Philips MCD289 User Manual [cz]

Page 1
Register your product and get support at
Micro System
MCD289
CS PŏíruĈka pro uživatele
EL ƆƣƷƥƩƱƟƤƩƯ ƷƱƞƳƧƲ
FI Käyttöopas
HU Felhasználói kézikönyv
PL Instrukcja obsãugi
RU ǝȀǷǻǯǻDZǾǿǯǻ ǼǻǸȉǴǻǯǭǿDzǸȌ
SK PríruĈka užívateĸa
Page 2
Obsah
1 Dţležité informace 2
BezpeĈnost 2 Oznámení 3
2 Miniaturní kino DVD 6
Úvod 6 Obsah dodávky 6 Celkový pohled na hlavní jednotku 7 Celkový pohled na dálkový ovladaĈ 8
3 Pŏipojení 11
Pŏed pŏipojením 11 Pŏipojení reproduktorţ 11 Pŏipojení televizoru 11 Pŏipojení audio kabelu 12 Pŏipojení antény VKV 12 UmístĖní zaŏízení 12 Pŏipojení napájení 13
6 Úprava nastavení 22
Obecné nastavení 22 Nastavení zvuku 22 Nastavení videa 23 Nastavení pŏedvolby 23
7 LadĖní rádiových stanic VKV 25
Automatické programování rádiových stanic 25 RuĈní programování rádiových stanic 25 NaladĖní pŏedvolby rádiové stanice 25 Nastavení hodin RDS 25 Zobrazení informací RDS 26
8 Nastavení úrovnĖ hlasitosti a
zvukového efektu 27
Nastavení úrovnĖ hlasitosti 27 VýbĖr zvukového efektu 27 Ztlumení zvuku 27 Poslech prostŏednictvím sluchátek 27
ćeština
4 ZaĈínáme 14
Pŏíprava dálkového ovladaĈe 14 Nastavení hodin 14 Zapnutí 14 Nalezení správného kanálu 15 VýbĖr správného systému TV pŏíjmu 16 ZmĖna jazyka nabídky systému 16 Zapnutí režimu Progressive Scan 16 RuĈní vypnutí funkce Progressive Scan 17
5 Pŏehrávání 18
Pŏehrávání diskţ 18 Pŏehrávání z jednotky USB 19 Pŏehrávání videa DivX 19 Pŏehrávání souborţ MP3/WMA a souborţ obrázkţ 19 Ovládání pŏehrávání 19 Možnosti pŏehrávání 20 Možnosti zobrazení obrázkţ 21
9 Další funkce 28
Nastavení jasu zobrazovacího panelu 28 Nastavení budíku 28 Nastavení ĈasovaĈe vypnutí 28 Pŏipojení dalších zaŏízení 28
10 Informace o výrobku 29
Specifi kace 29 Podporované formáty diskţ 31 Informace o hratelnosti USB 31 Údržba 31 Typy programţ RDS 32
11 Ŏešení problémţ 33
CS 1
Page 3
1 Dţležité
informace
BezpeĈnost
Dţležité bezpeĈnostní pokyny
a PŏeĈtĖte si tyto pokyny. b Pokyny si uložte k pozdĖjšímu
nahlédnutí.
c Respektujte všechna upozornĖní. d Dodržujte všechny pokyny. e Zaŏízení nepoužívejte poblíž vody. f K ĈištĖní používejte pouze suchou
tkaninu.
g Nezakrývejte ventilaĈní otvory. Zaŏízení
instalujte podle pokynţ výrobce.
h Zaŏízení neinstalujte v blízkosti zdrojţ
tepla (radiátory, pŏímotopy, sporáky apod.) nebo jiných pŏístrojţ (vĈetnĖ zesilovaĈţ) produkujících teplo.
iřový kabel chraŀte pŏed pošlapáním
nebo pŏiskŏípnutím. Zvláštní pozornost je tŏeba vĖnovat vidlicím, zásuvkám a místu, kde kabel opouští pŏístroj.
l BĖhem bouŏky Ĉi v dobĖ, kdy se pŏístroj
nebude delší dobu používat, odpojte sířový kabel ze zásuvky.
m Veškeré opravy svĖŏte kvalifi kovanému
servisnímu technikovi. Pŏístroj by mĖl být pŏezkoušen kvalifi kovanou osobou zejména v pŏípadech poškození sířového kabelu nebo vidlice, v situacích, kdy do pŏístroje vnikla tekutina nebo nĖjaký pŏedmĖt, pŏístroj byl vystaven dešti Ĉi vlhkosti, nepracuje normálnĖ nebo utrpĖl pád.
n UPOZORNĕNÍ týkající se používání
baterie – dodržujte následující pokyny, abyste zabránili uniku elektrolytu z baterie, který mţže zpţsobit zranĖní, poškození majetku nebo poškození pŏístroje:
Všechny baterie nainstalujte správnĖ podle znaĈení + a – na pŏístroji. Nekombinujte rţzné baterie (staré a nové nebo uhlíkové a alkalické apod.). Pokud nebudete pŏístroj delší dobu • používat, baterie vyjmĖte.
o Pŏístroj nesmí být vystaven kapající nebo
stŏ
íkající tekutinĖ.
p Na
pŏístroj nepokládejte žádné nebezpeĈné pŏedmĖty (napŏ. pŏedmĖty naplnĖné tekutinou nebo hoŏící svíĈky).
j Používejte pouze doplŀky nebo
pŏíslušenství doporuĈené výrobcem.
k
Používejte pouze vozíky, podstavce, stativy, držáky výrobcem nebo prodávané se zaŏízením. Pŏi pŏemísřování zaŏízení na vozíku je tŏeba zachovat opatrnost, aby nedošlo ke zranĖní zpţsobenému pŏevržením vozíku.
Ĉi stolky doporuĈené
2 CS
q Toto zaŏízení mţže obsahovat olovo a
rtuř. Likvidace tĖchto materiálţ mţže být vzhledem k dopadu na životní prostŏedí omezena. O informace týkající se likvidace nebo recyklace požádejte místní úŏady nebo spoleĈnost Electronic Industries Alliance: www.eiae.org.
r Pokud je jako odpojovací zaŏízení
použito SÍŘOVÉ napájení nebo sdružovaĈ, mĖlo by být odpojovací zaŏízení pŏipraveno k použití.
Page 4
Varování
Neodstraŀujte kryt pŏístroje. Nikdy nemažte žádnou Ĉást tohoto pŏístroje. Nikdy neumísřujte žádnou Ĉást tohoto pŏístroje na jiná elektrická zaŏízení. Zaŏízení nevystavujte pŏímému slunci, otevŏenému
ohni nebo žáru.
Nikdy se nedívejte do laserového paprsku uvnitŏ zaŏízení.
UjistĖte se, že máte vždy snadný pŏístup k sířovému kabelu, vidlici nebo adaptéru, abyste mohli toto zaŏízení odpojit od napájení.
BezpeĈný poslech
Po pŏizpţsobení svého sluchu již neupravujte hlasitost. Hlasitost nenastavujte na tak vysokou • úroveŀ, abyste neslyšeli okolní zvuky. V situacích, kdy hrozí nebezpeĈí, buĊte opatrní nebo zaŏízení pŏestaŀte na chvíli používat. Sluchátka nepoužívejte pŏi ŏízení motorových vozidel, jízdĖ na kole, skateboardu apod. Mohlo by dojít k nebezpeĈné dopravní situaci a v mnoha zemích je používání sluchátek za jízdy zakázáno.
ćeština
Pŏi poslechu používejte pŏimĖŏenou hlasitost.
Poslech se sluchátky pŏi vysoké hlasitosti • mţže poškodit sluch. Tento výrobek dokáže vytváŏet zvuky v intenzitĖ, která mţže u normální osoby zpţsobit ztrátu sluchu, dokonce i pŏi poslechu kratším než 1 minuta. Vyšší rozsah zvuku je nabízen pro ty, kteŏí již trpí postižením sluchu. Zvuk mţže být klamavý. BĖhem poslechu se „pohodlná úroveŀ“ hlasitosti pŏizpţsobuje vyšším hlasitostem zvuku. Tedy to, co po delším poslechu zní „normálnĖ“, je ve skuteĈnosti hlasité a vašemu sluchu škodí. Abyste této situaci zabránili, nastavte hlasitost na bezpeĈnou úroveŀ dŏíve, než se váš sluch pŏizpţsobí, a nastavení nemĖŀte.
Nastavení bezpeĈné úrovnĖ hlasitosti:
Nastavte nízkou úroveŀ hlasitosti. Pomalu hlasitost zvyšujte, dokud • neuslyšíte zvuk pohodlnĖ a ĈistĖ, bez zkreslení.
Poslouchejte pŏimĖŏenou dobu:
Ztrátu sluchu mţže zp
• poslech pŏi normálnĖ „bezpeĈné“ úrovni hlasitosti po delší dobu. Své zaŏízení používejte rozumnĖ a dopŏejte si patŏiĈné pŏestávky.
Pŏi používání sluchátek dodržujte následující
pravidla.
Poslouchejte pŏi pŏimĖŏené hlasitosti po pŏimĖŏenĖ dlouhou dobu.
ţs
obit dokonce i
Oznámení
Tento výrobek je ve shodĖ s požadavky na rušení rádiového pŏíjmu v Evropské unii. Tento výrobek je ve shodĖ s požadavky následujících smĖrnic a naŏízení: 2004/108/EC + 2006/95/EC.
Recyklace
Výrobek je navržen a vyroben z vysoce kvalitního materiálu a souĈástí, které je možné recyklovat. Je-li výrobek oznaĈen tímto symbolem pŏeškrtnuté popelnice, znamená to, že se na nĖj vztahuje smĖrnice EU 2002/96/EC:
Nevyhazujte toto zaŏízení do bĖžného domácího odpadu. Informujte se o místních pŏedpisech týkajících se oddĖleného sbĖru elektrických a elektronických výrobkţ. Správnou likvidací starého výrobku pomţžete pŏedejít možným negativním dopadţm na životní prostŏedí a zdraví lidí.
CS 3
Page 5
Výrobek obsahuje baterie podléhající smĖrnici EU 2006/66/EC, které nelze odkládat do bĖžného komunálního odpadu. Je-li výrobek oznaĈen symbolem pŏeškrtnuté popelnice a chemickým symbolem ‚Pb‘, znamená to, že baterie odpovídají požadavkţm smĖrnice pro olovo.
Informujte se o místních pravidlech o sbĖru baterií. Správná likvidace baterií pomáhá pŏedcházet pŏípadným nepŏíznivým úĈinkţm na životní prostŏedí a lidské zdraví. Informace o ochranĖ životního prostŏedí Veškerý zbyteĈný obalový materiál byl vynechán. Snažili jsme se, aby bylo možné obalový materiál snadno rozdĖlit na tŏi materiály: lepenku (krabice), polystyrén (ochranné balení) a polyetylen (sáĈky, ochranné fólie z lehĈeného plastu). Systém se skládá z materiálţ, které je možné v pŏípadĖ demontáže odbornou fi rmou recyklovat a opĖtovnĖ použít. Pŏi likvidaci obalových materiálţ, vybitých baterií a starého zaŏízení se ŏiĊte místními pŏedpisy.
Tento výrobek využívá technologii ochrany autorských práv, která je chránĖna konkrétními patenty v USA a dalšími právy duševního vlastnictví spoleĈnosti Macrovision Corporation a dalších vlastníkţ práv. Použití této technologie ochrany autorských práv musí být schváleno spoleĈností Macrovision Corporation, a pokud spoleĈnost Macrovision Corporation neschválí jiné použití, je urĈeno pouze pro domácí a další omezené sledování. ZpĖtná analýza a dekompilace jsou zakázány.
DivX, DivX Certifi ed a pŏíslušná loga jsou ochranné známky spoleĈnosti DivX, Inc. a jsou použity v souladu s licencí.
Logo Windows Media a Windows jsou ochranné známky nebo registrované obchodní známky spoleĈnosti Microsoft Corporation v USA a jiných zemích.
Vytváŏení neoprávnĖných kopií materiálţ, jejichž kopírování není povoleno, vĈetnĖ poĈítaĈových programţ, souborţ, poŏadţ a zvukových nahrávek, mţže být porušením autorských práv a pŏedstavovat trestný Ĉin. Toto zaŏízení by se k tĖmto úĈelţm nemĖlo používat.
Vyrobeno s licencí od spoleĈnosti Dolby
Laboratories.
Dolby, Pro Logic a symbol dvojitého D jsou ochranné známky spoleĈnosti Dolby Laboratories.
Loga USB-IF jsou ochranné známky spoleĈnosti Universal Serial Bus Implementers Forum, inc.
Poznámka
Štítek s typovými údaji je umístĖn na zadní stranĖ pŏístroje.
Zaŏízení je opatŏeno tímto štítkem:
4 CS
Page 6
ćESKA REPUBLIKA
Vystraha!Tento pŏístroj pracuje s laserovým paprskem. Pŏi nesprávné manipulaci s pŏístrojem (v rozporu s tímto návodem) mţůe dojít k nebezpeĈnému ozáŏení. Proto pŏístroj za chodu neotevírejte ani nesnímejte jeho kryty. Jakoukoli opravu vždy svĖŏte specializovanému servisu.
NebezpeĈí! Pŏi sejmutí krytţ a odjištĖní bezpeĈnostních spínaĈţ hrozí nebezpeĈí neviditelného laserového záŏení!
Chraŀte se pŏed pŏímým zásahem laserového paprsku.
Záruka: Pokud byste z jakéhokoli dţvodu pŏístroj demontovali, vždy nejdŏíve vytáhnĖte sířovou zástrĈku.
Pŏístroj chraŀte pŏed jakoukoli vlhkostí i pŏed kapkami vody.
ćeština
ćESKA REPUBLIKA
Záruka: Pokud byste zjakéhokoli dţvodu pŏístroj demontovali, vždy nejdŏíve vytáhnĖte sířovou zástrĈku.
Pŏístroj chraŀte pŏed jakoukoli vlhkostí ipŏed kapkami vody.
CS 5
Page 7
2 Miniaturní kino
Jednotka umožŀuje pŏehrávat disky DVD s následujícími kódy oblasti:
DVD
Gratulujeme k nákupu a vítáme Vás mezi uživateli výrobkţ spoleĈnosti Philips. Chcete­li využívat všech výhod podpory nabízené spoleĈností Philips, zaregistrujte svţj výrobek na stránkách www.Philips.com/welcome.
Úvod
Tato jednotka vám umožní:
sledovat video z diskţ DVD/VCD/SVCD• vychutnat si hudbu z diskţ DVD/VCD/• CD/MPs/WMA nebo zaŏízení USB
Zvukový výstup mţžete obohatit tĖmito
zvukovými efekty:
DSC (Digital Sound Control)• DBB (Dynamic Bass Boost)• HLASITOST
Jednotka podporuje tyto formáty médií/diskţ:
Kód regionu DVD ZemĖ
Evropa
Obsah dodávky
Zkontrolujte a ovĖŏte obsah balení:
A/V šŀţra (R/W/Y)• Drátová anténa VKV• 1 X certifi kovaný adaptér napájení• (Název znaĈky: PHILIPS, ćíslo modelu.: GFP451DA-2419-1 Vstup: 100 - 240 V ~ 50/60 Hz 1,2 A Výstup: 24 V 1,9 A) Stojan• Dálkové ovládání a 2 baterie AAA• Tato brožura s pokyny a struĈný návod • k rychlému použití
6 CS
Page 8
Celkový pohled na hlavní jednotku
ćeština
a STANDBY-ON/ECO POWER
Zapne pŏístroj, pŏepne pŏístroj do • pohotovostního režimu nebo do úsporného pohotovostního režimu.
b Obrazovka displeje
Zobrazuje aktuální stav systému.
c PROGRAM
Pro disky DVD/VCD/CD/MP3-CD/• USB: zobrazení nabídky programu.
Pro disk Picture CD: volba režimu • prezentace bĖhem pŏehrávání. Pro tuner: naprogramování • pŏedvoleb rádiových stanic.
d
V režimu DISC/USB – zastavení • pŏehrávání nebo vymazání programu. V režimu Demo (pouze na jednotce) • – aktivace/deaktivace ukázkového režimu.
CS 7
Page 9
e
V režimu DISC/USB – spuštĖní nebo • pŏerušení pŏehrávání.
f ZDROJ
Volba jednotlivých zdrojţ zvuku: • TUNER, DISC, USB nebo AUX.
Celkový pohled na dálkový ovladaĈ
g TUNING
Vyhledávání v rámci stopy nebo • disku. NaladĖní rádiové stanice.
h PRESET
i AUX-IN
j
k SLIDE OPEN
l
/
Pŏechod na pŏedcházející nebo • následující kapitolu/titul/stopu. VýbĖr pŏedvolby rádiové stanice.
Pŏipojení externího zaŏízení bez USB.
Pŏipojení sluchátek.
Pod krytem na pŏedním panelu • skrývá tlaĈítka a konektory.
Zásuvka USB
/
m VOLUME -/+
Zvýšení Ĉi snížení hlasitosti. Nastavení hodin a minut v režimu • nastavení hodin/ĈasovaĈe. Volba zdroje v režimu nastavení ĈasovaĈe.
n InfraĈervený senzor
InfraĈervený senzor pro dálkový • ovladaĈ.
o EJECT
Vysunutí disku z diskové mechaniky.
a STANDBY-ON
Zapnutí systému nebo pŏepnutí do • úsporného pohotovostního režimu.
8 CS
Page 10
b SOURCE
Volba jednotlivých zdrojţ zvuku: • DISC, TUNER, USB nebo AUX.
c A-B
Pro disky VCD/CD/USB: opakování • urĈité Ĉásti v rámci stejné stopy. Pro disky DVD: opakování urĈité Ĉásti v rámci disku.
d MODE
Volba rţzných režimţ opakování • nebo režimu náhodného pŏehrávání disku.
e SYSTEM MENU
Zobrazení nebo skrytí lišty • systémové nabídky.
f
/
V režimu DISC – volba smĖru pohybu v nabídce Disc Menu nebo na lištĖ nabídky systému
k MUTE
Pŏerušení nebo pokraĈování reprodukce zvuku.
l
V režimu DISC/USB – spuštĖní nebo • pŏerušení pŏehrávání.
m LOUDNESS
Zapnutí nebo vypnutí automatického • nastavení hlasitosti.
n DSC
VýbĖr rţzných typţ pŏedvoleb • nastavení zvuku ekvalizéru (CLASSIC, JAZZ, ROCK, POP nebo FLAT; pro DVD: NORMAL, CONCERT, DRAMA, ACTION nebo SCI-FI).
o ćíselná klávesnice
Vložení Ĉísla stopy/titulu/kapitoly disku.
ćeština
g
/
Pro tuner:• Stisknutím postupnĖ naladíte nižší/ vyšší rádiovou frekvenci. TlaĈítko stisknĖte a podržte, jeho následným uvolnĖním pak zahájíte automatické ladĖní rádiových frekvencí. Pro disk/USB:• Vyhledávání rychlým posunem vzad/vpŏed. V režimu DISC – volba smĖru pohybu v nabídce disku nebo na lištĖ nabídky systému.
h ZOOM
Pro disky DVD/VCD/obrazové • disky CD: zvĖtšení nebo zmenšení obrazu, pŏípadnĖ aktivace obrazu na obrazovce.
i DISPLAY
Zobrazení informací na televizní • obrazovce bĖhem pŏehrávání.
p PROGRAM
Pro disky DVD/VCD/CD/MP3-CD/• USB: zobrazení nabídky programu. Pro obrazový disk CD: volba režimu • prezentace bĖhem pŏehrávání. Pro tuner: naprogramování • pŏedvoleb rádiových stanic.
q GOTO
V režimu DISC – rychlé vyhledání • v disku zadáním Ĉasu, titulu, kapitoly nebo stopy.
r RDS
Pro tuner: zobrazení informací RDS.
s AUDIO
Pro disky VCD: nastavení zvukového • režimu na hodnotu stereo, mono levý nebo mono pravý. Pro disky DVD: výbĖr jazyka zvuku.
t TITULKY
VýbĖr j
azyka titulkţ.
j
/
Pro disk: pŏechod na pŏedcházející • nebo následující kapitolu/titul/stopu. Pro tuner: výbĖr pŏedvolby rádiové • stanice.
u SLEEP/TIMER
V pohotovostním režimu – nastavení Ĉasu automatického zapnutí systému.
CS 9
Page 11
V režimu zapnuto – nastavení funkce ĈasovaĈe vypnutí (automatické vypnutí).
v DBB
Zapnutí nebo vypnutí vylepšení basţ.
w CLOCK
V pohotovostním režimu pro • nastavení systémových hodin. V režimu pŏehrávání pro zobrazení • systémových hodin.
x
V režimu DISC/USB – zastavení • pŏehrávání nebo vymazání programu.
y + VOL -
Zvýšení Ĉi snížení hlasitosti. Nastavení hodin a minut v režimu • nastavení hodin/ĈasovaĈe. Volba zdroje v režimu nastavení ĈasovaĈe.
z ANGLE
VýbĖr úhlu kamery DVD.
{ OK
Zrušení nebo potvrzení výbĖru.
| DISC MENU
Pro disky DVD/VCD: pŏístup k nabídce na disku nebo její ukonĈení. Pro disky VCD2.0: zapnutí nebo • vypnutí režimu ŏízení pŏehrávání.
} SLOW
VýbĖr rţzných režimţ zpomaleného • pŏehrávání diskţ VCD/SVCD/DVD.
~ DIM
VýbĖr rţzných úrovní jasu obrazovky • displeje.
5
Vysunutí disku z diskové mechaniky.
10 CS
Page 12
3 Pŏipojení
Pŏed pŏipojením
Pokryjte pevnou, rovnou a stabilní plochu
1
mĖkkou tkaninou.
2 Jednotku položte na tkaninu tak, aby
pŏední panel smĖŏoval dolţ.
3 Na zadní stranĖ pŏístroje odstraŀte
snímatelný kryt.
Pŏipojení reproduktorţ
Vyberte si nejlepší pŏipojení videa, které televizor podporuje.
Možnost 1: pŏipojení pomocí • konektoru A/V OUT . Možnost 2: pŏipojení pomocí • konektoru S-Video (pro standardní televizor). Možnost 3: pŏipojení pomocí • komponentního videa (u standardního televizoru nebo televizoru s funkcí Progressive Scan)
Pŏipojení pomocí konektoru AV OUT
S-VIDEO
IN
AUDIO
TV IN
IN
VIDEO IN
S-VIDEO IN
AUDIO
TV IN
IN
VIDEO IN
ćeština
1 Dva kabely pŏedních reproduktorţ
pŏipojte k výstupţm SPEAKERS: pravý reproduktor k pravému (RIGHT) a levý reproduktor k levému (LEFT).
Poznámka
PŏesvĖdĈte se, že kabely k reproduktorţm jsou pŏipojeny správnĖ. Nesprávná pŏipojení mohou vést ke zkratu a poškození systému.
Pro optimální zvuk použijte dodané reproduktory. Ke svorkám reproduktoru nepŏipojujte více než jeden reproduktor.
Nepŏipojujte reproduktory s impedancí nižší, než jakou mají dodané reproduktory. Podrobnosti najdete v Ĉásti SPECIFIKACE v tomto návodu.
1 Pŏipojte dodaný kabel AV ke:
konektoru AV OUT na této jednotce. konektoru pro vstup videa (mţže být také oznaĈen A/V In, CVBS, Composite nebo Baseband) na televizoru.
Pŏipojení televizoru
Pŏipojení video kabelţ
Pomocí tohoto pŏipojení je možné sledovat video z jednotky na televizní obrazovce.
CS 11
Page 13
Pŏipojení pomocí konektoru S-Video
R
1 Pŏipojte kabel S-video (není souĈástí
dodávky) k:
zásuvce S-Video na této jednotce, vstupní zásuvce S-Video (mţže být • také oznaĈena Y/C nebo S-VHS) na televizoru.
konektoru Component na této jednotce. zásuvkám komponentního videa • (mohou být také oznaĈeny Y Pb/Cb Pr/Cr nebo YUV) na televizoru; žlutý konektor k Ĉervené zásuvce, Ĉervený konektor k modré zásuvce, bílý konektor k zelené zásuvce.
Pŏipojení audio kabelu
Systém DVD lze poslouchat
1
prostŏednictvím televizoru, pŏipojíte­li audio konektory (bílý/Ĉervený) k odpovídajícím vstupním audio konektorţm na televizoru.
Pŏipojení antény VKV
Pŏipojení pomocí komponentního videa
Získejte kvalitnĖjší video pŏipojením televizoru vybaveného funkcí Progressive Scan pŏes rozhraní komponentního videa.
COMPONENT
Red Blue
Green
1 Dodanou anténu VKV pŏipojte k zásuvce
FM AERIAL na jednotce.
UmístĖní zaŏízení
Po dokonĈení propojení všech zadních
1
pŏívodţ nasaĊte na zadní stranu pŏístroje snímatelný kryt, vyhnete se tak zmĖti kabelţ. Správné nasazení poznáte podle zvuku „zaklapnutí“.
1 Pŏipojte dodaný sířový kabel (Ĉervený/
bílý/žlutý) ke:
12 CS
Page 14
Pŏipojení napájení
2 Zarovnejte stranu oznaĈenou PRESS se
sloty na spodní stranĖ pŏístroje.
Výstraha
Hrozí nebezpeĈí poškození pŏístroje! OvĖŏte, zda napĖtí v elektrické síti odpovídá napĖtí, které je uvedeno na zadní nebo spodní stranĖ jednotky.
NebezpeĈí úrazu elektrickým proudem! Pŏi odpojování sířového napájení vytahujte vždy ze zdíŏky konektor. Nikdy netahejte za kabel.
Pŏed pŏipojením sířového napájení zkontrolujte, zda je vše ostatní ŏádnĖ zapojeno.
1 Zapojte zástrĈku napájení hlavní jednotky
k zásuvce ve zdi.
ćeština
3 Zasouvejte podstavec do slotţ, dokud
neuslyšíte „klapnutí“.
4 Zaŏízení postavte na pracovní plochu
pomocí podstavce.
5 VytáhnĖte držáky umístĖné na zadní Ĉásti
každého pŏedního reproduktoru (viz obrázek) tak, že pŏední reproduktory budou stát pevnĖ na pracovní ploše.
6 UmístĖte subwoofer na podlahu poblíž
řové zásuvky.
Poznámka
Chcete-li podstavec od zaŏízení odejmout, v místĖ oznaĈení PRESS zatlaĈte desku smĖrem dolţ a vytáhnĖte podstavec ze slotţ.
2 Zapojte zástrĈku napájení digitálního
subwooferu k zásuvce ve zdi.
CS 13
Page 15
4 ZaĈínáme
Výstraha
Použití ovládacích prvkţ nebo úpravy provádĖní funkcí, které jsou v rozporu se zde uvedenými informacemi, mohou zpţsobit škodlivé ozáŏení a nebezpeĈný provoz.
Vždy dodržujte správné poŏadí pokynţ uvedených v této kapitole. Jestliže se obrátíte na spoleĈnost Philips, budete požádání o Ĉíslo modelu a sériové Ĉíslo vašeho pŏístroje. ćíslo modelu a sériové Ĉíslo se nacházejí na zadní stranĖ vašeho pŏístroje. Napište si Ĉísla sem: Model No. (Ĉíslo modelu) __________________________ Serial No. (sériové Ĉíslo) ___________________________
Nastavení hodin
V pohotovostním režimu aktivujete
1
stisknutím a pŏidržením tlaĈítka CLOCK na dálkovém ovladaĈi režim nastavení hodin.
Krátce se zobrazí hlášení » [CLOCK SET] .
Zobrazí se Ĉísla znázorŀující hodiny a » zaĈnou blikat.
2 Stisknutím tlaĈítka VOLUME -/+ ( + VOL
- na dálkovém ovladaĈi) nastavte hodiny.
3 StisknĖte znovu tlaĈítko CLOCK .
Zobrazí se Ĉísla znázorŀující minuty a » zaĈnou blikat.
4 Stisknutím tlaĈítka VOLUME -/+ ( + VOL
- na dálkovém ovladaĈi) nastavte minuty.
5 Stisknutím tlaĈítka CLOCK volbu
potvrĊte.
Pŏíprava dálkového ovladaĈe
Výstraha
NebezpeĈí výbuchu! Baterie chraŀte pŏed horkem, sluneĈním záŏením nebo ohnĖm. Baterie nikdy nevhazujte do ohnĖ.
1 Otevŏete pŏihrádku na baterie. 2 Vložte dvĖ baterie typu AAA se správnou
polaritou (+/–) podle oznaĈení.
3 Uzavŏete pŏihrádku na baterie.
Poznámka
Pŏed stisknutím kteréhokoli funkĈního tlaĈítka na dálkovém ovladaĈi nejprve vyberte správný zdroj dálkovým ovládáním, a nikoli na hlavní jednotce.
Pokud nebudete delší dobu dálkový ovladaĈ používat, vyjmĖte baterii.
Poznámka
Tento systém podporuje pouze 24hodinový režim. Jestliže je systém odpojený od napájení, nastavení hodin se vymaže.
Systém ukonĈí režim nastavení hodin, pokud není bĖhem 30 sekund stisknuto žádné tlaĈítko.
Zapnutí
StisknĖte tlaĈítko STANDBY-ON/ECO
1
POWER ( STANDBY-ON
ovladaĈi).
Krátce se zobrazí text » [HELLO] . Jednotka se pŏepne na poslední »
vybraný zdroj.
na dálkovém
2 PoĈkejte na automatické nastavení
bezdrátového pŏipojení mezi hlavní jednotkou a subwooferem.
Bliká nápis » [PAIRING] .
14 CS
Pokud pŏipojení probĖhne úspĖšnĖ,» objeví se nápis [PAIR OK] a na subwooferu se rozsvítí modré a zelené indikátory LED.
Page 16
Pokud dojde k selhání pŏipojení, objeví » se nápis [PAIR FAIL] a na subwooferu se rozsvítí pouze modrý indikátor.
Jestliže bezdrátové pŏipojení selže, » nastavte pŏipojení ruĈnĖ.
V pŏípadĖ, že se bezdrátové pŏipojení
nezdaŏí, mţžete provést tyto akce:
3 Stisknutím a pŏidržením tlaĈítka
STANDBY-ON/ECO POWER po dobu nejménĖ 3 sekund v úsporném pohotovostním režimu pŏepnete zaŏízení do bĖžného standardního režimu.
Poznámka
ćeština
1 V aktivním, pohotovostním nebo
úsporném pohotovostním režimu stisknĖte a podržte tlaĈítko zaŏízení po dobu 3 sekund.
Na displeji bliká nápis » [PAIRING] .
na
2 StisknĖte a podržte tlaĈítko PAIR
umístĖné na zadní stranĖ subwooferu po dobu 3 sekund.
Pokud pŏipojení probĖhne úspĖšnĖ,» objeví se nápis [PAIR OK] a na subwooferu se rozsvítí modré a zelené indikátory LED.
Pokud dojde k selhání pŏipojení nebo » když pŏipojení nelze úspĖšnĖ nastavit do 60 sekund, na displeji se objeví nápis [PAIR FAIL] a na subwooferu se rozsvítí pouze modrý indikátor LED.
Poznámka
Jestliže bezdrátové pŏipojení znovu selže, zkontrolujte, zda ve vašem okolí nedochází ke konfl iktu nebo silnému rušení (napŏ. rušení z jiných elektronických zaŏízení). Po odstranĖní konfl iktu nebo silného rušení opakujte výše uvedené kroky.
Pokud po dobu 15 minut od používání disku nestisknete žádné tlaĈítko, zaŏízení se automaticky pŏepne do pohotovostního režimu.
Nalezení správného kanálu
Stisknutím tlaĈítka zapnĖte jednotku.
1 2 Stisknutím tlaĈítka DISC pŏepnete do
režimu disku.
3 ZapnĖte televizor a jedním z následujících
zpţsobţ zvolte správný kanál pro vstup videa:
PŏejdĖte na nejnižší kanál svého • televizoru a stisknĖte tlaĈítko pro pŏesun na nižší kanál (Channel Down), dokud se nezobrazí obrazovka spoleĈnosti Philips. StisknĖte opakovanĖ tlaĈítko • SOURCE na dálkovém ovladaĈi televizoru.
Tip
Pŏepnutí do pohotovostního režimu.
1 Stisknutím tlaĈítka STANDBY-ON/ECO
POWER v aktivním režimu pŏepnete
zaŏízení do bĖžného pohotovostního režimu.
Na zobrazovacím panelu se zobrazí » hodiny.
2 Stisknutím a pŏidržením tlaĈítka
STANDBY-ON/ECO POWER po dobu nejménĖ 3 sekund v bĖžném pohotovostním režimu pŏepnete zaŏízení do úsporného pohotovostního režimu.
Rozsvítí se kontrolka LED ECO » POWER.
Kanál pro vstup videa je mezi nejnižšími a nejvyššími kanály a mţže být oznaĈen FRONT, A/V IN, VIDEO, HDMI apod. Informace o výbĖru správného vstupu naleznete v uživatelské pŏíruĈce k televizoru.
VýbĖr správného systému TV pŏíjmu
Toto nastavení zmĖŀte, pokud se video nezobrazuje správnĖ. Toto nastavení by mĖlo odpovídat nejbĖžnĖjšímu nastavení televizorţ ve vaší zemi.
CS 15
Page 17
1 StisknĖte tlaĈítko SYSTEM MENU . 2 Vyberte možnost [Preference Page] . 3 Vyberte možnost [TV Type] a poté
stisknĖte tlaĈítko
.
4 Vyberte nastavení a poté stisknĖte
tlaĈítko OK .
[PAL] - Pro televizory se systémem barev PAL.
[Multi] - Pro televizory kompatibilní se systémy PAL i NTSC.
[NTSC] - Pro televizory se systémem barev NTSC.
5 Chcete-li nabídku opustit, stisknĖte
tlaĈítko SYSTEM MENU .
Zapnutí režimu Progressive Scan
Režim Progressive Scan umožŀuje zobrazit dvojnásobné množství snímkţ za sekundu než prokládané snímání (bĖžný televizní systém). Díky témĖŏ dvojnásobnému poĈtu ŏádkţ nabízí funkce Progressive Scan vyšší rozlišení a kvalitu obrazu. Pŏed zapnutím funkce se ujistĖte, že:
Televizor podporuje signál • Progressive Scan. Jednotka byla k televizoru pŏipojena pŏes rozhraní komponentního videa.
1 ZapnĖte televizor.
Poznámka
Je-li pŏipojen kabel HDMI, volba [TV Type] není k dispozici.
ZmĖna jazyka nabídky systému
StisknĖte tlaĈítko SYSTEM MENU .
1 2 Zvolte položku [General Setup Page]
nebo [Preference Page] .
3 Vyberte možnost [OSD LANGUAGE] a
poté stisknĖte tlaĈítko
.
4 Vyberte nastavení a poté stisknĖte
tlaĈítko OK .
5 Chcete-li nabídku opustit, stisknĖte
tlaĈítko SYSTEM MENU .
2 UjistĖte se, že je v televizoru vypnutý
režim Progressive Scan (viz návod k použití televizoru).
3 PŏepnĖte televizor na správný kanál pro
jednotku.
4 StisknĖte tlaĈítko SYSTEM MENU na
dálkovém ovladaĈi.
5 Stisknutím tlaĈítka / vyberete
z nabídky položku [Video Setup Page] .
6 StisknĖte možnosti [TV Mode] > [P -
SCAN] a poté tlaĈítko OK .
Na televizoru se objeví nabídka » pokynţ.
16 CS
7 Stisknutím tlaĈítka / zvýrazníte
v nabídce volbu [OK] a stisknutím tlaĈítka volbu OK potvrdíte.
Na televizoru se objeví zkreslený » obraz.
Page 18
8 ZapnĖte režim Progressive Scan
v televizoru (informace naleznete v uživatelské pŏíruĈce k televizoru).
Na televizoru se objeví následující » nabídka.
9 Stisknutím tlaĈítka / zvýrazníte
v nabídce volbu [OK] a stisknutím tlaĈítka volbu OK potvrdíte.
Nastavení funkce Progressive Scan je » dokonĈeno.
ćeština
RuĈní vypnutí funkce Progressive Scan
VypnĖte v televizoru režim Progressive
1
Scan.
2 Stisknutím tlaĈítka SYSTEM MENU
nabídku ukonĈíte.
3 Stisknutím tlaĈítka DISC a následnĖĈíslice
„1“ vypnete režim Progressive Scan jednotky.
Zobrazí se obrazovka Philips DVD » s modrým pozadím.
Poznámka
Pokud v režimu Progressive Scan stisknete bĖhem normálního pŏehrávání tlaĈítko DISC a následnĖĈíslici „1“, režim Progressive Scan jednotky se vypne.
CS 17
Page 19
5 Pŏehrávání
Poznámka
U rţzných typţ diskţ/souborţ se pŏehrávání mţže lišit.
Použití nabídky disku
Vložíte-li disk DVD/(S)VCD, na obrazovce televizoru se mţže objevit nabídka. RuĈní otevŏení nebo ukonĈení nabídky:
1 StisknĖte tlaĈítko DISC MENU .
Pro disky VCD s funkcí Playback Control
(PBC) (pouze verze 2.0):
Funkce PBC umožŀuje interaktivní pŏehrávání diskţ VCD podle obrazovky s nabídkou.
Pŏehrávání diskţ
Výstraha
Nedívejte se do laserového paprsku uvnitŏ jednotky. Hrozí nebezpeĈí poškození pŏístroje! Nikdy nepŏehrávejte disky s doplŀky, jako jsou stabilizaĈní diskové kroužky nebo diskové Ĉisticí kartony.
Do podavaĈe disku nikdy nevkládejte jiné pŏedmĖty než disky.
1 Stisknutím tlaĈítka DISC vyberte zdroj
DISC.
2 Vložte disk do podavaĈe disku a stisknĖte
tlaĈítko OK .
UjistĖte se, že štítek smĖŏuje smĖrem» ven.
3 Pŏehrávání se automaticky spustí.
Pokud chcete pŏehrávání zastavit, • stisknĖte tlaĈítko Chcete-li pŏehrávání pozastavit nebo • obnovit, stisknĖte tlaĈítko OK . Pŏejít na pŏedchozí/následující titul/• kapitolu/stopu lze stisknutím tlaĈítka
/ .
Jestliže pŏehrávání nespustí automaticky:
Zvolte titul/kapitolu/stopu a stisknĖte tlaĈítko OK .
Tip
Pŏehrávání uzamĈeného DVD je možné po zadání 4místného hesla rodiĈovského zámku.
.
1 BĖhem pŏehrávání stisknĖte tlaĈítko DISC
MENU , tím aktivujete/deaktivujete funkci
PBC.
Je-li aktivována funkce PBC, je » zobrazena obrazovka s nabídkou.
Je-li deaktivována funkce PBC, je » obnoveno normální pŏehrávání.
VýbĖr jazyka zvuku
Na discích DVD, u videosouborţ DiVx nebo na discích VCD si mţžete vybrat jazyk zvuku.
1 BĖhem pŏehrávání disku stisknĖte tlaĈítko
AUDIO .
Zobrazí se možnosti jazyka. Pokud jsou » vybrané zvukové kanály nedostupné, používá se výchozí kanál zvuku disku.
Poznámka
U nĖkterých diskţ DVD je možné jazyk zmĖnit pouze z nabídky disku. Stisknutím tlaĈítka SYSTEM MENU získáte pŏístup do nabídky.
VýbĖr jazyka titulkţ
Na discích DVD nebo DivX® Ultra je možné vybrat jazyk titulkţ.
BĖhem pŏehrávání stisknĖte tlaĈítko
SUBTITLE .
Tip
18 CS
U nĖkterých diskţ DVD je možné jazyk zmĖnit pouze z nabídky disku. Stisknutím tlaĈítka SYSTEM MENU získáte pŏístup do nabídky.
Page 20
Pŏehrávání z jednotky USB
Pŏehrávání souborţ MP3/ WMA a souborţ obrázkţ
Poznámka
UjistĖte se, že zaŏízení USB obsahuje hudbu, obrázky nebo video k pŏehrávání.
1 Vložte konektor USB do zásuvky . 2 Stisknutím tlaĈítka ZDROJ (nebo USB na
dálkovém ovladaĈi) vyberte zdroj USB.
3 Pomocí tlaĈítek / vyberte složku a
stisknutím tlaĈítka OK volbu potvrĊte.
4 Pomocí tlaĈítek / vyberte soubor ze
složky.
5 Stisknutím tlaĈítka OK spustíte
pŏehrávání.
Pokud chcete pŏehrávání zastavit, • stisknĖte tlaĈítko Chcete-li pŏehrávání pozastavit nebo • obnovit, stisknĖte tlaĈítko OK . PŏeskoĈit na pŏedchozí/následující • soubor je možné stisknutím tlaĈítka
/ .
.
Pŏehrávání videa DivX
Je možné pŏehrávat soubory DivX zkopírované na disk CD-R/RW.
Je možné pŏehrávat soubory MP3/WMA a soubory obrázkţ zkopírované na disk CD-R/ RW, zapisovatelný disk DVD nebo zaŏízení USB.
1 Vložte disk nebo pŏipojte zaŏízení USB. 2 Vyberte zdroj.
V pŏípadĖ diskţ stisknĖte tlaĈítko DISC . V pŏípadĖ zaŏízení USB stisknĖte • opakovanĖ tlaĈítko USB .
3 StisknĖte tlaĈítko DISC MENU , dokud se
nezobrazí složka.
4 Pomocí tlaĈítek / vyberte složku a
stisknutím tlaĈítka OK volbu potvrĊte.
5 Pomocí tlaĈítek / vyberte soubor ze
složky.
6 Stisknutím tlaĈítka OK spustíte
pŏehrávání.
Pokud chcete pŏehrávání zastavit, • stisknĖte tlaĈítko Chcete-li pŏehrávání pozastavit nebo • obnovit, stisknĖte tlaĈítko OK . PŏeskoĈit na pŏedchozí/následující • soubor je možné stisknutím tlaĈítka
/ .
.
ćeština
1 Vložte disk. 2 Stisknutím tlaĈítka spustíte
pŏehrávání.
Pokud chcete pŏehrávání zastavit, • stisknĖte tlaĈítko Chcete-li pŏehrávání pozastavit nebo • obnovit, stisknĖte tlaĈítko Jazyk titulkţ zmĖníte stisknutím • tlaĈítka SUBTITLE .
Poznámka
Je možné pŏehrávat pouze video DivX, zapţjĈené nebo zakoupené pomocí registraĈního kódu DivX této jednotky.
Soubory titulkţ s následujícími pŏíponami (.srt, .sub, .ssa, .ass) jsou podporovány, ale nezobrazí se v nabídce pŏechodu k souboru.
Název souboru titulkţ musí být také shodný s názvem souboru videa.
.
.
Ovládání pŏehrávání
VýbĖr možností opakovaného pŏehrávání nebo pŏehrávání v náhodném poŏadí
1 BĖhem pŏehrávání stisknĖte opakovanĖ
tlaĈítko MODE a zvolte možnost opakovaného pŏehrávání nebo pŏehrávání v náhodném poŏadí.
K normálnímu pŏehrávání se vrátíte • opakovaným stisknutím tlaĈítka MODE , dokud nezmizí veškeré možnosti.
CS 19
Page 21
Opakování A-B (DVD/VCD/CD/MP3/ WMA)
1 BĖhem hudby nebo pŏehrávání videa
stisknĖte tlaĈítko A-B v poĈáteĈním bodĖ.
Obnovení pŏehrávání videa od posledního místa zastavení
Poznámka
2 V koncovém bodĖ stisknĖte tlaĈítko A-B .
Zvolený úsek se zaĈne opakovanĖ» pŏehrávat.
Opakované pŏehrávání ukonĈíte opĖtovným stisknutím tlaĈítka A-B .
Poznámka
ćást A a B lze nastavit pouze v rámci stejné stopy/ titulu.
Vyhledávání vzad/vpŏed
1 BĖhem pŏehrávání opakovanĖ stisknĖte
tlaĈítko TUNING rychlost vyhledávání.
K pŏehrávání normální rychlostí se • vrátíte stisknutím tlaĈítka OK .
/ , tím volíte
Tato funkce je dostupná pouze pro pŏehrávání diskţ DVD/VCD.
1 V režimu zastavení a když disk nebyl
vyjmut, stisknĖte tlaĈítko OK .
Pro zrušení režimu obnovení a úplné
zastavení pŏehrávání:
1 V režimu zastavení stisknĖte tlaĈítko .
Možnosti pŏehrávání
Zobrazení informací o pŏehrávání
1 BĖhem pŏehrávání zobrazte opakovaným
stisknutím tlaĈítka DISPLAY informace o pŏehrávání.
Vyhledávání podle Ĉasu nebo Ĉísla kapitoly Ĉi skladby
1 BĖhem pŏehrávání videa nebo audia
stisknĖte tlaĈítko GOTO , dokud se nezobrazí pole Ĉas nebo pole kapitola/ stopa.
Do pole Ĉasu zadejte položku pŏehrávání v hodinách, minutách a sekundách. Do pole kapitola/stopa zadejte • kapitolu/stopu. Automaticky zaĈne pŏehrávání od • zvoleného místa.
Program
Poznámka
Nemţžete programovat obrazové soubory/disky.
U videodiskţ nebo zvukových diskţ CD:
1 BĖhem pŏehrávání nebo v režimu
zastavení vstupte stisknutím tlaĈítka
PROGRAM do nabídky programu.
2 Zadejte stopy/kapitoly a pŏidejte je do
programu.
3 Opakujte krok 2, dokud program není
kompletní.
4 Zvolte možnost [Start] , poté stisknĖte
tlaĈítko OK a spusřte program.
U souborţ formátu DivX/MP3/WMA:
1 BĖhem pŏehrávání nebo v režimu
zastavení stisknĖte tlaĈítko DISC MENU , dokud se nezobrazí seznam souborţ.
20 CS
Page 22
2 Vyberte soubor a stisknĖte tlaĈítko
PROGRAM , tím pŏidáte soubor do
seznamu programţ.
3 Opakujte krok 2, dokud není program
kompletní.
4 Stisknutím tlaĈítka OK spustíte program.
Chcete-li odstranit soubor z nabídky [Program List] :
1 StisknĖte tlaĈítko DISC MENU , dokud se
nezobrazí seznam programţ.
2 Vyberte soubor a stisknĖte tlaĈítko
PROGRAM, tím odstraníte soubor ze
seznamu programţ.
VýbĖr úhlu kamery
Poznámka
ćeština
Tato funkce je dostupná pouze pro záznamy na discích DVD poŏízené více kamerami z rţzných úhlţ.
1 BĖhem pŏehrávání mţžete opakovaným
stisknutím tlaĈítka ANGLE vybrat úhel kamery.
Možnosti zobrazení obrázkţ
Náhled snímkţ
ZvĖtšování a zmenšování obrazu
1 Pŏi pŏehrávání videa nebo snímkţ mţžete
opakovaným stisknutím tlaĈítka ZOOM zvĖtšit nebo zmenšit obrázek.
Je-li obrázek zvĖtšený, mţžete stisknutím tlaĈítek procházet.
/ / / obrázek
Pŏehrávání pŏi zpomaleném chodu
1 BĖhem pŏehrávání videa mţžete
opakovaným stisknutím tlaĈítka SLOW vybrat možnost zpomaleného pŏehrávání.
Zvuk je ztlumen.» K pŏehrávání normální rychlostí se »
vrátíte stisknutím tlaĈítka
ZmĖna zvukového kanálu
Poznámka
.
1 BĖhem pŏehrávání stisknĖte tlaĈítko .
Zobrazí se miniatury 12 obrázkţ.»
2 Vyberte jednu z následujících možností:
obrázek• možnost prezentace• možnost [Menu] další/pŏedchozí stránku (je-li k dispozici)
3 Stisknutím tlaĈítka OK docílíte:
pŏehrání vybraného snímku• zahájení prezentace všech snímkţ vstoupení do nabídky funkcí tlaĈítek dálkového ovládání otoĈení na další/pŏedchozí stránku (je-li k dispozici)
VýbĖr režimu pŏehrávání prezentace
1 BĖhem pŏehrávání mţžete opakovaným
stisknutím tlaĈítka PROGRAM vybrat režim pŏehrávání prezentace.
Tato funkce je dostupná pouze pro pŏehrávání diskţ VCD/DivX.
1 BĖhem pŏehrávání opakovanĖ stisknĖte
tlaĈítko AUDIO a zvolte dostupný audio kanál na disku:
Mono levý• Mono pravý• stereo
OtoĈení obrázku
1 BĖhem zobrazení otoĈte stisknutím
tlaĈítka smĖru hodinových ruĈiĈek.
/ / / obrázek po nebo proti
CS 21
Page 23
6 Úprava
nastavení
1 StisknĖte tlaĈítko SYSTEM MENU . 2 Vyberte stránku nastavení a poté
stisknĖte tlaĈítko
3 Vyberte možnost a stisknĖte tlaĈítko .
.
[Screen Saver] SpoŏiĈ obrazovky chrání televizní obrazovku pŏed poškozením zpţsobeným dlouhým zobrazením statického obrázku.
[On] – zapnutí spoŏiĈe obrazovky
[Off] – vypnutí spoŏiĈe obrazovky
[DIVX (R) VOD] Zobrazení registraĈního kódu DivX®.
4 Vyberte nastavení a poté stisknĖte
tlaĈítko OK .
Pokud se chcete vrátit k pŏedchozí nabídce, stisknĖte tlaĈítko Chcete-li nabídku opustit, stisknĖte tlaĈítko SYSTEM MENU .
.
Obecné nastavení
Na stránce [General Setup Page] lze nastavit následující možnosti: [TV Display] Formát televizního vysílání oznaĈuje pomĖr stran zobrazení podle typu pŏipojeného televizoru.
4:3 Pan Scan (PS)
4:3 Letter Box (LB)
16:9 (Wide Screen)
[4:3 Pan Scan] – Pro televizory s obrazovkou 4:3: zobrazení na celou obrazovku s oŏíznutými stranami.
[4:3 Letter Box] – Pro televizory s obrazovkou 4:3: širokoúhlé zobrazení s Ĉernými pruhy nahoŏe a dole.
[16:9] – Pro širokoúhlé televizory: pomĖr stran zobrazení 16:9.
[OSD Language] Vyberte preferovaný jazyk pro nabídku na obrazovce.
Tip
RegistraĈní kód DivX zadejte v pŏípadĖ, že si pţjĈujete nebo kupujete video z webových stránek http://vod. divx.com/. Videa ve formátu DivX DivX® zapţjĈená nebo zakoupená prostŏednictvím služby VOD (Video On Demand) lze pŏehrávat pouze na zaŏízení, pro které byla zaregistrována.
Nastavení zvuku
Na stránce [Audio Setup Page] lze nastavit následující možnosti: [Analog Audio Setup]
[LT/RT] – Volba režimu výstupu mixovaného zvuku.
[Stereo] – Volba výstupu normálního
stereo zvuku. [Digital Audio Setup] Vyberte zvukové formáty podporované pŏipojeným zaŏízením.
[Off] – Vypne digitální výstup.
[SPDIF/RAW] – Tuto možnost
vyberte, pokud pŏipojené zaŏízení
podporuje formáty vícekanálového
zvuku.
[PCM Only] – Tuto možnost
vyberte, pokud pŏipojené zaŏízení
nepodporuje formáty vícekanálového
zvuku. [Dolby Digital Setup] Vyberte výstup audiosignálu do reproduktorţ.
[Stereo] – Výstup vícekanálových
zvukových signálţ do obou
reproduktorţ.
22 CS
Page 24
[L - Mono] – Výstup levých monofonních zvukových signálţ do obou reproduktorţ.
[R - Mono] – Výstup pravých monofonních zvukových signálţ do
obou reproduktorţ. [3D] Vyberte režim virtuálního prostorového zvuku z následujících režimţ:
[Off]
[Concert]
[Living Room]
[Hall]
[Bathroom]
[Cave]
[Arena]
[Church] [HDCD] BĖhem pŏehrávání diskţ HDCD (High Defi nition Compatible Digital) vyberte kmitoĈet zlomu výstupu zvuku. Vybrat lze z následujících možností:
[Off]
[44.1K]
[88.2K]
[N
ight Mode]
ZmĖkĈuje úroveŀ hlasitého zvuku a Ĉiní
Ė mĖkkých zvukţ hlasitĖjšími, takže fi lmy
úrovn DVD mţžete sledovat pŏi nízkých nastaveních hlasitosti, aniž byste rušili ostatní.
[On] – Vychutnejte si tiché sledování
v noci (pouze disky DVD).
[Off] – Vychutnejte si prostorový
zvuk v plném dynamickém rozsahu.
[Pr/Cr Pb/Cb Y] – Tuto možnost vyberte, pokud se jedná o
komponentní pŏipojení. [TV Mode] Vyberte režim výstupu videa. Chcete-li vybrat režim Progressive Scan, je tŏeba zaŏízení pŏipojit k televizoru podporujícímu funkci Progressive Scan a zmĖnit hodnotu [Component] na [Pr/Cr Pb/Cb Y] .
[PROGRESSIVE] – U televizorţ
vybavených funkcí Progressive Scan:
ZapnĖte režim Progressive Scan.
[Interlace] – U bĖžných televizorţ:
ZapnĖte režim prokládání. [Picture Setting] Nastavení pŏizpţsobení barev obrazu.
Nastavení pŏedvolby
Na stránce [Preference Page] lze nastavit následující možnosti: [TV Type] Toto nastavení zmĖŀte, pokud se video nezobrazuje správnĖ. Toto nastavení by mĖlo odpovídat nejbĖžnĖjšímu nastavení televizorţ ve vaší zemi.
[PAL] - Pro televizory se systémem
barev PAL.
[Multi] - Pro televizory kompatibilní
se systémy PAL i NTSC.
[NTSC] - Pro televizory se
systémem barev NTSC.
ćeština
Nastavení videa
Na stránce [Video Setup Page] lze nastavit následující možnosti: [Component] Výstup videa nastavte podle daného pŏipojení videa. Pokud se jedná o kompozitní pŏipojení, není nutné provádĖt toto nastavení.
[S - Video] – Tuto možnost vyberte, pokud se jedná o pŏipojení prostŏednictvím konektoru S-Video.
[Audio] Vyberte preferovaný jazyk zvuku pro pŏehrávání disku. [Subtitle] Vyberte preferovaný jazyk titulkţ pro pŏehrávání disku. [Disc Menu] Vyberte preferovaný jazyk nabídky disku.
CS 23
Page 25
Poznámka
Pokud na disku není k dispozici vámi nastavený jazyk, bude použit výchozí jazyk disku. U nĖkterých diskţ je možné jazyk zmĖnit pouze
z nabídky disku.
[Password]
Zde lze zmĖnit heslo. Výchozí heslo
je 1234.
Poznámka
[Parental] Omezuje pŏístup k diskţm, jejichž obsah je nevhodný pro dĖti. Tyto typy diskţ musí být nahrány s hodnocením.
1 Stisknutím tlaĈítka / vyberte možnost
[RATING] .
2 Stisknutím tlaĈítka otevŏete
podnabídku.
3 Vyberte úroveŀ hodnocení a stisknĖte
tlaĈítko OK .
4 Pomocí numerických tlaĈítek zadejte
heslo.
Poznámka
Disky, jejichž hodnocení pŏesahuje úroveŀ nastavenou v nabídce [Parental] , budou pŏed pŏehráváním vyžadovat zadání hesla.
Hodnocení závisí na zemi. Chcete-li umožnit pŏehrávání všech diskţ, vyber te možnost [8 ADULT] .
Na nĖkterých discích je hodnocení uvedeno, avšak ty nemusí být nahrány s hodnocením. U takových diskţ tato funkce nefunguje.
Pokud heslo zapomenete, pŏed nastavením nového hesla zadejte „1234“.
Tip
Mţžete zmĖnit nebo nastavit heslo .
[Default] KromĖ hesla a rodiĈovského zámku obnoví všechna nastavení této jednotky na výchozí nastavení od výrobce. [Password Mode] Toto nastavení vám umožŀuje povolit/ zakázat heslo rodiĈovského zámku. Je-li heslo povoleno, bude pŏed pŏehráváním zakázaného disku vyžadován Ĉtyŏmístný Ĉíselný kód.
[On] – Povolí heslo rodiĈovského zámku.
[Off] – Zakáže heslo rodiĈovského zámku.
24 CS
Page 26
7 LadĖní
rádiových stanic
RuĈní programování rádiových stanic
ćeština
VKV
1 Zkontrolujte, zda jste pŏipojili a zcela
natáhli dodanou anténu VKV (viz ‘Pŏipojení antény VKV’ na stranĖ 13 ).
2 Opakovaným stisknutím tlaĈítka SOURCE
na zaŏízení nebo tlaĈítka TUNER na dálkovém ovladaĈi zvolte zdroj tuneru VKV.
3 StisknĖte a pŏidržte tlaĈítko TUNING
/ na zaŏízení nebo / na dálkovém ovladaĈi.
4 Když se zaĈne mĖnit indikace frekvence,
uvolnĖte tlaĈítko.
Tuner VKV automaticky naladí stanici se » silným pŏíjmem.
5 Zopakováním krokţ 3-4 naladíte více
stanic. NaladĖní slabé stanice: OpakovanĖ stisknĖte tlaĈítko TUNING dokud nenajdete optimální pŏíjem.
/ ,
Poznámka
Naprogramovat lze maximálnĖ 20 pŏedvoleb rádiových stanic.
1 NaladĖní rádiové stanice. 2 Stisknutím tlaĈítka PROGRAM aktivujte
programování.
ZaĈne blikat nápis » PROG .
3 Stisknutím tlaĈítka PRESET / pŏiŏaĊte
této rádiové stanici Ĉíslo 1 až 20.
4 Stisknutím tlaĈítka PROGRAM volbu
potvrĊte.
Nápis » PROG zmizí.
5 Zopakováním výše uvedených krokţ
naprogramujte další stanice.
Poznámka
Chcete-li pŏepsat naprogramovanou stanici, uložte na její místo jinou stanici.
Automatické programování rádiových stanic
Poznámka
Naprogramovat lze maximálnĖ 20 pŏedvoleb rádiových stanic.
1 Stisknutím a podržením tlaĈítka
PROGRAM po dobu nejménĖ 3 sekund
aktivujte automatické programování.
Zobrazí se hlášení » [AUTO] . Všechny dostupné stanice se »
naprogramují podle síly pŏíjmu vlnového pásma.
NaladĖní pŏedvolby rádiové stanice
Stisknutím tlaĈítka PRESET / vyberte
1
požadované Ĉíslo pŏedvolby .
Tip
Pro pŏímý výbĖr stanice lze použít také Ĉíselnou klávesnici.
Nastavení hodin RDS
Signál vysílání lze použít spoleĈnĖ se signálem RDS k automatickému nastavení hodin jednotky.
CS 25
Page 27
1 NalaĊte rádiovou stanici RDS, která vysílá
Ĉasové signály.
Jednotka naĈte Ĉas RDS a automaticky » nastaví hodiny.
Poznámka
Pŏesnost pŏeneseného Ĉasu závisí na stanici RDS, která pŏenáší Ĉasový signál.
Zobrazení informací RDS
Služba RDS (Radio Data System) umožŀuje zobrazení dalších informací stanic VKV. Naladíte­li stanici RDS, zobrazí se ikona RDS a název stanice. Pŏi použití automatického programování se nejprve naprogramují stanice RDS.
1 NaladĖní stanice RDS. 2 Opakovaným stisknutím tlaĈítka RDS
procházejte následující informace (pokud
jsou dostupné):
Název stanice» Typ programu, napŏ.» [NEWS],
[SPORT], [POP M] ... Hodiny RDS» Frekvence »
Poznámka
Defi nice typţ programţ RDS najdete v Ĉásti „Informace o výrobku – Typy programţ RDS“.
26 CS
Page 28
8 Nastavení
úrovnĖ hlasitosti
Chcete-li vypnout zvýraznĖní basţ, opakovanĖ stisknĖte tlaĈítko DBB , dokud logo DBB nezmizí.
ćeština
a zvukového efektu
Nastavení úrovnĖ hlasitosti
Hlasitost bĖhem pŏehrávání zvýšíte nebo
1
snížíte stisknutím tlaĈítka + VOL - .
VýbĖr zvukového efektu
Poznámka
Více rţzných zvukových efektţ nelze používat zároveŀ.
VýbĖr automatického ovládání zdţraznĖní basţ
Automatické ovládání zdţraznĖní basţ zvyšuje efekt výšek a basţ pŏi nízké hlasitosti (Ĉím je vyšší hlasitost, tím nižší je úroveŀ výšek a basţ).
1 Chcete-li funkci automatického ovládání
zdţraznĖní basţ zapnout, stisknĖte bĖhem pŏehrávání tlaĈítko LOUDNESS , dokud se nezobrazí ikona zdţraznĖní basţ.
Chcete-li funkci automatického • ovládání zdţraznĖní basţ vypnout, stisknĖte tlaĈítko LOUDNESS, dokud ikona zvýraznĖní basţ nezmizí.
Ztlumení zvuku
VýbĖr pŏedvolby zvukového efektu
1 BĖhem pŏehrávání opakovaným
stisknutím tlaĈítka DSC vyberte možnost:
[ROCK]
[JAZZ]
[POP]
[CLASSIC]
[FLAT]
Pro disk DVD:
[NORMAL]
[CONCERT]
[DRAMA]
[ACTION]
[SCI-FI]
Vylepšení basţ
1 Chcete-li zapnout zvýraznĖní basţ,
bĖhem pŏehrávání opakovanĖ stisknĖte
tlaĈítko DBB, dokud se nezobrazí logo
DBB.
Stisknutím tlaĈítka MUTE bĖhem
1
pŏehrávání ztlumíte zvuk nebo ztlumení zrušíte.
Poslech prostŏednictvím sluchátek
Pŏipojte sluchátka do zásuvky na
1
jednotce.
CS 27
Page 29
9 Další funkce
Nastavení jasu zobrazovacího
Deaktivace budíku
1 StisknĖte znovu tlaĈítko SLEEP/TIMER .
Ikona hodin zmizí.»
panelu
V pohotovostním režimu vyberte
1
opakovaným stisknutím tlaĈítka DIM
rţzné úrovnĖ jasu hlavního zobrazovacího
panelu.
Nastavení budíku
Zkontrolujte správné nastavení hodin .
1 2 V pohotovostním režimu stisknĖte a
pŏidržte tlaĈítko SLEEP/TIMER .
Krátce se zobrazí hlášení » [TIMER SET]. ZaĈnou blikat Ĉísla znázorŀující hodiny.
3 Stisknutím tlaĈítka VOLUME -/+ ( + VOL
- na dálkovém ovladaĈi) nastavte hodiny.
4 Stisknutím tlaĈítka SLEEP/TIMER volbu
potvrĊte.
Zobrazí se Ĉísla znázorŀující minuty a » zaĈnou blikat.
Nastavení ĈasovaĈe vypnutí
Pokud je jednotka zapnutá, opakovaným
1
stisknutím tlaĈítka SLEEP/TIMER vyberte Ĉasové období (v minutách).
Jednotka se po nastaveném Ĉasovém » období automaticky vypne.
Pŏipojení dalších zaŏízení
Poslech audiopŏehrávaĈe
Prostŏednictvím této jednotky lze poslouchat audiopŏehrávaĈ.
1 Pŏipojte 3,5mm audio kabel
ke konektoru AUX-IN na zaŏízení k zásuvce AUDIO OUT audio pŏehrávaĈe.
2 Spusřte pŏehrávání na audiopŏehrávaĈi.
5 Stisknutím tlaĈítka VOLUME -/+ ( + VOL
- na dálkovém ovladaĈi) nastavte minuty.
6 Stisknutím tlaĈítka SLEEP/TIMER volbu
potvrĊte.
Nápis » [TUN], [DVD] nebo [USB] zaĈne blikat.
7 Stisknutím tlaĈítka VOLUME -/+ ( +
VOL - na dálkovém ovladaĈi) vyberte
požadovaný zdroj.
8 Stisknutím tlaĈítka SLEEP/TIMER
nastavení dokonĈete.
Na displeji se zobrazí ikona hodin.» Jednotka se v nastavený Ĉas»
automaticky zapne a pŏepne na poslední vybraný zdroj.
28 CS
Page 30
10 Informace o
výrobku
Disk
Typ laseru PolovodiĈový PrţmĖr disku 12 cm/8 cm Dekódování videa MPEG-1 / MPEG-2 /
DivX
ćeština
Poznámka
Informace o výrobku jsou pŏedmĖtem zmĖn bez pŏedchozího upozornĖní.
Specifi kace
ZesilovaĈ
Jmenovitý výstupní výkon 2 x 15 W + 50 W
RMS
KmitoĈtová charakteristika
-- L/R reproduktor
-- subwoofer Odstup signál/šum > 65 dB Vstup Aux 1 V RMS
180–20 000 Hz 50–180 Hz
20 kohmţ
Video DAC 12bitový Systém signálu PAL / NTSC Formát videa 4:3 / 16:9 Video S/N >48 dB Audio DA
pŏevodník Celkové
harmonické zkreslení <0,1 % (1 kHz)
KmitoĈtová charakteristika
PomĖr signálu k šumu
24bitový / 96 kHz
4 Hz – 20 kHz (44,1 kHz) 4 Hz – 22 kHz (48 kHz) 4 Hz – 24 kHz (96 kHz)
>65 dBA
Tuner (VKV)
Rozsah ladĖ 87,5 – 108 MHz Krok ladĖ 50 kHz Citlivost
– Mono, odstup signál/šum
26 dB
– Stereo, pomĖr signál/
šum 46 dB Citlivost ladĖní >28 dB PotlaĈení zrcadlového
signálu Celkové harmonické
zkreslení Odstup signál/šum >50 dBA
<5 uV
>100 uV
>25 dB
<3 %
CS 29
Page 31
Reproduktory
Obecné informace
Impedance reproduktoru
-- L/R reproduktor
-- subwoofer Vinutí reproduktoru
-- L/R reproduktor
-- subwoofer KmitoĈtová charakteristika 50–16 000 Hz
4 ohmy 4 ohmy
3” 5”
Celkový výstupní výkon
Napájení stŏídavým proudem 220 - 240 V, 50 Hz
Spotŏeba elektrické energie pŏi provozu 35 W
Spotŏeba energie v pohotovostním režimu <4 W
Spotŏeba energie v pohotovostním režimu Eco Power <1 W
Výstup kompozitního videa 1,0 Vp-p, 75 ohm
Výstup S-Video 1,0 Vp-p, 75 ohm Koaxiální výstup 0,5 V p-p ± 0,1 V pp
2 x 25 W + 50 W RMS
75 ohm Sluchátkový výstup 2 x 15 mW, 32 ohmţ Pŏipojení USB Direct Verze 2.0 Pŏipojení
bezdrátového subwooferu 2,4 GHz, AFH
RozmĖry – Hlavní jednotka (Š x V x H) – Hlavní reproduktor (Š x V x H) – Skŏíŀ bezdrátového
subwooferu (Š x V x H)
Hmotnost – VĈetnĖ balení – Hlavní jednotka – Hlavní reproduktor – Skŏíŀ bez
subwooferu
drátového
200 x 250 x 110 mm
140 x 220 x 33 mm
(každý)
170 x 197 x 302 mm
8 kg
1,45 kg
0,4 kg (každý)
3,3 kg
30 CS
Page 32
Podporované formáty diskţ
Digitální video disky (DVD)• Disky Video CD (VCD)• Disky Super Video CD (SVCD)• Digitální video disky + pŏepisovatelné • (DVD+RW) Kompaktní disky (CD)• Obrazové soubory (Kodak, JPEG) na • disku CDR(W) Disk DivX(R) na disku CD-R(W):• DivX 3.11, 4.x a 5.x• WMA
Podporované formáty diskţ MP3-CD:
ISO 9660• Max. délka názvu titulu/alba: 12 znakţ Max. poĈet titulţ a alb: 255• Max. hloubka adresáŏţ: 8 úrovní• Max. poĈet alb: 32• Max. poĈet stop MP3: 999 Podporované vzorkovací frekvence u • diskţ MP3: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz Podporované pŏenosové rychlosti u diskţ MP3 jsou: 32, 64, 96, 128, 192, 256 (kb/s) Tyto formáty nejsou podporovány:
Soubory s pŏíponami VMA, AAC, • DLF, M3U, PLS, WAV Neanglické názvy alb/titulţ Disky nahrané ve formátu Joliet• Soubory MP3 Pro a MP3 s ID3 tagy
PoĈet skladeb/titulţ: maximálnĖ 999• ID3 tag v2.0 nebo novĖjší• Názvy souborţ v kódování Unicode • UTF8 (maximální délka: 128 bajtţ)
Nepodporované formáty:
Prázdná alba: prázdné album je album, • které neobsahuje soubory MP3/WMA a nezobrazí se na displeji. Nepodporované formáty souborţ jsou • pŏeskoĈeny. Napŏíklad dokumenty Word (.doc) nebo soubory MP3 s pŏíponou .dlf jsou ignorovány a nepŏehrají se. Audiosoubory AAC, WAV a PCM• Soubory WMA chránĖné technologií • DRM (.wav, .m4a, .m4p, .mp4, .aac) Soubory WMA ve formátu Lossless
Údržba
ćištĖní skŏíŀky
Použijte jemný hadŏík navlhĈený slabým Ĉisticím prostŏedkem. Nepoužívejte roztok obsahující alkohol, líh, Ĉpavek nebo brusný materiál.
ćištĖní diskţ
Když se disk zašpiní, oĈistĖte jej Ĉisticím hadŏíkem. Disk otírejte od stŏedu ke krajţm.
ćeština
Informace o hratelnosti USB
Kompatibilní zaŏízení USB:
PamĖř Flash USB (USB 2.0 nebo USB 1.1)• PŏehrávaĈe Flash USB (USB 2.0 nebo USB 1.1) PamĖřové karty (pro práci se systémem • Hi-Fi je vyžadována pŏídavná ĈteĈka pamĖřových karet)
Podporované formáty:
USB nebo formát pamĖřových souborţ FAT12, FAT16, FAT32 (velikost oddílu: 512 bajtţ) Pŏenosová rychlost MP3: 32-320 Kb/s a • promĖnlivá pŏenosová rychlost WMA v9 nebo starší• Hloubka adresáŏţ maximálnĖ do 8 úrovní PoĈet alb/složek: maximálnĖ 99
Nepoužívejte rozpouštĖdla, jako jsou • benzen, ŏedidla, komerĈnĖ dostupné Ĉisticí prostŏedky ani antistatické spreje, urĈené pro analogové nahrávky.
ćištĖní optiky disku
Po delší dobĖ se na optice disku mohou • hromadit neĈistoty. Pro zajištĖní dobré kvality pŏehrávání ĈistĖte optiku disku ĈistiĈem optiky CD Philips nebo jiným komerĈnĖ dostupným ĈistiĈem. Postupujte podle pokynţ dodaných s ĈistiĈem.
CS 31
Page 33
Typy programţ RDS
NO TYPE NEWS Zprávy AFFAIRS Politické a aktuální
INFO Zvláštní informaĈní
SPORT Sport EDUCATE VzdĖlávání a školení DRAMA Rozhlasové hry a
CULTURE Kultura, náboženství a
SCIENCE VĖda VARIED Zábavné programy POP M Populární hudba
Žádný typ programu RDS
události
programy
literatura
spoleĈnost
TES Test alarmu ALARM Alarm
ROCK M Rocková hudba MOR M NenároĈná hudba LIGHT M NenároĈná klasická
hudba CLASSICS Klasická hudba OTHER M Zvláštní hudební
programy WEATHER PoĈasí FINANCE FInance CHILDREN DĖtské programy SOCIAL SpoleĈenské události RELIGION Náboženství PHONE IN Kontaktní programy
typu Phone In TRAVEL Cestování LEISURE Volný Ĉas JAZZ Jazzová hudba COUNTRY Country hudba NATION M Nár OLDIES Starší hudba FOLK M Folková hudba DOCUMENT Dokumenty
32 CS
odní hudba
Page 34
11 Ŏešení
problémţ
Poznámka
Neodstraŀujte kryt systému.
Pokud chcete zachovat platnost záruky, neopravujte systém sami. Jestliže dojde k problémţm s tímto systémem, zkontrolujte pŏed kontaktováním servisu následující možnosti. Pokud problém není vyŏešen, navštivte webové stránky spoleĈnosti Philips (www.philips.com/support). V pŏípadĖ kontaktu spoleĈnosti Philips buĊte v blízkosti zaŏízení a mĖjte k dispozici Ĉíslo modelu a sériové Ĉíslo .
Nefunguje napájení
Zkontrolujte, zda je napájecí šŀţra správnĖ pŏipojena k pŏístroji. UjistĖte se, že je v sířové zásuvce proud. Funkce pro úsporu energie systém automaticky pŏepne do pohotovostního režimu 15 minut po skonĈení pŏehrávání bez nutnosti obsluhy ovládacích prvkţ.
Nebyl zjištĖn žádný disk
Vložte disk. Zkontrolujte, zda disk nebyl vložen vzhţru nohama. PoĈkejte, až zmizí kondenzace vlhkosti na ĈoĈce. VymĖŀ Použijte uzavŏený disk CD nebo disk správného formátu.
Žádný obraz.
Zkontrolujte pŏipojení videa. ZapnĖte televizor a pŏepnĖte na správný kanál pro vstup videa. Je aktivována funkce Progressive Scan, ale televizor tuto funkci nepodporuje.
ćernobílý nebo zkreslený obraz
Standard systému barev disku se neshoduje se standardem systému barev televizoru (PAL/NTSC). NĖkdy se mţže objevit mírné zkreslení. Nejedná se o závadu.
te nebo vyĈis
tĖte disk.
VyĈistĖte disk. BĖhem nastavování funkce Progressive Scan se mţže vyskytnout zkreslený obraz.
Nelze zmĖnit pomĖr stran obrazovky televizoru, aĈkoli jste nastavili formát televizního zobrazení.
PomĖr stran na vloženém disku DVD je pevnĖ nastaven. U nĖkterých systémţ TV pŏíjmu nelze pomĖr stran zmĖnit.
Žádný nebo špatný zvuk
Upravte hlasitost. Odpojení sluchátek. Zkontrolujte, zda je pŏipojen bezdrátový subwoofer.
Dálkové ovládání nefunguje
Pŏed stisknutím kteréhokoli funkĈního tlaĈítka nejprve vyberte správný zdroj dálkovým ovládáním, a nikoli na hlavní jednotce. Zmenšete vzdálenost mezi dálkovým ovládáním a systémem Micro System. Vložte baterii podle polarity (+/–). VymĖŀte baterii. Dálkové ovládání namiŏte pŏímo na s
enzor na pŏední stranĖ systému Micro
System.
Disk se nepŏehrává.
Vložte disk, ze kterého se dá Ĉíst, a dbejte, aby strana disku se štítkem smĖŏuje ven. Zkontrolujte typ disku, systém barev a kód oblasti. Zkontrolujte, zda disk není poškrábaný nebo zašpinĖný. Stisknutím tlaĈítka •SYSTEM MENU ukonĈíte nabídku nastavení systému. VypnĖte heslo rodiĈovského zámku nebo zmĖŀte úroveŀ hodnocení. Uvnitŏ systému došlo ke kondenzaci vlhkosti. VyjmĖte disk a nechte systém zapnutý pŏibližnĖ jednu hodinu. Odpojte a znovu pŏipojte konektor stŏídavého proudu a systém znovu zapnĖte. Funkce pro úsporu energie systém automaticky pŏepne do pohotovostního režimu 15 minut po skonĈení pŏehrávání bez nutnosti obsluhy ovládacích prvkţ.
ćeština
CS 33
Page 35
Špatný pŏíjem rádia
ZvĖtšete vzdálenost mezi systémem a televizorem nebo videorekordérem. Zcela natáhnĖte anténu VKV. Pŏipojte venkovní anténu VKV.
Bezdrátové pŏipojení se nedaŏilo.
Nastavte bezdrátové pŏipojení ruĈnĖ .
Není možné vybrat funkci Progressive Scan.
UjistĖte se, že je režim výstupu videa nastaven na možnost [Pr/Cr Pb/Cb Y] .
Žádný zvuk pŏi pŏipojení pŏes rozhraní HDMI.
Pŏi pŏipojení nemusíte slyšet žádný • zvuk, pokud pŏipojené zaŏízení není kompatibilní s ochranou HDCP nebo pokud je kompatibilní pouze s ochranou DVI.
Žádný obraz pŏi pŏipojení pŏes rozhraní
HDMI.
OvĖŏte, zda není poškozen kabel HDMI. • VymĖŀte za nový kabel HDMI. Jestliže se to stane, když mĖníte rozlišení • videa HDMI, volte správné rozlišení, dokud se obraz nezobrazí.
Nelze nastavit jazyk titulkţ nebo zvuku.
Zvuk nebo titulky nejsou na disku nahrány ve více jazycích. Na disku je zakázáno nastavení jazyka nebo titulkţ.
Nelze zobrazit nĖkteré soubory uložené v pamĖti zaŏízení USB nebo pamĖřové kartĖ
PoĈet složek nebo souborţ v zaŏízení USB nebo na pamĖřové kartĖ pŏekroĈil urĈitý poĈet. Tento jev není závada. Formáty tĖchto souborţ nejsou podporovány.
Zaŏízení USB nebo pamĖřová karta není podporována.
Zaŏízení USB nebo pamĖřová karta není kompatibilní s pŏístrojem. Zkuste jiné.
ćasovaĈ nefunguje
Nastavte správnĖ hodiny. ZapnĖte ĈasovaĈ.
Nastavení hodin/ĈasovaĈe se vymazalo
By
la pŏ
erušena dodávka energie nebo odpojena sířová šŀţra. Znovu nastavte hodiny/ĈasovaĈ.
34 CS
Page 36
© 2009 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. MCD289_12_UM_V3.0
Document order number:
Loading...