Philips MCD289 User Manual [es]

DVD Micro Theatre
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
User manual Manuel d'utilisation Manual del usuario Benutzerhandücher Gebruikershandleidingen Manuale per l'utente Användarhandböckerna Brugermanual
MCD289
Important notes for users in the U.K.
Mains plug
This apparatus is fitted with an approved 13 Amp plug. To change a fuse in this type of plug proceed as follows:
1 Remove fuse cover and fuse. 2 Fix new fuse which should be a BS1362 3 Amp,
A.S.T.A. or BSI approved type.
3 Refit the fuse cover.
If the fitted plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an appropriate plug fitted in its place. If the mains plug contains a fuse, this should have a value of 3 Amp. If a plug without a fuse is used, the fuse at the distribution board should not be greater than 3 Amp.
Note: The severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard should it be inserted into a 13 Amp socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with the following code: blue = neutral (N), brown = live (L).
As these colours may not correspond with the
colour markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: – Connect the blue wire to the terminal marked N or coloured black. – Connect the brown wire to the terminal marked L or coloured red. – Do not connect either wire to the earth terminal in the plug, marked E (or e) or coloured green (or green and yellow).
Before replacing the plug cover, make certain that the cord grip is clamped over the sheath of the lead - not simply over the two wires.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may require consent. See Copyright Act 1956 and The Performer’s Protection Acts 1958 to 1972.
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio MCD289 Philips risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995 n. 548.
Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
Norge
Typeskilt finnes på apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet. Den innebygde netdelen er derfor ikke frakoplet nettet så lenge apparatet er tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller fuktighet.
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may result in hazardous radiation exposure or other unsafe operation.
VAROITUS
Muiden kuin tässä esitettyjen toimintojen säädön tai asetusten muutto saattaa altistaa vaaralliselle säteilylle tai muille vaarallisille toiminnoille.
2
1
5
3
9
2
6
4 0 8
7
!
@
3
1
4 ™ $
5
8
STANDBY-ON
SLOW
ª
º £
6
7
8
0
@
& *
2
3
DISPLAY
MUTE
7
9
ANGLE
§ ¡
#
)
!
• (
^
%
RDS
⁄ ≥
4
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra nettet. Den indbyggede netdel er derfor tilsluttet til lysnettet så længe netstikket sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat Varning! Om apparaten används på annat sätt än i denna bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt kopplad och bryter inte strömmen från nätet. Den inbyggda nätdelen är därför ansluten till elnätet så länge stickproppen sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite
Var oitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkko­osa on kytkettynä sähköverkkoon aina silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
5
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
"Dolby", "Pro Logic" and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
This product incorporates copyright protection technology that is protected by method claims of certain U.S. patents and other intellectual property rights owned by Macrovision Corporation and other rights owners. Use of this copyright protection technology must be authorized by Macrovision Corporation, and is intended for home and other limited viewing uses only unless otherwise authorized by Macrovision Corporation. Reserve engineering or disassembly is prohibited.
DivX, DivX Certified, and associated logos are trademarks of DivXNetworks, Inc and are used under license.
.
Windows Media is a trademark of Microsoft Corporation.
6
Index
English ------------------------------------------------ 8
Français -------------------------------------------- 32
Español --------------------------------------------- 57
Deutsch--------------------------------------------- 82
Nederlands ---------------------------------------- 97
Italiano -------------------------------------------- 122
English
Français
EspañolDeutschNederlandsItalianoSvenskaDansk
Svenska ------------------------------------------- 147
Dansk --------------------------------------------- 171
7
Contenido
Información general
Discos reproducibles......................................... 59
Códigos de región .......................................... 59
Accesorios suministrados ................................ 59
Información medioambiental ........................... 59
Información de seguridad y para el cuidado del
equipo ................................................................... 59
Seguridad en la Audición................................... 60
Instalación
Paso 1: Conexión de los altavoces ................. 61
Conexión del subwoofer inalámbrico ........ 61
Paso 2: Conexión de las antenas .................... 61
Paso 3: Conexión a un aparato TV ................. 62
Utilización del conector AV OUT............... 62
Mediante la toma de entrada de S-vídeo ... 62
Utilización de los conectores de vídeo por
components (YPbPr) ...................................... 62
Paso 4: Colocación del aparato y los altavoces
................................................................................ 63
Paso 5: Conexión de la fuente de alimentación
................................................................................ 63
Opcional: Conexión a componentes
adicionales ............................................................ 63
Escuchar la reproducción desde un aparato
no-USB .............................................................. 63
Conectando un dispositivo USB o una tarjeta
de memorias .................................................... 63
Controles
Controles en el sistema .................................... 64
Botones de control disponibles solamente en
el control remoto .............................................. 64
Preparación
Paso 1: Antes de utilizar el control remoto . 66
Utilización del mando a distancia para poner
el equipo en funcionamiento ........................ 66
Paso 2: Ajuste del reloj ...................................... 66
Paso 3: Configuración de las preferencias de
vídeo ...................................................................... 66
Configuración de la función de exploración
progresiva ......................................................... 66
Para desactivar el modo de exploración
progresiva de forma manual ......................... 67
Paso 4: Configuración de las preferencias de
idioma ................................................................... 67
Funciones básicas
Activación/desactivación................................... 68
Para conmutación a mode de espera Eco
Power .................................................................... 68
Espera automática para el ahorro de energía68
Control de sonido ............................................. 68
DBB (Dynamic Bass Boost) .......................... 68
DSC (Digital Sound Control) ....................... 68
NIVEL SONORO............................................ 68
Control de volumen .......................................... 69
Atenuación del brillo de la pantalla ................ 69
Operaciones de disco
Reproducción de discos ................................... 70
Utilización del menú del disco ........................ 70
Controles de reproducción básicos ............... 70
Pausa en la reproducción .............................. 70
Selección de pista/ capítulo........................... 70
Reanudación de la reproducción a partir del
punto en que se paró ..................................... 70
Zoom ................................................................. 70
Distintas funciones de reproducción:
SHUFFLE (ALEATORIO) y REPEAT
(REPETICIÓN) ................................................ 70
Repetir A-B ....................................................... 70
Velocidad lenta ................................................. 71
Búsqueda hacia delante / hacia atrás .......... 71
Búsqueda por tiempo y búsqueda por
número de capítulo/pista............................... 71
Visualización de información durante la
reproducción.................................................... 71
Funciones especiales disco ............................... 71
Reproducción de un título ............................ 71
Ángulo de cámara ........................................... 71
Cambio del idioma de audio ........................ 71
Cambio del canal de audio............................ 71
Reproducción de CD de imágenes JPEG/MP3/
WMA .................................................................... 71
Funcionamiento general ................................ 71
Funciones JPEG especiales ............................... 72
Ampliación de imagen/zoom ........................ 72
Reproducción multiangular ........................... 72
Reproducción de un disco DivX .................... 72
Español
57
Contenido
Español
Opciones de menú DVD
Funcionamiento básico ..................................... 73
{GENERAL SETUP PAGE} (Página de
configuración general) ....................................... 73
{TV DISPLAY} (Pantalla del televisor) ........ 73
{SCREEN SAVER} (Protector de pantalla) 73 Código de registro de {DIVX(R) VOD} (VOD
DivX(R)) ............................................................ 73
{AUDIO SETUP PAGE} (Página de
configuración de audio) .................................... 73
{ANALOG AUDIO SETUP} (Configuración
de audio analógico) ......................................... 73
{DIGITAL AUDIO SETUP} (Configuración de
audio digital) ..................................................... 73
{DOLBY DIGITAL SETUP} (Configuración de
Dolby Digital)................................................... 74
{3D} .................................................................... 74
{HDCD} ............................................................ 74
{NIGHT MODE} (Modo nocturno) ........... 74
{VIDEO SETUP PAGE} (Página de configuración
de vídeo) .............................................................. 74
{COMPONENT} (Componente) ................ 74
{TV MODE} (Modo de TV) .......................... 74
{PICTURE SETTING} (Ajuste de imagen) 74 {PREFERENCE PAGE} (Página de preferencias)
................................................................................ 74
{PARENTAL} (Control paterno) ................. 74
{DEFAULT} (Predeterminada) ...................... 74
{PASSWORD SETUP} (Configuración de
contraseña) ....................................................... 74
Recepción de radio
Sintonización de emisoras de radio ............... 75
Programación de emisoras de radio .............. 75
Programación automática ............................. 75
Programación manual ..................................... 75
Sintonización de una presintonía .................... 75
RDS ....................................................................... 75
Ajuste del reloj RDS....................................... 75
Fuentes externas
Utilizando un dispositivo USB de almacenaje
masivo ................................................................... 76
Reproduciendo desde un dispositivo USB de
almacenaje masivo .......................................... 76
Reloj/Temporizador
Ajuste del reloj ................................................... 77
Ajuste del temporizador .................................. 77
Ajuste de temporizador de dormitado ......... 77
Especificaciones ..................................... 78
Resolución de problemas ............. 79
Cómo deshacerse del producto usado
Su producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que pueden ser reciclados y reutilizados.
Cuando vea este símbolo de una papelera con ruedas tachada en un producto, esto significa que el producto está bajo la Directiva Europea 2002/ 96/EC
Deberá informarse sobre el sistema de reciclaje local separado para productos eléctricos y electrónicos.
58
Siga las normas locales y no se deshaga de los productos usados tirándolos en la basura normal de su hogar. El reciclaje correcto de su producto usado ayudará a evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud de las personas.
ALL
2
Información general
Felicidades por la adquisición y bienvenido a Philips
Para sacar el mayor partido a la asistencia que proporciona Philips, registre el producto en www.philips.com/welcome.
Discos reproducibles
Su reproductor de DVD puede reproducir :
– Su reproductor de DVD puede reproducir – Discos Vídeo Digital (DVDs) – CDs de Vídeo (VCDs) – Discos Vídeo Digital + Regrabables (DVD + RW) – Discos Compactos (CDs) – DivX(R) en CD-R(W): – DivX 3.11, 4.x y 5.x – Archivos de imagen (Kodak, JPEG) en CDR
(W) o DVD + RW
– Formato compatible con MP3-CD
Formato ISO 9660
Nombre del título/álbum máx. – 10 caracteres
Número máx. del título más el álbum es 255.
El directorio anidado máx. es 8 niveles.
El número máx. del álbum es 32.
El número max. de la pista MP3 es 999.
Las frecuencias de muestreo compatibles para
el disco MP3 disc:32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz.
Ratio de bits compatible para el disco MP3
son: 32, 64, 96, 128, 192, 256 (kbps).
Notas: –Para los discos de modo mezcla, sólo se podrá seleccionar un modo para la reproducción dependiendo del formato de grabación. – Si tiene problemas para reproducir algún disco, extraiga el disco e intente reproducir otro distinto. Los discos que no se han formateado correctamente no podrán reproducirse en este equipo de.
Accesorios suministrados
– Cable A/V (R/W/Y) – Antena de cable de FM –1adaptador de corriente certificado (Nombre de la marca: PHILIPS, Nº de modelo: GFP451DA-2419-1 Entrada: 100-240 V ~ 50/ 60 Hz 1,2 A Salida: 24 V 1,9 A – soporte
– Mando a Distancia y dos pilas AAA –El libro de instrucciones y una Guía Rápida de
Uso
Información medioambiental
Se han eliminado todos los materiales de embalaje superfluos. Hemos realizado un gran esfuerzo para que el material de embalaje se pueda separar fácilmente en tres tipos de materiales: cartón (caja), espuma de poliestireno (amortiguadores) y polietileno (bolsas, lámina protectora de espuma).
El aparato está fabricado con materiales que se pueden reciclar si lo desmonta una compañía especializada. Cumpla la normativa local en relación con la eliminación de materiales de embalaje, pilas agotadas y equipos antiguos.
Español
Los siguientes formatos no son compatibles
Los archivos del tipo *.VMA, *.AAC, *.DLF,
*.M3U, *.PLS, *.WAV, *.WMA.
Nombre del Álbum/Título no inglés
Los discos grabados en formato Joliet
Códigos de región
Los DVDs deben incluir la etiqueta mostrada a continuación para que puedan reproducirse en este equipo DVD. No podrá reproducir discos con etiqueta correspondiente a otras regiones.
Información de seguridad y para el cuidado del equipo
Evitar altas temperaturas, humedad, agua y polvo
No exponga el equipo, las pilas ni los discos a la
humedad, lluvia, arena o calor excesivo (provocado por un calentamiento excesivo del aparato o por su exposición directa al sol). Mantenga siempre cerrada la bandeja de discos para evitar polvo en la lente.
No debe colocar ninguna fuente de llamas,
como una vela encendida, sobre el aparato.
59
Información general
No debe colocar ningún objeto con líquido,
como por ejemplo un jarrón, sobre el aparato.
El aparato no debe estar expuesto a goteos o
salpicados.
Evitar los problemas causados por la condensación
Las lentes pueden empañarse si se traslada el
Español
equipo repentinamente desde una zona fresca a otra cálida. Cuando esto ocurre, no se pueden reproducir los discos. Deje el equipo en un entorno cálido hasta que se evapore la humedad.
No bloquee los orificios de ventilación
No ponga en funcionamiento el equipo dentro
de un armario cerrado y mantenga un espacio libre de aproximadamente 10 cm (4 pulgadas) alrededor del reproductor para asegurar una adecuada ventilación.
No se debe impedir la ventilación cubriendo los
orificios de ventilación con objetos, como periódicos, manteles, cor tinas, etc.
Cuidado del mueble
Utilice un paño suave
ligeramente humedecido con una solución detergente suave. No utilice una solución que contenga alcohol, amoniaco o sustancias abrasivas.
Limpieza de los discos
Para limpiar un CD, frótelo suavemente en línea
recta desde el centro hacia los bordes utilizando un paño suave sin pelusilla. ¡Un agente de limpieza puede dañar el disco!
Escriba solamente en el lado impreso de un
CDR(W) y solamente utilizando un rotulador de punta blanda.
Tome el disco por su borde, no toque la superficie.
Localización de un lugar adecuado
Coloque el sistema sobre una superficie plana,
dura y estable.
Instale esta unidad cerca de una toma CA y con
fácil acceso del enchufe eléctrico CA.
Seguridad en la Audición
Escuchar a volumen moderado:
El uso de los auriculares con un volumen
elevado puede dañar sus oídos. Este producto puede emitir sonido con un nivel de decibelios que podría provocar la pérdida de audición en una persona normal, incluso durante una exposición inferior a un minuto. El mayor nivel de decibelios se ofrece para aquellas personas que ya han sufrido una pérdida de audición.
El sonido puede ser engañoso. Con el
transcurso del tiempo su "nivel cómodo" de audición se adapta a un volumen más alto. Después de un uso prolongado, lo que suena "normal" puede ser demasiado alto y peligroso para sus oídos. Como precaución, seleccione un nivel seguro de volumen antes de que su oído se adapte a un nivel muy alto.
Para establecer un nivel de volumen adecuado:
Seleccione un nivel bajo de volumen.
Incremente el volumen lentamente hasta
escuchar el sonido cómoda y claramente, sin distorsiones.
Escuchar durante un periodo de tiempo razonable:
La exposición prolongada al sonido, incluso a un
nivel "adecuado" de volumen, también puede provocar una pérdida de audición.
Utilice el equipo de modo razonable y descanse
periódicamente.
Siga estos consejos durante la utilización de auriculares.
Escuche música a un volumen razonable y
durante intervalos de tiempo razonables.
No incremente el volumen cuando su oído se
adapte el nivel actual.
No escuche a un volumen tan alto que no le
permita escuchar lo que sucede a su alrededor.
Utilice con precaución o interrumpa el uso en
circunstancias potencialmente peligrosas.
No utilice los auriculares mientras conduce un
vehículo motorizado, monta en bicicleta o en monopatín, etc.; sería peligroso y es ilegal en muchas zonas.
60
Instalación
¡IMPORTANTE! – La placa de características está situada en la parte posterior del equipo. – La placa de especificaciones está situada en la parte trasera o base del sistema. – No haga presión en la bandeja de discos ni coloque objetos que no sean discos en la bandeja de discos. Si lo hiciera, podría causar que el reproductor funcionara mal.
Paso 1: Conexión de los altavoces
1 Coloque el aparato principal con la cara
delantera hacia abajo, sobre una superficie plana y firme. Después retire la tapa extraible situada en la parte posterior del aparato y podrá ver los terminales de conexión.
2 Conecte los cables de los dos altavoces frontales
en los terminales SPEAKERS el altavoz derecho en "RIGHT" y el altavoz izquierdo en "LEFT".
Notas: – Asegúrese de que los cables de los altavoces estén conectados correctamente. Las conexiones incorrectas pueden dañar el sistema al causar cortocircuitos. –Para obtener un rendimiento de sonido óptimo, utilice los altavoces suministrados. – No conecte más de un altavoz a cualquier par de terminales de altavoz +/ -. – No conecte altavoces que tengan una impedancia menor que la de los altavoces suministrados. Consulte la sección de ESPECIFICACIONES de este manual.
Si la conexión inalámbrica se interrumpe debido a un conflicto, una interferencia fuerte, etc., es posible que tenga que llevar a cabo los siguientes procedimientos para el emparejamiento manual:
1 En el modo de espera, mantenga pulsado 2; en
el equipo durante tres segundos.
El mensaje “PAIRING” (Emparejando)
parpadea en la pantalla de visualización.
2 Mantenga pulsado el botón PAIR situado en la
parte posterior del subwoofer durante tres segundos.
El indicador LED del subwoofer parpadea.
Si la conexión se realiza correctamente, en la
pantalla aparece el mensaje “PAIR OK” (Emparejamiento correcto).
Si la conexión se interrumpe o no se puede
realizar correctamente en 60 segundos, en la pantalla aparece el mensaje “PAIR FAIL” (Fallo al realizar el emparejamiento).
Notas: – La conexión inalámbrica se interrumpirá automáticamente al apagar el equipo. – Consulte la sección "Funciones básicas: cambio del sistema al modo de espera Eco Power" para obtener información sobre cómo cambiar entre el modo de espera Eco Power y el modo de espera.
Paso 2: Conexión de las antenas
Español
Conexión del subwoofer inalámbrico
Encienda el equipo principal y el subwoofer.La conexión inalámbrica se realizará
automáticamente.
Conecte la antena FM suministrada al terminal
FM AERIAL.
61
Instalación
Paso 3: Conexión a un aparato TV
¡IMPORTANTE! – Vd. sólo deberá realizar una conexión de vídeo entre las siguientes opciones,
Español
dependiendo de las posibilidades de su equipo de TV. – Conecte el equipo directamente al TV.
Utilización del conector AV OUT
S-VIDEO
IN
AUDIO
TV IN
IN
S-VIDEO IN
AUDIO
TV IN
IN
VIDEO IN
VIDEO IN
1 Conecte el extremo del cable A/V suministrado
introduciendo una clavija en la toma AV OUT del equipo DVD.
2 En cuanto al otro extremo, conecte la clavija de
salida (amarilla) a la toma de entrada vídeo (o indicada como A/V In (Entrada A/V), CVBS, Composite (Compuesto) o Baseband (Banda base)) al TV. Si desea escuchar el sonido de este equipo DVD a través de su TV, conecte las clavijas audio (blanca/ roja) a las tomas de entrada audio del TV.
Mediante la toma de entrada de S-vídeo
R
1 Utilice el cable de S-vídeo (no suministrado) para
conectar la toma S-VIDEO del sistema a la toma de entrada de S-vídeo (también indicada como Y/ C o S-VHS) del televisor.
Utilización de los conectores de vídeo por components (YPbPr)
IMPORTANTE – Sólo es posible obtener calidad de vídeo de exploración progresiva si se utilizan conexiones Y Pb Pr y un televisor con función de exploración progresiva.
COMPONENT
Red Blue
Green
Red
Yell ow White
1 Utilice el cable de AV suministrado (rojo/blanco/
amarillo) para conectar la toma COMPONENT a las tomas de entrada de vídeo por componentes (también indicadas como Y Pb/Cb Pr/Cr o YUV) del televisor : el conector amarillo en la toma roja, el conector rojo en la toma azul y el conector blanco en la toma verde.
2 Si utiliza un un televisor con exploración
progresiva (el televisor indicará Exploración Progresiva o ProScan), para activar el Exploración Progresiva del TV, consulte el manual de instrucciones de su TV. Si desea conocer la función Exploración Progresiva del sistema de DVD, consulte “Cómo empezar-Configuración de la función de exploración progresiva”.
62
Nota: –Si su TV no es compatible con el modo Exploración Progresiva, no podrá ver la imagen. Pulse SYSTEM MENU en el control remoto para salir del menù del sistema y luego pulse DISC y “1” para salir de la exploración progresiva.
Instalación
Paso 4: Colocación del aparato y los altavoces
1 Después de completar todas las conexiones de
la parte posterior, instale la tapa extraible en la parte posterior del aparato hasta escuchar un clik y de este modo evitará que los cables se desordenen.
2 Haga coincidir el lado señalado PRESS4 del pie
con las ranuras de la base del aparato.
3 Empuje el pie para introducirlo en las ranuras
hasta escuchar un clik.
4 Coloque el aparato en la posición correcta sobre
la mesa con la ayuda del pie.
5 Extienda el soporte de la parte posterior de
cada altavoz frontal de modo que los altavoces frontales queden firmemente de pie sobre la mesa.
6 Coloque el subwoofer en el suelo cerca de una
toma CA.
Nota: –Para extraer el pie del aparato, pulse4, y a la vez estire del pie para separarlo de las ranuras.
Paso 5: Conexión de la fuente de alimentación
Una vez realizadas todas las conexiones correctamente, enchufe el cable de alimentación y el adaptador de CA a la toma de corriente.
No realice ni cambie nunca conexiones con la corriente conectada.
Opcional: Conexión a componentes adicionales
Escuchar la reproducción desde un aparato no-USB
Conecte la toma AUX-IN del equipo a las
tomas AUDIO OUT de otro aparato audio/ visual (como por ejemplo un VCR, reproductor de Disco Láser o una pletina) usando un cable cinch de "unipolar-a-bipolar" (un extremo del cable tendrá una clavija 3.5" para conectar a la toma AUX-IN y el otro extremo tendrá dos clavijas blanca/roja para conectar a las tomas AUDIO OUT del otro aparato).
Conectando un dispositivo USB o una tarjeta de memorias
IMPORTANT! – Antes de conectar la clavija USB, empuje primero el deflector móvil según se muestra en la Página 3 para dejar la toma al descubierto.
Conectando un dispositivo USB de almacenaje masivo al equipo inalámbrico, podrá disfrutar de la música almacenada en el dispositivo a través
de los potentes altavoces del equipo inalámbrico
Introduzca el conector USB del dispositivo USB
en la toma del equipo.
Para los dispositivos con cable USB:
1 Introduzca un extremo del cable USB (no
suministrado) a la toma del equipo.
2 Introduzca la otra clavija del cable USB en el
terminal de salida USB del dispositivo USB
Para la tarjeta de memoria:
1 Introduzca la tarjeta de memoria en un lector
de tarjetas (no suministrado)
2 Utilice un cable USB (no suministrado) para
conectar el lector de tarjetas a la toma del equipo.
Español
63
Controles
Controles en el sistema
1 ECO POWER/STANDBY ON B
– activa el sistema o activa el modo de espera con
Ahorro de Consumo/modo de espera normal con la visualización del reloj.
2 iR sensor
– sensor remoto para la recepción del mando a
Español
distancia.
3 PROGRAM
–DVD/VCD/CD/MP3-CD/USB: introduce el
menú de programación.
– Picture CD: durante la reproducción, para
seleccionar un modo de presentación de diapositivas.
–Tuner: para programar una emisora
preestablecida.
4 Selección de modo
9 ............................. para parar la reproducción o
......................................... (en el sistema solamente) para
2; ........................... para iniciar o interrumpir la
PRESETí/ë
Disc/USB: ........... para iniciar o interrumpir la
Tuner : ................... para seleccionar un número de
TUNING 22/33 Tuner
– se pulsa para sintonizar una frecuencia de radio
más baja o más alta.
– pulse y mantenga apretada, y suéltela para
sintonizar una frecuencia de radio más baja o más alta automáticamente. Disc/USB
– se mantiene apretada para realizar un retroceso/
avance rápido por el disco.
borrar un programa.
activar/desactivar el modo de demostración.
reproducción.
reproducción.
emisora preestablecida
5 Pantalla
– visualiza la información sobre la unidad.
6 SOURCE
– selecciona la fuente de sonido para: TUNER,
DISC, USB o AUX.
7 VOLUME -/+
– para aumentar o reducir el volumen. –ajusta las horas y los minutos en el reloj o en el
modo de ajuste del temporizador de despertador.
– selecciona una fuente en la función de
configuración del temporizador.
8 n
– para conectar auriculares.
* = Pulse y mantenga apretado el botón durante más de dos segundos.
64
9 EJECT
– extrae un disco del cargador de discos.
0 AUX-IN
– Conecta un aparato externo no-USB.
! USB DIRECT
– para conectar esta equipo a una entrada del
dispositivo USB externo.
@ SLIDE OPEN 4
– se desliza hacia abajo para mostrar algunos
botones y tomas del panel frontal.
Botones de control disponibles solamente en el control remoto
1 STANDBY y
– activa el sistema o activa el modo de espera con
Ahorro de Consumo/modo de espera normal con la visualización del reloj.
2 Numeric Keypad (0-9)
– introduce el número de pista/título/capítulo de
un disco.
3 PROGRAM
–DVD/VCD/CD/MP3-CD/USB: introduce el
menú de programación.
– Picture CD: durante la reproducción, para
seleccionar un modo de presentación de diapositivas.
–Tuner: para programar una emisora preestablecida.
4 SOURCE
– selecciona la fuente de sonido para: TUNER,
DISC, USB o AUX.
5 SYSTEM MENU (sólo en el modo de
disco)
– para activar o abandonar la barra de menú del
equipo.
6 DISC MENU (sólo en el modo de disco)
–DVD/VCD: para activar o abandonar el menú de
contenido del disco.
– VCD2.0: activa el modo de control de
reproducción.
7 2/3
Tuner
– se pulsa para sintonizar una frecuencia de radio
más baja o más alta.
– pulse y mantenga apretada, y suéltela para
sintonizar una frecuencia de radio más baja o más alta automáticamente. Disc/USB
– se mantiene apretada para realizar un retroceso/
avance rápido por el disco.
– para seleccionar la dirección del movimiento en
la barra del menú de contenido del disco/menú del equipo.
Controles
8 3/4
– para seleccionar la dirección del movimiento en
la barra del menú de contenido del disco/menú del equipo.
9 OK
–para abandonar o confirmar la selección.
0 í/ë
– Disc: en el modo de Disco, pulse para saltar al
capítulo/pista anterior/posterior.
–Tuner: para seleccionar una emisora de radio
preestablecida.
! 9
– en el modo de Disco/USB, para parar la
reproducción o borrar un programa.
@ 2;
– en el modo de Disco/USB, para iniciar o
interrumpir la reproducción.
# VOL +/-
– para aumentar o reducir el volumen. – ajusta las horas y los minutos para el reloj/
temporizador.
– selecciona una fuente en la función de
configuración del temporizador.
$ MODE
– selecciona entre varios modos de repetición o el
modo de reproducción aleatoria para un disco.
% SUBTITLE
– para seleccionar el idioma deseado para los
subtítulos.
^ SLEEP/TIMER
En el modo de espera
– programa la hora de desconexión automática
del sistema.
Modo de conexión
– para establecer la función de temporizador
(desactivación automática) de dormir.
& LOUDNESS
– activa o desactiva el ajuste sonoro automático.
* DSC
– selecciona diferentes tipos de ajustes
preconfigurados para el ecualizador de sonido (CLASSIC, JAZZ, ROCK, POP o FLAT; DVD: NORMAL, CONCERT, DRAMA, ACTION o SCI-FI).
( DBB
– para encender o apagar el realce dinámico de los
graves.
) MUTE
– para interrumpir o reanudar la reproducción del
sonido.
¡ DISPLAY
– información gráfica en la pantalla del TV durante
la reproducción.
A-B
–para VCD/CD/USB: Para repetir una sección
específica dentro de la misma pista.
– para DVD: para repetir una sección específica de
un disco.
£ DIM
– para seleccionar brillos diferentes para la
pantalla.
AUDIO
para VCD
– para seleccionar el modo audio deseado: Mono
Left, Mono Right o Stereo. para DVD
–Para seleccionar el idioma deseado.
ZOOM
–DVD/VCD/Picture CD: aumenta o disminuye
una imagen inmóvil o una imagen en movimiento en la pantalla de TV.
§ ANGLE
– selección del ángulo de cámara del DVD.
GOTO
– Disc: realiza una búsqueda rápida en un disco
introduciendo el tiempo, el título, el capítulo o la pista.
CLOCK
En el modo de espera – activa el modo de ajuste del reloj.
Modo reproducción
– cambia al modo de visualización del reloj.
ª 0
– extrae un disco del cargador de discos.
º SLOW
– selecciona entre distintos modos de
reproducción lenta para un VCD/SVCD/DVD.
RDS
En la radio
–muestra la información RDS.
Observaciones del mando a distancia – Seleccione primero la fuente que desea manejar presionando uno de los botones de selección de fuente en el mando a distancia (por ej. DISC, TUNER). –A continuación, seleccione la función deseada (por ej. 2;, í, ë ).
Español
* = Pulse y mantenga apretado el botón durante más de dos segundos.
65
Preparación
¡IMPORTANTE! – Asegúrese de concluir el proceso de preparación antes de poner en funcionamiento el equipo.
Paso 1: Antes de utilizar el control remoto
Español
1 Abra el compartimento para las pilas. 2 Coloque dos pilas AAA en el compartimento
siguiendo correctamente las indicaciones de polaridad según los símbolos “+” y “–”.
3 Cierre la tapa.
Utilización del mando a distancia para poner el equipo en funcionamiento
1 Dirija el mando a distancia directamente hacia el
sensor remoto (iR) en el panel frontal.
2 No coloque ningún objeto entre el control
remoto y el reproductor de DVD mientras hace funcionar el reproductor de DVD.
Paso 2: Ajuste del reloj
1 Active el modo En Espera. 2 Mantenga pulsado CLOCK en el sistema.
CLOCK SET” aparece mostrado
brevemente. Después, los dígitos de las horas destellan en la pantalla del visualizador.
3 Pulse VOLUME -/+ (VOL +/- en el control
remoto) para ajustar las horas.
4 Vuelva a pulse CLOCK.
los dígitos de las minutos destellan en la
pantalla del visualizador.
5 Pulse VOLUME -/+ (VOL +/- en el control
remoto) para ajustar las minutos.
6 Pulse CLOCK de nuevo para confirmar el
ajuste del reloj.
Notas: – Este sistema sólo reconoce el modo de 24-horas. – El ajuste del reloj se borrará cuando el sistema se desconecte de la fuente de alimentación. – El sistema saldrá del modo de ajuste de reloj si no se pulsa ningún botón durante 30 segundos.
Paso 3: Configuración de las preferencias de vídeo
¡IMPORTANTE! – Esta función sólo está disponible cuando Vd. (Véase Conexiones – Conexión a un aparato TV)
1 En el modo de disco, detenga la reproducción y
pulse SYSTEM MENU.
2 Pulse las teclas 1/2/5/4 del mando a distancia
para alternar entre las funciones y seleccionar la opción deseada.
Vaya a {PREFERENCE PAGE} (Página de
preferencias) y pulse 4.
Desplácese a una de las siguientes opciones y
pulse 2.
Configuración de {TV TYPE} (Tipo de
TV)
Le permite seleccionar el sistema de color que corresponde al aparato conectado. Las opciones incluyen {PAL} (Modo de pantalla ancha), {MULTI} (Múltiple) y {NTSC}.
Notas: El formato que desee seleccionar debe estar disponible en el disco. En caso contrario, la configuración de la Pantalla de TV no afectará la imagen durante la reproducción.
Para hacer desaparecer el menú Pulse SYSTEM MENU.
Configuración de la función de exploración progresiva (sólo para televisor de exploración progresiva)
1 Encienda el televisor. 2 Desactive el modo de exploración progresiva en
el televisor o active el modo de entrelazado (consulte el manual de usuario del televisor.)
3 Pulse ECO POWER/STANDBY-ON B
(STANDBY-ON B en el control remoto) en el control remoto para encender el reproductor de DVD.
4 Seleccione el canal de entrada correcto en el
televisor
Aparece la pantalla de fondo del DVD en el
televisor.
5 Pulse SYSTEM MENU. 6 Pulse varias veces 1/2 para seleccionar
{VIDEO SETUP PAGE} (Página de configuración de vídeo).
66
Preparación
7 Seleccione {P-SCAN} (Exploración progresiva)
en {TV MODE} (Modo de TV) y, a continuación, seleccione {OK} (Aceptar) para confirmar.
Aparece el menú de instrucciones en el
televisor.
8 Pulse 1/2 para resaltar {OK} (Aceptar) en el
menú y pulse OK para confirmar.
Hasta que active el modo de exploración progresiva, aparecerá una pantalla distorsionada en el televisor.
9 Active la función de exploración progresiva del
televisor (consulte el manual del usuario del televisor.)
El siguiente menú aparece en el televisor.
0 Pulse 1/2 para resaltar OK en el menú y OK
para confirmar.
La configuración ha finalizado. Ya puede
disfrutar de una gran calidad de imagen.
Para desactivar el modo de exploración progresiva de forma manual
Si la pantalla distorsionada no
desaparece, puede que el televisor conectado no acepte señales progresivas y se haya configurado el modo de exploración progresiva por error. Debe restablecer el formato de entrelazado de la unidad.
1 Desactive el modo de exploración progresiva
en el televisor o active el modo de entrelazado (consulte el manual de usuario del televisor.)
2 Pulse SYSTEM MENU en el mando a
distancia para retirar del menù del sistema y luego pulse DISC y “1” para retirar del escàn progresivo.
Aparece la pantalla con fondo azul del DVD
en el televisor.
Paso 4: Configuración de las preferencias de idioma
1 En el modo stop o durante la reproducción,
pulse SYSTEM MENU.
2 Pulse 1/2/5/4 en el mando a distancia para
seleccionar la opción deseada.
Vaya a {GENERAL SETUP PAGE} (Página de
configuración general) o {PREFERENCE PAGE} (Página de preferencias) y pulse 4.
Desplácese a una de las siguientes opciones y
pulse 2.
{OSD LANGUAGE} (Idioma menús) -
visualización en pantalla
Cambia el idioma de visualización en la pantalla del televisor. Seleccione el idioma en la lista visualizada.
{AUDIO} - sólo DVD
Cambia el idioma de los subtítulos. Seleccione el idioma en la lista visualizada.
{SUBTITLE} (Subtítulos) - sólo DVD
Cambia el idioma del tema de sonido. Seleccione el idioma en la lista visualizada.
{DISC MENU} (Menú de disco) - sólo DVD
Seleccione el idioma para el menú del DVD.
Cuando el idioma seleccionado no esté grabado
en el DVD, se seleccionará automáticamente uno de los idiomas grabados (excepto para "OSD").
Si el idioma seleccionado no está disponible en el disco, se seleccionará el idioma original designado para cada disco.
3 Pulse 5/4 para seleccionar un idioma y pulse
OK.
4 Repita los pasos 2~3 para otras opciones de
configuración.
Para hacer desaparecer el menú Pulse SYSTEM MENU.
67
Español
Funciones básicas
Activación/desactivación
Pulse ECO POWER/STANDBY-ON B
(STANDBY-ONB en el mando a distancia).
HELLO” aparece mostrado brevemente. El
sistema conmutará a la última fuente seleccionada.
Pulse DISC, TUNER, USB o AUX en el
Español
mando a distancia
El sistema conmutará a la fuente seleccionada.
Para poner la unidad en estado de espera
Pulse ECO POWER/STANDBY-ON B
(STANDBY-ONB en el mando a distancia).
La memoria de la unidad retendrá el los
ajustes de sonido, la última fuente seleccionada y los ajustes del sintonizador.
Para conmutación a mode de espera Eco Power
Pulse ECO POWER/STANDBY-ON B en
el modo activo.
El aparato activa el modo de espera Eco
energía (el LED ECO POWER (ENERGÍA) está encendido) o el modo de espera normal con visualización del reloj.
La memoria de la unidad retendrá el nivel de
volumen (hasta un nivel de volumen maximo de
12), los ajustes de sonido, la última fuente seleccionada y los ajustes del sintonizador.
Si el aparato está en modo de espera normal
con visualización del reloj, pulse y mantenga pulsado ECO POWER/STANDBY-ON B durante 3 segundos o más para cambiar a modo de espera Eco energía o viceversa.
Espera automática para el ahorro de energía
Esta función de ahorro de energía, permite que la unidad se ponga en estado de espera 15 minutos después de haber es-cuchado un CD y no se haya activado ninguna función.
Control de sonido
Vd. sólo puede seleccionar uno de los mandos del sonido cada vez: DBB, DSC o LOUDNESS.
DBB (Dynamic Bass Boost)
DBB realza la respuesta de graves.
Pulse DBB en el mando a distancia para activar/
desactivar la prestación DBB.
Algunos discos o cintas pueden grabarse en
modulación alta, lo que causa una distorsión a alto volumen. Si ocurre esto, desactive DBB o reduzca el volumen.
DSC (Digital Sound Control)
DSC proporciona un tipo diferente de ajustes de ecualizador de sonido preestablecido.
Pulse DSC repetidamente para seleccionar :
CLASSIC, JAZZ, ROCK, POP o FLAT (for DVD: NORMAL, CONCERT, DRAMA, ACTION o SCI-FI).
NIVEL SONORO
Las prestaciones del NIVEL SONORO permiten al sistema incrementar automáticamente el efecto sonoro de agudos y graves a bajo volumen (cuanto mayor sea el volumen, menor será el incremento de agudos y graves).
Pulse LOUDNESS en el mando a distancia
para activar o desactivar la prestación de NIVEL SONORO.
El icono aparece/desaparece después de
activar/desactivar esta prestación.
68
Control de volumen
Ajuste VOLUME -/+ (VOL +/- en el mando a distancia) para aumentar o reduzca el nivel del sonido.
VOLUM XX” es el nivel de volumen mínimo.
XX” es el nivel de volumen máximo.
Para escuchar utilizando los auriculares
Conecte la clavija de los auriculares a la entrada
n situada en el extremo superior de la parte trasera del reproductor DVD.
Los altavoces serán enmudecidos.
Para desactivar el volumen temporalmente
Pulse MUTE en el control remoto.La reproducción continuará sin el sonido y
aparecerá “MUTING”.
Para volver a activar la reproducción de sonido:
– vuelva a pulsar MUTE; – ajuste los controles de volumen; – cambiar la fuente.
Atenuación del brillo de la pantalla
En modo de espera, pulse DIM repetidamente
para seleccionar diferentes niveles de brillo para la pantalla.
Funciones básicas
Español
69
Operaciones de disco
Reproducción de discos
1 Introduzca un disco en la ranura de carga.
Compruebe que la cara de la etiqueta está
hacia usted.
Compruebe que ha extraído cualquier otro
disco de la ranura de carga.
2 La reproducción empezará automáticamente
Español
(según el tipo de disco).
Si en el televisor aparece un menú del disco,
véase la página siguiente sobre “Utilización del menú del disco”.
Si el disco está bloqueado por control
parental, debe introducir su contraseña de cuatro dígitos.
3 Para parar la reproducción en cualquier
momento, simplemente pulse 9.
Utilización del menú del disco
Según el disco, en la pantalla del televisor puede aparecer un menú cuando coloca el disco.
Para seleccionar una función o elemento de reproducción
Utilice 2/3/5/4 y OK o el teclado
numérico (0-9) en el control remoto.
La reproducción empezará automáticamente.
Para acceder al menú o suprimirlo
Pulse DISC MENU en el control remoto.
Para VCDs con función de control de reproducción (PBC) (sólo versión 2.0)
La reproducción PBC le permite reproducir CDs Video interactivamente, siguiendo el menú en pantalla.
Durante la reproducción, pulse DISC MENU.
Si PBC está ACT., pasará a DESACT. y la
reproducción continuará.
Si PBC está DESACT., pasará a ACT. y se
volverá a la pantalla de menú.
Controles de reproducción básicos
Pausa en la reproducción (DVD/VCD/ CD/MP3/WMA)
1 Durante la reproducción, pulse 2;.
Se realizará una pausa en la reproducción y el
sonido enmudecerá.
70
2 Pulse 2; de nuevo para seleccionar el próximo
cuadro de imagen.
Selección de pista/ capítulo (DVD/ VCD/CD/MP3/WMA)
1 Pulse PRESETí/ë durante la reproducción
para ir al capítulo/título/pista anterior o siguiente.
2 Para ir directamente a una pista/capítulo,
introduzca su número con las teclas (0-9).
Reanudación de la reproducción a partir del punto en que se paró (DVD/VCD/ CD/MP3/WMA)
En el modo de parada y cuando no se ha
extraído el disco, pulse 2;.
Para cancelar el modo de reanudación
En modo de parada, vuelva a pulsar 9.
Zoom (DVD/VCD/JPEG)
La función de zoom le permite aumentar o reducir la imagen de vídeo durante la reproducción.
1 Pulse ZOOM repetidamente para aumentar y
reducir la imagen de vídeo reproducida.
2 Pulse 2/3/5/4 para realizar una panorámica a
través de la pantalla del televisor.
Distintas funciones de reproducción: SHUFFLE (ALEATORIO) y REPEAT (REPETICIÓN)
Pulse MODE continuamente para acceder a un
'Modo de reproducción' diferente.
Repetir A-B (DVD/VCD/CD/MP3/WMA)
1 Pulse A-B desde el punto de inicio elegido. 2 Pulse de nuevo A-B desde el punto final elegido.
Los puntos A y B solamente pueden
establecerse dentro del mismo capítulo/pista.
Ahora la sección se repetirá continuamente.
3 Para salir de la secuencia, pulse de nuevo A-B.
A-B” aparece en la pantalla de TV.
Operaciones de disco
Velocidad lenta (DVD/VCD)
1 Pulse SLOW durante la reproducción para
seleccionar la velocidad de avance deseada: 1/2, 1/4, 1/8 o 1/16..
El sonido enmudece.
2 Para volver a la velocidad normal, pulse 2;.
Búsqueda hacia delante / hacia atrás (DVD/VCD/CD)
1 Pulse TUNING 22/33 (2/3 en el mando a
distancia) durante la reproducción para seleccionar la velocidad requerida: X2, X4, X8, X16 o X32 (hacia atrás o hacia delante).
El sonido enmudece.
2 Para volver a la velocidad normal, pulse 2;.
Búsqueda por tiempo y búsqueda por número de capítulo/pista (DVD/VCD/ CD/MP3/WMA)
1 Pulse GOTO hasta que aparezca la casilla de
edición del tiempo o capítulo/pista.
2 Introduzca las horas, minutos y segundos en el
cuadro de edición de tiempo utilizando el teclado numérico del control remoto.
O
Introduzca el número de capítulo/pista deseado en la casilla de edición del número de capítulo/ pista utilizando el teclado numérico del mando a distancia.
Visualización de información durante la reproducción(DVD/VCD/CD/MP3/WMA)
Durante la reproducción, pulse DISPLAY para
que aparezca mostrada la información del disco en la pantalla de TV.
Funciones especiales disco
Reproducción de un título (DVD)
1 Pulse DISC MENU.
El menú de título del disco aparece en la
pantalla del televisor.
2 Utilice las teclas 2/3/5/4 para seleccionar una
opción de reproducción.
3 Pulse la tecla OK para confirmar.
Ángulo de cámara (DVD)
Pulse ANGLE repetidamente para seleccionar
un ángulo diferente.
Cambio del idioma de audio (para DVD grabado en varios idiomas)
Pulse AUDIO repetidamente para seleccionar
diferentes idiomas de audio.
Cambio del canal de audio (para VCD)
Pulse AUDIO para seleccionar los canales de
audio disponibles suministrados por el disco (Mono Left, Mono Right o Stereo).
Subtítulos (DVD)
Pulse SUBTITLE repetidamente para
seleccionar diferentes idiomas de subtítulos.
Reproducción de CD de imágenes JPEG/MP3/WMA
Funcionamiento general
1 Cargue un disco de MP3, WMA o JPEG.
En la pantalla del televisor aparece el menú
de disco de datos y la reproducción se inicia automáticamente desde la primera pista (archivo).
2 Pulse 2 para desplazarse al álbum (carpeta)
situado en la parte izquierda de la pantalla del televisor. Después utilice 5/4 para seleccionar un álbum (carpeta) y pulse OK para abrirlo.
3 Pulse 3 para desplazarse a la columna de pistas
(archivos) situada en la parte derecha de la pantalla del televisor. Después utilice 5/4 para resaltar una pista (archivo), o utilice directamente el teclado numérico (0-9) para introducir el número de una pista (archivo).
4 Pulse OK para confirmar.
La reproducción comienza a partir de la pista
(archivo) seleccionada y continúa hasta el final del álbum (carpeta).
Español
71
Operaciones de disco
Funciones JPEG especiales
Ampliación de imagen/zoom (JPEG)
Durante la reproducción, pulse ZOOM para ver
la imagen a diferentes escalas. (2x, 3x, 4x, 1/2x, 1/ 3x or 1/4x).
Utilice 2/3/5/4 para ver la imagen en zoom.
Español
Reproducción multiangular (JPEG)
Durante la reproducción, pulse 2/3/5/4 para
girar la imagen en la pantalla del televisor.
Reproducción de un disco DivX
Este reproductor de DVD puede reproducir discos de película DivX descargados del ordenador al reproductor de CD-R/RW (Véase “Opciones de menú DVD-Código de registro VOD DivX®).
1 Cargue un disco DivX y pulseÉÅ para iniciar la
reproducción.
2 Si la película DivX contiene subtítulos externos,
el menú de subtítulos aparecerá en la pantalla del televisor para que realice la selección.
En tal caso, si pulsa SUBTITLE en el control
remoto, se activarán o desactivarán los subtítulos.
Si el disco DivX incorpora subtítulos en varios
idiomas, utilice el botón SUBTITLE para cambiar el idioma de los subtítulos durante la reproducción.
Notasl: – Se admiten los archivos de subtítulos con las siguientes extensiones de nombre de archivo (.srt, .smi, .sub, .ssa, .ass) pero no aparecen en el menú de navegación del archivo. – El nombre de archivo de subtítulos debe ser el mismo que el nombre del archivo de la película.
72
Opciones de menú DVD
Funcionamiento básico
1 Pulse SYSTEM MENU para entrar en el Menú
Config.
2 Pulse 2/3 para seleccionar una página que
desea configurar.
3 Pulse las teclas 5/4 para resaltar la opción. 4 Acceda al submenú pulsando el botón 3 o OK. 5 Utilice los botones 5/4 para resaltar el idioma
deseado.
En casos de configuración de un valor, pulse
5/4 para ajustar los valores.
6 Pulse la tecla OK para confirmar.
Para regresar al nivel superior del menú
Pulse 2.
Para salir del menú
Pulse SYSTEM MENU de nuevo.Cuando abandone el menú de configuración,
los ajustes quedarán almacenados en la memoria de la unidad, incluso aunque la apague.
Nota: – Algunas de las funciones del menú de configuración se describen en “Preparación”.
{GENERAL SETUP PAGE} (Página de configuración general)
{TV DISPLAY} (Pantalla del televisor)
Seleccione el formato de pantalla en el reproductor de DVD de acuerdo con el televisor que tiene conectado.
{4:3 PAN SCAN} (4:3 panorámico): Si
tiene un televisor normal y quiere que ambos lados de la imagen se recorten o formateen para que ésta encaje en la pantalla de su televisor.
{4:3 LETTER BOX} (4:3 buzón): Si tiene
un televisor normal. En este caso, se mostrará una imagen amplia con bandas negras en las partes superior e inferior de la pantalla del televisor.
16:9: Si tiene un televisor de pantalla ancha.
{SCREEN SAVER} (Protector de pantalla)
Esta función se usa para activar y desactivar el protector de pantalla.
{ON} (Activado): En modo de parada,
pausa o si no hay disco, si no se realiza ninguna acción durante un período de unos 3 minutos, el protector de pantalla se activará.
{OFF} (Desactivado): Desactivación del
protector de pantalla.
Código de registro de {DIVX(R) VOD} (VOD DivX(R))
1 En {GENERAL SETUP PAGE} (Página de
configuración general), pulse 3 4 para resaltar {DIVX(R) VOD} (VOD DivX(R)) y, a continuación, pulse 3 u OK para acceder al submenú. Pulse de nuevo OK para confirmar.
Aparecerá el código de registro.
2 Pulse OK para salir. 3 Utilice el código de registro para adquirir o
alquilar los vídeos del servicio VOD DivX® en www.divx.com/vod. Siga las instrucciones y descargue el vídeo en un CD-R para su reproducción en este sistema de DVD.
Notas: – Los vídeos descargados de VOD DivX® sólo se pueden reproducir en este sistema de DVD. –La función de búsqueda de tiempo no está disponible durante la reproducción de películas DivX®.
{AUDIO SETUP PAGE} (Página de configuración de audio)
{ANALOG AUDIO SETUP} (Configuración de audio analógico)
{LT/RT} (Izquierdo/Derecho): selecciona
el modo de salida de sonido mixto.
{STEREO} (Estéreo): selecciona la salida
de sonido estéreo normal.
{DIGITAL AUDIO SETUP} (Configuración de audio digital)
{OFF} (Desactivado): Desactiva la salida
de SPDIF.
{SPDIF/RAW} (SPDIF/Sin formato) Si
ha conectado DIGITAL OUT a un decodificador/ receptor de canales múltiples.
{PCM only} (Sólo PCM): Solamente si su
receptor no es capaz de decodificar audio de varios canales.
Español
73
Opciones de menú DVD
Español
{DOLBY DIGITAL SETUP} (Configuración de Dolby Digital)
{STEREO} (Estéreo): El sonido mono
izquierdo enviará señales de salida al altavoz izquierdo y el sonido mono derecho enviará señales de salida al altavoz derecho.
{L-MONO} (Izquierdo mono): El sonido
mono izquierdo enviará señales de salida al altavoz izquierdo y al altavoz derecho.
{R-MONO} (Derecho mono): El sonido
mono derecho enviará señales de salida al altavoz izquierdo y al altavoz derecho.
{3D}
{OFF} (Desactivado), {CONCERT}
(Concierto), {LIVING ROOM} (Salón), {HALL} (Sala), {BATHROOM} (Baño), {CAVE} (Cueva), {ARENA} (Estadio) y {CHURCH} (Iglesia).
{HDCD}
{OFF} (Desactivado), {44.1K} (44,1 k) y
{88.2K} (88,2 k).
{NIGHT MODE} (Modo nocturno)
{ON} (Activado): Seleccione esta opción
para equilibrar el volumen. Esta función sólo está disponible para películas con modo Dolby Digital.
{OFF} (Desactivado): Seleccione esta
opción cuando quiera disfrutar del sonido envolvente con su gama dinámica completa.
{VIDEO SETUP PAGE} (Página de configuración de vídeo)
{COMPONENT} (Componente)
Si ha utilizado el conector VIDEO (amarilo) para conectar el microsistema de DVD a su televisor, no necesita ajustar la configuración de salida de vídeo.
{S-VIDEO} (S-vídeo): Seleccione esta
opción si ha conectado el microsistema de DVD a su televisor utilizando el conector de S-Video.
{Pr/Cr Pb/Cb Y}: Seleccione esta opción si
ha conectado el microsistema de DVD a su televisor utilizando conectores de vídeo por components.
{TV MODE} (Modo de TV)
Selecciona el modo entrelazado o el modo de salida de vídeo P-SCAN cuando está seleccionado {Pr/Cr Pb/Cb Y}.
{PROGRESSIVE} (Progresivo) y
{INTERLACE} (Entrelazado).
{PICTURE SETTING} (Ajuste de imagen)
Este menú le ayuda a ajustar la calidad de imagen.
{PREFERENCE PAGE} (Página de preferencias)
{PARENTAL} (Control paterno)
1 Pulse 34 para resaltar {RATING} (Calificación). 2 Acceda al submenú pulsando el botón 3. 3 Utilice 34 para resaltar un nivel de control para
el disco insertado.
Los DVD que estén clasificados por encima
del nivel que ha seleccionado no se reproducirán a menos que introduzca su contraseña de 4 dígitos y seleccione un nivel de control más alto.
{DEFAULT} (Predeterminada)
Si selecciona la función {DEFAULT} (Predeterminada) se restablecerán todas las opciones y la configuración personalizada a los valores predeterminados de fábrica, y se borrará la configuración personalizada.
{PASSWORD SETUP} (Configuración de contraseña)
{PASSWORD MODE} (Modo de contraseña)
Esta función se utiliza para activar o desactivar la contraseña mediante {ON} (Activar) / {OFF} (Desactivar).
{PASSWORD} (Contraseña)
Introduzca su contraseña de 4 dígitos cuando se le indique en la pantalla. La contraseña predeterminada es 1234.
74
Recepción de radio
Sintonización de emisoras de radio
1 Pulse SOURCE reiteradamente en el aparato o
TUNER en el mando a distancia para
seleccionar la fuente del sintonizador FM.
2 Pulse TUNING 22/33 (2/3 en el mando a
distancia) y suelte el botón.
La radio sintoniza automáticamente con una
emisora que tenga suficiente intensidad.
3 Repita el paso 2 hasta que encuentre la emisora
que desee.
Para sintonizar con una emisora de poca
intensidad, pulse TUNING 22/33 (2/3 en el mando a distancia) tantas veces como sea necesario hasta obtener la mejor sintonización.
Programación de emisoras de radio
En la memoria podrá almacenar hasta 20 emisoras FM de radio.
Programación automática
Pulse PROGRAM durante más de dos segundos para activar la programación.
Se han programado todas las emisoras
disponibles.
AUTO aparece mostrado y las emisoras
disponibles quedan programadas ordenadamente por su número de banda.
Programación manual
1 Sintonice con la emisora que desee (vea
“Sintonización de emisoras de radio”).
2 Pulse PROGRAM para activar la programación.
PROG parpadea en el visualizador.
3 Pulse PRESETí/ë para asignar a la emisora
un número del 1 al 20.
4 Vuelva a pulsar PROGRAM para confirmar el
ajuste.
Desaparece PROG.
5 Rep1ita los cuatro puntos mencionados para
almacenar otras emisoras.
Las presintonías se pueden borrar, simplemente
almacenando otras en su lugar.
Sintonización de una presintonía
Pulse PRESETí/ë hasta seleccionar en
pantalla el número de presintonía deseado.
RDS
Radio Data System es un servicio radiofónico
mediante el cual las emisoras de FM pueden transmitir información adicional. Si está sintonizando con una emisora RDS, y el nombre de la emisora aparecen en pantalla. Cuando se utiliza el modo de programación automática, se programan primero las emisoras RDS.
Visualización en pantalla de diferente información RDS
Pulse RDS varias veces para pasar de una
información a otra (si se emite): – Nombre de la emisora – Reloj RDS – Tipo de programa como NEWS (noticias),
SPORT (deportes), POP M...
– Frecuencia
Ajuste del reloj RDS
Alguna emisora RDS puede transmitir una hora de reloj en tiempo real a intervalos de un minuto. Es posible ajustar el reloj utilizando una señal de hora que se retransmite junto con la señal de RDS.
1 Sintonice una emisora RDS de la banda FM
(consulte “Sintonización de emisoras”).
2 Pulse RDS.
Aparecerá "RDS 00: OO".Si la emisora RDS no transmite la hora RDS,
aparece "RDS CLOCK".
Nota: – Algunas emisoras RDS puede estar transmitiendo un reloj de hora real a intervalos de un minuto. La exactitud de la hora trasmitida depende de la emisora RDS que realiza la retransmisión.
Español
75
Fuentes externas
Español
Utilizando un dispositivo USB de almacenaje masivo
Conectando un dispositivo USB de almacenaje masivo al equipo inalámbrico, podrá disfrutar de la música almacenada en el dispositivo a través de los potentes altavoces del equipo inalámbrico
Reproduciendo desde un dispositivo USB de almacenaje masivo
Dispositivos USB de almacenaje masivo compatibles
Con el equipo inalámbrico, podrá utilizar: – memoria flash USB (USB 2.0 ó USB1.1) – reproductores flash USB (USB 2.0 ó USB1.1) – tarjetas de memoria (necesita un lector de
tarjetas adicional para ser operativo con este sistema inalámbrico)
Nota: – En algunos reproductores flash USB (o dispositivos de memoria), el contenido almacenado ha sido grabado utilizando tecnología de protección de copyright. Los contenidos protegidos no se podrán reproducir en ningún otro aparato (por ejemplo en este equipo inalámbrico)
Formatos compatibles:
– USB o formato del archivo de memoria
FAT12, FAT16, FAT32 (tamaño del sector: 512 bytes)
– MP3 con índice de bits (índice de datos): 32-
320 Kbps e índice de bits variable – WMA versión 9 o anterior – Directorio incluyendo un máximo de 8
niveles – Número de álbums/ carpetas: máximo 99 – Número de pistas/títulos: máximo 500 – Información ID3 v2.0 o posterior – Nombre del archivo en Uicode UTF8
(longitud máxima: 128 bytes)
El sistema no reproducirá o no será compatible con los siguientes formatos:
– Álbums vacíos: – Los formatos de archivos no compatibles se
ignorarán.
–AAC, WAV, PCM archivos audio – Archivos WMA con protección DRM – Archivos WMA en formato Lossless
Cómo organizar sus archivos MP3/WMA en el dispositivo USB de almacenaje masivo
Este equipo inalámbrico navegará por los archivos MP3/WMA en el orden correspondiente a carpetas/sub-carpetas/títulos.
Organice sus archivos MP3/WMA en distintas carpetas o subcarpetas según sea necesario.
Nota: – Si los archivos MP3/WMA no han sido organizados en álbums en el disco,“01” aparecerá mostrado como un álbum. – Compruebe que los nombres de los archivos MP3 concluyen con .mp3. – Para los archivos WMA con protección DRM, use Windows Media Player 10 (o versión más actual) para la grabación/conversión. Visite www. microsoft.com para más información sobre Windows Media Player y WM DRM (Gestión Digital de Derechos de Windows Media).
1 Compruebe que el aparato USB está
adecuadamente conectado (Consulte Instalación, Conexión de un aparato adicional externo).
2 Pulse SOURCE una o más veces para
seleccionar (en el mando a distancia, pulse USB). – NO TRACK aparece cuando no se encuentra ningún archivo audio en el dispositivo USB.
3 Reproduzca los archivos audio del USB del
mismo modo que los álbums/pistas en un CD (véase Funcionamiento de CD/MP3-CD).
Notas: – Por motivos de compatibilidad, la información del álbum/pista puede ser distinta a lo que aparece mostrado por el software de gestión de música de los reproductores flash – El nombre de los archivos o la información ID3 aparecerá mostrado como --- si no están en inglés.
76
Reloj/Temporizador
Ajuste del reloj
Véase "Preparación-Paso 2:Ajuste del reloj".
Ajuste del temporizador
El sistema se puede utilizar como un
despertador, en el que se activará la última fuente seleccionada a la hora configurada (una sola vez). Antes de utilizar el temporizador deberá ajustar la hora del reloj.
1 En modo de espera, pulse SLEEP/TIMER
durante más de dos segundos.
➜ "TIMER SET" aparece mostrado
brevemente. Después, los dígitos de las horas destellan en la pantalla del visualizador.
2 Pulse VOLUME -/+ (VOL +/- en el mando a
distancia) para ajustar las horas y SLEEP/ TIMER para confirmar.
The minute digits flash on the display panel.
3 Pulse VOLUME -/+ (VOL +/- en el mando a
distancia) para ajustar las minutos y SLEEP/ TIMER para confirmar.
"TUN", “DVD” o "USB" aparece.
4 Pulse VOLUME -/+ (VOL +/- en el mando a
distancia) para seleccionar la fuente deseada.
5 Pulse SLEEP/TIMER de nuevo para confirmar el
ajuste del reloj.
Aparece .
Para desactivar el temporizador
Pulse SLEEP/TIMER. desaparece.
Ajuste de temporizador de dormitado
El temporizador de dormitado permite que el sistema conmute al modo de espera automáticamente después de un período de tiempo prefijado.
1 Pulse SLEEP/TIMER repetidamente para
seleccionar un período de tiempo.
Las selecciones son las siguientes (tiempo en
minutos): OFF 15 30 45 60 75 90
105 120 OFF
Aparecerá "SLEEP XX" o "SLEEP OFF".
"XX" es el tiempo en minutos.
2 Cuando se alcance el tiempo deseado, deje de
pulsar el botón SLEEP/TIMER.
Aparece .
Por desactivar el temporizador de dormitado
Pulse SLEEP/TIMER repetidamente hasta que
aparezca "0FF" o pulse el botón STANDBY­ON y (STANDBY y en el mando a
distancia).
➜ desaparece.
Español
77
Especificaciones
Español
AMPLIFICADOR
Potencia de salida................2 x 15W + 50W RMS
Respuesta de frecuencia (L/R) ....... 20 - 20000Hz
(Subwoofer) ...................... 50 - 180Hz
Relación señal/ruido ........................................... > 65dB
Entrada auxiliar ................................. 1V RMS 20kohm
Disco
Tipo de láser .......................................... Semiconductor
Diámetro del disco ................................... 12 cm/8 cm
Decodificación de vídeo ...................................................
................................................ MPEG-1 / MPEG-2 / Divx
DAC de vídeo.......................................................... 12 bits
Sistema de señal ........................................ PAL / NTSC
Formato de vídeo ............................................ 4:3 / 16:9
Vídeo S/N ............................................................... > 48 dB
DAC de audio..................................... 24 bits / 96 kHz
Distorsión armónica total .............. < 0,1% (1 kHz)
Respuesta de frecuencia ................... 4 Hz - 20 kHz
(44,1 kHz)
.................................................... 4 Hz - 22 kHz (48 kHz)
.................................................... 4 Hz - 24 kHz (96 kHz)
Relación S/N ......................................................> 65 dBA
Tuner
Rango de sintonización FM .......... 87,5 - 108 MHz
Intervalo de sintonización ............................... 50 KHz
Sensibilidad
– Mono, 26 dB; relación S/N ................................. 5uV
– Estéreo, 46 dB; relación S/N........................ 100uV
Selectividad ............................................................ > 28 dB
Rechazo de la imagen...................................... > 25 dB
Distorsión armónica total .................................... < 3%
Relación señal/ruido ...................................... > 50 dBA
Altavoces
Impedancia del altavoz (L/R) ........................... 4 ohm
(Subwoofer).................................. 4 ohm
Controlador de altavoz (L/R).................................... 3”
(Subwoofer)....................................................... 5”
Respuesta de frecuencia .................. 50 - 16000 Hz
Información general
Potencia de salida total ....2 x 25W + 50W RMS
Suministro eléctrico de CA ............................................
............................................................... 220V - 240V/50Hz
Consumo en funcionamiento ............................ 35W
Consumo en modo de espera ........................ < 4W
Consumo en modo de espera de ahorro ..... 1W
Salida de vídeo compuesto ..........1.0Vp-p, 75ohm
Salida de S-vídeo ........................ 1 V p-p, 75 ohmios
Salida coaxial ...... 0,5 V pp ± 0,1 V pp 75 ohmios
Salida de auriculares ................. 2 X 15mW, 32ohm
USB directo .....................................................Versión 2.0
Conexión del subwoofer inalámbrico ......................
.......................................................................... 2,4 GHz, AFH
Dimensiones (ancho x alto x profundo)
– Unidad principal .................. 200 x 250 x 110mm
– Altavoz principal ................................................................
.................................... 140 x 220 x 33mm (cada uno)
– Subwoofer .............................. 170 x 197 x 302mm
Peso
– Con embalaje ............................................................ 8kg
– Unidad principal .................................................. 1.45kg
– Altavoz principal ........................... 0.4kg (cada uno)
– Subwoofer ................................................................ 3.3kg
Las especificaciones están sujetos a cambios sin notificación previa.
78
Resolución de problemas
ADVERTENCIA ¡No abra el sistema ya que hay el riesgo de recibir una sacudida eléctrica! El usuario no debe intentar reparar el sistema bajo ninguna circunstancia, ya que esto anularía la garantía. No abra el sistema ya que existe el riesgo de recibir una sacudida eléctrica.
Si ocurre una avería, en primer lugar compruebe los puntos detallados a continuación antes de llevar el sistema a que se repare. Si no es posible solucionar un problema siguiendo estos consejos, consulte al distribuidor o centro de servicio.
Problema
No hay corriente.
NO DISC” aparece en el visualizador.
No hay imagen.
Solución
Compruebe si el cable de alimentación de CA
está conectado correctamente.
Compruebe si el disco está colocado boca
abajo.
Espere hasta que la humedad condensada en la
lente se haya disipado.
Sustituya o limpie el disco, consulte “Mantenimiento”.Utilice un disco legible o un CD-MP3 con
formato adecuadamente grabado.
Compruebe que el televisor está encendido.Compruebe la conexión de vídeo.Pulse reiteradamente SOURCE en la parte
superior del reproductor DVD para seleccionar “DVD” o pulse DISC en el mando a distancia.
Si la función de exploración progresiva está
activada pero el televisor conectado no admite señales progresivas o los cables no se han conectado correctamente, consulte Configuración de la función de exploración progresiva para obtener información sobre cómo configurar la exploración progresiva o desactivar la función como se indica más adelante:
1) Desactive el modo de exploración progresiva o active el modo de entrelazado.
2) Pulse SYSTEM MENU en el mando a distancia para retirar del menù del sistema y luego pulse DISC y “1” para retirar del escàn progresivo.
Español
Imagen deformada o deficiente.
El formato de la pantalla de su TV no cambia a pesar de haber ajustado formato de la TV.
A veces puede aparecer una pequeña
deformación en la imagen. Esto no es una avería.
Limpie el disco.
El formato es fijo en el disco DVD.El formato no puede cambiarse en algunos
sistemas de TV.
79
Resolución de problemas
Español
El microsistema DVD no inicia la reproducción.
El microsistema DVD no responde cuando se pulsan los botones.
El idioma para el sonido o los subtítulos no puede cambiarse mientras se reproduce un DVD.
No aparece imagen cuando se selecciona una función.
No hay sonido o el sonido es de muy mala calidad.
Inserte un disco legible con el lado de
reproducción hacia abajo.
Compruebe el tipo de disco, el sistema de color
y el código regional. Compruebe si hay alguna raya o mancha en el disco.
Pulse SYSTEM MENU para desactivar la pantalla
de menú de configuración.
Cancele la calificación del control parental o
cambie el nivel de calificación.
Se ha condensado humedad dentro del sistema.
Retire el disco y deje el sistema activado durante alrededor de una hora.
Desenchufe la unidad del tomacorriente y
vuelva a enchufarla.
En el DVD no hay grabado sonido o subtítulos
en idiomas múltiples.
En el DVD está prohibido cambiar el idioma del
sonido o los subtítulos.
Asegúrese de que el componente está
conectado correctamente.
Pulse el botón de función correcto para la
fuente de entrada.
Ajuste el volumen.Desconecte los auriculares.Compruebe que los altavoces estén
adecuadamente conectados.
Compruebe que la parte desnuda del cable de
los altavoces esté fija.
Si el equipo está en modo pausa, cámara lenta
o en modo de avance o retroceso rápido, pulse 2; para reanudar el modo de reproducción normal.
Asegúrese de que el CD-MP3 se ha grabado
con un ratio de bits entre 32-256 kbps con frecuencias de muestreo de 48 kHz, 44.1 kHz ó 32 kHz.
Asegúrese de que el disco DTS también acepta
la salida de Dolby Digital.
Mala recepción de radio.
80
Las señal es demasiado débil, ajuste la antena o
conecte una antena externa para obtener una recepción mejor.
Aumente la distancia al televisor o VCR.
Resolución de problemas
Sonido del canal izquierdo sale del canal derecho y viceversa.
El control remoto no funciona.
Se interrumpe la conexión inalámbrica con el subwoofer
El temporizador no funciona.
Comprobar las conexiones y la ubicación de los
altavoces.
Apunte el control remoto al sensor remoto de
la unidad.
Reduzca la distancia entre el control remoto y
el reproductor.
Retire los posibles obstáculos.Cambie las pilas por pilas nuevas.Compruebe que las pilas están colocadas
correctamente.
Español
Asegúrese de que el subwoofer esté encendido.Es posible que la distancia entre el equipo
principal y el subwoofer supere el alcance máximo de la comunicación inalámbrica. Acerque el subwoofer al equipo principal.
Es posible que haya obstáculos entre el equipo
principal y el subwoofer. Retire los obstáculos.
Es posible que haya una interferencia fuerte.
Asegúrese de que no haya una interferencia fuerte que pueda interrumpir la comunicación entre el equipo principal y el subwoofer.
Si el problema persiste, consulte la sección
“Instalación - Paso 1: Conexión de los altavoces
- Conexión de subwoofer inalámbrico” para realizar el emparejamiento de forma manual.
Ajustar el reloj correctamente.Si se está realizando una grabación o doblaje de
cintas, deténgalo.
No es posible seleccionar la function de exploración progresiva
Algunos archivos del dispositivo USB no aparecen mostrados
DEVICE NOT SUPPORTED” se desplaza en la pantalla.
Compruebe que la salida de la señal de vídeo
esté conectada a ‘Pr/Cr Pb/Cb Y’.
Compruebe si el número de carpetas es
superior a 99 o el número de títulos superior a 999
Retire el dispositivo de almacenamiento masivo
USB o seleccione otra fuente.
81
English
Français
Español
Deutsch
Nederlands
Italiano
Svenska
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com
Dansk
Suomi
Português
 Polski
MCD289
CLASS 1
LASER PRODUCT
Printed in China
PDCC-JW-0804
Loading...