User manual
Manuel d'utilisation
Manual del usuario
Benutzerhandücher
Gebruikershandleidingen
Manuale per l'utente
Användarhandböckerna
Brugermanual
MCD289
Page 2
Important notes for users in the
U.K.
Mains plug
This apparatus is fitted with an approved 13
Amp plug. To change a fuse in this type of plug
proceed as follows:
1 Remove fuse cover and fuse.
2 Fix new fuse which should be a BS1362 3 Amp,
A.S.T.A. or BSI approved type.
3 Refit the fuse cover.
If the fitted plug is not suitable for your socket
outlets, it should be cut off and an appropriate
plug fitted in its place.
If the mains plug contains a fuse, this should
have a value of 3 Amp. If a plug without a fuse
is used, the fuse at the distribution board
should not be greater than 3 Amp.
Note: The severed plug must be disposed of to
avoid a possible shock hazard should it be
inserted into a 13 Amp socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with
the following code: blue = neutral (N),
brown = live (L).
¶ As these colours may not correspond with the
colour markings identifying the terminals in
your plug, proceed as follows:
– Connect the blue wire to the terminal
marked N or coloured black.
– Connect the brown wire to the terminal
marked L or coloured red.
– Do not connect either wire to the earth
terminal in the plug, marked E (or e) or
coloured green (or green and yellow).
Before replacing the plug cover, make certain
that the cord grip is clamped over the sheath
of the lead - not simply over the two wires.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may
require consent. See Copyright Act 1956 and
The Performer’s Protection Acts 1958 to 1972.
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio MCD289 Philips
risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1
del D.M. 28 Agosto 1995 n. 548.
Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
Norge
Typeskilt finnes på apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert
innkoplet. Den innebygde netdelen er
derfor ikke frakoplet nettet så lenge
apparatet er tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk
støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller
fuktighet.
CAUTION
Use of controls or adjustments or
performance of procedures other than
herein may result in hazardous
radiation exposure or other unsafe
operation.
VAROITUS
Muiden kuin tässä esitettyjen
toimintojen säädön tai asetusten
muutto saattaa altistaa vaaralliselle
säteilylle tai muille vaarallisille
toiminnoille.
2
Page 3
1
5
3
9
2
6
4
0
8
7
!
@
3
Page 4
1
4
™
$
5
8
STANDBY-ON
SLOW
ª
º
£
6
7
8
∞
0
@
&
*
2
3
DISPLAY
MUTE
7
9
ANGLE
§
¡
#
)
!
•
(
^
%
≤
RDS
⁄
≥
4
Page 5
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning
når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion.
Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært
indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra
nettet. Den indbyggede netdel er derfor
tilsluttet til lysnettet så længe netstikket
sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat
Varning! Om apparaten används på annat
sätt än i denna bruksanvisning specificerats,
kan användaren utsättas för osynlig
laserstrålning, som överskrider gränsen för
laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt
kopplad och bryter inte strömmen från
nätet. Den inbyggda nätdelen är därför
ansluten till elnätet så länge stickproppen
sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite
Var oitus! Laitteen käyttäminen
muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla
tavalla saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle
näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei
saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty
toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti
sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkkoosa on kytkettynä sähköverkkoon aina
silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
5
Page 6
Manufactured under license from Dolby
Laboratories.
"Dolby", "Pro Logic" and the double-D symbol
are trademarks of Dolby Laboratories.
This product incorporates copyright protection
technology that is protected by method claims of
certain U.S. patents and other intellectual
property rights owned by Macrovision
Corporation and other rights owners. Use of this
copyright protection technology must be
authorized by Macrovision Corporation, and is
intended for home and other limited viewing
uses only unless otherwise authorized by
Macrovision Corporation. Reserve engineering
or disassembly is
prohibited.
DivX, DivX Certified,
and associated logos
are trademarks of
DivXNetworks, Inc and
are used under license.
.
Windows Media is a trademark of
Microsoft Corporation.
6
Page 7
Index
English ------------------------------------------------ 8
Français -------------------------------------------- 32
Español --------------------------------------------- 57
Votre produit est conçu et fabriqué avec des
matériaux et des composants de haute qualité,
qui peuvent être recyclés et utilisés de nouveau.
Lorsque ce symbole d'une
poubelle à roue barrée est
attaché à un produit, cela
signifie que le produit est
couvert par la Directive
Européenne 2002/96/EC.
Veuillez vous informer du système local de
séparation des déchets électriques et
électroniques.
Veuillez agir selon les règles locales et ne pas
jeter vos produits usagés avec les déchets
domestiques usuels. Jeter correctement votre
produit usagé aidera à prévenir les conséquences
négatives potentielles contre l'environnement et
la santé humaine.
33
Page 10
Informations générales
ALL
2
Félicitations pour votre achat et bienvenue sur le
site Philips !
Français
Pour profiter pleinement de l'assistance Philips,
enregistrez votre produit sur le site à l'adresse
suivante : www.philips.com/welcome
Disques pour la lecture
Votre lecteur de DVD peut lire les
disques suivants:
– Disques Vidéo Numériques (DVD)
– CD Vidéo (VCD)
– Super CD Vidéo (SVCD)
– Disques Vidéo Numériques + Réinscriptibles
(DVD + RW)
– Disques Compacts (CD)
– DivX(R) sur CD-R(W):
– DivX 3.11, 4.x et 5.x
– Fichiers photo (Kodak, JPEG) sur CDR (W)
ou DVD + RW
– Format MP3-CD supporté
• Format ISO 9660
• Nom max. pour le titre/album – 10 caractères.
• Nombre max. de titres par album est de 255.
• Nombre de niveaux de sous-dossiers est de 8.
• Le nombre max. d’albums est de 32.
• Le nombre max. de pistes MP3 est de 999.
• Les fréquences d’échantillonnage supportées
pour les disques-MP3 sont : 32 kHz, 44.1 kHz,
48 kHz.
• Les niveaux de compression des disques MP3
sont de : 32, 64, 96, 128, 192, 256 (kbps).
– Les formats suivants ne sont pas supportés:
• Les fichiers comme *.VMA, *.AAC, *.DLF,
*.M3U, *.PLS, *.WAV, *.WMA
• Le nom du Titre/de l’Album dans une autre
langue que l’Anglais
• Les disques enregistrés en format Joliet
Codes de zone
Les disques DVD doivent comporter la marque
illustrée ci-dessous afin de pouvoir être lus sur ce
système DVD. Vous ne pouvez pas mettre en
lecture des disques marqués d'autres codes
régionaux.
34
Remarque:
–Pour les disques en mode mixe, seul un mode
sera sélectionné pour la lecture selon le format
d’enregistrement.
– Si vous rencontrez des difficultés pour lire un
disque en particulier, enlevez le disque et essayezen un autre. Certains disques mal formatés ne
peuvent pas être lus sur ce système.
Accessoires fournis
– Câble A/V (Rouge/Blanc/Jaune)
– FM de l’antenne
–1adaptateur secteur certifié (marque :
PHILIPS, modèle : GFP451DA-2419-1 entrée :
100-240 V - 50/60 Hz - 1,2 A, sortie : 24 V -
1,9 A)
– support
– une télécommande avec deux
piles de type AAA
– Le présent livret et un Guide d’Utilisation
Rapide
Informations sur
l'environnement
Tout emballage superflu a été omis. Nous avons
fait notre possible pour permettre une
séparation facile de l'emballage en trois
matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé
(qui amortit les chocs) et polyéthylène (sacs,
feuille protectrice en mousse).
Votre appareil se compose de matériaux
recyclables et réutilisables à condition d'être
démontés par une entreprise spécialisée.
Respectez les réglementations locales pour vous
débarrasser des emballages, des piles usagées et
de votre ancien équipement.
Informations sur l’entretien et la
sécurité
Evitez les températures élevées,
l’humidité, l’eau et la poussière.
● L’appareil, les piles et les CD ne doivent jamais
être exposés à une humidité excessive, à la pluie,
à du sable ou à des sources de chaleur (en
particulier aux appareils de chauffage ou à un
ensoleillement direct). Fermez toujours le tiroir
du CD pour éviter que de la poussière ne se
dépose sur la lentille.
Page 11
Informations générales
● Ne pas placer sur l’appareil des objets enflammés
telles que des bougies allumées.
● Ne pas placer sur l’appareil des objets remplis
d’eau tels que des vases.
● N’exposez jamais l’appareil aux gouttes ou aux
éclaboussures.
Evitez les problèmes de condensation.
● Il peut arriver que la lentille se couvre de buée
quand l’appareil passe soudainement d’un
environnement froid à un environnement chaud,
rendant la lecture de disque impossible.
Laissez l’appareil dans un environnement chaud
jusqu’à ce que l’humidité s’évapore.
Ne pas boucher la ventilation
● Ne pas faire fonctionner l’appareil dans un petit
endroit fermé et permettre un espace libre
d’environ 10 cm tout autour du lecteur pour une
ventilation adéquate.
● La ventilation ne doit pas être empêchée par le
recouvrement de l’ouverture de ventilation par
des objets, tels que journaux, nappe de table,
rideaux, etc...
Entretien du boîtier
● Utilisez un chiffon doux
légèrement imprégné d’un
détergent doux. N’utilisez pas
de solution contenant de
l’alcool, de l’ammoniac ou des produits abrasifs.
Nettoyage des disques
● Pour nettoyer un CD, essuyez-le en ligne droite,
du centre vers le bord, en utilisant un chiffon
doux qui ne peluche pas. Les produits d’entretien
risquent d’endommager le CD.
● Ecrivez seulement du côté imprimé d’un CD-
R(W) et seulement avec un feutre à pointe
douce.
● Tenez le CD par le bord, ne touchez pas la surface.
Tr ouvez un endroit adéquat
● Placez l’appareil sur une surface plate, rigide et stable.
● Installez cette unité près d'une prise
d'alimentation CA et où la prise électrique peut
être facilement accessible.
Sécurité d'écoute
Écoutez à volume moyen.
● L'utilisation des écouteurs à un volume élevé
peut entraîner des pertes auditives. Ces
écouteurs peuvent produire des niveaux sonores
nuisibles à l'ouïe d'une personne normale, même
si l'exposition est inférieure à une minute. Ces
niveaux sonores élevés sont destinés aux
personnes ayant déjà subi une diminution de
leurs capacités auditives.
● Le son peut être trompeur. Au fil du temps, votre
niveau de confort auditif s'adapte à des volumes
plus élevés. Après une écoute prolongée, un
niveau sonore élevé et nuisible à vos capacités
auditives pourra vous sembler normal. Pour
éviter cela, réglez le volume à un niveau non
nuisible assez longtemps pour que votre ouïe s'y
habitue et ne le changez plus.
Pour définir un volume non nuisible :
● Réglez le volume sur un niveau peu élevé.
● Augmentez progressivement le volume jusqu'à
ce que votre écoute soit confortable et claire,
sans distorsion.
Limitez les périodes d'écoute :
● Une exposition prolongée au son, même à des
niveaux normaux et non nuisibles, peut entraîner
des pertes auditives.
● Veillez à utiliser votre équipement de façon
raisonnable et à interrompre l'écoute de temps
en temps.
Veillez à respecter les recommandations
suivantes lors de l'utilisation de vos
écouteurs.
● Écoutez à des volumes raisonnables pendant des
durées raisonnables.
● Veillez à ne pas régler le volume lorsque votre
ouïe est en phase d'adaptation.
● Ne réglez pas le volume de sorte que vous
n'entendiez plus les sons de votre
environnement.
● Faites preuve de prudence dans l'utilisation des
écouteurs ou arrêtez l'utilisation dans des
situations potentiellement dangereuses.
● N'utilisez pas les écouteurs lorsque vous
conduisez, ou que vous êtes en vélo, sur un skate,
etc. : cette utilisation des écouteurs peut s'avérer
dangereuse sur la route et est illégale dans de
nombreuses régions.
Français
35
Page 12
Installation
IMPORTANT!
– Le type de plateau se situe à l’arrière
Français
du système.
– La plaque indiquant le type de modèle
est située à l’arrière ou à la base de
l’appareil.
– Ne jamais établir ou changer une
connexion sans avoir coupé le courant
électrique.
Etape 1:Connecter les hautparleurs
1 Placez l'unité principale avec la face avant
orientée vers le bas sur une surface plate et
solide. Puis enlevez le couvercle détachable de
l'arrière de l'unité pour exposer les bornes et
effectuer les connexions.
2 Connectez les deux câbles des haut-parleurs
avant aux bornes SPEAKER: le haut-parleur
droit à "RIGHT" et le haut-parleur gauche à
"LEFT".
Remarque:
–Veillez à raccorder les câbles correctement. Toute
connexion incorrecte risquerait d’endommager
l’appareil en provoquant un court-circuit.
–Pour des performances sonores optimales,
utiliser les haut-parleurs fournis.
– Ne connectez pas plus d’une enceinte à chaque
paire de bornes +/-.
– Ne connectez pas des enceintes ayant une
impédance inférieure à celle des enceintes fournies.
Reporte-vous à la section CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES de ce manuel.
En cas d'échec de la connexion sans fil en
raison d'un conflit, d'interférences
importantes ou autre, il peut être
nécessaire de réaliser un couplage
manuel :
1 En mode de veille, maintenez la touche 2; de la
télécommande enfoncée pendant trois secondes.
➜ «PAIRING » (Couplage) clignote sur
l'afficheur.
2 Maintenez enfoncé le bouton PAIR à l'arrière
du caisson de basses pendant trois secondes.
➜ Le voyant sur le caisson de basses clignote.
● Si la connexion a réussi, l'afficheur indique « PAIR
OK » (Couplage ok).
● Si la connexion a échoué ou qu'elle n'a pas pu
être établie en moins de 60 secondes, l'afficheur
indique « PAIR FAIL » (Échec couplage).
Remarque:
–La connexion sans fil s'arrête automatiquement
à la mise hors tension.
– Reportez-vous à la section « Fonctions
principales - Sélection du mode veille Éco » pour
des instructions sur la sélection du mode de veille
normal et du mode veille d'économie d'énergie.
Etape 2: Connexions d’antenne
Connexion du caisson de basses sans fil
● Mettez sous tension l'unité principale et le
caisson de basses.
➜ La connexion sans fil s'établit
automatiquement.
36
Connectez l'antenne FM fournie à la borne FM
AERIAL.
Page 13
Installation
Etape 3: Connecter le poste de
télévision
IMPORTANT!
–Vous n’avez besoin que d’une seule
connection vidéo parmi les options
suivantes, selon les capacités de votre
téléviseur.
– Connectez le système DVD
directement à votre téléviseur.
Utiliser le AV OUT
S-VIDEO
IN
AUDIO
TV IN
IN
S-VIDEO
IN
AUDIO
TV IN
IN
VIDEO IN
VIDEO IN
1 Connectez l'extrémité du câble A/V avec un seul
connecteur à la prise AV OUT du système
DVD.
2 Pour l'autre extrémité, connectez le connecteur
de sortie vidéo (jaune) à la prise d'entrée vidéo
(ou marquée A/V In (Entrée A/V), CVBS,
Composite ou Baseband) de la TV. Pour
entendre le son de ce système DVD par la TV,
connectez les connecteurs audio (blanc/rouge)
aux prises d'entrée audio de la TV.
Connexion via l'entrée S-Vidéo
R
1 Reliez la prise S-VIDEO du système à l'entrée S-
Vidéo (Y/C ou S-VHS) du téléviseur à l'aide d'un
câble S-Vidéo (non fourni).
Utilisation des prises vidéo composantes
(Y Pb Pr)
IMPORTANT !
–Pour obtenir une qualité vidéo en
balayage progressif, vous avez besoin d'un
câble Y Pb Pr et d'un téléviseur doté de
la fonction de balayage progressif.
COMPONENT
Red Blue
Green
Red
YellowWhite
1 Reliez la prise COMPONENT aux entrées
vidéo composantes (Y Pb/Cb Pr/Cr ou YUV) du
téléviseur à l'aide du câble AV fourni (rouge/
blanc/jaune) : fiche jaune dans prise rouge, fiche
rouge dans prise bleue et fiche blanche dans
prise verte.
2 Si votre téléviseur est doté de la fonction de
balayage progressif (le téléviseur doit indiquer
Progressive Scan ou ProScan), reportez-vous au
manuel d'utilisation de celui-ci pour activer le
balayage progressif. Pour obtenir de plus amples
informations sur la fonction de balayage
progressif du lecteur de DVD, reportez-vous à la
section « Mise en route - Configuration de la
fonction de balayage progressif ».
Remarques:
– Si votre téléviseur n'est pas doté de la fonction
de balayage progressif, aucune image n'apparaît à
l'écran. Appuyez sur la touche SYSTEM MENU de
la télécommande pour quitter le menu système,
puis sur les touches DISC et 1 pour désactiver le
mode de balayage progressif.
Français
37
Page 14
Installation
Etape 4: Placer l'appareil et les
haut-parleurs
Français
1 Après avoir terminé toutes les connexions
arrière, replacez le couvercle détachable à
l'arrière de l'appareil jusqu'à ce que vous
entendiez un déclic pour éviter tout
emmêlement des câbles.
2 Alignez la face du support marquée PRESS4
devant les fentes situées sous l'appareil.
3 Insérez le support dans les fentes jusqu'à ce que
vous entendiez un déclic.
4 Placez l'appareil debout sur le bureau avec l'aide
du support.
5 Etendez l'attache située à l'arrière de chaque
haut-parleur avant afin que les haut-parleurs
avant puissent tenir fermement sur le bureau.
6 Placez le subwoofer sur le sol près d'une prise
murale électrique CA.
Note:
–Pour enlever le support de l'appareil, appuyez et
maintenez pressé 4 et retirez le support hors des
fentes.
Etape 5: Raccordement au
secteur
Une fois tous les raccordements
effectués, branchez le cordon
d'alimentation et l'adaptateur sur la
prise secteur.
38
N’effectuez ni ne modifiez jamais les
raccordements lorsque l’appareil est raccordé à
l’électricité.
Facultatif: Raccordement
d’autres composants
Ecouter la lecture d'un périphérique non
USB
● Connectez la prise AUX-IN du système aux
prises AUDIO OUT d'un autre appareil audio/
vidéo (comme un magnétoscope, un lecteur de
disques laser ou un lecteur de cassettes) en
utilisant un câble cinch "simple à double" (dont
une extrémité offre un connecteur de 3.5" pour
la connexion à la prise AUX-IN et l'autre
extrémité offre deux connecteurs blanc/rouge
pour la connexion aux prises AUDIO OUT des
autres appareils).
Connecter un périphérique USB ou
une carte mémoire
IMPORTANT!
–Avant de connecter la prise USB,
faîtes tout d'abord glisser l'écran mobile
comme illustré en page 3 pour exposer la
prise .
En connectant un périphérique USB de stockage
à une chaîne Hi-Fi, Vous pouvez écouter la
musique stockée dans le périphérique à travers
les puissants haut-parleurs de la chaîne Hi-Fi.
● Insérez la fiche du périphérique USB dans la
prise de l'appareil.
OU
Pour les appareils avec un câble USB :
1 Insérez une extrémité du câble USB (non fourni)
dans la prise de l'appareil.
2 Insérez l'autre prise du câble USB à la borne de
sortie USB de l'appareil USB.
Pour la carte mémoire :
1 Insérez la carte mémoire dans le lecteur de
carte(non fournie).
2 Branchez le lecteur de car tes sur la prise
de l'appareil à l'aide d'un câble USB (non fourni).
Page 15
Commandes
Contrôles sur le système
1 ECO POWER/STANDBY ON B
– met le système en mode de marche ou en
mode économique de veille/mode de veille
normal avec affichage de l'heure.
2 iR sensor
– détecteur infrarouge à distance pour la
télécommande.
3 PROGRAM
–DVD/VCD/CD/MP3-CD/USB: accède au menu
de programmation.
–Picture CD: lors de la lecture, pour sélectionner
un mode diaporama.
–Tuner: pour programmer des stations radio
présélectionnées.
4 Mode Selection
9 ............................. fonction DISC/USB, pour arrêter
la lecture ou effacer un
programme.
......................................... (sur la chaîne uniquement)
pour activer ou désactiver le
mode de démonstration.
2; ........................... fonction DISC/USB, démarrage
ou pause de lecture CD.
PRESETí/ë
Disc/USB: pour sauter au chapitre/titre/plage
précédent(e)/suivant(e).
Tuner: sélectionne une station radio mémorisée.
TUNING 22/33
Tuner
– appuyez pour syntoniser sur une fréquence radio
plus basse ou plus élevée.
– Maintenez enfoncée la touché, puis relâchez la
touché pour syntoniser sur une fréquence radio
plus basse ou plus élevée automatiquement.
Disc/USB
– pour un retour en arrière/une avance rapide.
5 Affichage
– information sur le fonctionnement de l’appareil.
6 SOURCE
– sélection de mode pour: TUNER, DISC, USB ou
AUX.
7 VOLUME -/+
– réglage de volume.
– ajuste les heures et les minutes pour le mode de
réglage de l'horloge ou du minuteur
d'endormissement/réveil.
– Sélectionne une source en mode de réglage du
minuteur.
8 n
– pour brancher un casque.
9 EJECT
– Ejecte un disque du chargeur de disques.
0 AUX-IN
– Connecte un périphérique externe non USB.
! USB DIRECT
–prise permettant de connecter le lecteur à un
périphérique USB
@ SLIDE OPEN 4
– se glisse vers le bas pour exposer quelques
boutons et prises du panneau avant.
Seulement sur la télécommande
1 STANDBY y
– met le système en mode de marche ou en
mode économique de veille/mode de veille
normal avec affichage de l'heure.s
2 Numeric Keypad (0-9)
– entre un numéro de piste/titre/chapitre du
disque
3 PROGRAM
–DVD/VCD/CD/MP3-CD/USB: accède au menu
de programmation.
–Picture CD: lors de la lecture, pour sélectionner
un mode diaporama.
–Tuner: pour programmer des stations radio
présélectionnées.
4 SOURCE
– sélection de mode pour: TUNER, DISC, USB ou
AUX.
5 SYSTEM MENU (disques mode seulement)
– pour entrer ou sortir de la barre de menu
système.
6 DISC MENU (disques mode seulement)
–DVD/VCD: pour ouvrir ou fermer le menu du
système.
– VCD2.0: Active ou désactive le mode contrôle
de lecture.
7 2/3
Tuner
– appuyez pour syntoniser sur une fréquence radio
plus basse ou plus élevée.
– Maintenez enfoncée la touché, puis relâchez la
touché pour syntoniser sur une fréquence radio
plus basse ou plus élevée automatiquement.
Disc/USB
– pour un retour en arrière/une avance rapide.
– pour sélectionner la direction du mouvement
dans les contenus des barres menu/système.
Français
* = Appuyez sur la touche pendant plus de deux secondes.
39
Page 16
Commandes
8 3/4
– pour sélectionner la direction du mouvement
Français
dans les contenus des barres menu/système.
9 OK
– pour annuler ou confirmer la sélection.
0 í/ë
– Disc: pour sauter au chapitre/titre/plage
précédent(e)/suivant(e).
–Tuner: sélectionne une station radio mémorisée.
! 9
–fonction DISC/USB, pour arrêter la lecture ou
effacer un programme.
@ 2;
–fonction DISC/USB, pour arrêter la lecture ou
effacer un programme.
# VOL +/-
– réglage de volume.
– ajuste les heures et les minutes pour le mode de
réglage de l'horloge ou du minuteur
d'endormissement/réveil.
– Sélectionne une source en mode de réglage du
minuteur.
$ MODE
– sélectionne divers modes de répétition ou le
mode de lecture aléatoire pour un disque.
% SUBTITLE
– pour sélectionner la langue favorite pour les
sous-titres.
^ SLEEP/TIMER
En mode de veille
– règle une heure sélectionnée pour mettre le
système automatiquement en marche.
Mode activé.
– pour régler la fonction de minuterie de mise en
veille.
& LOUDNESS
– active ou désactive l'ajustement automatique de
l'intensité sonore.
* DSC
– valorisation des caractéristiques de tonalité
(CLASSIC, JAZZ, ROCK, POP ou FLAT; pour
DVD: NORMAL, CONCERT, DRAMA, ACTION
ou SCI-FI).
( DBB
– pour mettre en/hors service la valorisation des
basses.
) MUTE
– pour interrompre ou reprendre l'envoi du son
aux enceintes.
* = Appuyez sur la touche pendant plus de deux secondes.
40
¡ DISPLAY
– affiche des informations sur l'écran du téléviseur
pendant la lecture
™ A-B
– pour VCD/CD/USB: Pour répéter une plage
spécifique au sein d'une même piste.
– pour DVD: pour répéter une partie donnée d’un
disque.
£ DIM
– pour régler la luminosité de l’écran.
≤ AUDIO
Pour VCD
– règle le mode sonore Stéréo, Mono-Gauche ou
Mono-Droite.
Pour DVD
– sélectionne une langue audio.
∞ ZOOM
–DVD/VCD/Picture CD: agrandit ou réduit une
photo ou une image active sur l'écran TV.
§ ANGLE
– pour sélectionner l'angle de la caméra DVD.
≥ GOTO
– Disc: recherche rapidement dans le disque en
entrant une heure, un titre, un chapitre ou une
plage.
• CLOCK
En mode de veille
– pour régler le minuteur.
La lecture mode
– affichez l'heure.
ª 0
– pour ouvrir ou fermer le tiroir de disque.
º SLOW
– sélectionne différents modes de lecture au
ralenti pour un VCD/SVCD/DVD.
⁄ RDS
Pour le tuner
– affiche les informations RDS.
Remarques pour la télécommande:
– Sélectionnez d’abord la source que vous
désirez commander en appuyant sur l’une
des touches de sélection de la source sur la
télécommande (par exemple DISC,
TUNER).
–Sélectionnez ensuite la fonction voulue
(par exemple 2;, í, ë).
Page 17
Préparation
IMPORTANT!
– S’assurer de bien terminer les
procédures de mise en place avant
d’utiliser le système.
Etape 1: Avant d’utiliser la
télécommande
1 Ouvrir le compar timent des piles.
2 Placer deux piles AAA dans le compartiment en
respectant les polarités comme indiqué par les
symboles « + » et « - ».
3 Remettre le couvercle.
Utiliser la télécommande pour
contrôler le système
1 Diriger la télécommande directement vers la
sonde distante (iR) du panneau avant.
2 Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’obstacle entre la
télécommande et le lecteur de DVD lorsque
vous utilisez le lecteur de DVD.
Etape 2: Régler l’horloge
1 Aller en mode Pause.
2 Maintenez enfoncée la touche CLOCK de
l'appareil.
➜ “CLOCK SET” apparaît. Puis, les chiffres des
heures clignotent à l'écran d'affichage.
3 Tournez VOLUME -/+ (VOL +/- sur la
télécommande) pour régler les heures.
4 Appuyez à nouveau sur CLOCK.
➜ Puis, les chiffres des minutes clignotent à
l'écran d'affichage.
5 Tournez VOLUME -/+ (VOL +/- sur la
télécommande) pour régler les minutes.
6 Appuyez de nouveau sur CLOCK pour
confirmer le réglage de l'heure.
Notas:
– Le système offre uniquement le mode de 24
heures.
– Le réglage de l’horloge s’efface lorsque l’appareil
est débranché.
–L’appareil quittera le mode de réglage de
l’horloge si vous n’appuyez sur aucun bouton
pendant 30 secondes.
Etape 3: Régler les préférences
de vidéo
IMPORTANT!
– S’assurer que vous avez terminé
toutes les connexions nécessaires. (Voir
Connexions – Connecter le poste de
télévision)
1 En mode d'arrêt ou durant la lecture, appuyez
sur SYSTEM MENU.
2 Appuyer sur les touches 1/2/5/4 sur la
télécommande pour basculer entre les fonctions
et sélectionner votre option préférée.
➜ Sélectionnez {PREFERENCE PAGE} (Page des
préférences), puis appuyez sur 4.
➜ Aller à l’un des paramètres suivants et
appuyer sur 2.
– Réglage de {TV TYPE} (Type TV)
Per met de sélectionner le système de codage
couleur correspondant à celui du téléviseur. Les
options sont les suivantes : {PAL} [mode écran
large], {MULTI} et {NTSC}.
Remarque:
Le format que vous sélectionnez doit être
disponible sur le disque. Sinon, le réglage du Format
TV n’aura aucun d’incidence sur l’image pendant la
lecture.
Pour retirer le menu
Appuyez à nouveau sur SYSTEM MENU.
Configuration de la fonction de
balayage progressif (uniquement pour
les téléviseurs dotés de cette fonction)
1 Allumez le téléviseur.
2 Désactivez le mode Balayage progressif de votre
téléviseur ou activez le mode Balayage entrelacé
(reportez-vous au manuel d’utilisation de votre
téléviseur).
3 Appuyez sur la touche ECO POWER/
STANDBY-ON B (STANDBY-ON B de
votre télécommande) de votre télécommande
pour mettre le lecteur de DVD sous tension.
4 Sélectionnez le canal d’entrée vidéo adéquat
➜ L’écran DVD d’arrière-plan s’affiche.
5 Appuyez sur la touche SYSTEM MENU.
6 Appuyez plusieurs fois sur 1/2 pour sélectionner
{VIDEO SETUP PAGE} (Page de configuration
vidéo).
Français
41
Page 18
Préparation
7 Réglez l'option {TV MODE} (Mode TV) sur {P-
SCAN} (Balayage progressif), puis sélectionnez
Français
{OK} pour confirmer.
➜ Le menu d’instructions s’affiche à l’écran.
8 Appuyez sur 1/2 pour sélectionner {OK} dans le
menu, puis appuyez sur OK pour confirmer.
Une image déformée s’affiche à l’écran
jusqu’à l’activation du mode Balayage
progressif du téléviseur.
9 Activez le mode Balayage progressif de votre
téléviseur (reportez-vous au manuel d’utilisation
du téléviseur).
➜ Le menu ci-dessous s’affiche à l’écran.
0 Appuyez sur la touche 1/2 pour sélectionner
l’option OK du menu, puis appuyez sur OK pour
confirmer.
➜ La configuration est terminée : vous bénéficiez
dès à présent d’une image de haute qualité.
Désactivation manuelle du balayage
progressif
● Si l’image déformée ne disparaît pas, le
téléviseur connecté ne prend peut-être pas en
charge les signaux de balayage progressif et ce
mode a été activé par erreur. Vous devez
restaurer le format entrelacé.
1 Désactivez le mode Balayage progressif de
votre téléviseur ou activez le mode Balayage
entrelacé (reportez-vous au manuel d’utilisation
de votre téléviseur).
42
2 Appuyer sur SYSTEM MENU sur la
télécommande pour quitter le menu de système
puis DISC et “1” pour quitter SCAN progressif.
➜ L’écran DVD d’arrière-plan bleu s’affiche à
l’écran.
Etape 4: Régler les préférences
de langue
1 En mode d'arrêt ou durant la lecture, appuyez
sur SYSTEM MENU.
2 Appuyer sur les touches 1/2/5/4 sur la
télécommande pour sélectionner votre option
préférée.
➜ Sélectionnez {GENERAL SETUP PAGE} (Page
de configuration générale) ou {PREFERENCE
PAGE} (Page des préférences), puis appuyez sur
4.
➜ Aller à l’un des paramètres suivants et
appuyer sur 2.
{OSD LANGUAGE} (Langue OSD)
[Affichage à l'écran]
Permet de changer la langue affichée sur l’écran
duétél viseur. Sélectionnez une langue sur la liste
affichée.
{AUDIO} [DVD uniquement]
Permet de changer la langue des sous-titres.
Sélectionnez une langue sur la liste affichée.
{SUBTITLE} (Sous-titres) [DVD
uniquement]
Permet de changer la langue de la piste sonore.
Sélectionnez une langue sur la liste affichée.
{DISC MENU} (Menu du disque) [DVD
uniquement]
Permet de sélectionner la langue pour le menu
DVD.
Si la langue sélectionnée n’est pas enregistrée sur
le DVD, l’une des langues enregistrées est
automatiquement sélectionnée (sauf pour
«OSD»).
3 Appuyer sur 5/4 pour sélectionner une langue
et appuyer sur OK.
4 Répéter les étapes 2 et 3 pour les autres
réglages.
Pour retirer le menu
Appuyez à nouveau sur SYSTEM MENU.
Page 19
Fonctions de base
Commutation marche/arrêt
● Appuyez sur ECO POWER/STANDBY-ON
B (STANDBY-OB de la télécommande).
➜ “HELLO” est affiché brièvement. Le système
se commute sur la dernière source sélectionnée.
● Appuyez sur DISC, TUNER, USB ou AUX de
la télécommande.
➜ Le système se commute sur la source
sélectionnée.
Pour mise en circuit du mode de veille
● Appuyez sur ECO POWER/STANDBY-ON
B (STANDBY-ONB de la télécommande).
➜ Le niveau de volume, les réglages du son
intéractif, le dernier mode sélectionné, les préréglages de la source sonore et du tuner seront
enregistrés dans la mémoire du lecteur.
Pour mise en circuit du mode de
veille Eco Power
● Appuyez sur ECO POWER/STANDBY-ON
B dans le mode activé.
➜ Le système se met en mode de veille
d'économie (ECO POWER LED - l'indicateur
d'alimentation économique est allumé) ou en
mode normal de veille avec l'affichage de l'heure.
● Le niveau de volume (jusqu’au niveau 12 au
maxinum), les réglages du son intéractif, le
dernier mode sélectionné, les pré-réglages de la
source sonore et du tuner seront enregistrés
dans la mémoire du lecteur.
● Si le système est en mode de veille normal avec
l'affichage de l'heure, appuyez et maintenez
ECO POWER/STANDBY-ON 2 durant 3
secondes ou plus pour permuter en mode de
veille Eco ou vice versa.
Contrôle du son
Vous ne pouvez sélectionner qu’un contrôle
sonore à la fois: DBB, DSC ou LOUDNESS.
DBB (Dynamic Bass Boost)
DBB amplifie la basse.
● Appuyez sur DBB de la télécommande pour
activer/désactiver la fonction DBB.
➜ Certains CD ou certaines cassettes peuvent
être enregistrés en vitesse de modulation élevée,
ce qui engendre une distorsion à un volume
élevé. Le cas échéant, supprimez le mode DBB
ou réduisez le volume.
DSC (Digital Sound Control)
DSC propose une combinaison différente de
paramètres de compensation de son
présélectionnés.
● Appuyez à plusieurs reprises sur DSC de la
télécommande pour sélectionner: CLASSIC,
JAZZ, ROCK, POP ou FLAT (pour DVD:
NORMAL, CONCERT, DRAMA, ACTION ou
SCI-FI).
LOUDNESS
La fonction INTENSITE SONORE (LOUDNESS)
permet que le système augmente
automatiquement l'effet sonore aigu et basse à un
volume faible (plus le volume est fort, plus faible
sera l'augmentation de l'aigu et de la basse).
● Appuyez sur LOUDNESS sur la
télécommande pour activer ou désactiver la
fonction INTENSITÉ.
➜ L'icône apparaît/disparaît après avoir
activé/désactivé cette fonction.
Français
Attente automatique avec
économie d’énergie
Grâce à la caractéristique d’économie d’énergie,
l’unité passe automatiquement en position
d’attente 15 minutes après qu’une un CD n’a
atteint la fin ou qu’aucune commande n’a été
actionnée.
43
Page 20
Fonctions de base
Réglage du volume
Appuyez sur VOLUME -/+ (VOL +/- de la
Français
télécommande) pour augmenter ou diminuer le
niveau sonore.
➜ ”VOLUM XX” est le niveau de volume
minimum. “XX” est le niveau de volume
maximum.
Pour l’écoute au casque
● Connectez la prise du casque à la prise n
située en haut de la face arrière du lecteur DVD.
➜ Les hauts-parleurs sont alors coupés.
Pour couper momentanément le son
● Appuyez sur MUTE sur la télécommande.
➜ La reproduction sonore se poursuit sans son
audible et “MUTING” s’affiche.
● Pour réactiver la reproduction du son, on peut:
– appuyez à nouveau sur MUTE;
– arégler les commandes de volume;
– changer de source.
Réglage de luminosité du
rétroéclairage
● Appuyez à plusieurs reprises si nécessaire sur la
touche DIM pour régler la luminosité de l’écran.
44
Page 21
Utilisation des disques
Lecture de disques
1 Insérez un disque dans la fente de chargement.
➜ Assurez-vous que la face imprimée est
orientée vers vous.
➜ Assurez-vous d'avoir enlever tout autre
disque de la fente de chargement.
2 La lecture commencera automatiquement (selon
le type de disque).
➜ Si un menu de disque s’affiche sur le
téléviseur, voir page suivante “Utilisation du menu
du disque”.
➜ Si le disque est bloqué par le contrôle
parental, vous devrez saisir votre mot de passe
de quatre chiffres.
3 A tout moment, pour arrêter la lecture, appuyez
sur 9.
Utilisation du menu du disque
Lorsque vous insérez certains disques, un menu
apparaîtra sur le téléviseur.
Pour sélectionner une fonction de
lecture ou un élément
● Utilisez 2/3/5/4 et OK ou les touches
numériques (0-9) de la télécommande.
➜ La lecture commencera automatiquement.
Pour entrer dans le menu ou en sortir
● Appuyez sur la touche DISC MENU de la
télécommande.
2 Appuyez à nouveau sur 2; pour sélectionner
l’image suivante.
Sélection d’une plage/ d’un chapitre
(DVD/VCD/CD/MP3/WMA)
1 Appuyez sur PRESETí/ë durant la lecture
pour accéder au chapitre/titre/plage
précédent(e) ou suivant(e).
2 Appuyez sur touches numériques (0-9) pour
taper directement le numéro de piste ou de
chapitre.
Reprise de la lecture à partir du
dernier point d’arrêt (DVD/VCD/CD/
MP3/WMA)
● En mode d'arrêt et lorsqu'un disque n'a pas été
enlevé, appuyez sur 2;.
Pour annuler le mode de reprise
● En mode arrêt, appuyez de nouveau sur la
touche 9.
Zoom (DVD/VCD/JPEG)
La fonction zoom vous permet d’agrandir ou de
réduire l’image durant la lecture.
1 Appuyez sur ZOOM à plusieurs reprises pour
agrandir ou réduire l’image durant la lecture.
2 Appuyez sur 2/3/5/4 pour parcourir l’image à
l’écran.
Français
Pour les VCD avec fonction contrôle de
lecture (PBC) (version 2.0 uniquement)
La lecture en mode PBC permet d’utiliser des
CD vidéo de manière interactive, à l’aide d’un
menu affiché.
● Pendant la lecture, appuyez sur DISC MENU.
➜ Si le PBC était ACTIVÉ, il sera réglé sur
DÉSACTIVÉ et la lecture continuera.
➜ Si le PBC était DÉSACTIVÉ, il sera réglé sur
ACTIVÉ et le menu réapparaîtra sur l’écran.
Commandes de lecture de base
Interruption de la lecture (DVD/VCD/
CD/MP3/WMA)
1 Durant la lecture, appuyez sur 2;.
➜ Playback will pause and sound will be muted.
Différents modes de lecture : SHUFFLE
(ALEATOIRE) et REPEAT
(REPETITION)
● Appuyez sur MODE pour choisir un mode de
répétition durant la lecture.
Répétition A-B (DVD/VCD/CD/MP3/
WMA)
1 Appuyez sur A-B au point de départ de votre
choix.
2 Appuyez à nouveau sur A-B au point de fin de
votre choix.
➜ Les points A et B ne peuvent être définis qu’à
l’intérieur d’un même chapitre ou d’une même
piste.
➜ Ce passage se répète alors en continu.
45
Page 22
Utilisation des disques
3 Pour quitter la séquence, appuyez sur A-B.
➜ “A-B” apparaît sur l'écran TV.
Français
Ralenti (DVD/VCD)
1 Appuyez sur SLOW durant la lecture pour
sélectionner la vitesse en avant désirée: 1/2, 1/4,
1/8 ou 1/16.
➜ Le son est mis en sourdine.
2 Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur
2;.
Recherche avant / arrière (DVD/VCD/
CD)
1 Appuyez sur les touches TUNING 22/33
(2/3 de la télécommande) durant la lecture
pour sélectionner la vitesse souhaitée : X2, X4,
X8, X16 ou X32 (vers l’avant ou l’arrière).
➜ Le son sera mis en sourdine.
2 Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur
2;.
Recherche de l'heure & recherche par
numéro de chapitre/plage (DVD/VCD/
CD/MP3/WMA)
1 Appuyez sur GOTO jusqu'à ce que l'heure ou
la boîte de modification du chapitre/plage
apparaisse.
2 Tapez le moment désiré en heures, minutes et
secondes dans la zone éditable à l’aide du clavier
numérique de la télécommande.
OU
Entrez le numéro du chapitre/plage dans la boîte
de modification du chapitre/plage en utilisant le
clavier numérique de la télécommande.
Affichage des informations durant la
lecture (DVD/VCD/CD/MP3/WMA)
● Durant la lecture, appuyez sur DISPLAY pour
afficher les informations du disque sur l'écran TV.
Fonctions spéciales de disques
Lecture d’un titre (DVD)
1 Appuyez sur DISC MENU.
➜ Le menu titres du disque s’affiche sur l’écran
du téléviseur.
46
2 Appuyez sur les touches 2/3/5/4 pour
sélectionner une option de lecture.
3 Appuyez sur OK pour confirmer.
Angle de caméra (DVD)
● Appuyez à plusieurs reprises sur ANGLE pour
sélectionner l’angle désiré.
Changement de langue de doublage
(pour les DVD enregistrés en plusieurs
langues)
● Appuyez à plusieurs reprises sur AUDIO pour
sélectionner la langue de doublage désirée.
Changement de canal audio (pour VCD)
● Appuyez sur AUDIO pour sélectionner les
canaux audio disponibles fournis par le disque
(STÉRÉO, MONO G, MONO D ou MIXAGE
MONO).
Sous-titres (DVD)
● Appuyez à plusieurs reprises sur SUBTITLE
pour sélectionner la langue de sous-titres
désirée.
Lecture de MP3/WMA/CD
image JPEG
Généralités
1 Chargez un disque MP3/WMA/JPEG.
➜ Un menu du disque de données apparaît sur
l'écran du téléviseur et la lecture commence
automatiquement à partir de la première piste
(fichier).
2 Appuyez sur 2 pour passer à la colonne des
albums (dossiers) sur le côté gauche de l'écran
du téléviseur. Ensuite, utilisez 5/4 pour
sélectionner un album (dossier) et appuyez sur
OK pour l'ouvrir.
3 Appuyez sur 3 pour passer à la colonne des
pistes (fichiers) sur le côté droit de l'écran du
téléviseur, puis utilisez 5/4 pour sélectionner
une piste (fichier). Vous pouvez directement
entrer un numéro de piste (fichier) à l'aide des
touches numérotées (0-9).
4 Appuyez sur OK pour confirmer.
➜ La lecture démarre à partir de la piste (fichier)
sélectionnée jusqu'à la fin de l'album (dossier).
Page 23
Fonctions JPEG spéciales
Prévisualisation (JPEG)
● Durant la lecture, appuyez sur la touche ZOOM
pour changer l’échelle d’affichage de l’image. (2x,
3x, 4x, 1/2x, 1/3x ou 1/4x).
● Utilisez les touches 2/3/5/4 pour visualiser
l’image grossie.
Lecture multi-angle (JPEG)
● Durant la lecture, appuyez sur les touches 2/3/
5/4 pour faire pivoter l’image sur l’écran du
téléviseur.
Lecture d’un disque DivX
Ce lecteur de DVD prend en charge la lecture
de films DivX gravés de l’ordinateur sur un CDR/RW
1 Chargez un disque DivX en appuyez sur 2;.
pour démarrage de lecture CD.
2 Si le film DivX comporte des sous-titres
externes, le menu de sous-titrage s’affiche à
l’écran du téléviseur pour vous permettre de
faire un choix.
● Dans ce cas, appuyez sur la touche SUBTITLE
de la télécommande pour activer ou désactiver
l’affichage des sous-titres.
● Si le disque DivX propose des sous-titres
incrustés en plusieurs langues, appuyez sur la
touche SUBTITLE pour modifier la langue de
sous-titrage pendant la lecture.
Utilisation des disques
Français
Conseils utiles:
– Les fichiers de sous-titres portant l’extension .srt,
.smi, .sub, .ssa ou .ass sont pris en charge mais ne
sont pas repris dans le menu de navigation.
– Le nom du fichier de sous-titrage doit être
identique au nom de fichier du film.
47
Page 24
Options des menu système
Opérations de base
1 Appuyez sur SYSTEM MENU pour ouvrir le
Français
Menu installation.
2 Appuyez sur 2/3pour sélectionner une page à
régler.
3 Appuyez les touches 3 4 pour mettre une
option en surbrillance.
4 Accédez au sous-menu en appuyant sur la
touche 3 ou OK.
5 Déplacez le curseur à l’aide des touches 3 4
pour mettre en surbrillance l’option de votre
choix.
➜ Pour le réglage de valeurs, appuyez sur 3 4
pour ajuster les valeurs.
6 Appuyez sur OK pour confirmer.
Pour retourner au menu du niveau
supérieur
● Appuyez sur 2.
Pour quitter le menu
● Appuyez à nouveau sur SYSTEM MENU.
➜ Quand vous quittez ce menu, les paramètres
sont enregistrés dans la mémoire du lecteur et y
restent même si l’appareil est mis hors tension.
Remarque:
– Certaines des fonctions du menu configuration
sont décrites dans “Préparation”.
➜ {ON} (Marche) : en mode d'arrêt, PAUSE
ou No DISC (Aucun disque), si aucune action
n'est exécutée pendant 3 minutes, l'économiseur
d'écran est activé.
➜ {OFF} (Arrêt) : l'économiseur d'écran est
désactivé.
Code d'enregistrement {DIVX(R) VOD}
1 Dans {GENERAL SETUP PAGE} (Page de
configuration générale), appuyez sur 3 4 pour
mettre en surbrillance {DIVX(R) VOD}, puis
appuyez sur 2 ou OK pour accéder au sousmenu, et enfin de nouveau sur OK pour
confirmer.
➜ Le code d'enregistrement s'affiche.
2 Appuyez sur OK pour quitter.
3 Ce code d'enregistrement permet d'acheter ou
de louer des vidéos via le service DivX® VOD
disponible à l'adresse www.divx.com/vod. Suivez
les instructions et téléchargez la vidéo de votre
PC sur un CD-R pour pouvoir la lire sur ce
lecteur de DVD.
Remarque :
– Les vidéos téléchargées via le service
DivX® VOD peuvent uniquement être lues sur ce
lecteur de DVD.
– La fonction de recherche par heure n'est pas
accessible durant la lecture d'un film au format DivX.
{GENERAL SETUP PAGE} (Page
de configuration générale)
{TV DISPLAY} (Affichage TV)
Définissez le format d'image sur le lecteur de
DVD pour qu'il corresponde à celui du
téléviseur auquel il est relié.
➜ {4:3 PAN SCAN}: lorsque vous disposez
d'un téléviseur classique et que vous souhaitez
obtenir une image plein écran, dont les côtés
sont rognés.
➜ {4:3 LETTER BOX}: si vous avez un
téléviseur classique. L'image s'affiche au format
cinéma, avec des bandes noires en haut et en bas
de l'écran.
➜ 16:9: sélectionnez cette fonction si vous
disposez d'un téléviseur écran large.
{SCREEN SAVER} (Économiseur
d'écran)
Cette fonction est utilisée pour activer ou
désactiver l'économiseur d'écran.
➜ {OFF} (Arrêt) : désactive la sortie SPDIF.
➜ {SPDIF/RAW}: si vous avez raccordé votre
sortie DIGITAL OUT à un récepteur décodeur
multicanal.
➜ {PCM only} (PCM uniquement): si votre
récepteur ne décode pas le son multicanal.
Page 25
Options des menu système
{DOLBY DIGITAL SETUP}
(Configuration Dolby Digital)
➜ {STEREO} (STÉRÉO) : le son mono
gauche envoie des signaux de sortie à l'enceinte
gauche et le son mono droit envoie des signaux
de sortie à l'enceinte droite.
➜ {L-MONO} (MONO G) : le son mono
gauche envoie des signaux de sortie à l'enceinte
gauche et à l'enceinte droite.
➜ {R-MONO} (MONO D): le son mono
droit envoie des signaux de sortie à l'enceinte
gauche et à l'enceinte droite.
{3D}
➜ {OFF} (Désactivé), {CONCERT}, {LIVING
ROOM} (Séjour), {HALL} (Salle de spectacle),
{BATHROOM} (Salle de bains), {CAVE} (Grotte),
{ARENA} (Stade) et {CHURCH} (Église).
{HDCD}
➜ {OFF} (Désactivé), {44.1K} (44,1 K) et {88.2K}
(88,2 K).
{NIGHT MODE} (Mode nuit)
➜ {ON} (MARCHE) : activez cette option
pour augmenter le volume. Cette fonction est
disponible pour les films en mode Dolby Digital
seulement.
➜ {OFF} (ARRÊT) : activez cette option pour
obtenir un son Surround avec un contraste
musical complet.
{VIDEO SETUP PAGE} (Page de
configuration vidéo)
{COMPONENT} (Composantes)
Ce réglage n'est pas nécessaire si vous utilisez la
prise VIDEO (jaune) pour raccorder la
minichaîne DVD au téléviseur.
➜ {S-VIDEO} (S-Vidéo): sélectionnez cette
option si vous avez connecté la minichaîne DVD
au téléviseur à l'aide de la prise S-Video.
➜ {Pr/Cr Pb/Cb Y}: sélectionnez cette option
si vous avez connecté la minichaîne DVD au
téléviseur à l'aide de prises vidéo composantes.
{PICTURE SETTING} (Réglage de
l'image)
Ce menu permet de configurer la qualité vidéo.
{PREFERENCE PAGE} (Page des
préférences)
{PARENTAL} (Contrôle
PARENTAL)
1 Appuyez sur 3 4 pour sélectionner {RATING}
(Niveau parental).
2 Accédez au sous-menu en appuyant sur 3.
3 Utilisez 3 4 pour sélectionner un niveau de
contrôle parental pour le disque inséré.
➜ Les DVD dont le niveau de contrôle est
supérieur au niveau sélectionné ne peuvent être
lus que si vous introduisez votre mot de passe à
quatre chiffres ou si vous choisissez un niveau de
contrôle supérieur.
{DEFAULT} (Par défaut)
La fonction {DEFAULT} (Par défaut) vous
permet de réinitialiser toutes les options, ainsi
que vos réglages personnalisés. Notez que ces
derniers seront effacés.
{PASSWORD SETUP} (Configuration
du mot de passe)
{PASSWORD MODE} (Mode mot de
passe)
Cette option est utilisée pour activer/désactiver
le mot de passe en sélectionnant {ON}/{OFF}
(Activé/Désactivé).
{PASSWORD} (Mot de passe)
À l'invite, saisissez votre mot de passe à quatre
chiffres. Le mot de passe par défaut est 1234.
Français
{TV MODE} (Mode TV)
Sélectionne le mode de sortie vidéo P-SCAN
ou entrelacé lorsque {Pr/Cr Pb/Cb Y} est
sélectionné.
➜ {PROGRESSIVE} (Progressif) et
{INTERLACE} (Entrelacé).
49
Page 26
Réception radio
Réglage sur les émetteurs radio
1 Appuyez sur SOURCE de l'appareil de
Français
manière répétée ou sur TUNER de la
télécommande pour sélectionner la source du
tuner FM.
2 Maintenez enfoncé TUNING 22/33 (2/3
de la télécommande) et relâchez la touche.
➜ Le syntoniseur se règle automatiquement sur
un émetteur à réception suffisante.
3 Si nécessaire, répétez le point 2 jusqu’à ce que
vous trouviez l’émetteur souhaité.
● Pour sélectionner une émission dont le signal
est faible, appuyez sur TUNING 22/33 (2/
3 de la télécommande) brièvement et à
plusieurs reprises aussi souvent que nécessaire
jusqu’à obtenir une réception optimale.
Programmation des émetteurs
radio
Vous pouvez stocker jusqu'à 20 stations de radio
FM en mémoire.
Programmation automatique
Maintenez enfoncé PROGRAM pendant plus
de 2 secondes pour commencer la
programmation.
➜ Toutes les stations sont programmées.
➜ AUTO s'affiche et les stations disponibles sont
programmées dans l'ordre de la bande de
fréquences.
Programmation manuelle
1 Réglez sur un émetteur de votre choix (voir
“Réglage sur les émetteurs radio”).
2 Appuyez sur PROGRAM pour commencer la
programmation.
➜ PROG clignote sur l’afficheur.
3 Appuyez sur PRESETí/ë pour accorder à
cet émetteur un numéro de 1 à 20.
4 Appuyez à nouveau sur PROGRAM pour
confirmer le réglage.
➜ PROG s’éteint.
5 Répétez les quatre opérations précédentes pour
mémoriser d’autres émetteurs.
● Vous pouvez ‘écraser’ un émetteur préréglé en
mémorisant une autre fréquence à sa place.
Accord sur des stations radio
préréglées
● Appuyez sur PRESETí/ë jusqu’à ce que le
numéro préréglé de l’émetteur de votre choix
soit affiché.
RDS
Le Système de Données Radio est un
service qui permet aux émetteurs FM d’envoyer
des informations complémentaires. Si vous
recevez un signal d’un émetteur RDS et le
nom de l’émetteur sont affichés. En mode de
programmation automatique, les émetteurs RDS
sont programmés en premier lieu.
Défilement des différentes informations
RDS
● Appuyez brièvement et à plusieurs reprises sur
RDS pour faire défiler les informations suivantes
(s’il y a émission):
– Nom de l’émetteur
– l’horloge RDS
–Type de programme tels que NEWS, SPORT,
POP M ...
– Fréquence
Réglage de l’horloge RDS
Certaines stations radio RDS peuvent émettre
l’heure réelle toutes les minutes. Vous pourrez
alors régler l’horloge en utilisant le signal d’heure
émis avec le signal RDS.
1 Captez une station RDS de la bande FM (voir
“Réglage de la réception de stations radio”).
2 Appuyez sur RDS.
➜ "RDS 00: 00" s’affiche.
➜ Si la station RDS n’émet pas l’heure RDS,
"RDS CLOCK" s’affiche.
Remarque:
– Certaines stations radio RDS transmettent
l'heure exacte toutes les minutes. L'exactitude de
l'heure proposée dépend de la station RDS à
l'origine de la transmission.
50
Page 27
Sources externe
Utiliser un périphérique USB de
stockage
En connectant un périphérique USB de stockage
à une chaîne Hi-Fi, Vous pouvez écouter la
musique stockée dans le périphérique à travers
les puissants haut-parleurs de la chaîne Hi-Fi.
Mettre en lecture un périphérique USB
de stockage
Périphériques USB de stockage
compatibles
Avec la chaîne Hi-Fi, vous pouvez utiliser :
– Mémoire flash USB (USB 2.0 ou USB1.1)
– Lecteurs flash USB (USB 2.0 ou USB1.1)
– cartes mémoire (nécessite un lecteur de
carte supplémentaire pour fonctionner avec
cette chaîne Hi-Fi)
Remarque :
– Pour certains lecteurs flash USB (ou
périphériques de mémoire), le contenu stocké est
enregistré en utilisant la technologie de protection
du copyright. Ce contenu protégé ainsi ne pourra
être lu sur aucun appareil (comme sur cette chaîne
Hi-Fi)
Formats acceptés :
– Format USB ou fichier de mémoire FAT12,
FAT16, FAT32 (taille secteur : 512 bytes)
–Taux de bits MP3 (taux de données): 32-320
Kbps et taux de bits variable
– WMA version 9 ou précédente
– Nombre maximal de niveaux imbriqués de
répertoire : 8 niveaux
– Nombre d'albums/dossiers : 99 maximum
– Nombre de plages/titres : 999 maximum
– ID3 tag v2.0 ou version supérieure
– Nom de fichier en Uicode UTF8 (longueur
maximum : 128 bytes)
Le système ne lira ou n'acceptera pas ce
qui suit :
– Les albums vides
– Les fichiers de format non accepté sont
ignorés.
–AAC, WAV, PCM fichiers audio
– Les fichiers WMA protégés DRM.
– Fichiers WMA en Lossless
Comment organiser vos fichiers MP3/
WMA sur un périphérique de stockage
USB
Cette chaîne Hi-Fi naviguera parmi les fichiers
MP3/WMA dans l'ordre des dossiers/sousdossiers/titres.
Français
Organisez vos fichiers MP3/WMA dans
différents dossiers ou sous-dossiers comme
désiré.
Remarque :
– “01” est affiché comme un album, si vous n'avez
pas organisé vos fichiers MP3/WMA dans aucun
album sur le disque.
– Assurez-vous que le nom des fichiers MP3 se
termine par .mp3 et WMA se terminent par .wma
– Pour les fichiers WMA protégés DRM, utilisez
Windows Media Player 10 (ou supérieur) pour
copier/convertir. Consultez www.microsoft.com pour
tous les détails sur Windows Media Player et sur
WM DRM (Windows Media Digital Rights
Management).
1 Vérifiez que l'appareil USB a été connecté
correctement (Voir Installation, Connexion
d’un appareil supplémentaire)
2 Appuyez une fois ou plus sur SOURCE (ou
appuyez sur USB sur la télécommande) pour
sélectionner USB
- NO AUDIO apparaît si aucun fichier audio
n'est trouvé dans le périphérique USB.
3 Mettez les fichiers audio du USB comme vous le
faîtes avec les albums/plages d'un CD (Voir
Utilisation du lecteur de CD/MP3 CD).
Remarque :
– Pour des raisons de compatibilité, les
informations sur l'album/plage peuvent différer de
ce qui est affiché sur le logiciel de gestion de
musique du lecteur flash.
– Les noms des fichiers ou textes ID3 seront
affichés comme --- s'ils ne sont pas en anglais.
51
Page 28
Horloge/Temporisateur
Réglage d’horloge
Voir "Préparatifs-Etape 2:Régler l’horloge".
Français
Réglage du temporisateur
● Le système peut être utilisé comme réveil avec
la dernière source sélectionnée et qui s'activera
à l'heure choisie (qui ne fonctionnera qu'une
seule fois). L'heure de l'horloge doit tout
d'abord être réglée avant que le minuteur ne
soit utilisé.
1 En mode veille, appuyez sur SLEEP/TIMER
durant plus de deux secondes.
➜ "TIMER SET" apparaît. Puis, les chiffres des
heures clignotent à l'écran d'affichage.
2 Appuyez sur VOLUME -/+ (VOL +/- de la
télécommande) pour régler les heures et
appuyez sur SLEEP/TIMER pour confirmer.
➜ Puis, les chiffres des minutes clignotent à
l'écran d'affichage.
3 Appuyez sur VOLUME -/+ (VOL +/- de la
télécommande) pour régler les minutes et
appuyez sur SLEEP/TIMER pour confirmer.
➜ "TUN", “DVD” ou "USB" apparaît.
4 Appuyez sur VOLUME -/+ (VOL +/- de la
télécommande) pour sélectionner votre source
désirée.
5 Appuyez de nouveau sur SLEEP/TIMER pour
confirmer le réglage de l'heure.
➜ s’affiche.
Réglage du minuteur de mise en
veille
La minuterie à rebours permet de mettre
l’équipement automatiquement hors service
après une période de temps préréglée.
1 Appuyez à plusieurs reprises sur SLEEP/
TIMER de la télécommande.
➜ Les réglages sont les suivants (temps en
minutes):
OFF ™ 15™30™45™60™75™90™
105™120 ™ OFF
➜ "SLEEP XX" ou "SLEEP OFF" s’affiche. "XX"
indique le temps en minutes.
2 Lorsque vous avez atteint le délai voulu, relâchez
le bouton SLEEP/TIMER.
➜ disparaît
Pour désactiver le temporisateur de
mise en veille
● Appuyez à plusieurs reprises sur SLEEP/
TIMER jusqu’à ce que "0FF" disparaît, ou
appuyez sur le bouton STANDBY-ON y
(STANDBY y de la télécommande).
➜ disparaît
Pour désactiver le temporisateur
● Appuyez de nouveau sur SLEEP/TIMER.
➜ disparaît
52
Page 29
Caractéristiques techniques
Amplificateur
Puissance de sortie nominale ........................................
.......................................................2 x 15W + 50W RMS
Réponse en fréquence (L/R) ...........20 - 20000Hz
(Caisson de basses) ...... 50 - 180Hz
Rapport signal/bruit ............................................ > 65dB
– Unité principale ................... 200 x 250 x 110mm
– Enceintes principales .......................................................
...................................... 140 x 220 x 33mm (chacune)
– Caisson de basses ............... 170 x 197 x 302mm
Poids
– Avec emballage ......................................................... 8kg
– Unité principale ................................................... 1.45kg
– Enceintes principales ....................0.4kg (chacune)
– Caisson de basses ................................................. 3.3kg
Caractéristiques sujettes à modifications
sans notification préalable.
53
Page 30
Dépannage
ATTENTION
N’ouvrez pas l’appareil en raison des risques d’électrocution! Vous ne devez en aucun cas
Français
tenter de réparer vous-même l’appareil car la garantie serait alors invalidée. N’ouvrez pas
l’appareil en raison des risques d’électrocution.
En cas de problème, contrôlez au préalable les points ci-dessous avant de faire réparer
l’appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème en suivant ces conseils, consultez
votre revendeur ou votre centre de service après-vente.
Problème
Pas d’alimentation.
“NO DISC” s’affiche
Pas d’image.
Solution
✔ Vérifiez que le cordon secteur est correctement
branché.
✔ Vérifier si le disque est inséré à l’envers.
✔ Attendre que l’humidité condensée sur la lentille
soit évacuée.
✔ Remplacer ou nettoyer le disque, voir « Entretien
».
✔ Utiliser un disque lisible ou un CD-MP3
convenablement enregistré.
✔ Vérifiez que le téléviseur est allumé.
✔ Vérifiez les connexions vidéo.
✔ Appuyez sur SOURCE en haut du lecteur DVD
de façon répétitive pour sélectionner “DVD” ou
appuyez sur DISC sur la télécommande.
✔ Si la fonction de balayage progressif est activée
mais que le téléviseur connecté ne prend pas en
charge les signaux de balayage progressif ou que
les câbles ne sont pas branchés correctement,
reportez-vous Configuration de la fonction de
balayage progressif pour plus d’informations sur
la configuration correcte de la fonction de
balayage progressif ou désactivez cette fonction
en suivant les instructions ci-dessous :
1) Désactivez le mode Balayage progressif de
votre téléviseur ou activez le mode Balayage
entrelacé.
2) Appuyer sur SYSTEM MENU sur la
télécommande pour quitter le menu de système
puis DISC et 1 pour quitter SCAN progressif.
Image distordue ou médiocre.
54
✔ Il peut se produire que l’image présente une
légère distorsion. Ce cas ne représente pas un
dysfonctionnement.
✔ Nettoyez le disque.
Page 31
Dépannage
Le rapport hauteur/ largeur de l’image
ne peut pas être modifié, bien que le
téléviseur soit de type
écran large.
Le micro-système de DVD ne démarre
pas.
Le micro-système de DVD ne réagit pas
aux pressions sur les touches.
Certaines fonctions ne peuvent pas être
activées, telles que les angles, les soustitres et le son multilingue.
Aucune image n’apparaît lorsque je
sélectionne une fonction.
Le son n’est pas audible ou est de
mauvaise qualité
✔ Le rapport hauteur/ largeur de l’image est défini
sur le DVD.
✔ Selon le modèle de téléviseur, il peut être
impossible de modifier le format de l’image.
✔ Insérez un disque lisible de façon correcte, face
gravée vers le bas.
✔ Vérifiez le type de disque, le système de codage
couleur et le code de zone. Vérifiez que la
surface du disque ne comporte pas d’éraflures
ou de taches.
✔ Appuyez sur la touche SYSTEM MENU pour
désactiver l’écran de menu.
✔ Annulez la fonction de contrôle parental ou
changez de classification.
✔ De la condensation s’est formée sur la lentille.
Retirez le disque et laissez l’appareil allumé
pendant une heure environ.
✔ Débranchez le cordon secteur de la prise
électrique, et rebranchez-le.
✔ Le son ou les sous-titres ne sont pas enregistrés
sur le DVD dans la langue désirée.
✔ Il est interdit de changer la langue utilisée pour
le so-n ou les sous-titres sur ce DVD.
✔ Ces fonctions peuvent ne pas être disponibles
sur le DVD.
✔ Vérifiez que le composant utilisé est connecté
correctement.
✔ Appuyez sur le bouton correct pour
sélectionner la source.
✔ Ajuster le volume.
✔ Débrancher les écouteurs.
✔ Vérifier que les haut-parleurs sont connectés
correctement.
✔ Vérifier si le fil dénudé du haut-parleur est bien
pincé.
✔ Si le système est en mode pause, en mode de
vitesse de lecture lente ou en mode avance/
retour rapide, appuyer sur 2; pour retourner
au mode de lecture normal.
✔ S’assurer que le CD-MP3 a été enregistré avec
une qualité comprise entre 32 et 256kbps avec
des fréquences d’échantillonnage à 48kHz,
44.1kHz ou 32kHz.
✔ Vérifiez que le disque DTS est compatible avec
Dolby Digital.
Français
55
Page 32
Dépannage
Français
Mauvaise réception radio
Inversion du son de droite et de gauche.
La télécommande ne fonctionne pas
correctement
Échec de la connexion sans fil du caisson
de basses
✔ Le signal est trop faible, réglez l’antenne ou
connectez une antenne extérieure pour
améliorer la réception.
✔ Eloignez l’appareil du téléviseur ou du magnétoscope.
✔ Contrôlez les branchements et l’emplacement
des hauts-parleurs.
✔ Pointez la télécommande vers le récepteur de
l’appareil.
✔ Rapprochez la télécommande de l’appareil.
✔ Supprimez tout obstacle éventuel.
✔ Remplacez les piles.
✔ Vérifiez que les piles sont mises en place correctement.
✔ Assurez-vous que le caisson de basses est sous
tension.
✔ La distance entre l'appareil principal et le caisson
de basses dépasse peut-être la portée maximale
de la liaison sans fil. Rapprochez le caisson de
basses de l'appareil principal.
✔ Des obstacles se trouvent peut-être entre
l'appareil principal et le caisson de basses. Retirez
les obstacles.
✔ Il existe peut-être d'importantes interférences.
Assurez-vous que la communication entre
l'appareil principal et le caisson de basses n'est
pas altérée par des interférences.
✔ Si le problème persiste, consultez la section
«Installation - étape 1 : connexion des enceintes
- Connexion du caisson de basses sans fil » pour
effectuer un couplage manuel.
Le temporisateur ne fonctionne pas.
Le temporisateur ne fonctionne pas.
Impossible de sélectionner le balayage
progressif.
Certains fichiers du périphérique USB ne
s'affichent pas.
“DEVICE NOT SUPPORTED” défile sur
l'afficheur.
56
✔ Réglez correctement l’horloge.
✔ Si l’enregistrement ou la copie de cassettes est
en cours, arrêtez l’enregistrement.
✔ Réglez correctement l’horloge.
✔ Vérifiez que la sortie du signal vidéo est réglée
sur Pr/Cr Pb/Cb Y.
✔ Vérifiez si le nombre de dossiers ne dépasse pas
99 ou si le nombre de titres ne dépasse pas 999.
✔ Retirez le périphérique de stockage de masse
USB ou sélectionnez une autre source.
Page 33
English
Français
Español
Deutsch
Nederlands
Italiano
Svenska
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com
Dansk
Suomi
Português
Polski
MCD289
CLASS 1
LASER PRODUCT
Printed in China
PDCC-JW-0804
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.