tak môžete:
– Stlačte MUTE;
– Nastavte silu zvuku;
– zmeniť zdroj.
222
Diskové operácie
DÔLEŽITÉ!
–Tento systém je navrhnutý pre
pravidelné disky. Preto nepoužívajte
žiadne doplnky ako napr. krúžky na
stabilizáciu diskov, alebo listy na úpravu
diskov atď., ktoré sa ponúkajú na trhu,
mohlo by to zapríčiniť zaseknutie
diskového mechanizmu.
– Disky a prehrávače diskov DVD sú
navrhované s regionálnymi
obmedzeniami. Pred prehrávaním disku
skontrolujte, či je určený pre rovnakú
oblasť ako prehrávač.
–V závislosti od konkrétneho disku
DVD alebo VIDEO CD sa môžu niektoré
operácie líšiť alebo môžu byť
obmedzené.
– Netlačte na diskový zásobník a
nevkladajte žiadne predmety iné ako disk
na diskový zásobník. Môže to spôsobiť
poruchu prehrávača.
–Prehrávač diskov počas prehrávania
nepresúvajte, pretože to môže poškodiť
mikrosystém DVD.
– Ak sa na televízore objaví výstražná
ikona keď je stlačený gombík, znamená
to, že funkcia je nedostupná na
aktuálnom disku, alebo v momentálnom
čase.
Základné prehrávanie
1 Prívodné šnúry prehrávača DVD a televízora
(alebo akéhokoľvek iného stereo alebo AV
prijímača) zapojte do zásuvky.
2 Zapnite televízor a nastavte správny video vstup
kanál. (Pozrite “Montáž televízora”).
3 Stlačte ECO POWER/STANDBY-ON B
(B na diaľkovom ovládači).
➜ Na televízore by sa malo objaviť pozadie
Philips DVD.
4 Stlačením tlačidla OPEN•CLOSE3 otvorte
priestor pre disk a vložte disk. Potom zatvorte
priestor pre disk.
➜ Skontrolujte, či je označená strana smerom
nahor.
5 Prehrávanie začne automaticky.
➜Ak sa na TV objaví ponuka disku, tak si pozrite
“Using the Disc Menu”.
➜Ak je disk uzamknutý pomocou rodičovskej
zámky, tak musíte zadať váš štvorčíselný kód. (tak
si pozrite "SYSTEM SETUP-PASSWORD".)
6 Kedykoľvek jednoducho stlačte STOP 9 aby ste
zastavili prehrávanie.
Používanie možnosti Disc Menu
(ponuky disku)
V závislosti od disku sa na TV obrazovke môže
po vložení disku objaviť ponuka.
Aby ste vybrali funkciu prehrávania alebo
položku
● Použite 22/33/5/4 a OK alebo
numerickú klávesnicu (0-9) na diaľkovom
ovládaní.
➜ Prehrávanie sa spustí automaticky.
Aby ste vstúpili do ponuky alebo z nej
vystúpili
● Použite DISC MENU na diaľkovom ovládači.
Pre VCD s funkciou kontrola prehrávania
(PBC) (len verzia 2.0)
Prehrávanie v režime PBC umožňuje interaktívne
prehrávanie diskov Video CD použitím ponuky
na obrazovke.
● V režime zastavenia znova stlačte tlačidlo DISC
MENU.
➜ Ak bolo PBC ZAPNUTÉ, VYPNE sa a
prehrávanie bude pokračovať.
➜ Ak bolo PBC VYPNUTÉ, ZAPNE sa a vráti sa
do menu obrazovky.
Základná kontrola prehrávania
Prerušenie prehrávania (DVD/VCD/CD/
MP3/WMA)
1 Stlačte PLAY/PAUSE 2;.
➜ Obraz sa zastaví a hlasitosť bude stlmená.
2 Ak chcete obnoviť normálne prehrávanie, stlačte
tlačidlo PLAY/PAUSE 2;.
Preskočenie na ďalší titul (stopu)/
kapitolu (DVD/VCD/CD/MP3/WMA)
1 Počas prehrávania stlačte PRESETí/ë, aby
ste prešli na ďalšiu kapitolu/stopu.
Slovensky
223
Diskové operácie
2 Ísť priamo na akýkoľvek titul (stopu)/kapitolu
(Netýka sa DVD), Aby ste zapísali číslo
žiadaného titulu (stopy)/kapitoly použite
numerickú klávesnicu (0-9).
Obnovenie prehrávania od naposledy
zastaveného miesta (DVD/VCD/CD/
MP3/WMA)
● V režime zastavenia, ak ste ešte nevybrali disk, sa
stlačením tlačidla PLAY/PAUSE 2; na
diaľkovom ovládači obnoví prehrávanie z bodu, v
ktorom bolo zastavené.
Zrušenie režimu obnovenia
● V režime zastavenia znova stlačte tlačidlo STOP
9 znova.
Zoom (DVD/VCD/JPEG)
Zoom Vám umožní zväčšiť alebo zmenšiť video
obraz počas prehrávania.
1 Pre zmenšenie alebo zväčšenie prehrávaného
video obrazu opakovane stlačte ZOOM.
2 Stlačte 22/33/5/4 pre rozšírenie na celú
Slovensky
obrazovku televízora.
Opakovanie (DVD/VCD/CD/MP3/WMA)
● Opakovane stlačte REPEAT aby ste počas
prehrávania vybrali režim opakovania.
Režim náhodného prehrávania (Video
CD s vypnutou funkciou PBC (Ovládanie
prehrávania)
V tomto režime budú všetky skladby na disku
prehrané raz v náhodnom poradí.
1 Môžete opakovaným stláčaním tlačidla
SHUFFLE počas prehrávania vybrať: REPEAT
ALL SHFULLE ➜ REPEAT ALL SHFULLE: OFF
2 Prehrávanie sa spustí automaticky.
V režime náhodného prehrávania:
● Aby ste zvolili ďalšiu stopu v náhodnom poradí,
stlačte PRESETí/ë
3 Aby ste zastavili náhodné prehrávanie stlačte
STOP 9.
Opakovanie A-B (DVD/VCD/CD/MP3/
WMA)
1 V zvolenom počiatočnom bode stlačte tlačidlo
REPEAT A-B na diaľkovom ovládači.
2 V zvolenom koncovom bode znova stlačte
tlačidlo REPEAT A-B.
➜ Časť A a B sa dá nastaviť iba v rámci rovnakej
kapitoly alebo stopy.
➜ Zadaný úsek sa bude neustále opakovať.
3 Ak chcete obnoviť normálne prehrávanie, stlačte
tlačidlo REPEAT A-B znova.
➜ Na obrazovke televízora sa objaví “A-B
CANCEL”.
DVD
CHAPTER
– pre opakované prehrávanie aktuálnej kapitoly.
TITLE
– pre opakované prehrávanie aktuálne titulu.
OFF
– vypína režim opakovania.
For VCD/MP3/CD
REP 1
– pre opakované prehrávanie aktuálne stopy.
REP ALL
– pre opakované prehrávanie všetkých diskov.
OFF
– vypína režim opakovania.
224
Prehrávanie v režime spomaleného
pohybu (DVD/VCD)
1 Počas prehrávania stlačte SLOW, aby ste vybrali
požadovanú rýchlosť: 1/2, 1/3, 1/4, 1/5, 1/6 alebo
1/7.
2 Ak chcete obnoviť normálne prehrávanie, stlačte
tlačidlo PLAY/PAUSE 2;.
Programovanie
Aby ste v uprednostňovanej sekvencii vybrali
obľúbené stopy/kapitoly pre prehrávanie.
Diskové operácie
1 Na diaľkovom ovládaní stlačte PROGRAM, aby
ste vstúpili do režimu program.
2 Použite číselnú klávesnicu (0-9), aby ste
priamo zadali stopy alebo kapitoly
3 Stlačením 22/33/5/4 pohnite kurzorom, aby
ste vybrali PLAY.
4 Stlačením tlačidla OK spustite prehrávanie.
Rýchle vyhľadávanie v rámci stopy
alebo kapitoly (DVD/VCD/
CD/MP3/WMA)
1 Počas prehrávania stlačte TUNING 22/33
aby ste vybrali požadovanú rýchlosť: 2X, 4X, 8X
alebo 20X (dozadu alebo dopredu).
2 Ak chcete obnoviť normálne prehrávanie, stlačte
tlačidlo PLAY/PAUSE 2;.
Časové vyhľadávanie a vyhľadávanie
podľa čísla kapitoly/stopy (DVD/VCD/
CD/MP3/WMA)
1 Stlačte GOTO , až kým sa neobjaví okienko na
upravenie času alebo kapitoly/stopy.
2 Do okienka na upravenie času zadajte zľava
doprava pomocou číselnej klávesnice na
diaľkovom ovládaní hodiny, minúty a sekundy.
alebo
Pomocou číselnej klávesnice diaľkového ovládania
zadajte žiadané číslo kapitoly/stopy do okienka
pre upravenie kapitoly/stopy.
Zobrazenie informácií počas prehrávania
(DVD/VCD/CD/MP3/WMA)
● Počas prehrávania stlačte DISPLAY, aby sa na
TV obrazovke zobrazili informácie o disku.
MP3 CD
➜ Uplynulý čas prehrávania aktuálnej stop.
➜ Zostávajúci čas prehrávania aktuálnej stopy.
Špeciálne funkcie disku
Prehranie titulu (DVD)
1 Stlačte DISC MENU.
➜ Menu titul disku sa objaví na obrazovke
televízora.
2 Na vybratie prehrania použite 22/33/5/4 na
diaľkovom ovládaní.
3 Výber potvrďte stlačením tlačidla OK.
Zobrazenie z iného uhla (DVD)
● Opakovane stlačte ANGLE, aby ste vybrali
odlišný požadovaný uhol.
Zmena možnosti Audio Language (jazyk
zvuku) (pre DVD nahrané s viacerými
jazykmi)
● Opakovane stláčajte AUDIO , aby ste vyberali
rôzne jazyky zvuku.
Zmena audio kanálu (VCD)
● Aby ste navolili dostupný audio kanál, ktorý
poskytuje disk, stlačte AUDIO (Mono Left,
Mono Right alebo Stereo).
Titulky (DVD)
● Aby ste zmenili jazyk titulkov opakovane stlačte
SUBTITLE.
Slovensky
DVD/VCD/CD
➜ Uplynulý čas prehrávania aktuálnej stopy/
titulu.
➜ Zostávajúci čas prehrávania aktuálnej stopy/
titulu.
➜ Uplynulý čas prehrávania celého disku.
➜ Displej je vypnutý
OR
➜ Uplynulý čas prehrávania aktuálnej stopy/
titulu.
➜ Uplynulý čas prehrávania celého disku.
➜ Zostávajúci čas prehrávania celého disku.
➜ Displej je vypnutý
obrazovke a prehrávanie začne automaticky od
prvej stopy (súboru).
2 Aby ste sa presunuli k stĺpcu album (priečinok)
na ľavej strane televíznej obrazovky, stlačte 22
a potom použite 5/4 aby ste zvolili album
(priečinok) a stlačte OK, aby ste ho otvorili.
Slovensky
3 Aby ste sa presunuli na stĺpec stopa (súbor) na
pravej strane televíznej obrazovky stlačte 33,
potom použite 5/4 aby ste označili stopu
(súbor), alebo na vloženie čísla stopy (súboru)
použite priamo numerickú klávesnicu (0-9)
4 Výber potvrďte stlačením tlačidla OK.
➜ Prehrávanie sa spustí od zvolenej stopy až po
koniec albumu.
Prehrávanie diskov Picture
Všeobecná prevádzka
1 Vložte disk s formátom Picture.
➜ Menu dátového disku sa objaví na televíznej
obrazovke a prehrávanie začne automaticky od
prvej stopy (súboru).
2 Aby ste sa presunuli k stĺpcu album (priečinok)
na ľavej strane televíznej obrazovky, stlačte 22
a potom použite 5/4 aby ste zvolili album
(priečinok) a stlačte OK, aby ste ho otvorili.
Aby ste sa presunuli na stĺpec stopa (súbor) na
pravej strane televíznej obrazovky stlačte 33,
potom použite 5/4 aby ste označili stopu
(súbor), alebo na vloženie čísla stopy (súboru)
použite priamo numerickú klávesnicu (0-9)
4 Výber potvrďte stlačením tlačidla OK.
➜ Prehrávanie sa spustí od vybraného obrázku
až po koniec priečinka.
Výber prehrávania
Počas prehrávania môžete:
● Stlačte PRESETí/ë aby ste vybrali iný
súbor v aktuálnom priečinku.
● Na diaľkovom ovládaní použite 22/33/5/4
aby ste otočili/prevrátili obrázkové súbory.
● Opakovane stlačte PLAY/PAUSE 2; aby ste
pozastavili/pokračovali v prehrávaní.
● Aby ste zastavili prehrávanie a vrátili sa k menu
obsah disku stlačte STOP 9.
Užitočné tipy:
– Čas potrebný na čítanie disku môže presiahnuť
10 sekúnd, čo je spôsobené veľkým počtom
nahraných piesní na disku.
Výber prehrávania
Počas prehrávania môžete:
● Stlačte PRESETí/ë aby ste vybrali inú stopu
na aktuálnom albume.
● Stlačením tlačidla PLAY/PAUSE 2; môžete
obnoviť alebo pozastaviť prehrávanie.
226
Diskové operácie
Špeciálne funkcie formátu JPEG
Zväčšenie obrázka (JPEG)
● Počas prehrávania opakovane stlačte ZOOM,
aby ste zobrazili obrázok s odlišnou veľkosťou.
(X2, X3, X4, X1/2, X1/3 alebo X1/4).
● Použite 22/33/5/4 aby ste zobrazili zväčšený
obrázok.
Prezentáciu (JPEG)
● Iba v prípade diskov s obrázkami môžete
stlačením tlačidla PROGRAM vybrať rozličné
režimy prehrávania prezentácií:
Mode 0: NONE
Mode 1: WIPE TOP
Mode 2: WIPE BOTTOM
Mode 3: WIPE LEFT
Mode 4: WIPE RIGHT
Mode 5: DIAGONAL WIPE LEFT TOP
Mode 6: DIAGONAL WIPE RIGHT TOP
Mode 7: DIAGONAL WIPE LEFT BOTTOM
Mode 8: DIAGONAL WIPE RIGHT BOTTOM
Mode 9: EXTEND FROM CENTER H
Mode 10: EXTEND FROM CENTER V
Mode 11: COMPRESS TO CENTER H
Mode 12: COMPRESS TO CENTER V
Mode 13: WINDOW H
Mode 14: WINDOW V
Mode 15: WIPE FROM EDGE TO CENTER
Mode 16: RANDOM
Prehrávanie diskov DivX
TTento DVD prehrávač podporuje prehrávanie
filmov vo formáte DivX, ktoré nahráte z počítača
na CD-R/RW disk (ďalšie informácie nájdete v
časti “System Menu Options-DIVX(R) VOD
registration code”).
1 Vložte disk s formátom DivX.
➜ Prehrávanie sa spustí automaticky
2 Ak film vo formáte DivX obsahuje externé
titulky, tak sa na TV obrazovke zobrazí ponuka
titulkov, aby ste si ich mohli vybrať.
● V tomto prípade sa stlačením SUBTITLE na
diaľkovom ovládaní titulky zapnú alebo vypnú.
● Ak sa na disku vo formáte DivX nachádzajú
viacjazyčné titulky, tak stlačením SUBTITLE
zmeníte počas prehrávania jazyk titulkov.
Užitočné tipy:
– Súbory s titulkami s nasledujúcimi príponami
súborov (.srt, .smi, .sub, .ssa, .ass) sú podporované,
ale sa nezobrazia v navigačnej ponuke súboru.
– Názov súboru s titulkami sa musí zhodovať s
názvom súboru s filmom.
3 Stlačte 5/4 aby ste označili možnosť.
4 Stlačením 33 alebo OK vstúpte do
podponuky.
5 Stlačením 3 4 pohnite kurzorom, aby ste
označili vybranú položku.
➜ V prípade nastavenia hodnoty stlačte 3 4 ,
aby ste nastavili hodnoty.
6 Výber potvrďte stlačením tlačidla OK.
Aby ste zrušili menu
● Stlačte 22.
Aby ste zrušili menu
● Stlačte SYSTEM MENU.
➜ Nastavenia sa uložia v pamäti prehrávača aj v
prípade, že je vypnutý.
Slovensky
Užitočné tipy:
– Niektoré funkcie zo System Menu Option
(systémovej ponuky možnosti) sú opísané v časti
“Getting Started”.
SYSTEM SETUP
Možnosti obsiahnuté v SYSTEM SETUP sú: “TV
SYSTEM”, “SCREEN SAVER”, “TV TYPE”,
“PASSWORD”, “RATING”, “DEFAULT” a
“DIVX(R) VOD”.
SCREEN SAVER
Táto funkcia sa používa na zapnutie alebo
vypnutie šetriča obrazovky.
➜ On: Ak sa v režime STOP (ZASTAVENIA),
PAUSE (POZASTAVENIA) alebo No DISC
(ŽIADNY DISK) nevykonajú žiadne činnosti v
rámci 3 minút, tak sa aktivuje šetrič obrazovky.
➜ Off: Šetrič obrazovky je vypnutý.
TV TYPE
Pozrite "Príprava-Krok 3: Nastavenie videa ".
PASSWORD
Aby ste aktivovali alebo deaktivovali klasifikovanie
vhodnosti, môžete zadať Vaše štvorciferné heslo.
➜ Ak je klasifikovanie vhodnosti zapnuté objaví
sa " ".
➜ Ak je klasifikovanie vhodnosti vypnuté objaví
sa " ".
DIVX(R) VODDIVX(R) VOD
TV SYSTEM
Pozrite "Príprava-Krok 3: Nastavenie videa ".
228
Pre zmenu hesla
1 Presuňte sa na "PASSWORD" a stlačte 33
alebo OK aby ste vošli do vedľajšieho menu.
2 Ak sa objaví " " zadajte predvolené heslo
(0000) a na odblokovanie stlačte OK.
● Ak sa objaví " " pokračujte priamo s krokmi 3
a 4.
3 Pomocou numerickej klávesnice (0-9) na
diaľkovom ovládaní zadajte Vaše nové
štvorciferné heslo.
4 Aby ste potvrdili platnosť Vášho nového hesla,
stlačte OK.
Funkcie DVD menu
Užitočné tipy:
– Predvolené heslo (0000) je stále aktívne aj
napriek tomu, že sa heslo zmenilo.
RATING
Niektoré disky DVD môžu mať priradenú
úroveň rodičovskej kontroly pre celý disk alebo
pre určité scény na disku. Tieto hodnotiace
úrovne majú hodnotu 1 až 8 sú závislé od danej
krajiny. Umožňuje vám to zakázať prehrávanie
určitých diskov, ktoré nie sú vhodné pre vaše
deti, alebo prehrávať určité disky s alternatívnymi
scénami.
● VCD, SVCD a CD nemajú určenie úrovne, takže
funkcia rodičovskej zámky nemá na tieto druhy
diskov žiadny efekt. Toto sa tiež vzťahuje na
väčšinu nelegálnych DVD diskov.
1 Stlačením 3 4 aby ste v ponuke označili
“RATING”.
2 Stlačením 33 vstúpte do podponuky.
3 Použite 3 4 , aby ste označili ohodnotenie
úrovne pre vložený disk.
➜ DVD klasifikované vyššie ako úroveň, ktorú
ste zvolili nebude hrať pokým ste nevložili Vaše
štvorciferné heslo alebo nezvolili nižšiu
klasifikačnú úroveň.
Užitočné tipy:
– Niektoré DVD disky nie sú kódované
ohodnotením aj napriek tomu, že film má
ohodnotenie vytlačené na obale disku. Funkcia
ohodnotenia úrovne pre takéto disky nefunguje.
Vysvetlenie hodnotiacich úrovní
1 KID SAFE
– Vhodné pre deti.
2 G
– všeobecní diváci, odporúča sa ako vhodné
pre divákov všetkých vekových kategórií.
3 PG
– odporúča sa rodičovský dohľad.
4 PG 13
– materiál nie je vhodný pre deti do 13 rokov.
5-6 PGR, R
– rodičovský dozor. Obmedzené, odporúča sa,
aby rodičia obmedzili pozeranie deti do 17
rokov, alebo aby im umožnili pozerať iba pod
dohľadom rodiča alebo dospelej osoby.
7 NC-17
– nevhodné pre deti do 17 rokov. Neodporúča
sa na pozeranie pre deti do 17 rokov.
8 Adult
– materiál pre dospelých. Vhodný na pozeranie
iba pre dospelých z dôvodu grafického
sexuálneho obsahu, o229ďilia alebo hrubého
jazyka.
DEFAULT
Nastavenie „predvolenej" funkcie vynuluje všetky
možnosti a vaše osobné nastavenia na výrobné
nastavenia a všetky vaše osobné nastavenia sa
vymažú.
Slovensky
1 Stlačením 3 4 aby ste v ponuke označili
“DEFAULT”.
2 Stlačením RESTORE označte 33.
3 Aby ste potvrdili výber, stlačte OK.
UPOZORNENIE!
–Keď sa táto funkcia aktivuje, tak sa
všetky nastavenia vynulujú na výrobné
nastavenia.
229
Funkcie DVD menu
Registračný kód DIVX(R) VOD
Spoločnosť Philips vám poskytuje registračný kód
DivX(r) VOD (Video na požiadanie), ktorý vám
pomocou služby DivX(r) VOD umožňuje si
prenajať a zakúpiť videá.
Ohľadom ďalších informácií nás navštívte na
lokalite www.divx.com/vod.
1 Na SYSTEM SETUP stlačte 3 4 aby ste označili
DIVX(R) VOD, potom stlačte 33 alebo OK ,
aby ste vstúpili do jeho podponuky a pre
potvrdenie opätovne stlačte OK.
➜ Zobrazí sa registračný kód.
2 Pre opustenie ponuky stlačte OK.
3 Registračný kód použite na zakúpenie alebo
Slovensky
prenajatie videí u služby DivX(r) VOD na lokalite
www.divx.com/vod. Postupujte podľa pokynov a
skopírujte video na CD-R disk pre prehrávanie
na tomto DVD prehrávači.
Užitočné tipy:
– Všetky prevzaté videá z DivX(r) VOD sa dajú
prehrávať len na tomto DVD prehrávači.
–Počas prehrávania filmu vo formáte DivX nie je
dostupná funkcia časového vyhľadávania.
LANGUAGE SETUP
Možnosti obsiahnuté v LANGUAGE SETUP sú:
"OSD LANGUAGE", "AUDIO LANG",
"SUBTITLE LANG" a "MENU LANG".
Pozrite "Príprava-Krok 4: Nastavenie jazyka ".
VIDEO SETUP
Možnosti obsiahnuté v VIDEO SETUP sú:
"COMPONENT", "TV MODE", "BRIGHTNESS",
"CONTRAST", "HUE" a "SATURATION".
BRIGHTNESS
Nastaví rozsah úrovne jasu: 0-12.
CONTRAST
Nastaví úroveň kontrastu. jasu: 0-12.
HUE
Nastaví úroveÀ modrej. jasu: -6-+6.
SATURATION
Nastaví úroveň saturácie. jasu: 0-12.
Užitočné tipy:
Predvolené nastavenia „COMPONENT"
(KOMPONENT) a „TV MODE" (TELEVÍZNY
REŽIM) nemôžu byť zmenené, ktorými sú
„SVIDEO" a „INTERLACE" v uvedenom poradí.
AUDIO SETUP
Možnosti obsiahnuté v AUDIO SETUP sú:
"DIGITAL OUT", "DOWNMIX", "3D
PROCESSING", "LPCM" a "NIGHT MODE".
230
Funkcie DVD menu
DIGITAL OUT
➜ DIGITAL/OFF: Vypne digitálny výstup.
➜ DIGITAL/RAW: Ak ste pripojili DIGITAL
OUT (DIGITÁLNY VÝSTUP) (COAXIAL
(KOAXIÁLNY) alebo OPTICAL (OPTICKÝ)) k
viackanálovému dekodéru/prijímaču.
➜ DIGITAL/PCM: Iba v prípade, ak váš
prijímač nedokáže dekódovať viackanálový zvuk.
DOWNMIX
Táto voľba Vám umožňuje nastaviť stereo
analógový výkon pre Váš DVD prehrávač.
➜ LT/RT: Zvoľte túto možnosť ak je Váš DVD
prehrávač pripojený k dekódovaču Dolby Pro
Logic.
➜ STEREO: Zvoľte túto možnosť keď výkon
produkuje zvuk len z dvoch predných
reproduktorov.
➜ VSS: Umožňuje DVD prehrávaču využiť
virtuálne zvukové efekty „surround".
3D PROCESSING
3D spracovanie poskytuje virtuálnu skúsenosť
„surround" zvuku len pomocou dvoch
reproduktorov.
➜ OFF, CONCERT, CHURCH, PASSIVE,
WIDE a LIVE
LPCM
Ak pripojíte DVD prehrávač k PCM
kompatibilnému prijímaču cez koaxiálny terminál,
možno budete musieť prispôsobiť „LPCM
(Linear Pulse Code Modulation)".
Disky sa nahrávajú pri určitej vzorkovacej
frekvencii. Čím vyššia je vzorkovacia frekvencia,
tým je lepšia kvalita zvuku.
➜ 48kHz: Prehrajte disk nahraný pri
vzorkovacej frekvencii 48kHz.
➜ 96kHz: Prehrajte disk nahraný pri
vzorkovacej frekvencii 96kHz.
➜ 192kHz: Prehrajte disk nahraný pri
vzorkovacej frekvencii 192kHz.
úroveň. Táto funkcia je k dispozícii iba pre filmy
nahrané v režime Dolby Digital.
NIGHT MODE
➜ OFF: Túto možnosť vyberte, ak chcete
využívať priestorový zvuk s úplným dynamickým
rozsahom.
➜ ON: Túto možnosť vyberte, ak chcete
vyrovnať úroveň hlasitosti. Výstupy s vysokou
hlasitosťou budú stlmené a výstupy s nízkou
hlasitosťou budú zvýraznené na počuteľnú
Slovensky
231
Rádioprijímaè
Ladenie rozhlasov¥ch staníc
1 Stisnutím gombíka SOURCE na prístroji alebo
Slovensky
jedenkrát alebo niekoπkokrát stisnite gombík
TUNER a zvoπte vlnové pásmo.
3 Gombík TUNING 22/33 podr|te stisnut¥ a
potom ho uvoπnite.
➜ Rádioprijímaè sa automaticky naladí na
rozhlasovú stanicu s dostatoène siln¥m vysielacím
signálom.
4 2. krok opakujte a| nájdete hπadanú rozhlasovú
stanicu.
● Ak ladíte na rozhlasovú stanicu so slab¥m signálom,
stisnite niekoπkokrát krátko gombík TUNING22/33, a| príjem bude dostatoèn¥.
Programovanie rozhlasov¥ch staníc
Môžete uložiť až 20 rádiových staníc pre každé
pásmo do pamäte.
Automatické programovanie
Gombík PROGRAM podržte stisnutý zhruba 2
sekundy a vstúpte do programovacej funkcie.
➜ Všetky dostupné stanice sú naprogramované.
➜ Na displeji sa zobrazí nápis AUTO a prijímač
uloží do pamäti rozhlasové stanice najprv.
Manuálne programovanie
1 Nalaïte |iadanú rozhlasovú stanicu (pozri Ladenie
rozhlasov¥ch staníc).
2 Stisnite gombík PROGRAM a vstúpte do
programovacej funkcie.
➜ Na displeji bliká nápis PROG.
3 Gombíkom PRESETí/ë zvoπte èíslo z intervalu
1 a| 10, ktoré bude pamä†ové èíslo stanice.
4 Voπbu potvrïte opätovn¥m stisnutím gombíka
PROGRAM.
➜ Nápis PROG z displeja zhasne, zobrazí sa pamä†ové
èíslo a frekvencia rozhlasovej stanice.
5 Opakovaním predchádzajúcich ∂tyroch krokov ulo|te
do pamäti aj ïal∂ie rozhlasové stanice.
● Naprogramovanú rozhlasovú stanicu je mo|né z
pamäti zotrie† tak, |e na jej miesto ulo|íte inú
frekvenènú hodnotu.
Ladenie naprogramovanej rozhlasovej
stanice
● Stisnite niekoπkokrát gombík PRESETí/ë a| sa
na displeji zobrazí hπadané pamä†ové èíslo stanice.
232
RDS
Radio Data System je slu|ba, ktorá umo|òuje
rozhlasov¥m vysielaèom FM vysiela† aj ïal∂ie
informácie. Ak je prijímané vysielanie , na
displeji sa zobrazí oznaèenie RDS a názov rozhlasovej
stanice.
Prepínanie medzi rôznymi informáciami RDS
● Stisnite niekoπkokrát krátko gombík CLOCK/ RDS a
prepínajte medzi zobrazením nasledujúcich informácií
(ak sú k dispozícii):
– názov stanice,
– rozhlasové textové hlásenia,
– frekvenciu.
Nastavenie hodín pomocou signálu RDS
Niektoré rozhlasové stanice vysielajúce signál RDS
mô|u v minútov¥ch intervaloch vysiela† informácie o
aktuálnom èase. Pou|itím èasového signálu
vysielaného spolu so signálom RDS je mo|né
nastavi† hodiny.
1 Nalaïte stanicu vysielajúcu signál RDS v pásme FM
(pozrite si èas† “Ladenie rozhlasov¥ch staníc”).
2 Stlaète a podr|te tlaèidlo CLOCK/ RDS .
➜ Na displeji bliká nápis “SEAR TM”.
➜ Keï je naèítan¥ èas RDS, “RDS” a èasová
hodnota RDS budú zobrazené a bude ulo|en¥
aktuálny èas.
Rádioprijímaè
Slovensky
Poznámka:
– Niektoré rozhlasové stanice vysielajúce signál
RDS mô|u v minútov¥ch intervaloch vysiela†
informácie o aktuálnom èase. Presnos† vysielaného
èasu závisí od rozhlasovej stanice vysielajúcej signál
RDS.
233
Magnetofón/Záznam
Reprodukcia kazety
1 Zvoπte zvukov¥ zdroj TAPE.
➜ Vo funkcii magnetofón sa na displeji zobrazí nápis
2 Otvorte kryt tlaèidiel kazety oznaèen¥
“OPEN•CLOSE” na prednom paneli.
3 Stisnutím gombíka STOP•OPENÇ0 otvorte
Slovensky
kazetov¥ priestor.
4 Vlo|te kazetu s nahrávkou a zatvorte kazetov¥
priestor.
● Vlo|te doòho kazetu tak, |e otvorená strana bude
smerova† dolu a plná cievka bude na πavej strane.
5 Stisnutím gombíka PLAY2 zapojte reprodukciu.
● Na konci pásky sa gombíky automaticky uvoπnia, ak
v∂ak nie je stisnut¥ gombík PAUSE;.
6 Ak si |eláte reprodukciu preru∂i†, stisnite gombík
PAUSE;. Ak si |eláte v reprodukcii pokraèova†,
stisnite znovu tento gombík.
7 Stisnutím gombíka à alebo á na prístroji je
mo|né pásku previnú† v obidvoch smeroch.
8 Stisnutím gombíka STOP•OPENÇ0 pásku
zastavíte.
V∂eobecné informácie o zázname
● Záznam je mo|né robi† iba v prípade, ak t¥m nie je
poru∂ené autorské alebo iné právo tretej strany.
● Prístroj nie je vhodn¥ na robenie záznamu na kazety
typu METAL (IEC IV). Záznam je mo|né urobi† iba na
kazetu typu NORMAL (IEC type I), ktorá nemá
vylomené u∂ko.
● Na zaèiatku a na konci pásky prebieha po 7sekúnd
záznamovou hlavou magnetofónu úvodná èas† pásky,
na ktorú záznam nie je mo|n¥.
● Pred náhodn¥m zotrením ochránite kazetu tak, |e
stopu, ktorú si |eláte chráni† dr|te smerom k sebe a
vylomte u∂ko na πavej strane kazety. Na túto stopu
záznam nebude mo|n¥. Ak si |eláte znovu urobi†
záznam na túto stopu kazety, prelepte otvor lepiacou
páskou.
● Vyhotovovanie neoprávnených kópií materiálov
vrátane pocítacových programov, súborov,
vysielaných programových a zvukových nahrávok
môže byt porušením autorských práv a naplnat
skutkovú podstatu trestného cinu. Toto
zariadenie nesmie byt na takýto úcel používané.
DÔLEŽITÉ!
Záznam je možné robiť iba v prípade, ak
tým nie je porušené autorské alebo iné
právo tretej strany.
234
Príprava na záznam
1 Stisnutím gombíka TAPE.
2 Do magnetofónu vložte kazetu vhodnú na
urobenie záznamu.
3 Pripravte ten zvukový zdroj, z ktorého si želáte
V žiadnom prípade sa nepokúšajte opraviť systém sami, pretože to bude mať za dôsledok stratu
platnosti záruky. Systém neotvárajte, lebo vzniká riziko úrazu elektrickým prúdom.
V prípade výskytu poruchy najprv skontrolujte body uvedené nižšie, až potom zaneste systém do
servisu. Ak nedokážete odstrániť problém podľa týchto rád, obráťte sa so žiadosťou o pomoc na
vášho predajcu alebo spoločnosť Philips.
Slovensky
Problém
Chýba napájanie.
Zobrazí sa nápis “NO DISC” .
Chýba obraz.
Skreslený alebo nekvalitný obraz.
Pomer strán obrazovky sa nedá
zmeniť, aj keď ste nastavili formát
televízora.
Mikroprehrávač diskov DVD nespustil
prehrávanie.
DVD mikrosystém nereaguje na stláčanie
tlačidiel.
Riešenie
✔ Skontrolujte, či je sieťový napájací kábel
správne pripojený.
✔ Platňa vložená etiketou smerom dolu.
✔ Zahmlená optika, počkajte, kým teplota optiky
dosiahne izbovej teploty.
✔ Vymeňte/očistite CD, pozri Údržba.
✔ Použite snímateľný disk alebo správne nahraný
formát MP3-CD.
✔ Skontrolujte, či je zapnutý televízor.
✔ Skontrolujte pripojenie videokábla.
✔ Niekedy sa môže objaviť menšie skreslenie
obrazu. Toto nie je príznakom poruchy.
✔ Vyčistite disk.
✔ Napojte systém do S-video vstupu Vášho
televízora.
✔ Pomer strán je na disku DVD nastavený
napevno.
✔ V závislosti od televízora sa môže stať, že ho
nebude možné zmeniť.
✔ Vložte snímateľný disk.
✔ Skontrolujte typ disku, farebný systém a kód
regiónu. Skontrolujte, či disk nie je poškrabaný
alebo znečistený.
✔ Vyčistite disk.
✔ Vložte disk prehrávacou stranou dole.
✔ Stlačením tlačidla SYSTEM MENU vypnite
obrazovku s ponukou nastavení.
✔ Zrušte funkciu hodnotenia na účely rodičovskej
kontroly alebo zmeňte úroveň hodnotenia.
✔ Vnútri systému skondenzovala vlhkosť. Vyberte
disk a systém ponechajte na približne jednu
hodinu zapnutý.
✔ Vytiahnite sieťovú zástrčku zo sieťovej zásuvky a
potom ju znova zapojte.
238
Riešenie problémov
Problém
Zmena jazyka pre zvuk alebo titulky je
na DVD zakázané.
Prístroj nereprodukuje alebo iba veľmi
slabo.
Zlý príjem rozhlasových staníc.
Reprodukcia ani záznam nie sú možné.
Kazetový priestor sa neotvára.
L’avý a pravý kanál je premenený.
Diaľkový ovládač nefunguje.
Riešenie
✔ Počas prehrávania DVD sa jazyk pre zvuk alebo
titulky nedajú zmeniť.
✔ Viacjazyčný zvuk alebo titulky nie sú
nahrané na DVD.
✔ Nastavte silu zvuku.
✔ Odpojte slúchadlá.
✔ Skontrolujte pripojenie reproduktorov.
✔ Presvedčte sa, či sú neizolované časti vodičov
reproduktorov dobre spojené.
✔ Ak je systém v pauze, pomalom prehrávaní alebo
režime pretáčania/obrátenia, stlačte 2; aby sa
opäť obnovil normálny systém prehrávania.
✔ Slabý signál, nastavte anténu alebo použitím
vonkajšej antény sa príjem zlepší.
✔ Umiestnite televízor alebo video vo väčšej
vzdialenosti od systému.
✔ Ubezpečte sa, že DTS disk podporuje aj výkon
Dolby Digital.
✔ Očistite súčasti magnetofónu, pozri Údržba.
✔ Záznam je možné urobiť iba na kazetu typu
NORMAL (IEC I).
✔ Prelepte otvor lepiacou páskou.
✔ Zasuňte zástrčku do zásuvky a systém opäť
zapnite.
✔ Skontrolujte pripojenie a umiestnenie
reproduktorov.
✔ Nasmerujte diaľkový ovládač priamo na senzor
diaľkového ovládania na zariadení.
✔ Zmenšite vzdialenosť od prehrávača.
✔ Odstráňte všetky možné prekážky.
✔ Vymeňte batérie za nové.
✔ Skontrolujte, či sú batérie správne vložené.
Slovensky
časový spínač nefunguje.
Na displeji sa automaticky zobrazia
možné funkcie systému a gombíky
blikajú.
✔ Podržte stisnutý gombík 9 na prístroji a vypnite
demonštračnú funkciu.
239
Slovník
Slovensky
Pomer strán: Pomer vodorovných a zvislých
veľkostí zobrazeného obrazu. Pomer vodorovnej
a zvislej strany klasického televízora je 4:3 a
širokouhlého televízora je 16:9.
Konektory AUDIO OUT: Konektory na
zadnej strane systému DVD, ktoré vysielajú zvuk
do iného systému (televízor, stereofónne
zariadenie atď.).
Bitová rýchlosť: Množstvo údajov používaných
na kódovanie určitej dĺžky hudby. Meria sa v
kilobitoch za sekundu (kb/s). Prípadne rýchlosť, s
ktorou sa nahráva.
Vo všeobecnosti platí, že čím je vyššia bitová
rýchlosť alebo rýchlosť nahrávania, tým lepšia je
kvalita zvuku. Pri vyšších bitových rýchlostiach sa
však používa viac miesta na disku.
Kapitola: Úseky obrazového alebo hudobného
diela na disku DVD, ktoré sú menšie ako tituly.
Titul sa skladá
z viacerých kapitol. Každá kapitola má priradené
číslo kapitoly, ktoré umožňuje vyhľadať
požadovanú kapitolu.
Ponuka disku: Displej na obrazovke, ktorý je
upravený na umožnenie výberu obrázkov, zvukov,
titulkov, viacerých uhlov atď. nahraných na disku
DVD.
Dolby Digital: Systém priestorového zvuku
vyvinutý spoločnosťou Dolby Laboratories, ktorý
môže obsahovať až šesť kanálov digitálneho
zvuku (predný ľavý a pravý, priestorový ľavý a
pravý a stredný).
DTS: Digitálne systémy pre kiná (Digital Theatre
Systems). Toto je systém priestorového zvuku,
ktorý sa však líši od systému Dolby Digital.
Formáty boli vyvinuté rozličnými spoločnosťami.
JPEG: Systém kompresie údajov statických
obrázkov, ktorý bol navrhnutý skupinou Joint
Photographic Expert Group. Jeho vlastnosťou je
malé zníženie kvality obrázkov napriek vysokému
kompresnému pomeru.
MP3: Formát súborov, ktorý využíva systém
kompresie zvukových údajov. „MP3“ je skratka zo
slova „Motion Picture Experts Group 1 (alebo
MPEG-1) Audio Layer 3“ (Expertná skupina č. 1
pre pohyblivý obraz – zvuková vrstva 3). Pri
použití formátu MP3 môže jeden disk CD-R
alebo CD-RW obsahovať približne 10-krát viac
údajov ako bežný disk CD.
Rodičovská kontrola: Funkcia systému DVD
na obmedzenie prehrávania diskov podľa veku
používateľov
v súlade s úrovňou obmedzení v každej krajine.
Obmedzenie sa medzi jednotlivými diskmi líši. Ak
je zapnuté, prehrávanie sa nepovolí, pokiaľ je
softvérová úroveň vyššia ako používateľom
nastavená úroveň.
PCM (pulzná kódová modulácia): Systém
konverzie analógového zvukového signálu na
digitálny signál určený na ďalšie spracovanie, ktorý
pri konverzii nepoužíva žiadnu kompresiu údajov.
Kontrola prehrávania (PBC): Týka sa signálu
nahraného na diskoch Video CD alebo SVCD,
ktoré sú určené na kontrolu reprodukcie.
Použitím obrazoviek
s ponukami nahranými na diskoch Video CD
alebo SVCD, ktoré podporujú funkciu PBC,
môžete využívať interaktívny softvér a softvér s
funkciami na vyhľadávanie.
Kód regiónu: Systém, ktorý umožňuje
prehrávanie disku iba v predtým určenom
regióne. Táto jednotka prehrá iba disky s
kompatibilnými kódmi regiónu. Kód regiónu vašej
jednotky môžete nájsť, ak sa pozriete na nálepku
na produkte. Niektoré disky sú kompatibilné s
viac ako jedným regiónom (alebo so VŠETKÝMI
regiónmi).
S-Video: Poskytuje čistý obraz prostredníctvom
vysielania samostatných signálov pre jasovú
zložku a farby. Systém
S-Video môžete použiť iba v prípade, ak váš
televízor obsahuje vstupný konektor S-Video.
Vzorkovacia frekvencia: Frekvencia
vzorkovania údajov, pri ktorej sa analógové údaje
konvertujú na digitálne. Vzorkovacia frekvencia
reprezentuje číselne koľkokrát za sekundu sa
vzorkuje pôvodný analógový signál.
Priestorový zvuk: Systém na vytvorenie
realistických trojrozmerných zvukových polí
prostredníctvom usporiadania viacerých
reproduktorov okolo poslucháča.
Titul: Najdlhšia časť obrazového alebo
hudobného diela na disku DVD, v hudbe atď., v
softvéri na spracovanie videa alebo celý album v
prípade softvéru na spracovanie zvuku. Každý
titul má priradené číslo titulu, ktoré umožňuje
vyhľadať požadovaný titul.
Konektor VIDEO OUT: Konektor na zadnej
strane systému DVD, ktorý vysiela videosignál do
televízora.
240
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.