Philips MCD295 User Manual [sk]

DVD Micro Theatre
Käyttöoppaita Manual do usuário
 
PÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl
Instrukcje obsługi Uživatelské příručky PoužívateI'ské príručky Felhasználói útmutatók
MCD295
MAGYARORSZÁG
ČESKA REPUBLIKÁ
Minőségtanúsítás
A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó vállalat a 2/1984. (III.10.) BkM-IpM együttes rendelet értelmében tanúsítja, hogy ezen készülék megfelel a műszaki adatokban megadott értékeknek.
Figyelem! A meghibásodott készüléket – beleértve a hálózati csatlakozót is – csak szakember (szerviz) javíthatja. Ne tegye ki a készüléket esőnek vagy nedvesség hatásának!
Garancia
A forgalombahozó vállalat a termékre 12 hónap garanciát vállal.
Névleges feszültség ............... 220 – 240 V / 50 Hz
Elemes működéshez ........................................... 2xAAA
Névleges frekvencia .......... 50 Hz (vagy 50-60 Hz)
Teljesítmény
maximális ......................................................................... 7 W
készenléti állapotban ............................................ < 1 W
Érintésvédelmi osztály II.
Tömeg ............................................................................7.1 kg
Befoglaló méretek
szélesség ............................................................. 148 mm
magasság ............................................................. 235 mm
mélység................................................................ 258 mm
Vystraha! Tento přístroj pracuje s laserovým paprskem. Při nesprávné manipulaci s přístrojem (v rozporu s tímto návodem) můņe dojít k nebezpečnému ozáření. Proto přístroj za chodu neotevírejte ani nesnímejte jeho kryty. Jakoukoli opravu vždy svěřte specializovanému servisu.
Nebezpečí! Při sejmutí krytů a odjištění bezpečnostních spínačů hrozí nebezpečí neviditelného laserového záření!
Chraňte se před přímým zásahem laserového paprsku.
Záruka: Pokud byste z jakéhokoli důvodu přístroj demontovali, vždy nejdříve vytáhněte síťovou zástrčku.
Přístroj chraňte před jakoukoli vlhkostí i před kapkami
SLOVAK REPUBLIC
Prístroj sa nesmie používať v mokrom a vlhkom prostredí! Chránte pred striekajúcou a kvapkajúcou vodou!
Rádiórész vételi tartomány
URH .......................................................... 87,5 – 108 MHz
MW.......................................................... 531 – 1602 KHz
Erősítő rész
Kimeneti teljesítmény ....................... 1200 W PMPO
........................................................................... 2x15 W RMS
2
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may result in hazardous radiation exposure or other unsafe operation.
#
$
1
5 4 3
6
2
7
9
8
@
! 0
%
3
4
6
5 8
7
0 @
!
$ ∞ %
§ ^
1
2
#
9 7
8 0
ª £ 3
• ™
¡
&
)
(
*
4
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra nettet. Den indbyggede netdel er derfor tilsluttet til lysnettet så længe netstikket sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat Varning! Om apparaten används på annat sätt än i denna bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt kopplad och bryter inte strömmen från nätet. Den inbyggda nätdelen är därför ansluten till elnätet så länge stickproppen sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite
Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkko­osa on kytkettynä sähköverkkoon aina silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
"Dolby", "Pro Logic" and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
MANUFACTURED UNDER LICENSE FROM DIGITAL THEATER SYSTEMS, INC. US PAT. NO 5,451,942,5,956,674, 5,974,380, 5,978,762 AND OTHER WORLDWIDE
.
PATENTS ISSUED AND PENDING. "DTS" AND "DTS DIGITAL SURROUND" ARE RESISTERED TRADEMARKS OF DIGITAL THEATER SYSTEMS, INC. COPYRIGHT 1996, 2000 DIGITAL THEATER SYSTEMS, INC. ALL RIGHTS RESERVED.
This product incorporates copyright protection technology that is protected by method claims of certain U.S. patents and other intellectual property rights owned by Macrovision Corporation and other rights owners. Use of this copyright protection technology must be authorized by Macrovision Corporation, and is intended for home and other limited viewing uses only unless otherwise authorized by Macrovision Corporation. Reserve engineering or disassembly is prohibited.
DivX, DivX Certified, and associated logos are trademarks of DivXNetworks, Inc and are used under license.
Windows Media is a trademark of Microsoft Corporation.
5
Language Code
Abkhazian 6566 Afar 6565 Afrikaans 6570 Amharic 6577 Arabic 6582 Armenian 7289 Assamese 6583 Avestan 6569 Aymara 6589 Azerhaijani 6590 Bahasa Melayu 7783 Bashkir 6665 Belarusian 6669 Bengali 6678 Bihari 6672 Bislama 6673 Bokmål, Norwegian 7866 Bosanski 6683 Brezhoneg 6682 Bulgarian 6671 Burmese 7789 Castellano, Español 6983 Catalán 6765 Chamorro 6772 Chechen 6769 Chewa; Chichewa; Nyanja 7889 9072 Chuang; Zhuang 9065 Church Slavic; Slavonic 6785 Chuvash 6786 Corsican 6779 Česky 6783 Dansk 6865 Deutsch 6869 Dzongkha 6890 English 6978 Esperanto 6979 Estonian 6984 Euskara 6985  6976 Faroese 7079 Français 7082 Frysk 7089 Fijian 7074 Gaelic; Scottish Gaelic 7168 Gallegan 7176 Georgian 7565 Gikuyu; Kikuyu 7573 Guarani 7178 Gujarati 7185 Hausa 7265 Herero 7290 Hindi 7273 Hiri Motu 7279 Hrwatski 6779 Ido 7379 Interlingua (International)7365 Interlingue 7365
6
Inupiaq 7375 Irish 7165 Íslenska 7383 Italiano 7384 Ivrit 7269 Japanese 7465 Javanese 7486 Kalaallisut 7576 Kannada 7578 Kashmiri 7583 Kazakh 7575 Kernewek 7587 Khmer 7577 Kinyarwanda 8287 Kirghiz 7589 Komi 7586 Korean 7579 Kuanyama; Kwanyama 7574 Kurdish 7585 Lao 7679 Latina 7665 Latvian 7686 Letzeburgesch; 7666 Limburgan; Limburger 7673 Lingala 7678 Lithuanian 7684 Luxembourgish; 7666 Macedonian 7775 Malagasy 7771 Magyar 7285 Malayalam 7776 Maltese 7784 Manx 7186 Maori 7773 Marathi 7782 Marshallese 7772 Moldavian 7779 Mongolian 7778 Nauru 7865 Navaho; Navajo 7886 Ndebele, North 7868 Ndebele, South 7882 Ndonga 7871 Nederlands 7876 Nepali 7869 Norsk 7879 Northern Sami 8369 North Ndebele 7868 Norwegian Nynorsk; 7878 Occitan; Provencal 7967 Old Bulgarian; Old Slavonic 6785 Oriya 7982 Oromo 7977 Ossetian; Ossetic 7983 Pali 8073 Panjabi 8065 Persian 7065 Polski 8076 Português 8084
Pushto 8083 Russian 8285 Quechua 8185 Raeto-Romance 8277 Romanian 8279 Rundi 8278 Samoan 8377 Sango 8371 Sanskrit 8365 Sardinian 8367 Serbian 8382 Shona 8378 Shqip 8381 Sindhi 8368 Sinhalese 8373 Slovensky 8373 Slovenian 8376 Somali 8379 Sotho; Southern 8384 South Ndebele 7882 Sundanese 8385 Suomi 7073 Swahili 8387 Swati 8383 Svenska 8386 Tagalog 8476 Tahitian 8489 Tajik 8471 Tamil 8465 Tatar 8484 Telugu 8469 Thai 8472 Tibetan 6679 Tigrinya 8473 Tonga (Tonga Islands) 8479 Tsonga 8483 Tswana 8478 Türkçe 8482 Turkmen 8475 Twi 8487 Uighur 8571 Ukrainian 8575 Urdu 8582 Uzbek 8590 Vietnamese 8673 Volapuk 8679 Walloon 8765 Welsh 6789 Wolof 8779 Xhosa 8872 Yiddish 8973 Yoruba 8979 Zulu 9085
Index
Suomi ------------------------------------------------- 6
Português ------------------------------------------ 40
E ------------------------------------------- 74
кЫТТНЛИ ------------------------------------------------------- 112
Polski ---------------------------------------------- 150
Česky ---------------------------------------------- 187
Português Suomi
РусскийPolskiČeskySlovensky
Slovensky ---------------------------------------- 221
Magyar -------------------------------------------- 256
Magyar
7
Obsah
Slovensky
Všeobecné informácie
Funkcie ............................................................................... 210
Prehrávateľné disky ..................................................... 210
Dodávané príslušenstvo ........................................... 210
Environmentálne informácie .................................. 211
Informácie o bezpečnosti prevádzky prístroja211
Pripojenia
Krok 1: Umiestnenie reproduktorov ................. 213
Krok 2: Pripojenie reproduktorov ....................... 214
Krok 3: Pripojovanie antén...................................... 214
Krok 4: Pripojenie televízora ........................ 214-215
Použitie konektorov pre kompozitné video Použite S-Video vstup konektora
Použitie prídavného modulátora RF
Krok 5: Zapojenie prívodnej šnúry..................... 216
Voliteľné: Pripojenie ďalších zariadení ............... 216
Ovládacie gombíky
Ovládacie gombíky na prístroji ............................. 217
Ovládacie gombíkyna diaľkovom ovládači ..............
...................................................................................... 217-218
Príprava
Krok 1: Vloženie batérií do diaľkového ovládača .
................................................................................................ 219
Použitie diaľkového ovládania na prevádzku
systému
Krok 2: Nastavenie hodín ........................................ 219
Krok 3: Nastavenie videa ................................ 220-221
Krok 4: Nastavenie jazyka ........................................ 221
Základné funkcie
Zapojenie systému ...................................................... 222
Prepnutie do ekonomického pohotovostného
režimu ................................................................................. 222
Automatický prechod do režimu Standby
prešetrenie energiou .................................................. 222
Ovládanie zvuku ........................................................... 222
DBB
DSC
LOUDNESS
Nastavenie sily a charakteru zvuku .................... 222
Diskové operácie
Základné prehrávanie ................................................ 223
Používanie možnosti Disc Menu.......................... 223
Základná kontrola prehrávania ................... 223-225
Prerušenie prehrávania Preskočenie na ďalší titul (stopu)/kapitolu Obnovenie prehrávania od naposledy zastaveného miesta Zoom Opakovanie Režim náhodného prehrávania Opakovanie A-B Prehrávanie v režime spomaleného pohybu Programovanie Rýchle vyhľadávanie v rámci stopy alebo kapitoly Časové vyhľadávanie a vyhľadávanie podľa čísla kapitoly/stopy Zobrazenie informácií počas prehrávania
Špeciálne funkcie disku.............................................. 226
Prehranie titulu Zobrazenie z iného uhla Zmena možnosti Audio Language Zmena audio kanálu Titulky
Prehrávanie diskov MP3/WMA ........................... 227
Všeobecná prevádzka Výber prehrávania
Prehrávanie diskov Picture...................................... 227
Všeobecná prevádzka Výber prehrávania
Špeciálne funkcie formátu JPEG ........................... 228
Zväčšenie obrázka (JPEG) Prezentáciu (JPEG) Prehrávanie pri rôznych uhloch (JPEG)
Prehrávanie diskov DivX.......................................... 228
208
Funkcie DVD menu
Základné funkcie........................................................... 228
SYSTEM SETUP .................................................. 228-230
TV SYSTEM
SCREEN SAVER
TV TYPE
PASSWORD
RATING
DEFAULT
DIVX(R) VOD registration code
LANGUAGE SETUP .................................................. 230
VIDEO SETUP............................................................... 230
BRIGHTNESS
CONTRAST
HUE
SATURATION
AUDIO SETUP ................................................... 230-231
DIGITAL OUT
DOWNMIX
3D PROCESSING
LPCM
NIGHT MODE
Rádioprijímaè
Ladenie rozhlasových staníc ................................... 232
Programovanie rozhlasovīch staníc .................... 232
Automatické programovanie
Manuálne programovanie Ladenie naprogramovanej rozhlasovej stanice232
RDS...................................................................................... 233
Nastavenie hodín pomocou signálu RDS
Obsah
Slovensky
Magnetofón/Záznam
Reprodukcia kazety ..................................................... 234
Všeobecné informácie o zázname ..................... 234
Príprava na záznam ..................................................... 234
Synchrónne zapojenie záznamu z CD ............. 235
Nahrávanie jedným stlačením ............................... 235
Hodiny/časový spínaý
Nastavenie hodín ......................................................... 236
Nastavenie časového spínača TIMER ................ 236
Zapnutie a vypnutie usínacej funkcie SLEEP . 236
Technické údaje ............................237
Riešenie problémov ................. 238-239
Slovník ............................................... 240
Likvidácia starého produktu
Produkt je navrhnutý a vyrobený za použitia veľmi kvalitných materiálov a komponentov, ktoré je možné recyklovať a znovu použiť.
Keď je k produktu pripevnený symbol s preškrtnutým košom, znamená to, že je produkt krytý európskou smernicou 2002/96/EC
Informujte sa o miestnom triedenom zbernom systéme pre elektrické produkty.
Riaďte sa miestnymi pravidlami a nelikvidujte staré produkty spolu s bežným odpadom. Správna likvidácia starého produktu pomôže zabrániť prípadným negatívnym následkom pre životné prostredie a ľudské zdravie.
209
Všeobecné informácie
ALL
2
Funkcie
Váš DVD mikrosystém s 2-kanálovým plne digitálnym zosilňovačom vytvára rovnaké dynamické zvukové kvality, aké môžete počuť v riadnych kinách a zahŕňa jedny z najlepších vlastností v technológii domáckeho kina.
Pripojenie ďalších komponentov
K Vášmu systému pripojte iné audiovizuálne komponenty a budete môcť používať reproduktory s priestorovým zvukom „surround".
Rodičovská kontrola (hodnotiaca úroveň)
Umožňuje nastaviť hodnotiacu úroveň, aby vaše deti nemohli pozerať disky DVD, ktoré majú vyššiu úroveň, ako je nastavená.
Časovač automatického vypnutia
Umožňuje automatické vypnutie systému do pohotovostného režimu v predvolenom čase.
Nočný režim
Umožňuje komprimovať dynamický rozsah, čím znižuje rozdiel hlasitosti rozličných zvukov v režime Dolby Digital.
Slovensky
Prehrávateľné disky
Tento systém dokáže prehrávať:
Digitálne videodisky (DVD)Disky Video CD (VCD)Disky Super Video CD (SVCD) a AVCD
– Windows Media Audio (WMA) – Digitálne prepisovateľné videodisky
(DVD+RW) – Kompaktné disky (CD) – DivX(R) na CD-R(W): – DivX 3.11, 4.x a 5.x – Disky MP3, obrázkové súbory (Kodak, JPEG) na
disku CD-R(W) –Podporované formáty diskov MP3:
Ormáty ISO 9660 a UDF
Maximálne 12 znakov pre názov, alebo album
Max. počet albumov je 255
Max. vnorených adresárov je 8 úrovní
Max. programovaný počet stôp MP3 je 32
Maximálny poãet MP3 skladieb je 999.
Podporované vzorkovacie frekvencie pre
disky MP3 sú: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz
Podporované rýchlosti dátového toku diskov
MP3 sú: 56, 64, 96, 128, 192, 256 (kb/s)
(odporúča sa 128 kb/s)
Nasledovné formáty nie sú podporované
Súbory ako *.VMA, *.AAC, *.DLF, *.M3U, *.PLS, *.WAV,
Neanglický názov titulu alebo albumu
Disk nahraný vo formáte Joliet
Kódy regiónov
Ak chcete na tomto systéme DVD prehrávať disky DVD, musia byť určené pre všetky regióny (ALL) alebo pre región 2 (Region 2).
Užitočné tipy:
– Pre disky so zmiešaným režimom, sa podľa nahrávacieho formátu zvolí len jeden režim. – Ak máte problémy s prehrávaním určitého disku, vyberte disk a skúste použiť iný. Nesprávne naformátované disky sa na tomto systéme DVD nebudú dať prehrať. – Na tomto DVD prehrávači nie je dostupný zvukový výstup DTS surround.
Dodávané príslušenstvo
–Kábel na pripojenie kompozitného videa (žltý) – FM drôtová anténa – MW rámová anténa –Diaľkový ovládač s dvomi batériami veľkosti
AA
–Tento návod na používanie a rýchla
používateľská príručka
210
Všeobecné informácie
Environmentálne informácie
Všetok nepotrebný baliaci materiál bol vynechaný. Snažili sme sa urobiť obal tak, aby sa dal jednoducho rozdeliť do troch kategórií materiálov: kartón (krabica), polystyrénová pena (tlmiaca výplň) a polyetylén (vrecká, ochranná penová pokrývka).
Váš systém pozostáva z materiálov, ktoré sa dajú recyklovať a znova využiť v prípade demontáže špecializovanou firmou. Dodržiavajte, prosím, miestne predpisy týkajúce sa likvidácie baliacich materiálov, vybitých batérií a starých zariadení.
Informácie o bezpečnosti prevádzky prístroja
Vyhýbajte sa vysokým teplotám, vlhkosti, vode a prachu
Chráňte prístroj, napájacie články a CD
pred vlhkosťou, dažďom, pieskom a extrémnymi teplotami, ktoré môžu byť v blízkosti topných telies alebo na mieste vystavenom priamemu slnečnému žiareniu.
Na prístroj nedávajte žiadne zdroje otvoreného
ohža, ako napríklad horiace sviečky.
Na prístroj nedávajte žiadne predmety naplnené
tekutinou, ako napríklad vázy.
Prístroj nesmie byť vystavený pokvapkaniu alebo
ošpliechaniu tekutinou.
Mechanické súčasti prístroja majú samomazací
povrch, preto sa nesmú ani olejovať ani mazať.
Zabráňte problému s kondenzáciou
Pri náhlom prenesení systému z chladného do
teplého prostredia sa šošovka môže zahmliť, čo znemožní prehrávanie disku. Ponechajte systém v teplom prostredí, až kým sa vlhkosť nevyparí.
Nezakrývajte ventilačné otvory
V skrinke treba ponechať aspoň 10 cm voľného
miesta okolo systému na zabezpečenie dostatočného vetrania.
10 cm
(4 inches)
10 cm
(4 inches)
DVD Micro Hi-Fi System
10 cm
(4 inches)
Ventilácia a voľný priechodu vzduchu nesmú
byťobmedzené zakrytím vetracích otvorov predmetmi, ako sú noviny, obrúsky, záclony a podobne.
čistenie krytu prístroja
Prístroj čistite iba ľahko navlhčenou mäkkou
handričkou. Nepoužívajte prípravky obsahujúce alkohol, denaturovaný lieh, čpavok alebo mechanické čistiace prostriedky.
čistenie platní
Disk CD čistite utieraním v
priamom smere od stredu k okraju použitím jemnej, vlákna nepúšťajúcej tkaniny. Čistiaci prostriedok môže disk poškodiť!
Píšte iba na potlačenú stranu
disku CDR(W) a iba použitím značkovacej ceruzky s plstenou špičkou.
Disk chytajte za okraj, nedotýkajte sa povrchu.
čistenie optiky CD
Po dlhšom používaní sa optika CD môže
zaprášiť. Aby kvalita záznamu zostala dobrá, musíte optiku CD očistiť špeciálnym čistiacim prostriedkom Philips CD Lens Cleaner alebo iným podobným špeciálnym čistiacim prostriedkom.
Slovensky
211
Všeobecné informácie
Vyhľadanie vhodného umiestnenia
Systém umiestnite na rovný, pevný a stabilný
povrch.
Mechanické súčasti prístroja majú samomazací
povrch, preto sa nesmú ani olejovať ani mazať.
čistenie magnetofónových hláv a dráhy pásky
Aby ste zabezpečili kvalitný záznam aj
reprodukciu, musíte po 50 hodinách prevádzky
A vyčistiť hlavy, B hriadele a C prítlačné
kladky.
Na čistenie použite vatový tampón navlhčený v
liehu alebo v špeciálnej čistiacej kvapaline.
Pre čistenie magnetofónových hláv môžete tiež
použiť kazetu so špeciálnou čistiacou páskou.
CBABC
Slovensky
Odmagnetovanie magnetofónových hláv
Pre tieto účely používajte odmagnetovaciu
kazetu, ktorú si môžete kúpiť u vášho obchodníka.
212
4
Front
speaker
( left )
Front speaker ( right )
VIEWING AREA
FM drôtová
FM wire
anténa
antenna
Pripojenia
MW rámová
MW loop
anténa
antenna
Reproduktor
(pravý)
Speaker
(right)
DÔLEŽITÉ! –Typový štítok je umiestnený na zadnej strane systému. –Predtým, ako zasuniete sieťový kábel do zásuvky presvedčte sa, či sú všetky ostatné prípoje v poriadku. – Ak je prístroj pod napätím, nerealizujte žiadne nové prípoje a nemodifikujte prípoje už realizované. – Viditeľná a neviditeľná laserová radiácia. Ak je kryt otvorený, tak nepozerajte na lúč. – Vysoké napätie! Neotvárajte. Vystavujete sa riziku zásahu elektrickým prúdom. Zariadenie neobsahuje žiadne diely opraviteľné používateľom. – Úpravy produktu môžu spôsobiť nebezpečné vyžarovanie EMC alebo inú nebezpečnú prevádzku.
Prehriatiu prístroja zabraňuje vbudovaný bezpečnostný elektrický obvod. Preto sa môže stať, že sa systém v extrémnych podmienkach automaticky prepne do pohotovostného stavu. Ak k tomu dôjde, počkajte kīm systém vychladne, iba potom ho znovu použite (neplatí pre všetky
typy).
3
Reproduktor
(ľavý)
Speaker
(left)
2
5
AC power cord
Sieťový kábel
Krok 1: Umiestnenie
reproduktorov
Umiestnite predný ľavý a pravý reproduktor v rovnakej vzdialenosti od televízora a v uhle asi 45 stupňov od miesta, kde budete počúvať.
Užitočné tipy:
-Aby ste sa vyhli magnetickému rušeniu, neumiestňujte predné reproduktory príliš blízko Vášho televízora..
-Okolo DVD systému by mala byť adekvátna ventilácia.
Slovensky
213
Pripojenia
Slovensky
Krok 2: Pripojenie
reproduktorov
1
Pripojte káble reproduktorov ku svorkám s označením SPEAKERS. Pravý reproduktor ku svorke "RIGHT" a ľavý reproduktor ku svorke "LEFT", červený (označený) drôt ku svorke "+" a čierny (neoznačený) drôt ku svorke "-". Úplne zasuňte odizolovanú časť drôtu reproduktora do svorky podľa obrázka.
Užitočné tipy:
– Skontrolujte, či sú káble reproduktorov správne pripojené. Nesprávne pripojenia môžu poškodiť systém z dôvodu skratu. –Aby sa zaručil optimálny zvuk, používajte iba dodávané reproduktory. –K žiadnemu z párov reproduktorových svoriek +/
- nepripájajte viac ako jeden reproduktor. – Nepripájajte reproduktory s impedanciou nižšou, ako majú dodávané reproduktory. Pozrite si časť ŠPECIFIKÁCIE tejto príručky.
2
Anténu umiestnite v čo najväčšej vzdialenosti od
televízora, videorekordéru a iných zdrojov vysielania.
FM anténa
Príjem stereofónneho vysielania FM sa zlepší, ak
zasuniete externú FM anténu do vstupu FM AERIAL (FM ANTENNA).
Krok 4: Pripojenie televízora
DÔLEŽITÉ! – Systém sa dá pripojiť k televízoru rozličnými spôsobmi. Vykonať treba iba jeden najlepší spôsob pripojenia v závislosti od možností vášho televízora. –DVD systém zapojte priamo to televízora.
Použitie konektorov pre kompozitné video (CVBS)
Krok 3: Pripojovanie antén
Zasuňte MWrámovú anténu a FM drôtovú anténu dodávanú ako príslušenstvo prístroja do príslušného vstupu. Nastavte anténu tak, aby bol príjem optimálny.
MW anténa
214
Pripojenia
1 Kábel kompozitného videa (žltý) použite na
zapojeni VIDEO konektoru DVD prehrávača do vstupného konektora videa (označený ako A/V In, Video In, Composite alebo Baseband) na televízore.
2 Aby ste počuli zvuk tohto DVD prehrávača na
Vašom televízore, použite audio káble (biele/ červené-nie sú priložené), na zapojenie LINE OUT (L/R) konektorov DVD prehrávača do odpovedajúcich AUDIO IN konektorov na televízore.
Použite S-Video vstup konektora
Použitie prídavného modulátora RF (rádiovej frekvencie)
DÔLEŽITÉ! – Ak má Váš televízor len jediný vstupný anténový konektor (môže byť označený ako 75 ohm, alebo RF In) budete potrebovať modulátor RF, aby ste si mohli pozrieť prehrávanie DVD na televízore. Pre viac informácií o dostupnosti a prevádzke modulátoru RF, kontaktujte Vášho maloobchodného predajcu elektroniky, alebo Philips.
RF coaxial cable to TV
AUDIO IN
TO TVANT IN
VIDEO
IN
R L
CH3 CH4
Antenna or
Cable TV signal
Back of RF Modulator
(example only)
Slovensky
1 Aby ste zapojili systémový S-VIDEO konektor
do vstupného konektora S-Video (môže byť označený aj ako Y/C alebo S-VSH) na televízore, použite S-Video kábel (nie je priložený).
2 Aby ste počuli zvuk tohto DVD prehrávača na
Vašom televízore, použite audio káble (biele/ červené-nie sú priložené), na zapojenie LINE OUT (L/R) konektorov DVD prehrávača do odpovedajúcich AUDIO IN konektorov na televízore.
1 Aby ste zapojili systémový VIDEO konektor do
výstupného konektora videa na modulátore RF, použite združený kábel (žltý).
2 Na zapojenie modulátora RF do Vášho
televízora, použite RF koaxiálny kábel (nie je priložený).
215
Pripojenia
Krok 5: Zapojenie prívodnej
šnúry
DÔLEŽITÉ!
– Nikdy nerobte, alebo nemeÀte zapojenie pokiaº je zariadenie v sieti.
Potom ako je všetko správne spojené, zapojte
AC prívodnú šnúru do zásuvky.
Voliteľné: Pripojenie ďalších zariadení
DÔLEŽITÉ! –kopírovaniu. Takéto disky sa nedajú nahrávať pomocou videorekordéra alebo digitálneho nahrávacieho zariadenia. – Pri vytváraní prepojení skontrolujte, či sa farba káblov zhoduje s farbami konektorov. –Kompletné informácie o pripojení a používaní nájdete vždy v používateľskej príručke daného zariadenia.
Slovensky
AUDIO OUT
L
R
A
Používanie videorekordéra na nahrávanie diskov DVD B
Prepojte konektory VIDEO OUT systému s konektormi VIDEO IN a konektory LINE OUT (R/L) s konektormi AUDIO IN videorekordéra. To to vám umožní vytvárať analógové stereofónne nahrávky (dva kanály, pravý a ľavý).
Nahrávanie (digitálne) C
Prepojte konektor COAXIAL systému s konektorom DIGITAL IN na digitálnom nahrávacom zariadení (napríklad kompatibilnom so systémom DTS, s dekodérom Dolby Digital).
Pred začatím činnosti nastavte výstup DIGITAL OUTPUT podľa zvukového prepojenia. (Pozrite "DIGITAL OUT".)
Pripojenie aktívneho subwoofera D
Prepojte konektor SUBWOOFER OUT mikrosystému DVD s konektorom AUDIO INPUT na aktívnom subwooferi (nedodáva sa).
AUDIO INPUT
D
Pozeranie a počúvanie zdrojov prehrávaných na iných zariadeniach A
Prepojte konektory systému AUX IN (R/L) konektormi AUDIO OUT na inom audiovizuálnom zariadení (napríklad televízor, videorekordér, prehrávač diskov Laser Disc alebo kazetová jednotka). Pred uvedením do prevádzky stlačte SOURCE na čelnom paneli, aby ste zvolili AUX alebo stlačte AUX na diaľkovom ovládaní, aby ste aktivovali vstupný zdroj.
216
DIGITAL IN
C
VIDEO IN
AUDIO IN
L
R
B
Ovládacie gombíky
Ovládacie gombíky na prístroji
1 ECO POWER/STANDBY-ON y
– Zapína systém alebo ho prepína do
pohotovostného režimu Eco Power/normál so zobrazením hodín.
2 iR sensor
infraèerven¥ senzor diaπkového ovládaèa.
3 CLOCK/RDS
Tuner
–zobrazuje informácie o RDS
V pohotovostnom
– programovanie prednastavených rádiových
staníc.
Režim prehrávania
–zobrazí hodiny systému.
4 PROGRAM
–DVD/VCD/CD: vstúpi do ponuky program. –Pri prehrávaní obrázkového disku CD slúži na
výber rôznych režimov prezentácie.
–V režime Tuner slúži na programovanie
predvolieb rozhlasových staníc.
5 DISPLAY/ST
– Disc: aby ste zvolili režim zobrazenia informácií o
disku.
– FM: nastaví stereofónny alebo monofónny režim
zvuku.
6 Mode Selection
STOP 9............ Slúži na zastavenie prehrávania
disku alebo na vymazanie programu.
PLAY/PAUSE 2;
................................. Púšťa alebo prerušuje
prehrávanie disku. PRESETí/ë Disc: preskočí na predchádzajúcu/nasledujúcu kapitolu/titul/stopu. Tuner: voľba naprogramovanej rozhlasovej stanice. TUNING 22/33
Tuner
–V režime Tuner slúži na ladenie nižšej alebo vyššej
rádiovej frekvencie.
– stlačte a podržte toto tlačidlo, potom ho pustite,
aby ste spustili automatické vyhľadávanie rádiovej frekvencie smerom nadol/nahor.
Disc
– vyhľadáva dozadu/dopredu na disku pri rôznych
rýchlostiach.
7 Displej
–zobrazuje aktuálny stav prístroja.
8 SOURCE
–voľba niektorého zo zvukových zdrojov : DISC
TUNER, TAPE alebo AUX.
9 LOUDNESS
– zapne alebo vypne automatické nastavenie
hlasitosti.
0 DBB
– zvýraznenie basových tónov.
! DSC
– zvýraznenie zvukového efektu podľa charakteru
hudby: (FLAT, POPS, JAZZ, CLASSIC alebo ROCK).
@ VOLUME
– nastavenie sily zvuku. – iba na systéme - nastavenie hodín a minút pre
hodiny/časový spínač.
–V režime nastavenia časovača, aby ste zvolili
TIMER ON alebo TIMER OFF.
# n
– Slúži na pripojenie slúchadiel.
$ OPEN•CLOSE3
– otvorenie/zatvorenie priestoru pre CD.
% Gobmíky na nahrávací
RECORD● ........ zapne nahrávanie
PLAY 2 ...............zapne reprodukcia
SEARCHà / á r¥chle navíja/prevíja pásku STOP•OPENÇ0
................................. zastavenie pásky; otvorenie
kazetového priestoru
PAUSEÅ ..........prechodne zastaví reprodukciu
alebo nahrávanie
Slovensky
Ovládacie gombíkyna diaľkovom ovládači
1 y
– Zapína systém alebo ho prepína do
pohotovostného režimu Eco Power/normál so zobrazením hodín.
2 Numeric Keypad (0-9)
– Slúži na zadávanie čísla stopy alebo titulu na
disku.
3 PROGRAM
–DVD/VCD/CD: vstúpi do ponuky program. –Pri prehrávaní obrázkového disku CD slúži na
výber rôznych režimov prezentácie.
–V režime Tuner slúži na programovanie
predvolieb rozhlasových staníc.
4 SOURCE
–voľba niektorého zo zvukových zdrojov : DISC
TUNER, TAPE alebo AUX.
5 SYSTEM (iba reÏim disku)
– Slúži na vstup alebo výstup zo systémovej
ponuky.
* = Stlačte a podržte tlačidlo na viac ako dve sekundy.
217
Ovládacie gombíky
6 DISC MENU (iba režim disku)
– Slúži na vstup alebo výstup z ponuky obsahu
disku.
– VCD2.0: zapne alebo vypne režim ovládania
prehrávania.
7 22/33
Tuner
–V režime Tuner slúži na ladenie nižšej alebo vyššej
rádiovej frekvencie.
– stlačte a podržte toto tlačidlo, potom ho pustite,
aby ste spustili automatické vyhľadávanie rádiovej frekvencie smerom nadol/nahor.
Disc
– vyhľadáva dozadu/dopredu na disku pri rôznych
rýchlostiach.
–V režime Disc slúži na výber smeru pohybu v
ponuke obsahu disku alebo v systémovej ponuke.
8 3/4
–V režime Disc slúži na výber smeru pohybu v
ponuke obsahu disku alebo v systémovej ponuke.
9 OK
– Slúži na ukončenie alebo potvrdenie výberu.
0 í/ë
Slovensky
– Disc: preskočí na predchádzajúcu/nasledujúcu
kapitolu/titul/stopu.
–Tuner: vybrať predvoľbu rozhlasovej stanice.
! STOP 9
– Slúži na zastavenie prehrávania disku alebo na
vymazanie programu.
@ PLAY/PAUSE 2;
– Púšťa alebo prerušuje prehrávanie disku.
# VOL +/-
– nastavenie sily zvuku. – iba na systéme - nastavenie hodín a minút pre
hodiny/časový spínač.
–aby ste zvolili TIMER ON alebo TIMER OFF.
$ REPEAT
–aby ste zopakovali stopu/disk.
% SUBTITLE
–aby ste zvolili jazyk titulkov.
^ SLEEP
– Slúži na nastavenie funkcie časovača
automatického vypnutia (automatické vypínanie).
& LOUDNESS
– zapne alebo vypne automatické nastavenie
hlasitosti.
* DSC
– zvýraznenie zvukového efektu podľa charakteru
hudby: (FLAT, POPS, JAZZ, CLASSIC alebo ROCK).
( DBB
– zvýraznenie basových tónov.
) MUTE
– prechodné vypnutie a opätovné zapojenie zvuku.
¡ DISPLAY (OSD)
– počas prehrávania zobrazí na TV obrazovke
informácie
– FM: nastaví stereofónny alebo monofónny režim
zvuku.
SLOW
– na vybranie žiadanej pomalej prehrávacej
rýchlosti vpred/vzad: DivX/VCD/SVCD/DVD.
£ SHUFFLE
– pre prehrávanie stôp v náhodnom poradí
REPEAT A-B
– pre CD: aby ste zopakovali určitú úsek v rámci
jednej stopy.
– pre DVD/VCD: Slúži na nastavenie zvukovej
úrovne subwoofera
AUDIO
pre VCD ............. nastavuje stereo, ľavý mono
alebo pravý mono zvukový režim.
pre DVD ............volí audio jazyk.
§ TIMER
*– zobrazí hodiny systému.
ZOOM
–DVD/VCD/Picture CD: zväčší alebo zmenší
obrázok alebo aktívny obraz na TV obrazovke.
ANGLE
– vyberie uhol kamery u DVD.
ª GOTO
– Disc: rýchle vyhľadávanie na disku zadaním času,
titulu, kapitoly alebo stopy.
Poznámky k diaľkovému ovládaču: – Najprv stlačením jedného z tlačidiel na výber zdroja na diaľkovom ovládači (napríklad DISC alebo TUNER) vyberte zdroj, ktorý chcete ovládať. – Potom vyberte požadovanú funkciu (napríklad 2;, í, ë).
218
* = Stlačte a podržte tlačidlo na viac ako dve sekundy.
Príprava
DÔLEŽITÉ! –Predtým, ako začnete prístroj používať, vykonajte prípravné práce.
Krok 1: Vloženie batérií do
diaľkového ovládača
1 Otvorte kryt priestoru pre batérie. 2 Do priestoru pre napájacie články diaľkového
ovládača vložte podľa označenia polarity „+“ a „­“ dva monočlánky (Typ R06 alebo AA)
3 Zatvorte kryt.
Použitie diaľkového ovládania na prevádzku systému
1 Namierte diaľkové ovládanie priamo na senzor
diaľkového ovládania (iR) na čelnom paneli.
2 Zvoľte zdroj, ktorý chcete ovládať
stlačením jedného z gombíkov „vyberte zdroj" na diaľkovom ovládaní (napríklad TAPE, TUNER).
3 Potom vyberte žiadanú funkciu.
(napríklad 2;, í, ë).
Krok 2: Nastavenie hodín
1 Prejsť do pohotovostného režimu. 2 V pohotovostnom režime stlačte a držte
CLOCK SET/RDS na systéme.
Objaví sa “SET CLOCK”. Potom číslice na
hodinách blikajú.
3 Aby ste nastavili hodiny na systéme, stlačte
VOLUME alebo VOLUME +/- .
4 Výber potvrďte stlačením tlačidla CLOCK/
RDS.
Blikajú číslice na minútach.
5 Aby ste nastavili minúty na systéme, stlačte
VOLUME alebo VOLUME +/-.
6 Pre potvrdenia Vašich nastavení stlačte CLOCK/
RDS.
Užitočné tipy: –Tento systém podporuje len 24-hodinový režim. – Hodiny budú zrušené, keď sa odpojí prívodná šnúra, alebo vypadne prúd. – Ak počas nastavovania, nie je žiadny gombík stlačený po dobu 30 sekúnd, systém automaticky ukončí režim nastavovania hodín (manuálne programovanie).
Slovensky
UPOZORNENIE! – Ak sú batérie vybité alebo ak sa nebude diaľkový ovládač dlhší čas používať, vyberte ich. – Nepoužívajte spolu staré a nové alebo odlišné typy batérií. – Batérie obsahujú chemické látky, preto by sa mali riadne zlikvidovať.
219
Príprava
Krok 3: Nastavenie videa
DÔLEŽITÉ! – Ubezpečte sa, že ste všetko dobre zapojili. (pozrite si časť „Pripojenia – Pripojenie televízora“)
Zapnite televízor a nastavte ho na správny video vstup kanál.
Môže naladiť kanál 1 na Vašom televízore a
potom opakovane stláčať prepínač kanálov, pokým neprejdete na video vstup kanál.
Na vybratie rozličných video režimov, môžete
takisto použiť diaľkové ovládanie.
Alebo nastavte televízor na kanál 3 alebo 4 ak
používate modulátor RF.
Slovensky
1 V režime zastavenia, alebo počas prehrávania
stlačte SYSTEM MENU.
2 Aby ste mohli prechádzať funkciami a zvoliť Vašu
prednostnú voľbu, na diaľkovom ovládaní stlačte 22/33/5/4.
Presuňte sa na SYSTEM SETUP stlačte 4.Presuňte sa na jedno z nasledovných a stlačte
33.
– Nastavenie SYSTÉMU TELEVÍZORA
Umožňuje zvoliť farebný systém zodpovedajúci vášmu televízoru.
AUTO
–Ak pripojený televízor podporuje viacero systémov, vyberte tento režim. Výstupný formát sa nastaví podľa výstupného videosignálu z disku.
– Nastavenie TYPU TELEVÍZORA
Slúži na výber pomeru strán obrazu pripojeného televízora. Ak váš disk DVD nie je kódovaný tak, aby umožňoval zmenu pomer strán, formát televízneho obrazu sa nedá zmeniť.
4:3 PS (panoramovanie)
– Túto možnosť vyberte v prípade, ak máte klasický televízor a váš disk DVD nie je formátovaný na zobrazovanie na širokouhlej obrazovke. Na celej obrazovke televízora sa zobrazí široký obraz s automaticky orezanou určitou časťou.
4:3 LB (schránka na listy)
– Túto možnosť vyberte v prípade, ak máte klasický televízor a váš disk DVD je formátovaný na zobrazovanie na širokouhlej obrazovke. V hornej a dolnej časti obrazovky televízora sa zobrazia široké pruhy.
NTSC
– Ak pripojený televízor podporuje systém NTSC, vyberte tento režim. Pri zvolení tejto možnosti sa zmení videosignál disku s formátom PAL a výstup bude vo formáte NTSC.
PAL
– Ak pripojený televízor podporuje systém PAL, vyberte tento režim. Pri zvolení tejto možnosti sa zmení videosignál disku s formátom NTSC a výstup bude vo formáte PAL.
220
16:9 (širokouhlá obrazovka)
– Túto možnosť vyberte, ak máte širokouhlý televízor (váš širokouhlý televízor musíte tiež nastaviť na „plnú veľkosť“).
Príprava
Užitočné tipy:
Zvolený formát musí byť dostupný na disku. Ak nie je, nastavenie pre televízny tvar nebude mať vplyv na obraz počas prehrávania.
Aby ste zrušili menu:
Stlačte SYSTEM MENU.
Krok 4: Nastavenie jazyka
Môžete si zvoliť jazyk tak, aby sa DVD mikrosystém vždy prepol na Vami zvolený jazyk kedykoľvek vkladáte disk. Ak Vami zvolený jazyk, nie je dostupný na disku, namiesto neho bude použitý prednastavený jazyk. Zvolený jazyk menu na DVD mikrosystéme už nemôže byť zmenený.
1 V režime zastavenia, alebo počas prehrávania
stlačte SYSTEM MENU.
2 Na diaľkovom ovládači stlačte 22/33/5/4 by
ste si zvolili preferovanú možnosť.
Presuňte sa na LANGUAGE SETUP
stlačte 4.
Presuňte sa na jedno z nasledovných a stlačte
33.
OSD Menu
Na obrazovke televízora zapne jazyk displeja. Z ponúknutého zoznamu si zvoľte jazyk
Subtitle (DVD) Zapne zobrazovaný jazyk titulkov. Z ponúknutého zoznamu si zvoľte jazyk
Audio (DVD) Zapne zobrazovaný jazyk zvukovej stopy. Z ponúknutého zoznamu si zvoľte jazyk
Menu (DVD) Zvoľte jazyk pre DVD menu.
Keď zvolený jazyk nie je nahraný na DVD, jeden z
nahraných jazykov sa automaticky zvolí (okrem OSD). Všetky DVD nastavenia s výnimkou klasifikácie, môžu byť znovu nastavené.
Ak zvolený jazyk na disku nie je dostupný, bude zvolený pôvodný jazyk navrhnutý každým diskom
3 Aby ste zvolili jazyk stlačte 5/4 a stlačte OK. 4 Pre ďalšie nastavenia zopakujte kroky 2-3.
Aby ste zrušili menu:
Stlačte SYSTEM MENU.
Slovensky
221
Základné funkcie
Zapojenie systému
Stisnutím gombíka ECO POWER/
STANDBY-ON B (B na diaľkovom
ovládači).
Na displeji sa krátko zobrazí nápis “HELLO”.
Systém zapojí naposledy zvolený zvukový zdroj.
Stisnutím gombíka SOURCE (DISC, TUNER,
TAPE alebo AUX na diaľkovom ovládači).
Systém zapojí zvolený zvukový zdroj.
Prepnutie do ekonomického pohotovostného režimu
Stlačte ECO POWER/STANDBY-ON B v
aktívnom režime
Systém vstupuje do pohotovostného režimu
ECO Power (zasvieti sa ECO POWER dióda) alebo normálneho pohotovostného režimu so zobrazením hodín.
V pamäti prehrávača budú uchované úroveň
hlasitosti, interaktívne nastavenie zvuku, posledný vybratý režim a predvoľby zdroja a tunera.
Ak je systém v pohotovostnom režime so
Slovensky
zobrazením hodín, stlačte a držte ECO POWER/STANDBY-ON B3 sekundy alebo
dlhšie, aby ste prepli do Eco power pohotovostného režimu alebo naopak.
Automatický prechod do režimu Standby prešetrenie energiou
Systém automaticky prejde do pohotovostného Standby režimu, 10 minút po ukončení prehrávania CD a ak nebol použitý žiadny ovládací prvok.
Ovládanie zvuku
V rovnakom čase sa nedajú spustiť funkcie zvuku DBB, DSC a LOUDNESS (HLASITOSŤ).
DBB (Dynamic Bass Boost)
Funkcia DBB zvýrazňuje basy.
Na diaľkovom ovládaní stlačte DBB, ab y ste
funkciu DBB zapli alebo vypli.
Niektoré disky môžu byť nahraté s vysokou
úrovňou modulácie, čo pri vysokej hlasitosti spôsobuje skreslenie. V takomto prípade vypnite funkciu DBB alebo znížte hlasitosť.
DSC (Digital Sound Control)
Funkcia DSC poskytuje rozličné typy predvolených nastavení ekvalizéra zvuku.
Opakovaným stláčaním tlačidla DSC vyberte
položky: FLAT, POPS, JAZZ, CLASSIC alebo ROCK.
HLASITOSŤ
Funkcia LOUDNESS (HLASITOSŤ) umožňuje systému, aby pri nízkej hlasitosti automaticky zvýšil soprán a zvukový efekt basov (čím je vyššia hlasitosť, tým sa menej zvyšuje soprán a basy).
Na diaľkovom ovládaní stlačte LOUDNESS ,
aby ste zapli alebo vypli funkciu LOUDNESS (HLASITOSŤ).
Po zapnutí alebo vypnutí tejto funkcie sa
zobrazí alebo zmizne ikona .
Nastavenie sily a charakteru zvuku
Ak si želáte zoslabiť zvuk, otáčajte regulátor VOLUME alebo VOL +/- na prístroji v protismere pohybu hodinových ručičiek, ak si želáte zvuk zosilniť, otáčajte ho v smere pohybu hodinových ručičiek.
Zobrazí sa nápis ”VOL XX” (HLASITOSŤ
XX). “XX” označuje úroveň hlasitosti.
Počúvanie na slúchadlá
Zapojte kolík slúchadiel do zásuvky n na vrchu
zadnej strany DVD prehrávača.
Reproduktor y sa stlmia.
Dočasné vypnutie hlasitosti
Stlačte tlačidlo MUTE na diaľkovom ovládači.Prehrávanie bude pokračovať bez zvuku a
zobrazí sa nápis “MUTE”.
Aby ste spustili reprodukciu zvuku, tak môžete:
– Stlačte MUTE; – Nastavte silu zvuku; – zmeniť zdroj.
222
Diskové operácie
DÔLEŽITÉ!
–Tento systém je navrhnutý pre pravidelné disky. Preto nepoužívajte žiadne doplnky ako napr. krúžky na stabilizáciu diskov, alebo listy na úpravu diskov atď., ktoré sa ponúkajú na trhu, mohlo by to zapríčiniť zaseknutie diskového mechanizmu. – Disky a prehrávače diskov DVD sú navrhované s regionálnymi obmedzeniami. Pred prehrávaním disku skontrolujte, či je určený pre rovnakú oblasť ako prehrávač. –V závislosti od konkrétneho disku DVD alebo VIDEO CD sa môžu niektoré operácie líšiť alebo môžu byť obmedzené. – Netlačte na diskový zásobník a nevkladajte žiadne predmety iné ako disk na diskový zásobník. Môže to spôsobiť poruchu prehrávača. –Prehrávač diskov počas prehrávania nepresúvajte, pretože to môže poškodiť mikrosystém DVD. – Ak sa na televízore objaví výstražná
ikona keď je stlačený gombík, znamená to, že funkcia je nedostupná na
aktuálnom disku, alebo v momentálnom čase.
Základné prehrávanie
1 Prívodné šnúry prehrávača DVD a televízora
(alebo akéhokoľvek iného stereo alebo AV prijímača) zapojte do zásuvky.
2 Zapnite televízor a nastavte správny video vstup
kanál. (Pozrite “Montáž televízora”).
3 Stlačte ECO POWER/STANDBY-ON B
(B na diaľkovom ovládači).
Na televízore by sa malo objaviť pozadie
Philips DVD.
4 Stlačením tlačidla OPEN•CLOSE3 otvorte
priestor pre disk a vložte disk. Potom zatvorte priestor pre disk.
Skontrolujte, či je označená strana smerom
nahor.
5 Prehrávanie začne automaticky.
Ak sa na TV objaví ponuka disku, tak si pozrite
Using the Disc Menu”.
Ak je disk uzamknutý pomocou rodičovskej
zámky, tak musíte zadať váš štvorčíselný kód. (tak si pozrite "SYSTEM SETUP-PASSWORD".)
6 Kedykoľvek jednoducho stlačte STOP 9 aby ste
zastavili prehrávanie.
Používanie možnosti Disc Menu (ponuky disku)
V závislosti od disku sa na TV obrazovke môže po vložení disku objaviť ponuka.
Aby ste vybrali funkciu prehrávania alebo položku
Použite 22/33/5/4 a OK alebo
numerickú klávesnicu (0-9) na diaľkovom ovládaní.
Prehrávanie sa spustí automaticky.
Aby ste vstúpili do ponuky alebo z nej vystúpili
Použite DISC MENU na diaľkovom ovládači.
Pre VCD s funkciou kontrola prehrávania (PBC) (len verzia 2.0)
Prehrávanie v režime PBC umožňuje interaktívne prehrávanie diskov Video CD použitím ponuky na obrazovke.
V režime zastavenia znova stlačte tlačidlo DISC
MENU.
Ak bolo PBC ZAPNUTÉ, VYPNE sa a
prehrávanie bude pokračovať.
Ak bolo PBC VYPNUTÉ, ZAPNE sa a vráti sa
do menu obrazovky.
Základná kontrola prehrávania
Prerušenie prehrávania (DVD/VCD/CD/ MP3/WMA)
1 Stlačte PLAY/PAUSE 2;.
Obraz sa zastaví a hlasitosť bude stlmená.
2 Ak chcete obnoviť normálne prehrávanie, stlačte
tlačidlo PLAY/PAUSE 2;.
Preskočenie na ďalší titul (stopu)/ kapitolu (DVD/VCD/CD/MP3/WMA)
1 Počas prehrávania stlačte PRESETí/ë, aby
ste prešli na ďalšiu kapitolu/stopu.
Slovensky
223
Diskové operácie
2 Ísť priamo na akýkoľvek titul (stopu)/kapitolu
(Netýka sa DVD), Aby ste zapísali číslo žiadaného titulu (stopy)/kapitoly použite
numerickú klávesnicu (0-9).
Obnovenie prehrávania od naposledy zastaveného miesta (DVD/VCD/CD/ MP3/WMA)
V režime zastavenia, ak ste ešte nevybrali disk, sa
stlačením tlačidla PLAY/PAUSE 2; na diaľkovom ovládači obnoví prehrávanie z bodu, v ktorom bolo zastavené.
Zrušenie režimu obnovenia
V režime zastavenia znova stlačte tlačidlo STOP
9 znova.
Zoom (DVD/VCD/JPEG)
Zoom Vám umožní zväčšiť alebo zmenšiť video obraz počas prehrávania.
1 Pre zmenšenie alebo zväčšenie prehrávaného
video obrazu opakovane stlačte ZOOM.
2 Stlačte 22/33/5/4 pre rozšírenie na celú
Slovensky
obrazovku televízora.
Opakovanie (DVD/VCD/CD/MP3/WMA)
Opakovane stlačte REPEAT aby ste počas
prehrávania vybrali režim opakovania.
Režim náhodného prehrávania (Video CD s vypnutou funkciou PBC (Ovládanie prehrávania)
V tomto režime budú všetky skladby na disku prehrané raz v náhodnom poradí.
1 Môžete opakovaným stláčaním tlačidla
SHUFFLE počas prehrávania vybrať: REPEAT ALL SHFULLE REPEAT ALL SHFULLE: OFF
2 Prehrávanie sa spustí automaticky.
V režime náhodného prehrávania:
Aby ste zvolili ďalšiu stopu v náhodnom poradí,
stlačte PRESETí/ë
3 Aby ste zastavili náhodné prehrávanie stlačte
STOP 9.
Opakovanie A-B (DVD/VCD/CD/MP3/ WMA)
1 V zvolenom počiatočnom bode stlačte tlačidlo
REPEAT A-B na diaľkovom ovládači.
2 V zvolenom koncovom bode znova stlačte
tlačidlo REPEAT A-B.
Časť A a B sa dá nastaviť iba v rámci rovnakej
kapitoly alebo stopy.
Zadaný úsek sa bude neustále opakovať.
3 Ak chcete obnoviť normálne prehrávanie, stlačte
tlačidlo REPEAT A-B znova.
Na obrazovke televízora sa objaví “A-B
CANCEL”.
DVD CHAPTER
– pre opakované prehrávanie aktuálnej kapitoly.
TITLE
– pre opakované prehrávanie aktuálne titulu.
OFF
– vypína režim opakovania.
For VCD/MP3/CD REP 1
– pre opakované prehrávanie aktuálne stopy.
REP ALL
– pre opakované prehrávanie všetkých diskov.
OFF
– vypína režim opakovania.
224
Prehrávanie v režime spomaleného pohybu (DVD/VCD)
1 Počas prehrávania stlačte SLOW, aby ste vybrali
požadovanú rýchlosť: 1/2, 1/3, 1/4, 1/5, 1/6 alebo 1/7.
2 Ak chcete obnoviť normálne prehrávanie, stlačte
tlačidlo PLAY/PAUSE 2;.
Programovanie
Aby ste v uprednostňovanej sekvencii vybrali obľúbené stopy/kapitoly pre prehrávanie.
Diskové operácie
1 Na diaľkovom ovládaní stlačte PROGRAM, aby
ste vstúpili do režimu program.
2 Použite číselnú klávesnicu (0-9), aby ste
priamo zadali stopy alebo kapitoly
3 Stlačením 22/33/5/4 pohnite kurzorom, aby
ste vybrali PLAY.
4 Stlačením tlačidla OK spustite prehrávanie.
Rýchle vyhľadávanie v rámci stopy alebo kapitoly (DVD/VCD/ CD/MP3/WMA)
1 Počas prehrávania stlačte TUNING 22/33
aby ste vybrali požadovanú rýchlosť: 2X, 4X, 8X alebo 20X (dozadu alebo dopredu).
2 Ak chcete obnoviť normálne prehrávanie, stlačte
tlačidlo PLAY/PAUSE 2;.
Časové vyhľadávanie a vyhľadávanie podľa čísla kapitoly/stopy (DVD/VCD/ CD/MP3/WMA)
1 Stlačte GOTO , až kým sa neobjaví okienko na
upravenie času alebo kapitoly/stopy.
2 Do okienka na upravenie času zadajte zľava
doprava pomocou číselnej klávesnice na diaľkovom ovládaní hodiny, minúty a sekundy.
alebo
Pomocou číselnej klávesnice diaľkového ovládania zadajte žiadané číslo kapitoly/stopy do okienka pre upravenie kapitoly/stopy.
Zobrazenie informácií počas prehrávania (DVD/VCD/CD/MP3/WMA)
Počas prehrávania stlačte DISPLAY, aby sa na
TV obrazovke zobrazili informácie o disku.
MP3 CD
Uplynulý čas prehrávania aktuálnej stop.Zostávajúci čas prehrávania aktuálnej stopy.
Špeciálne funkcie disku
Prehranie titulu (DVD)
1 Stlačte DISC MENU.
Menu titul disku sa objaví na obrazovke
televízora.
2 Na vybratie prehrania použite 22/33/5/4 na
diaľkovom ovládaní.
3 Výber potvrďte stlačením tlačidla OK.
Zobrazenie z iného uhla (DVD)
Opakovane stlačte ANGLE, aby ste vybrali
odlišný požadovaný uhol.
Zmena možnosti Audio Language (jazyk zvuku) (pre DVD nahrané s viacerými jazykmi)
Opakovane stláčajte AUDIO , aby ste vyberali
rôzne jazyky zvuku.
Zmena audio kanálu (VCD)
Aby ste navolili dostupný audio kanál, ktorý
poskytuje disk, stlačte AUDIO (Mono Left, Mono Right alebo Stereo).
Titulky (DVD)
Aby ste zmenili jazyk titulkov opakovane stlačte
SUBTITLE.
Slovensky
DVD/VCD/CD
Uplynulý čas prehrávania aktuálnej stopy/
titulu.
Zostávajúci čas prehrávania aktuálnej stopy/
titulu.
Uplynulý čas prehrávania celého disku.Displej je vypnutý
OR
Uplynulý čas prehrávania aktuálnej stopy/
titulu.
Uplynulý čas prehrávania celého disku.Zostávajúci čas prehrávania celého disku.Displej je vypnutý
225
Diskové operácie
Prehrávanie diskov MP3/WMA/ Picture (Kodak, JPEG)
DÔLEŽITÉ! Musíte zapnúť televízor a nastaviť správny vstupný videokanál. (Pozrite “Montáž televízora”).
Prehrávanie diskov MP3/WMA
Všeobecná prevádzka
1 Vložte disk s formátom MP3/WMA.
Menu dátového disku sa objaví na televíznej
obrazovke a prehrávanie začne automaticky od prvej stopy (súboru).
2 Aby ste sa presunuli k stĺpcu album (priečinok)
na ľavej strane televíznej obrazovky, stlačte 22 a potom použite 5/4 aby ste zvolili album (priečinok) a stlačte OK, aby ste ho otvorili.
Slovensky
3 Aby ste sa presunuli na stĺpec stopa (súbor) na
pravej strane televíznej obrazovky stlačte 33, potom použite 5/4 aby ste označili stopu (súbor), alebo na vloženie čísla stopy (súboru) použite priamo numerickú klávesnicu (0-9)
4 Výber potvrďte stlačením tlačidla OK.
Prehrávanie sa spustí od zvolenej stopy až po
koniec albumu.
Prehrávanie diskov Picture
Všeobecná prevádzka
1 Vložte disk s formátom Picture.
Menu dátového disku sa objaví na televíznej
obrazovke a prehrávanie začne automaticky od prvej stopy (súboru).
2 Aby ste sa presunuli k stĺpcu album (priečinok)
na ľavej strane televíznej obrazovky, stlačte 22 a potom použite 5/4 aby ste zvolili album (priečinok) a stlačte OK, aby ste ho otvorili.
Aby ste sa presunuli na stĺpec stopa (súbor) na
pravej strane televíznej obrazovky stlačte 33, potom použite 5/4 aby ste označili stopu (súbor), alebo na vloženie čísla stopy (súboru) použite priamo numerickú klávesnicu (0-9)
4 Výber potvrďte stlačením tlačidla OK.
Prehrávanie sa spustí od vybraného obrázku
až po koniec priečinka.
Výber prehrávania
Počas prehrávania môžete:
Stlačte PRESETí/ë aby ste vybrali iný
súbor v aktuálnom priečinku.
Na diaľkovom ovládaní použite 22/33/5/4
aby ste otočili/prevrátili obrázkové súbory.
Opakovane stlačte PLAY/PAUSE 2; aby ste
pozastavili/pokračovali v prehrávaní.
Aby ste zastavili prehrávanie a vrátili sa k menu
obsah disku stlačte STOP 9.
Užitočné tipy: – Čas potrebný na čítanie disku môže presiahnuť 10 sekúnd, čo je spôsobené veľkým počtom nahraných piesní na disku.
Výber prehrávania
Počas prehrávania môžete:
Stlačte PRESETí/ë aby ste vybrali inú stopu
na aktuálnom albume.
Stlačením tlačidla PLAY/PAUSE 2; môžete
obnoviť alebo pozastaviť prehrávanie.
226
Diskové operácie
Špeciálne funkcie formátu JPEG
Zväčšenie obrázka (JPEG)
Počas prehrávania opakovane stlačte ZOOM,
aby ste zobrazili obrázok s odlišnou veľkosťou. (X2, X3, X4, X1/2, X1/3 alebo X1/4).
Použite 22/33/5/4 aby ste zobrazili zväčšený
obrázok.
Prezentáciu (JPEG)
Iba v prípade diskov s obrázkami môžete
stlačením tlačidla PROGRAM vybrať rozličné režimy prehrávania prezentácií: Mode 0: NONE Mode 1: WIPE TOP Mode 2: WIPE BOTTOM Mode 3: WIPE LEFT Mode 4: WIPE RIGHT Mode 5: DIAGONAL WIPE LEFT TOP Mode 6: DIAGONAL WIPE RIGHT TOP Mode 7: DIAGONAL WIPE LEFT BOTTOM Mode 8: DIAGONAL WIPE RIGHT BOTTOM Mode 9: EXTEND FROM CENTER H Mode 10: EXTEND FROM CENTER V Mode 11: COMPRESS TO CENTER H Mode 12: COMPRESS TO CENTER V Mode 13: WINDOW H Mode 14: WINDOW V Mode 15: WIPE FROM EDGE TO CENTER Mode 16: RANDOM
Prehrávanie diskov DivX
TTento DVD prehrávač podporuje prehrávanie filmov vo formáte DivX, ktoré nahráte z počítača na CD-R/RW disk (ďalšie informácie nájdete v časti “System Menu Options-DIVX(R) VOD registration code”).
1 Vložte disk s formátom DivX.
Prehrávanie sa spustí automaticky
2 Ak film vo formáte DivX obsahuje externé
titulky, tak sa na TV obrazovke zobrazí ponuka titulkov, aby ste si ich mohli vybrať.
V tomto prípade sa stlačením SUBTITLE na
diaľkovom ovládaní titulky zapnú alebo vypnú.
Ak sa na disku vo formáte DivX nachádzajú
viacjazyčné titulky, tak stlačením SUBTITLE zmeníte počas prehrávania jazyk titulkov.
Užitočné tipy: – Súbory s titulkami s nasledujúcimi príponami súborov (.srt, .smi, .sub, .ssa, .ass) sú podporované, ale sa nezobrazia v navigačnej ponuke súboru. – Názov súboru s titulkami sa musí zhodovať s názvom súboru s filmom.
Slovensky
Prehrávanie pri rôznych uhloch (JPEG)
Počas prehrávania stlačte 22 33 3 4, aby
ste otočili obrázok na TV obrazovke.
3: obráti obrázok vertikálne. 4: obráti obrázok horizontálne.
22: obráti obrázok proti smeru hodinových
ručičiek.
33: obráti obrázok v smere hodinových
ručičiek.
227
Funkcie DVD menu
Základné funkcie
1 Stlačte SYSTEM MENU aby ste vstúpili do
Setup Menu (ponuky nastavenia).
2 Stlačte 22/33 aby ste vybrali stránku, ktorú
chcete nastaviť.
3 Stlačte 5/4 aby ste označili možnosť. 4 Stlačením 33 alebo OK vstúpte do
podponuky.
5 Stlačením 3 4 pohnite kurzorom, aby ste
označili vybranú položku.
V prípade nastavenia hodnoty stlačte 3 4 ,
aby ste nastavili hodnoty.
6 Výber potvrďte stlačením tlačidla OK.
Aby ste zrušili menu
Stlačte 22.
Aby ste zrušili menu
Stlačte SYSTEM MENU.Nastavenia sa uložia v pamäti prehrávača aj v
prípade, že je vypnutý.
Slovensky
Užitočné tipy: – Niektoré funkcie zo System Menu Option (systémovej ponuky možnosti) sú opísané v časti “Getting Started”.
SYSTEM SETUP
Možnosti obsiahnuté v SYSTEM SETUP sú: “TV SYSTEM”, “SCREEN SAVER”, “TV TYPE”, “PASSWORD”, “RATING”, “DEFAULT” a “DIVX(R) VOD”.
SCREEN SAVER
Táto funkcia sa používa na zapnutie alebo vypnutie šetriča obrazovky.
On: Ak sa v režime STOP (ZASTAVENIA),
PAUSE (POZASTAVENIA) alebo No DISC (ŽIADNY DISK) nevykonajú žiadne činnosti v rámci 3 minút, tak sa aktivuje šetrič obrazovky.
Off: Šetrič obrazovky je vypnutý.
TV TYPE
Pozrite "Príprava-Krok 3: Nastavenie videa ".
PASSWORD
Aby ste aktivovali alebo deaktivovali klasifikovanie vhodnosti, môžete zadať Vaše štvorciferné heslo.
Ak je klasifikovanie vhodnosti zapnuté objaví
sa " ".
Ak je klasifikovanie vhodnosti vypnuté objaví
sa " ".
DIVX(R) VODDIVX(R) VOD
TV SYSTEM
Pozrite "Príprava-Krok 3: Nastavenie videa ".
228
Pre zmenu hesla
1 Presuňte sa na "PASSWORD" a stlačte 33
alebo OK aby ste vošli do vedľajšieho menu.
2 Ak sa objaví " " zadajte predvolené heslo
(0000) a na odblokovanie stlačte OK.
Ak sa objaví " " pokračujte priamo s krokmi 3
a 4.
3 Pomocou numerickej klávesnice (0-9) na
diaľkovom ovládaní zadajte Vaše nové štvorciferné heslo.
4 Aby ste potvrdili platnosť Vášho nového hesla,
stlačte OK.
Funkcie DVD menu
Užitočné tipy: – Predvolené heslo (0000) je stále aktívne aj napriek tomu, že sa heslo zmenilo.
RATING
Niektoré disky DVD môžu mať priradenú úroveň rodičovskej kontroly pre celý disk alebo pre určité scény na disku. Tieto hodnotiace úrovne majú hodnotu 1 až 8 sú závislé od danej krajiny. Umožňuje vám to zakázať prehrávanie určitých diskov, ktoré nie sú vhodné pre vaše deti, alebo prehrávať určité disky s alternatívnymi scénami.
VCD, SVCD a CD nemajú určenie úrovne, takže
funkcia rodičovskej zámky nemá na tieto druhy diskov žiadny efekt. Toto sa tiež vzťahuje na väčšinu nelegálnych DVD diskov.
1 Stlačením 3 4 aby ste v ponuke označili
“RATING”.
2 Stlačením 33 vstúpte do podponuky. 3 Použite 3 4 , aby ste označili ohodnotenie
úrovne pre vložený disk.
DVD klasifikované vyššie ako úroveň, ktorú
ste zvolili nebude hrať pokým ste nevložili Vaše štvorciferné heslo alebo nezvolili nižšiu klasifikačnú úroveň.
Užitočné tipy: – Niektoré DVD disky nie sú kódované ohodnotením aj napriek tomu, že film má ohodnotenie vytlačené na obale disku. Funkcia ohodnotenia úrovne pre takéto disky nefunguje.
Vysvetlenie hodnotiacich úrovní
1 KID SAFE
Vhodné pre deti.
2 G
– všeobecní diváci, odporúča sa ako vhodné pre divákov všetkých vekových kategórií.
3 PG
– odporúča sa rodičovský dohľad.
4 PG 13
– materiál nie je vhodný pre deti do 13 rokov.
5-6 PGR, R
– rodičovský dozor. Obmedzené, odporúča sa, aby rodičia obmedzili pozeranie deti do 17 rokov, alebo aby im umožnili pozerať iba pod dohľadom rodiča alebo dospelej osoby.
7 NC-17
– nevhodné pre deti do 17 rokov. Neodporúča sa na pozeranie pre deti do 17 rokov.
8 Adult
– materiál pre dospelých. Vhodný na pozeranie iba pre dospelých z dôvodu grafického sexuálneho obsahu, o229ďilia alebo hrubého jazyka.
DEFAULT
Nastavenie „predvolenej" funkcie vynuluje všetky možnosti a vaše osobné nastavenia na výrobné nastavenia a všetky vaše osobné nastavenia sa vymažú.
Slovensky
1 Stlačením 3 4 aby ste v ponuke označili
“DEFAULT”.
2 Stlačením RESTORE označte 33. 3 Aby ste potvrdili výber, stlačte OK.
UPOZORNENIE! –Keď sa táto funkcia aktivuje, tak sa všetky nastavenia vynulujú na výrobné nastavenia.
229
Funkcie DVD menu
Registračný kód DIVX(R) VOD
Spoločnosť Philips vám poskytuje registračný kód DivX(r) VOD (Video na požiadanie), ktorý vám pomocou služby DivX(r) VOD umožňuje si prenajať a zakúpiť videá. Ohľadom ďalších informácií nás navštívte na lokalite www.divx.com/vod.
1 Na SYSTEM SETUP stlačte 3 4 aby ste označili
DIVX(R) VOD, potom stlačte 33 alebo OK , aby ste vstúpili do jeho podponuky a pre potvrdenie opätovne stlačte OK.
Zobrazí sa registračný kód.
2 Pre opustenie ponuky stlačte OK. 3 Registračný kód použite na zakúpenie alebo
Slovensky
prenajatie videí u služby DivX(r) VOD na lokalite www.divx.com/vod. Postupujte podľa pokynov a skopírujte video na CD-R disk pre prehrávanie na tomto DVD prehrávači.
Užitočné tipy: – Všetky prevzaté videá z DivX(r) VOD sa dajú prehrávať len na tomto DVD prehrávači. –Počas prehrávania filmu vo formáte DivX nie je dostupná funkcia časového vyhľadávania.
LANGUAGE SETUP
Možnosti obsiahnuté v LANGUAGE SETUP sú: "OSD LANGUAGE", "AUDIO LANG", "SUBTITLE LANG" a "MENU LANG".
Pozrite "Príprava-Krok 4: Nastavenie jazyka ".
VIDEO SETUP
Možnosti obsiahnuté v VIDEO SETUP sú: "COMPONENT", "TV MODE", "BRIGHTNESS", "CONTRAST", "HUE" a "SATURATION".
BRIGHTNESS
Nastaví rozsah úrovne jasu: 0-12.
CONTRAST
Nastaví úroveň kontrastu. jasu: 0-12.
HUE
Nastaví úroveÀ modrej. jasu: -6-+6.
SATURATION
Nastaví úroveň saturácie. jasu: 0-12.
Užitočné tipy: Predvolené nastavenia „COMPONENT" (KOMPONENT) a „TV MODE" (TELEVÍZNY REŽIM) nemôžu byť zmenené, ktorými sú „SVIDEO" a „INTERLACE" v uvedenom poradí.
AUDIO SETUP
Možnosti obsiahnuté v AUDIO SETUP sú: "DIGITAL OUT", "DOWNMIX", "3D PROCESSING", "LPCM" a "NIGHT MODE".
230
Funkcie DVD menu
DIGITAL OUT
DIGITAL/OFF: Vypne digitálny výstup.DIGITAL/RAW: Ak ste pripojili DIGITAL
OUT (DIGITÁLNY VÝSTUP) (COAXIAL (KOAXIÁLNY) alebo OPTICAL (OPTICKÝ)) k viackanálovému dekodéru/prijímaču.
DIGITAL/PCM: Iba v prípade, ak váš
prijímač nedokáže dekódovať viackanálový zvuk.
DOWNMIX
Táto voľba Vám umožňuje nastaviť stereo analógový výkon pre Váš DVD prehrávač.
LT/RT: Zvoľte túto možnosť ak je Váš DVD
prehrávač pripojený k dekódovaču Dolby Pro Logic.
STEREO: Zvoľte túto možnosť keď výkon
produkuje zvuk len z dvoch predných reproduktorov.
VSS: Umožňuje DVD prehrávaču využiť
virtuálne zvukové efekty „surround".
3D PROCESSING
3D spracovanie poskytuje virtuálnu skúsenosť „surround" zvuku len pomocou dvoch reproduktorov.
OFF, CONCERT, CHURCH, PASSIVE,
WIDE a LIVE
LPCM
Ak pripojíte DVD prehrávač k PCM kompatibilnému prijímaču cez koaxiálny terminál, možno budete musieť prispôsobiť „LPCM (Linear Pulse Code Modulation)". Disky sa nahrávajú pri určitej vzorkovacej frekvencii. Čím vyššia je vzorkovacia frekvencia, tým je lepšia kvalita zvuku.
48kHz: Prehrajte disk nahraný pri
vzorkovacej frekvencii 48kHz.
96kHz: Prehrajte disk nahraný pri
vzorkovacej frekvencii 96kHz.
192kHz: Prehrajte disk nahraný pri
vzorkovacej frekvencii 192kHz. úroveň. Táto funkcia je k dispozícii iba pre filmy nahrané v režime Dolby Digital.
NIGHT MODE
OFF: Túto možnosť vyberte, ak chcete
využívať priestorový zvuk s úplným dynamickým rozsahom.
ON: Túto možnosť vyberte, ak chcete
vyrovnať úroveň hlasitosti. Výstupy s vysokou hlasitosťou budú stlmené a výstupy s nízkou hlasitosťou budú zvýraznené na počuteľnú
Slovensky
231
Rádioprijímaè
Ladenie rozhlasov¥ch staníc
1 Stisnutím gombíka SOURCE na prístroji alebo
Slovensky
jedenkrát alebo niekoπkokrát stisnite gombík TUNER a zvoπte vlnové pásmo.
3 Gombík TUNING 22/33 podr|te stisnut¥ a
potom ho uvoπnite.
Rádioprijímaè sa automaticky naladí na
rozhlasovú stanicu s dostatoène siln¥m vysielacím signálom.
4 2. krok opakujte a| nájdete hπadanú rozhlasovú
stanicu.
Ak ladíte na rozhlasovú stanicu so slab¥m signálom,
stisnite niekoπkokrát krátko gombík TUNING 22/33, a| príjem bude dostatoèn¥.
Programovanie rozhlasov¥ch staníc
Môžete uložiť až 20 rádiových staníc pre každé pásmo do pamäte.
Automatické programovanie
Gombík PROGRAM podržte stisnutý zhruba 2 sekundy a vstúpte do programovacej funkcie.
Všetky dostupné stanice sú naprogramované.Na displeji sa zobrazí nápis AUTO a prijímač
uloží do pamäti rozhlasové stanice najprv.
Manuálne programovanie
1 Nalaïte |iadanú rozhlasovú stanicu (pozri Ladenie
rozhlasov¥ch staníc).
2 Stisnite gombík PROGRAM a vstúpte do
programovacej funkcie.
Na displeji bliká nápis PROG.
3 Gombíkom PRESETí/ë zvoπte èíslo z intervalu
1 a| 10, ktoré bude pamä†ové èíslo stanice.
4 Voπbu potvrïte opätovn¥m stisnutím gombíka
PROGRAM.
Nápis PROG z displeja zhasne, zobrazí sa pamä†ové
èíslo a frekvencia rozhlasovej stanice.
5 Opakovaním predchádzajúcich ∂tyroch krokov ulo|te
do pamäti aj ïal∂ie rozhlasové stanice.
Naprogramovanú rozhlasovú stanicu je mo|né z
pamäti zotrie† tak, |e na jej miesto ulo|íte inú frekvenènú hodnotu.
Ladenie naprogramovanej rozhlasovej stanice
Stisnite niekoπkokrát gombík PRESETí/ë a| sa
na displeji zobrazí hπadané pamä†ové èíslo stanice.
232
RDS
Radio Data System je slu|ba, ktorá umo|òuje rozhlasov¥m vysielaèom FM vysiela† aj ïal∂ie informácie. Ak je prijímané vysielanie , na displeji sa zobrazí oznaèenie RDS a názov rozhlasovej stanice.
Prepínanie medzi rôznymi informáciami RDS
Stisnite niekoπkokrát krátko gombík CLOCK/ RDS a
prepínajte medzi zobrazením nasledujúcich informácií (ak sú k dispozícii): – názov stanice, – rozhlasové textové hlásenia, – frekvenciu.
Nastavenie hodín pomocou signálu RDS
Niektoré rozhlasové stanice vysielajúce signál RDS mô|u v minútov¥ch intervaloch vysiela† informácie o aktuálnom èase. Pou|itím èasového signálu vysielaného spolu so signálom RDS je mo|né nastavi† hodiny.
1 Nalaïte stanicu vysielajúcu signál RDS v pásme FM
(pozrite si èas† “Ladenie rozhlasov¥ch staníc”).
2 Stlaète a podr|te tlaèidlo CLOCK/ RDS .
Na displeji bliká nápis “SEAR TM”.Keï je naèítan¥ èas RDS, “RDS” a èasová
hodnota RDS budú zobrazené a bude ulo|en¥ aktuálny èas.
Rádioprijímaè
Slovensky
Poznámka: – Niektoré rozhlasové stanice vysielajúce signál RDS mô|u v minútov¥ch intervaloch vysiela† informácie o aktuálnom èase. Presnos† vysielaného èasu závisí od rozhlasovej stanice vysielajúcej signál RDS.
233
Magnetofón/Záznam
Reprodukcia kazety
1 Zvoπte zvukov¥ zdroj TAPE.
Vo funkcii magnetofón sa na displeji zobrazí nápis
2 Otvorte kryt tlaèidiel kazety oznaèen¥
OPEN•CLOSE” na prednom paneli.
3 Stisnutím gombíka STOP•OPENÇ0 otvorte
Slovensky
kazetov¥ priestor.
4 Vlo|te kazetu s nahrávkou a zatvorte kazetov¥
priestor.
Vlo|te doòho kazetu tak, |e otvorená strana bude
smerova† dolu a plná cievka bude na πavej strane.
5 Stisnutím gombíka PLAY 2 zapojte reprodukciu.
Na konci pásky sa gombíky automaticky uvoπnia, ak
v∂ak nie je stisnut¥ gombík PAUSE;.
6 Ak si |eláte reprodukciu preru∂i†, stisnite gombík
PAUSE;. Ak si |eláte v reprodukcii pokraèova†, stisnite znovu tento gombík.
7 Stisnutím gombíka à alebo á na prístroji je
mo|né pásku previnú† v obidvoch smeroch.
8 Stisnutím gombíka STOP•OPENÇ0 pásku
zastavíte.
V∂eobecné informácie o zázname
Záznam je mo|né robi† iba v prípade, ak t¥m nie je
poru∂ené autorské alebo iné právo tretej strany.
Prístroj nie je vhodn¥ na robenie záznamu na kazety
typu METAL (IEC IV). Záznam je mo|né urobi† iba na kazetu typu NORMAL (IEC type I), ktorá nemá vylomené u∂ko.
Nastavenie optimálnej úrovne záznamu je
automatické. Pozícia regulátorov VOLUME, INCREDIBLE SURROUND, DBB a INTERACTIVE SOUND záznam neovplyvòuje.
Kvalita zvuku sa mô|e pri nahrávaní meni† v
závislosti od kvality zdroja nahrávania a pásky.
Na zaèiatku a na konci pásky prebieha po 7sekúnd
záznamovou hlavou magnetofónu úvodná èas† pásky, na ktorú záznam nie je mo|n¥.
Pred náhodn¥m zotrením ochránite kazetu tak, |e
stopu, ktorú si |eláte chráni† dr|te smerom k sebe a vylomte u∂ko na πavej strane kazety. Na túto stopu záznam nebude mo|n¥. Ak si |eláte znovu urobi† záznam na túto stopu kazety, prelepte otvor lepiacou páskou.
Vyhotovovanie neoprávnených kópií materiálov
vrátane pocítacových programov, súborov, vysielaných programových a zvukových nahrávok môže byt porušením autorských práv a naplnat skutkovú podstatu trestného cinu. Toto zariadenie nesmie byt na takýto úcel používané.
DÔLEŽITÉ! Záznam je možné robiť iba v prípade, ak tým nie je porušené autorské alebo iné právo tretej strany.
234
Príprava na záznam
1 Stisnutím gombíka TAPE. 2 Do magnetofónu vložte kazetu vhodnú na
urobenie záznamu.
3 Pripravte ten zvukový zdroj, z ktorého si želáte
nahrávať záznam.
CD/VCD/DVD – vložte platňu(platne). TUNER –nalaďte žiadanú rozhlasovú stanicu. AUX – pripojte externý prístroj.
Počas záznamu
Ukončení záznamu, Stiskněte tlačítko
STOP•OPENÇ0.
Iný zvukový zdroj je možné počúvať iba pri
prepise pásky.
Časový spínač nie je možné zapnúť počas
záznamu alebo prepise pásky.
Synchrónne zapojenie záznamu z CD
1 Zvoľte zvukový zdroj CD.
Naprogramujte skladby do takého poradia, v
akom si želáte záznam urobiť (pozri „Prehrávač CD – Programovanie skladieb z platne“).
2 Stisnutím gombíka RECORD● zapojte záznam.
Prehrávanie diskov sa začne automaticky od
začiatku disku/ programu po 7 sekundách. Nie je potrebné zvlášť zapnúť prehrávač.
Magnetofón/Záznam
Slovensky
Nahrávanie jedným stlačením
1 Stisnutím gombíka DISC, TUNER alebo AUX
zvoľte žiadaný zvukový zdroj.
2 V prípade potreby spusťte prehrávanie
vybraného zdroja.
3 Stisnutím gombíka RECORD zapojte záznam.
235
Hodiny/časový spínaý
Nastavenie hodín
Pozrite "Príprava-Krok 2: Nastavenie hodín".
Slovensky
Nastavenie časového spínača TIMER
Systém môžete používať ako budík, vtedy sa
posledný zvolený zdroj zapne v nastavenom čase (časová prevádzka). Pred použitím časovače musí byť nastavený čas hodín.
1 V pohotovostnom režime stlačte a podržte
TIMER dlhšie ako tri sekundy.
Objaví sa "SET TIMER". Potom číslice na
hodinách blikajú.
2 Aby ste aktivovali alebo deaktivovali časovač
otočte ovládaním VOLUME na prednom paneli alebo stlačte VOLUME +/- na diaľkovom aby ste nastavili hodiny a stlačte
Blikajú číslice na minútach.
3 Aby ste aktivovali alebo deaktivovali časovač
otočte ovládaním VOLUME na prednom paneli alebo stlačte VOLUME +/- na diaľkovom aby ste nastavili minúty a stlačte
Zobrazí sa ikona ”ON” alebo ”OFF”.
4 Aby ste aktivovali alebo deaktivovali časovač
otočte ovládaním VOLUME na prednom paneli alebo stlačte VOLUME +/- na diaľkovom ovládaní a stlačte TIMER aby ste dokončili nastavenie.
236
Ak je časový spínač zapnutý, na displeji sa
zobrazí nápis , ak nie je zapnutý, nápis sa nezobrazí.
Zapnutie a vypnutie usínacej funkcie SLEEP
časový spínač usínacej funkcie umožňuje automatické vypnutie prístroja po uplynutí vopred nastavenej doby.
1 Stisnite na diaľkovom ovládači jedenkrát alebo
niekoľkokrát gombík SLEEP.
K dispozícii sú nasledujúce možnosti (čas v
minútach): 00 10 20 30 40 50 60
70 80 9000
Na displeji sa zobrazí nápis "SLEEP XX". "XX"
a pozícia hodín bude blikať.
2 Keď sa na displeji zobrazí žiadaný časový interval,
nestisnite viackrát gombík SLEEP.
Zrušenie časovača zaspávania
Opakovane stláčajte tlačidlo SLEEP, a| kým sa
nezobrazí nápis "OFF", alebo stlačte tlačidlo STANDBY ON y.
Technické údaje
Zosilňovač
Výkon .......................................................... 2 x 15 W RMS
............................................................................ 700 W MPO
Pomer signál/šum ............................................ 60 dBA
Frekvenční přenos ............... 63 – 16000 Hz, Ī 3 dB
Vstupná citlivosť AUX ..................... 0.5 V (max. 2 V)
Impedancia, reproduktory ....................................... 4
Impedancia, slúchadlá ..........................32 -1000
Prehrávač DVD
Typ lasera . ................................................. polovodičový
Priemer disku ..... ......................................... 12cm / 8cm
Dekódovanie videa ................... MPEG-2 / MPEG-1
D/A prevodník pre video .. .............................. 10 Bits
Signálový systém ........................................ PAL / NTSC
Formát videa ........ ............................................. 4:3 / 16:9
Pomer signál/šum pre video ....56 dB (minimum)
Výstup kompozitného videa ...........1.0 Vp-p, 75
Výstup S-Video ............................... Y - 1.0 Vp-p, 75
........................................................... C - 0.286 Vp-p, 75
Zvukový D/A prevodník ............... 24 Bits / 96 kHz
Frekvenčný rozsah .........4 Hz - 20 kHz (44.1kHz)
...................................................... 4 Hz - 22 kHz (48kHz)
...................................................... 4 Hz - 44 kHz (96kHz)
Digitálny výstup ......................................................................
.. koaxiálny SPDIF (Sony Philips digital interface)
Programovateľné stopy................................................ 20
Pomer signál/šum ............................................ 65 dBA
Odstup medzi kanálmi ................... 40 dB (1 kHz)
Celkové harmonické skreslenie < 0.02% (1 kHz)
Rádioprijímač
FM vlnové pásmo .............................. 87.5 – 108 MHz
MW vlnové pásmo ........................... 531– 1602 kHz
Citlivosť pre 75
– mono, 26 dB pomer signál/šum ................. 2.8 ĶV
– stereo, 46 dB pomer signál/šum............. 61.4 ĶV
Separácia kanálov ................................................ 28 dB
Úplné harmonické skreslenie ............................. 5%
Frekvenčná oblasť ............. 63 – 12500 Hz (Ī 3 dB)
Pomer signál/šum ............................................ 50 dBA
Magnetofón
Frekvenčná oblasť
Normal páska (typ I) .... 80 – 12500 Hz (8 dB)
Pomer signál/šum
Normal páska (typ I) .................................. 50 dBA
Skreslenie a výpadky zvuku .................. 0.4% DIN
REPRODUKTORY
Basový reflexný systém
Rozmery (šírka x výška x híbka) ..................................
...................................................... 142 x 235 x 212 (mm)
Prijímač
Sieťové napätie..........................220 – 240 V / 50 Hz
Rozmery (šírka x výška x híbka) ..................................
...................................................... 148 x 235 x 258 (mm)
Hmotnosť (s reproduktormi/
bez reproduktorov) .................................... 7.1 / 3.5 kg
Standby .......................................................................... 7W
Pohotovostný príkon ............................................. < 1W
Slovensky
Právo na zmeny vyhradené.
237
Riešenie problémov
VÝSTRAHA
V žiadnom prípade sa nepokúšajte opraviť systém sami, pretože to bude mať za dôsledok stratu platnosti záruky. Systém neotvárajte, lebo vzniká riziko úrazu elektrickým prúdom.
V prípade výskytu poruchy najprv skontrolujte body uvedené nižšie, až potom zaneste systém do servisu. Ak nedokážete odstrániť problém podľa týchto rád, obráťte sa so žiadosťou o pomoc na vášho predajcu alebo spoločnosť Philips.
Slovensky
Problém
Chýba napájanie.
Zobrazí sa nápis NO DISC” .
Chýba obraz.
Skreslený alebo nekvalitný obraz.
Pomer strán obrazovky sa nedá zmeniť, aj keď ste nastavili formát televízora.
Mikroprehrávač diskov DVD nespustil prehrávanie.
DVD mikrosystém nereaguje na stláčanie tlačidiel.
Riešenie
Skontrolujte, či je sieťový napájací kábel
správne pripojený.
Platňa vložená etiketou smerom dolu.Zahmlená optika, počkajte, kým teplota optiky
dosiahne izbovej teploty.
Vymeňte/očistite CD, pozri Údržba.Použite snímateľný disk alebo správne nahraný
formát MP3-CD.
Skontrolujte, či je zapnutý televízor.Skontrolujte pripojenie videokábla.
Niekedy sa môže objaviť menšie skreslenie
obrazu. Toto nie je príznakom poruchy.
Vyčistite disk.Napojte systém do S-video vstupu Vášho
televízora.
Pomer strán je na disku DVD nastavený
napevno.
V závislosti od televízora sa môže stať, že ho
nebude možné zmeniť.
Vložte snímateľný disk.Skontrolujte typ disku, farebný systém a kód
regiónu. Skontrolujte, či disk nie je poškrabaný alebo znečistený.
Vyčistite disk.Vložte disk prehrávacou stranou dole.Stlačením tlačidla SYSTEM MENU vypnite
obrazovku s ponukou nastavení.
Zrušte funkciu hodnotenia na účely rodičovskej
kontroly alebo zmeňte úroveň hodnotenia.
Vnútri systému skondenzovala vlhkosť. Vyberte
disk a systém ponechajte na približne jednu hodinu zapnutý.
Vytiahnite sieťovú zástrčku zo sieťovej zásuvky a
potom ju znova zapojte.
238
Riešenie problémov
Problém
Zmena jazyka pre zvuk alebo titulky je na DVD zakázané.
Prístroj nereprodukuje alebo iba veľmi slabo.
Zlý príjem rozhlasových staníc.
Reprodukcia ani záznam nie sú možné.
Kazetový priestor sa neotvára.
L’avý a pravý kanál je premenený.
Diaľkový ovládač nefunguje.
Riešenie
Počas prehrávania DVD sa jazyk pre zvuk alebo
titulky nedajú zmeniť.
Viacjazyčný zvuk alebo titulky nie sú
nahrané na DVD.
Nastavte silu zvuku.Odpojte slúchadlá.Skontrolujte pripojenie reproduktorov.Presvedčte sa, či sú neizolované časti vodičov
reproduktorov dobre spojené.
Ak je systém v pauze, pomalom prehrávaní alebo
režime pretáčania/obrátenia, stlačte 2; aby sa opäť obnovil normálny systém prehrávania.
Slabý signál, nastavte anténu alebo použitím
vonkajšej antény sa príjem zlepší.
Umiestnite televízor alebo video vo väčšej
vzdialenosti od systému.
Ubezpečte sa, že DTS disk podporuje aj výkon
Dolby Digital.
Očistite súčasti magnetofónu, pozri Údržba.Záznam je možné urobiť iba na kazetu typu
NORMAL (IEC I).
Prelepte otvor lepiacou páskou.
Zasuňte zástrčku do zásuvky a systém opäť
zapnite.
Skontrolujte pripojenie a umiestnenie
reproduktorov.
Nasmerujte diaľkový ovládač priamo na senzor
diaľkového ovládania na zariadení.
Zmenšite vzdialenosť od prehrávača.Odstráňte všetky možné prekážky.Vymeňte batérie za nové.Skontrolujte, či sú batérie správne vložené.
Slovensky
časový spínač nefunguje.
Na displeji sa automaticky zobrazia možné funkcie systému a gombíky blikajú.
Nastavte hodiny.Prístroj nahráva, zastavte záznam.
Podržte stisnutý gombík 9 na prístroji a vypnite
demonštračnú funkciu.
239
Slovník
Slovensky
Pomer strán: Pomer vodorovných a zvislých
veľkostí zobrazeného obrazu. Pomer vodorovnej a zvislej strany klasického televízora je 4:3 a širokouhlého televízora je 16:9. Konektory AUDIO OUT: Konektory na zadnej strane systému DVD, ktoré vysielajú zvuk do iného systému (televízor, stereofónne zariadenie atď.). Bitová rýchlosť: Množstvo údajov používaných na kódovanie určitej dĺžky hudby. Meria sa v kilobitoch za sekundu (kb/s). Prípadne rýchlosť, s ktorou sa nahráva. Vo všeobecnosti platí, že čím je vyššia bitová rýchlosť alebo rýchlosť nahrávania, tým lepšia je kvalita zvuku. Pri vyšších bitových rýchlostiach sa však používa viac miesta na disku. Kapitola: Úseky obrazového alebo hudobného diela na disku DVD, ktoré sú menšie ako tituly. Titul sa skladá z viacerých kapitol. Každá kapitola má priradené číslo kapitoly, ktoré umožňuje vyhľadať požadovanú kapitolu. Ponuka disku: Displej na obrazovke, ktorý je upravený na umožnenie výberu obrázkov, zvukov, titulkov, viacerých uhlov atď. nahraných na disku DVD. Dolby Digital: Systém priestorového zvuku vyvinutý spoločnosťou Dolby Laboratories, ktorý môže obsahovať až šesť kanálov digitálneho zvuku (predný ľavý a pravý, priestorový ľavý a pravý a stredný). DTS: Digitálne systémy pre kiná (Digital Theatre Systems). Toto je systém priestorového zvuku, ktorý sa však líši od systému Dolby Digital. Formáty boli vyvinuté rozličnými spoločnosťami. JPEG: Systém kompresie údajov statických obrázkov, ktorý bol navrhnutý skupinou Joint Photographic Expert Group. Jeho vlastnosťou je malé zníženie kvality obrázkov napriek vysokému kompresnému pomeru. MP3: Formát súborov, ktorý využíva systém kompresie zvukových údajov. „MP3“ je skratka zo slova „Motion Picture Experts Group 1 (alebo MPEG-1) Audio Layer 3“ (Expertná skupina č. 1 pre pohyblivý obraz – zvuková vrstva 3). Pri použití formátu MP3 môže jeden disk CD-R alebo CD-RW obsahovať približne 10-krát viac údajov ako bežný disk CD.
Rodičovská kontrola: Funkcia systému DVD
na obmedzenie prehrávania diskov podľa veku používateľov
v súlade s úrovňou obmedzení v každej krajine.
Obmedzenie sa medzi jednotlivými diskmi líši. Ak je zapnuté, prehrávanie sa nepovolí, pokiaľ je softvérová úroveň vyššia ako používateľom nastavená úroveň.
PCM (pulzná kódová modulácia): Systém
konverzie analógového zvukového signálu na digitálny signál určený na ďalšie spracovanie, ktorý pri konverzii nepoužíva žiadnu kompresiu údajov.
Kontrola prehrávania (PBC): Týka sa signálu
nahraného na diskoch Video CD alebo SVCD, ktoré sú určené na kontrolu reprodukcie. Použitím obrazoviek
s ponukami nahranými na diskoch Video CD
alebo SVCD, ktoré podporujú funkciu PBC, môžete využívať interaktívny softvér a softvér s funkciami na vyhľadávanie.
Kód regiónu: Systém, ktorý umožňuje
prehrávanie disku iba v predtým určenom regióne. Táto jednotka prehrá iba disky s kompatibilnými kódmi regiónu. Kód regiónu vašej jednotky môžete nájsť, ak sa pozriete na nálepku na produkte. Niektoré disky sú kompatibilné s viac ako jedným regiónom (alebo so VŠETKÝMI regiónmi).
S-Video: Poskytuje čistý obraz prostredníctvom
vysielania samostatných signálov pre jasovú zložku a farby. Systém
S-Video môžete použiť iba v prípade, ak váš
televízor obsahuje vstupný konektor S-Video.
Vzorkovacia frekvencia: Frekvencia
vzorkovania údajov, pri ktorej sa analógové údaje konvertujú na digitálne. Vzorkovacia frekvencia reprezentuje číselne koľkokrát za sekundu sa vzorkuje pôvodný analógový signál.
Priestorový zvuk: Systém na vytvorenie
realistických trojrozmerných zvukových polí prostredníctvom usporiadania viacerých reproduktorov okolo poslucháča.
Titul: Najdlhšia časť obrazového alebo
hudobného diela na disku DVD, v hudbe atď., v softvéri na spracovanie videa alebo celý album v prípade softvéru na spracovanie zvuku. Každý titul má priradené číslo titulu, ktoré umožňuje vyhľadať požadovaný titul.
Konektor VIDEO OUT: Konektor na zadnej
strane systému DVD, ktorý vysiela videosignál do televízora.
240
Loading...