Instrukcja obsługi
Uživatelský manual
Návod na používanie
Felhasználói kézikönyv
MCD289
Page 2
MAGYARORSZÁG
ČESKA REPUBLIKÁ
Minőségtanúsítás
A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó
vállalat a 2/1984. (III.10.) BkM-IpM együttes
rendelet értelmében tanúsítja, hogy ezen készülék
megfelel a műszaki adatokban megadott
értékeknek.
Figyelem! A meghibásodott készüléket –
beleértve a hálózati csatlakozót is – csak
szakember (szerviz) javíthatja. Ne tegye ki a
készüléket esőnek vagy nedvesség hatásának!
Garancia
A forgalombahozó vállalat a termékre 12 hónap
garanciát vállal.
Névleges feszültség ............... 220 – 240 V / 50 Hz
Névleges frekvencia .......... 50 Hz (vagy 50-60 Hz)
Teljesítmény
maximális ...................................................................... 35 W
Érintésvédelmi osztály II.
Tömeg ......................................................................... 1,45 kg
Befoglaló méretek
szélesség ............................................................. 200 mm
magasság ............................................................. 250 mm
mélység................................................................ 110 mm
Výstraha! Tento přístroj pracuje s laserovým
paprskem. Při nesprávné manipulaci s
přístrojem (v rozporu s tímto návodem) Může
dojít k nebezpečnému ozáření. Proto přístroj
za chodu neotevírejte ani nesnímejte jeho
kryty. Jakoukoli opravu vždy svěřte
specializovanému servisu.
Nebezpečí! Při sejmutí krytů a odjištění
bezpečnostních spínačů hrozí nebezpečí
neviditelného laserového záření!
Chraňte se před přímým zásahem laserového
paprsku.
Důležité: Pokud byste z jakéhokoli důvodu
přístroj demontovali, vždy nejdříve vytáhněte
síťovou zástrčku.
Přístroj chraňte před jakoukoli vlhkostí i před
kapkami
SLOVAK REPUBLIC
Prístroj sa nesmie používať v mokrom a
vlhkom prostredí! Chránte pred striekajúcou a
kvapkajúcou vodou!
Use of controls or adjustments or
performance of procedures other than
herein may result in hazardous
radiation exposure or other unsafe
operation.
Page 3
1
5
3
9
2
6
4
0
8
7
!
@
3
Page 4
1
4
™
$
5
8
STANDBY-ON
SLOW
ª
º
£
6
7
8
∞
0
@
&
*
2
3
DISPLAY
MUTE
7
9
ANGLE
§
¡
#
)
!
•
(
^
%
≤
RDS
⁄
≥
4
Page 5
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning
når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion.
Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært
indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra
nettet. Den indbyggede netdel er derfor
tilsluttet til lysnettet så længe netstikket
sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat
Varning! Om apparaten används på annat
sätt än i denna bruksanvisning specificerats,
kan användaren utsättas för osynlig
laserstrålning, som överskrider gränsen för
laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt
kopplad och bryter inte strömmen från
nätet. Den inbyggda nätdelen är därför
ansluten till elnätet så länge stickproppen
sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite
Varoitus! Laitteen käyttäminen
muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla
tavalla saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle
näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei
saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty
toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti
sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkkoosa on kytkettynä sähköverkkoon aina
silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
5
Page 6
Manufactured under license from Dolby
Laboratories.
"Dolby", "Pro Logic" and the double-D symbol
are trademarks of Dolby Laboratories.
This product incorporates copyright protection
technology that is protected by method claims of
certain U.S. patents and other intellectual
property rights owned by Macrovision
Corporation and other rights owners. Use of this
copyright protection technology must be
authorized by Macrovision Corporation, and is
intended for home and other limited viewing
uses only unless otherwise authorized by
Macrovision Corporation. Reserve engineering
or disassembly is
prohibited.
DivX, DivX Certified,
and associated logos
are trademarks of
DivXNetworks, Inc and
are used under license.
.
Windows Media is a trademark of
Microsoft Corporation.
6
Page 7
Index
Suomi ------------------------------------------------- 8
Produkt je navrhnutý a vyrobený za použitia
veľmi kvalitných materiálov a
komponentov, ktoré je možné
recyklovať a znovu použiť.
Keď je k produktu pripevnený
symbol s preškrtnutým košom,
znamená to, že je produkt krytý
európskou smernicou 2002/96/EC
Informujte sa o miestnom triedenom zbernom
systéme pre elektrické produkty.
Riaďte sa miestnymi pravidlami a nelikvidujte
staré produkty spolu s bežným odpadom.
Správna likvidácia starého produktu pomôže
zabrániť prípadným negatívnym následkom pre
životné prostredie a ľudské zdravie.
164
Page 10
Gratulujeme Vám k nákupu a vitajte v
ALL
2
spoločnosti Philips!
Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej
podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj
produkt na: www.philips.com/welcome.
Prehrávateľné disky
Tento systém dokáže prehrávať:
– Digitálne videodisky (DVD)
– Disky Video CD (VCD)
– Disky Super Video CD (SVCD) a AVCD
– Windows Media Audio (WMA)
– Digitálne prepisovateľné videodisky
(DVD+RW)
– Kompaktné disky (CD)
– DivX(R) na CD-R(W):
– DivX 3.11, 4.x a 5.x
– Disky MP3, obrázkové súbory (Kodak, JPEG) na
disku CD-R(W)
–Podporované formáty diskov MP3:
• Ormáty ISO 9660 a UDF
• Maximálne 12 znakov pre názov, alebo album
• Max. počet albumov je 255
• Max. vnorených adresárov je 8 úrovní
• Max. programovaný počet stôp MP3 je 32
• Maximálny poãet MP3 skladieb je 999.
• Podporované vzorkovacie frekvencie pre
disky MP3 sú: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz
• Podporované rýchlosti dátového toku diskov
MP3 sú: 56, 64, 96, 128, 192, 256 (kb/s)
(odporúča sa 128 kb/s)
Všeobecné informácie
Užitočné tip y:
–Pre disk y so zmiešaným r ežimom, sa podľa
nahrávacieho f ormátu zvolí len jeden r ežim.
– Ak máte pr oblémy s pr ehrávaním určitého
disku, vyber te disk a skúste použiť iný.
Nesprávne naf ormátované disk y sa na tomto
systéme D VD nebudú dať pr ehrať.
Dodávané príslušenstvo
– A/V kábel (Č/B/Ž)
– FM drôtová anténa
–1 X cer tifikovaný sieťový adaptér (Názov
značky: PHILIPS, Číslo modelu: GFP451DA2419-1 Vstup: 100-240 V ~ 50/60 Hz 1,2 A
Výstup: 24 V 1,9 A)
–Stojan
–Diaľkový ovládač s dvomi batériami veľkosti
AAA
–Tento návod na používanie a rýchla
používateľská príručka
Environmentálne informácie
Všetok nepotrebný baliaci materiál bol
vynechaný. Snažili sme sa vyrobiť obal tak, aby sa
dal jednoducho rozdeliť do troch kategórií
materiálov: kartón (krabica), polystyrénová pena
(tlmiaca výplň) a polyetylén (vrecká, ochranný
penový obal).
Váš systém pozostáva z materiálov, ktoré sa dajú
recyklovať a znova využiť v prípade spracovania
špecializovanou firmou. Dodržiavajte, prosím,
miestne predpisy týkajúce sa likvidácie baliacich
materiálov, vybitých batérií a starých zariadení.
Slovensky
Nasledovné formáty nie sú podporované
• Súbory ako *.VMA, *.AAC, *.DLF, *.M3U,
*.PLS, *.WAV,
• Neanglický názov titulu alebo albumu
• Disk nahraný vo formáte Joliet
Kódy regiónov
Aby bolo možné disky DVD prehrávať v tomto
DVD systéme, musia byť označené v súlade s
nižšie uvedeným vyobrazením. Disky, ktoré sú
označené (určené) pre iné regióny sa prehrávať
nedajú.
Informácie o bezpečnosti
prevádzky prístroja
Vyhýbajte sa vysokým teplotám, vlhkosti,
vode a prachu
● Chráňte prístroj, napájacie články a CD
pred vlhkosťou, dažďom, pieskom a extrémnymi
teplotami, ktoré môžu byť v blízkosti topných
telies alebo na mieste vystavenom priamemu
slnečnému žiareniu.
165
Page 11
Všeobecné informácie
● Na prístroj nedávajte žiadne zdroje otvoreného
ohža, ako napríklad horiace sviečky.
● Na prístroj nedávajte žiadne predmety naplnené
tekutinou, ako napríklad vázy.
● Prístroj nesmie byť vystavený pokvapkaniu alebo
ošpliechaniu tekutinou.
● Mechanické súčasti prístroja majú samomazací
povrch, preto sa nesmú ani olejovať ani mazať.
Zabráňte problému s kondenzáciou
● Pri náhlom prenesení systému z chladného do
teplého prostredia sa šošovka môže zahmliť, čo
znemožní prehrávanie disku.
Ponechajte systém v teplom prostredí, až kým sa
vlhkosť nevyparí.
Nezakrývajte ventilačné otvory
● V skrinke treba ponechať aspoň 10 cm voľného
miesta okolo systému na zabezpečenie
dostatočného vetrania.
● Ventilácia a voľný priechodu
vzduchu nesmú byťobmedzené
Slovensky
zakrytím vetracích otvorov
predmetmi, ako sú noviny,
obrúsky, záclony a podobne.
stredu k okraju použitím jemnej, vlákna
nepúšťajúcej tkaniny. Čistiaci prostriedok môže
disk poškodiť!
● Píšte iba na potlačenú stranu disku CDR(W) a
iba použitím značkovacej ceruzky s plstenou
špičkou.
● Disk chytajte za okraj, nedotýkajte sa povrchu.
Vyhľadanie vhodného umiestnenia
● Systém umiestnite na rovný, pevný a stabilný
povrch.
● Mechanické súčasti prístroja majú samomazací
povrch, preto sa nesmú ani olejovať ani mazať.
Bezpečnosť pri počúvaní
Hudbu prehrávajte pri rozumnej
hlasitosti.
● Používanie slúchadiel pri vysokej hlasitosti môže
poškodiť váš sluch. Tento produkt môže vytvárať
zvuky v decibelových rozsahoch, ktoré môžu u
bežnej osoby spôsobiť stratu sluchu, a to aj pri
kratšom vystavení sa ako minútu. Vyššie
decibelové rozsahy sa poskytujú pre tých, ktorí
majú už čiastočnú stratu sluchu.
● Zvuk môže byť klamlivý. Časom sa "komfortná
úroveň" sluchu prispôsobí vyšším hlasitostiam
zvuku. Takže po dlhodobom počúvaní to, čo znie
"normálne", môže byť v skutočnosti nahlas a
škodlivé pre váš sluch. Aby ste sa pred tým
ochránili, nastavte hlasitosť na bezpečnú úroveň
skôr, ako sa váš sluch prispôsobí a nechajte
nastavenú túto hlasitosť.
Vytvorenie bezpečnej úrovne hlasitosti:
● Nastavte ovládanie hlasitosti na nízke nastavenie.
● Pomaly zvyšujte zvuk, kým ho nebudete počuť
komfortne a jasne bez rušenia.
Počúvajte rozumné časové obdobia:
● Dlhodobé vystavenie sa zvuku, a to aj pri
normálnych "bezpečných" úrovniach, môže tiež
spôsobiť stratu sluchu.
● Uistite sa, že používate svoje vybavenie rozumne
a uskutočňujete dostatočné prestávky.
Nezabudnite dodržiavať nasledujúce
smernice, keď používate svoje slúchadlá.
● Počúvajte pri rozumných hlasitostiach počas
rozumných časových období.
● Nezvyšujte hlasitosť na privysokú, že nebudete
počuť ani to, čo sa deje okolo vás.
● Mali by ste byť opatrní alebo dočasne prerušiť
používanie v potenciálne nebezpečných
situáciách.
● Nepoužívajte slúchadlá zatiaľ, čo riadite
motorové vozidlo, bicyklujete, skateboardujete
atď.; mohli by vytvoriť nebezpečnú situáciu v
cestnej doprave a na mnohých miestach je to
protizákonné.
166
Page 12
Inštalácia
DÔLEŽITÉ!
–Typový štítok je umiestnený na zadnej
strane systému.
–Predtým, ako zasuniete sieťový kábel
do zásuvky presvedčte sa, či sú všetky
ostatné prípoje v poriadku.
– Ak je prístroj pod napätím,
nerealizujte žiadne nové prípoje a
nemodifikujte prípoje už realizované.
Krok 1: Pripojenie reproduktorov
1 Hlavnú jednotku položte na rovný a pevný
povrch tak, aby predná strana smerovala nadol.
Potom zo zadnej strany odpojte kryt, čím
odhalíte dostupné prípojné koncovky.
2 Dva káble predného reproduktora pripojte ku
koncovkám SPEAKER: pravý reproduktor ku
koncovke "RIGHT" a ľavý reproduktor ku
koncovke "LEFT".
Užitočné tip y:
–Skontrolujte, či sú káble r eproduktorov
správne pr ipojené.
Nesprávne pr ipojenia môžu pošk odiť systém z
dôvodu skr atu.
–Aby sa zaručil optimálny zvuk, používajte iba
dodávané r eproduktory.
–K žiadnem u z pár ov r eproduktorových
svoriek +/- nepr ipájajte viac ak o jeden
reproduktor.
– Nepripájajte r eproduktory s impedanciou
nižšou, ak o majú dodávané r eproduktory.
Pozrite si časť ŠPECIFIKÁCIE tejto príručk y.
1 V pohotovostnom režime stlačte a podržte
stlačené tlačidlo 2; na zariadení po dobu troch
sekúnd.
➜ Na obrazovke displeja bude blikať správa
„PAIRING“ (PÁROVANIE).
2 Stlačte a podržte stlačené tlačidlo PAIR na
zadnej strane subwoofera po dobu troch sekúnd.
➜ LED indikátor subwoofera začne blikať.
● V prípade úspešného pripojenia sa na displeji
zobrazí správa „PAIR OK” (SPÁROVANIE
ÚSPEŠNÉ).
● Ak pripojenie zlyhá alebo ak ho nemožno
úspešne vytvoriť do 60 sekúnd, na displeji sa
zobrazí správa „PAIR FAIL“ (SPÁROVANIE
NEÚSPEŠNÉ).
Užitočné tipy:
–Po vypnutí napájania sa bezdrôto vé
pripojenie automatic ky odpojí.
–Pozrite si inf ormácie v časti „Základné
funkcie - Pr epnutie systém u do ek onomického
pohotovostného r ežimu“ o spôsobe pr epínania
medzi ek onomickým pohoto vostným r ežimom a
pohotovostným r ežimom.
Krok 2: Pripojovanie antén
Slovensky
Pripojenie bezdrôtového subwoofera
● Zapnite hlavnú jednotku aj subwoofer.
➜ Bezdrôtové pripojenie sa nastaví automaticky.
V prípade nefunkčnosti bezdrôtového
pripojenia v dôsledku konfliktu alebo
silného rušenia môže byť potrebné
vykonať nasledovný postup pre
manuálne spárovanie:
Pripojte dodanú FM anténu ku koncovke FM
AERIAL.
167
Page 13
Inštalácia
Krok 3: Pripojenie televízora
DÔLEŽITÉ!
– Systém sa dá pripojiť k televízoru
rozličnými spôsobmi. Vykonať treba iba
jeden najlepší spôsob pripojenia v
závislosti od možností vášho televízora.
–DVD systém zapojte priamo to
televízora.
Použite AV OUT vstup konektora
S-VIDEO
IN
AUDIO
TV IN
IN
S-VIDEO
IN
AUDIO
TV IN
IN
VIDEO IN
VIDEO IN
Slovensky
1 Pripojte koniec dodávaného A/V kábla s jedným
konektorom do konektora AV OUT DVD
systému.
2 Pokiaľ ide o druhý koniec, pripojte konektor
výstupu videa (žltý) do konektora vstupu videa
(označený ako A/V In, CVBS, Composite
(kompozitný) alebo Baseband (základné pásmo))
na TV prijímači. Ak chcete počúvať zvuk tohto
DVD systému cez TV prijímač, pripojte audio
konektory (biely/červený) k vstupným audio
konektorom TV pr ijímača.
Použitie konektora S-Video In
R
1 Pomocou kábla S-Video (nie je súčasťou balenia)
pripojte konektor S-VIDEO systému ku
vstupnému konektoru S-Video (alebo označenému
ako Y/C alebo S-VHS) na TV prijímači.
Použitie konektorov Component
Video (komponentného videa) (Y Pb Pr)
DÔLEŽITÉ!
– Videokvalita progresívneho
riadkovania sa dá dosiahnuť len vtedy,
keď používate Y Pb Pr a vyžaduje sa k
tomu TV s progresívnym riadkovaním.
COMPONENT
Red Blue
Green
Red
YellowWhite
1 Pomocou dodaného kábla AV (červený/biely/
žltý) pripojte konektor COMPONENT k
príslušným konektorom komponentného
videovstupu (alebo označeným ako Y Pb/Cb Pr/
Cr alebo YUV) na TV: žltý konektor k červenej
zásuvke, červený konektor k modrej zásuvke a
biely konektor k zelenej zásuvke.
2 Ak používate TV s Progressive Scan
(progresívnym riadkovaním) (na TV musí byť
vyznačená funkcia Progressive Scan
(progresívneho riadkovania) alebo ProScan), tak
informácie o spustení funkcie Progressive Scan
(progresívne riadkovanie) nájdete v
používateľskej príručke k Vášmu televízoru.
Informácie o funkcii Progressive Scan
(progresívneho riadkovania) systému DVD
nájdete v časti „Príprava - Nastavenie funkcie
progresívneho riadkovania”.
Poznámky:
– Ak váš TV nepodporuje Pr ogressive Scan
(progresívne r iadkovaním), tak nebudete môcť
zobraziť obr az. Na diaľk ovom o vládaní stlačte
tlačidlo SYSTEM MENU , ab y ste opustili
ponuku systém u a potom DISC a „1”, ab y ste
opustili Pr ogressive Scan (pr ogresívne
riadkovaním).
168
Page 14
Inštalácia
Krok 4: Umiestnenie jednotky a
reproduktorov
1 Po dokončení pripojenia v zadnej časti pripevnite
odpojiteľný kryt na zadnú časť (budete počuť
kliknutie), aby nedošlo k zamotaniu káblov.
2 Zarovnajte stranu stojana označenú PRESS4 s
otvormi v spodnej časti jednotky.
3 Zatlačte stojan nadol do otvorov, kým
nezapočujete kliknutie.
4 Umiestnite jednotku spolu so stojanom na stôl
vo zvislej polohe.
5 Vysuňte konzolu na zadnej časti každého
reproduktora, aby predné reproduktory pevne
stáli na ploche stola.
6 Basový reproduktor umiestnite na podlahu do
blízkosti elektrickej zásuvky striedavého prúdu.
Užitočné tip y:
– Ak c hcete odpojiť stojan od jednotk y, stlačte
PRESS4 a vytiahnite stojan z otvor ov.
Krok 5: Pripojenie napájania
DÔLEŽITÉ!
–Po správnom zapojení všetkých
komponentov zapojte napájací kábel
striedavého prúdu (AC) a adaptér do
sieťovej zásuvky.
Potom ako je všetko správne spojené, zapojte
AC prívodnú šnúru do zásuvky.
Voliteľné: Pripojenie ďalších
zariadení
Počúvanie prehrávania zariadenia bez
USB
● Pripojte systémový konektor AUX-IN do
konektorov AUDIO OUT iného audio/
vizuálneho zariadenia (napr. videorekordér,
diskový prehrávač alebo kazetový prehrávač)
pomocou „rozdvojovacieho" kábla (na jednom
konci je 3,5-palcový konektor na pripojenie ku
konektoru AUX-IN a na druhom konci sú dva
konektory (biely/červený) na pripojenie ku
konektorom AUDIO OUT iného zariadenia).
Pripojte zariadenie USB alebo
pamäťovú kartu
DÔLEŽITÉ!
–Pred pripojením USB zásuvky najskôr
zosuňte posuvný kryt (strana 3), čím
odhalíte konektor .
Vďaka pripojeniu veľkokapacitného pamäťového
zariadenia USB k Hi-Fi systému je možné
počúvať hudbu uloženú na zariadení z výkonných
reproduktorov Hi-Fi systému.
● WesternZasuňte konektor USB zariadenia do
zásuvkyna zariadení.
Alebo
pre zariadenie s káblom USB:
1 Zasuňte jeden konektor kábla USB (nedodáva
sa) do zásuvky na zariadení.
2 Druhú zástrčku kábla USB pripojte k výstupnému
konektoru USB zariadenia USB
pre pamäťovú kartu:
1 Vložte pamäťovú kartu do čítacieho zariadenia
kariet.
2 Na pripojenie čítačky kariet do zásuvky na
zariadení použite kábel USB (nedodáva sa).
Slovensky
169
Page 15
Ovládacie gombíky
Ovládacie gombíky na prístroji
1 ECO POWER/STANDBY ON B
– Zapína systém alebo ho prepína do
pohotovostného režimu Eco Power/normál so
zobrazením hodín.
2 iR sensor
– infraèerven¥ senzor diaπkového ovládaèa.
3 PROGRAM
–DVD/VCD/CD/MP3-CD/USB: vstúpi do ponuky
program.
–Pri prehrávaní obrázkového disku CD slúži na
výber rôznych režimov prezentácie.
–V režime Tuner slúži na programovanie
predvolieb rozhlasových staníc.
4 Mode Selection
9 ............................. Slúži na zastavenie prehrávania
................................. (iba na prístroji) zapojenie/
2; ...........................Púšťa alebo prerušuje
–V režime Tuner slúži na ladenie nižšej alebo vyššej
rádiovej frekvencie.
– stlačte a podržte toto tlačidlo, potom ho pustite,
aby ste spustili automatické vyhľadávanie rádiovej
frekvencie smerom nadol/nahor.
Disc/USB
– vyhľadáva dozadu/dopredu na disku pri rôznych
rýchlostiach.
disku alebo na vymazanie
programu.
vypnutie demonštračnej funkcie.
prehrávanie disku.
5 Displej
–zobrazuje aktuálny stav prístroja.
6 SOURCE
–voľba niektorého zo zvukových zdrojov: TUNER,
DISC, USB alebo AUX.
7 VOLUME -/+
– nastavenie sily zvuku.
– iba na systéme - nastavenie hodín a minút pre
hodiny/časový spínač.
– slúži na zvolenie zdroja v režime nastavenia
časovača.
8 n
– Slúži na pripojenie slúchadiel.
9 EJECT
– slúži na vysunutie disku zo zariadenia na
vkladanie disku.
0 AUX-IN
– slúži na pripojenie externého zariadenia bez
USB.
! USB DIRECT
–konektor pre zariadenie USB.
@ SLIDE OPEN 4
– posunie sa nadol a odhalí niektoré tlačidlá a
konektory na prednom paneli.
Ovládacie gombíkyna diaľkovom
ovládači
1 STANDBY y
– Zapína systém alebo ho prepína do
pohotovostného režimu Eco Power/normál so
zobrazením hodín.
2 Numeric Keypad (0-9)
– Slúži na zadávanie čísla stopy alebo titulu na
disku.
3 PROGRAM
–DVD/VCD/CD/MP3-CD/USB: vstúpi do ponuky
program.
–Pri prehrávaní obrázkového disku CD slúži na
výber rôznych režimov prezentácie.
–V režime Tuner slúži na programovanie
predvolieb rozhlasových staníc.
4 SOURCE
–voľba niektorého zo zvukových zdrojov: TUNER,
DISC, USB alebo AUX.
5 SYSTEM (iba reÏim disku)
– Slúži na vstup alebo výstup zo systémovej
ponuky.
6 DISC MENU (iba režim disku)
– Slúži na vstup alebo výstup z ponuky obsahu
disku.
– VCD2.0: zapne alebo vypne režim ovládania
prehrávania.
7 2/3
Tuner
–V režime Tuner slúži na ladenie nižšej alebo vyššej
rádiovej frekvencie.
– stlačte a podržte toto tlačidlo, potom ho pustite,
aby ste spustili automatické vyhľadávanie rádiovej
frekvencie smerom nadol/nahor.
Disc/USB
– vyhľadáva dozadu/dopredu na disku pri rôznych
rýchlostiach.
–V režime Disc slúži na výber smeru pohybu v
ponuke obsahu disku alebo v systémovej
ponuke.
170
* = Stlačte a podržte tlačidlo na viac ako dve sekundy.
Page 16
Ovládacie gombíky
8 3/4
–V režime Disc slúži na výber smeru pohybu v
ponuke obsahu disku alebo v systémovej
ponuke.
9 OK
– Slúži na ukončenie alebo potvrdenie výberu.
0 í/ë
– Disc: preskočí na predchádzajúcu/nasledujúcu
kapitolu/titul/stopu.
–Tuner: vybrať predvoľbu rozhlasovej stanice.
! 9
– Slúži na zastavenie prehrávania disku alebo na
vymazanie programu.
@ 2;
– Púšťa alebo prerušuje prehrávanie disku.
# VOL +/-
– nastavenie sily zvuku.
– iba na systéme - nastavenie hodín a minút pre
hodiny/časový spínač.
– slúži na zvolenie zdroja v režime nastavenia
časovača.
$ MODE
– vyberie rôzne režimy opakovania alebo režim
náhodného prehrávania pre disk.
% SUBTITLE
–aby ste zvolili jazyk titulkov.
^ SLEEP/TIMER
V pohotovostnom režime
– nastaví čas pre automatické zapínanie systému.
V aktívnom režime
– Slúži na nastavenie funkcie časovača
automatického vypnutia (automatické vypínanie).
& LOUDNESS
– zapne alebo vypne automatické nastavenie
hlasitosti.
* DSC
– zvýraznenie zvukového efektu podľa charakteru
hudby: (CLASSIC, JAZZ, ROCK, POP alebo
FLAT; DVD: NORMAL, CONCERT, DRAMA,
ACTION alebo SCI-FI).
( DBB
– zvýraznenie basových tónov.
) MUTE
– prechodné vypnutie a opätovné zapojenie zvuku.
¡ DISPLAY
– počas prehrávania zobrazí na TV obrazovke
informácie
™ A-B
– pre CD: aby ste zopakovali určitú úsek v rámci
jednej stopy.
– pre DVD/VCD: Slúži na nastavenie zvukovej
úrovne subwoofera
£ DIM
– Slúži na výber rozličných úrovní jasu displeja.
≤ AUDIO
pre VCD/DivX
– nastavuje stereo, ľavý mono alebo pravý mono
zvukový režim.
pre DVD
–volí audio jazyk.
∞ ZOOM
–DVD/VCD/Picture CD: zväčší alebo zmenší
obrázok alebo aktívny obraz na TV obrazovke.
§ ANGLE
– vyberie uhol kamery u DVD.
≥ GOTO
– Disc: rýchle vyhľadávanie na disku zadaním času,
titulu, kapitoly alebo stopy.
• CLOCK
V pohotovostnom
– programovanie prednastavených rádiových
staníc.
Režim prehrávania
–zobrazí hodiny systému.
ª 0
– slúži na vysunutie disku zo zariadenia na
vkladanie disku.
º SLOW
– na vybranie žiadanej pomalej prehrávacej
rýchlosti vpred/vzad: VCD/SVCD/DVD.
⁄ RDS
Pre tuner
–zobrazí RDS informácie.
Poznámky k diaľkovému ovládaču:
– Najprv stlačením jedného z tlačidiel na
výber zdroja na diaľkovom ovládači
(napríklad DISC alebo TUNER) vyberte
zdroj, ktorý chcete ovládať.
– Potom vyberte požadovanú funkciu
(napríklad 2;, í, ë).
Slovensky
* = Stlačte a podržte tlačidlo na viac ako dve sekundy.
171
Page 17
Príprava
DÔLEŽITÉ!
–Predtým, ako začnete prístroj
používať, vykonajte prípravné práce.
Krok 1: Skôr ako použijete
diaľkový ovládač
1 Otvor te kryt priestoru pre batérie.
2 Do priestoru pre napájacie články diaľkového
ovládača vložte podľa označenia polarity „+“ a „“ dva monočlánky AAA.
3 Zatvor te kryt.
Použitie diaľkového ovládania na
prevádzku systému
1 Namier te diaľkové ovládanie priamo na senzor
diaľkového ovládania (iR) na čelnom paneli.
2 Medzi diaľkové ovládanie a DVD prehrávač
nedávajte počas prevádzky DVD prehrávača
žiadne objekty.
Krok 2: Nastavenie hodín
Slovensky
1 Prejsť do pohotovostného režimu.
2 Stlačte a podržte stlačené tlačidlo CLOCK na
systéme.
➜ Objaví sa “CLOCK SET”. Potom číslice na
hodinách blikajú.
3 Stlačte VOLUME -/+ (VOL +/- na diaľkovom
ovládači) hodiny nastavíte tak.
4 Stlačte CLOCK.
➜ Blikajú číslice na minútach.
5 Press VOLUME -/+ (VOL +/- na diaľkovom
ovládači) minúty nastavíte tak.
6 Pre potvrdenia Vašich nastavení stlačte CLOCK.
Užitočné tip y:
–Tento systém podporuje len 24-hodino vý
režim.
– Hodiny budú zrušené, k eď sa odpojí
prívodná šnúr a, alebo vypadne prúd.
– Ak počas nastavo vania, nie je žiadny g ombík
stlačený po dobu 30 sekúnd, systém
automaticky uk ončí režim nastavo vania hodín
(manuálne pr ogramovanie).
Krok 3: Nastavenie videa
DÔLEŽITÉ!
– Ubezpečte sa, že ste všetko dobre
zapojili. (pozrite si časť „Pripojenia –
Pripojenie televízora“)
1 V režime zastavenia, alebo počas prehrávania
stlačte SYSTEM MENU.
2 Aby ste mohli prechádzať funkciami a zvoliť Vašu
prednostnú voľbu, na diaľkovom ovládaní stlačte
2/3/5/4.
➜ Presuňte sa na položku {PREFERENCE PAGE}
(STRANA PREFERENCIÍ) a stlačte tlačidlo 4.
➜ Presuňte sa na jedno z nasledovných a stlačte
3.
– Nastavenie poloÏky {TV TYPE} (TYP TV)
Umožňuje zvoliť farebný systém zodpovedajúci
vášmu televízoru. K dispozícii sú možnosti {PAL}
(širokouhlý režim), {MULTI} a {NTSC}.
Užitočné tip y:
Zvolený f ormát musí b yť dostupný na disku. Ak
nie je , nastavenie pr e tele vízny tvar nebude
mať vplyv na obr az počas pr ehrávania.
Aby ste zrušili menu:
Stlačte SYSTEM MENU.
Nastavenie funkcie progresívneho
snímania
1 Zapnite TV.
2 Vypnite režim progresívneho snímania vášho TV
alebo zapnite prekladaný režim.
3 Stlačte ECO POWER/STANDBY-ON B
(STANDBY-ONB na diaľkovom ovládači),
aby ste DVD prehrávač zapli.
4 Vyberte správny vstupný kanál videa.
➜ Na televízore by sa malo objaviť pozadie
Philips DVD.
5 Stlačte SYSTEM MENU.
6 Opakovaným stlačením tlačidla 2/3 vyberte
možnosť {P-SCAN} (PROGRESÍVNE
RIADKOVANIE) a potvrďte nastavenie výberom
položky {OK}.
➜ Na TV sa zobrazí ponuka s pokynmi.
8 Stlačením tlačidla 2/3 zvýraznite v ponuke
možnosť {OK} a stlačením tlačidla OK vykonajte
potvrdenie.
Na TV sa v tomto štádiu zobrazí
skreslený obraz, až kým na ňom
nezapnete režim progresívneho
snímania.
9 Na TV zapnite režim progresívneho snímania.
➜ Na TV sa zobrazí nižšie uvedená ponuka.
0 Stlačte 2/3, aby ste v ponuke označili OK a pre
potvrdenie stlačte OK.
➜ Nastavenie sa dokončilo a môžete si začať
vychutnávať vysokokvalitný obraz.
Manuálne vypnutie progresívneho
snímania
● Keď sa na TV stále zobrazuje skreslený
obraz, tak to môže byť spôsobené tým, že
pripojený TV neprijíma progresívne signály a
progresívne snímanie ste nastavili omylom.
Zariadenie musíte resetovať na formát
prekladaného snímania.
1 Vypnite režim progresívneho snímania vášho TV
alebo zapnite prekladaný režim.
2 Na diaľkovom ovládaní stlačte tlačidlo SYSTEM
MENU, aby ste opustili ponuku systému a
potom DISC a “1”, aby ste opustili Progressive
Scan (progresívne snímanie).
➜ Na televízore by sa malo objaviť pozadie
Philips DVD.
Krok 4: Nastavenie jazyka
1 V režime zastavenia, alebo počas prehrávania
stlačte SYSTEM MENU.
2 Na diaľkovom ovládači stlačte 2/3/5/4 by ste
si zvolili preferovanú možnosť.
➜ Presuňte sa na položku {GENERAL SETUP
PAGE} (STRANA SO VŠEOBECNÝM
NASTAVENÍM) alebo {PREFERENCE PAGE}
(STRANA PREFERENCIÍ) a stlačte tlačidlo 4.
➜ Presuňte sa na jedno z nasledovných a stlačte
3.
{OSD LANGUAGE} (JAZYK OSD)
(zobrazenie na obrazovke)
Na obrazovke televízora zapne jazyk displeja. Z
ponúknutého zoznamu si zvoľte jazyk
{SUBTITLE} (TITULKY) (len DVD)
Zapne zobrazovaný jazyk titulkov. Z
ponúknutého zoznamu si zvoľte jazyk
{AUDIO} (ZVUK) (len DVD)
Zapne zobrazovaný jazyk zvukovej stopy. Z
ponúknutého zoznamu si zvoľte jazyk
{DISC MENU} (PONUKA DISKU) (len
DVD)
Zvoľte jazyk pre DVD menu.
Keď zvolený jazyk nie je nahraný na DVD, jeden z
nahraných jazykov sa automaticky zvolí (okrem
OSD).
Všetky DVD nastavenia s výnimkou klasifikácie,
môžu byť znovu nastavené.
Ak zvolený jazyk na disku nie je dostupný, bude
zvolený pôvodný jazyk navrhnutý každým diskom
3 Aby ste zvolili jazyk stlačte 5/4 a stlačte OK.
4 Pre ďalšie nastavenia zopakujte kroky 2-3.
Aby ste zrušili menu:
Stlačte SYSTEM MENU.
Slovensky
173
Page 19
Základné funkcie
Zapnutie a vypnutie systému
● Stisnutím gombíka ECO POWER/
STANDBY-ON B (STANDBY-ONB na
diaľkovom ovládači).
➜ Na displeji sa krátko zobrazí nápis “HELLO”
Systém zapojí naposledy zvolený zvukový zdroj.
● Stisnutím gombíka DISC, TUNER, USB alebo
AUX na diaľkovom ovládači.
➜ Systém zapojí zvolený zvukový zdroj.
Dočasné vypnutie hlasitosti
● Stisnutím gombíka ECO POWER/
STANDBY-ON B (STANDBY-ONB na
diaľkovom ovládači)
➜ Interaktívne nastavenie zvuku, posledný
vybratý režim a predvoľby zdroja a tunera.
Prepnutie do ekonomického
pohotovostného režimu
● Stlačte ECO POWER/STANDBY-ON B v
aktívnom režime
➜ Systém vstupuje do pohotovostného režimu
Slovensky
ECO Power (zasvieti sa ECO POWER dióda)
alebo normálneho pohotovostného režimu so
zobrazením hodín.
● V pamäti prehrávača budú uchované úroveň
hlasitosti, interaktívne nastavenie zvuku, posledný
vybratý režim a predvoľby zdroja a tunera.
● Ak je systém v pohotovostnom režime so
zobrazením hodín, stlačte a držte ECO
POWER/STANDBY-ON B 3 sekundy alebo
dlhšie, aby ste prepli do Eco power
pohotovostného režimu alebo naopak.
Ovládanie zvuku
V rovnakom čase sa nedajú spustiť funkcie
zvuku DBB, DSC a LOUDNESS
(HLASITOSŤ).
DBB (Dynamic Bass Boost)
Funkcia DBB zvýrazňuje basy.
● Na diaľkovom ovládaní stlačte DBB, ab y ste
funkciu DBB zapli alebo vypli.
➜ Niektoré disky môžu byť nahraté s vysokou
úrovňou modulácie, čo pri vysokej hlasitosti
spôsobuje skreslenie. V takomto prípade vypnite
funkciu DBB alebo znížte hlasitosť.
DSC (Digital Sound Control)
Funkcia DSC poskytuje rozličné typy
predvolených nastavení ekvalizéra zvuku.
● Opakovaným stláčaním tlačidla DSC vyberte
položky: CLASSIC, JAZZ, ROCK, POP alebo
FLAT (DVD: NORMAL, CONCERT, DRAMA,
ACTION alebo SCI-FI).
HLASITOSŤ
Funkcia LOUDNESS (HLASITOSŤ) umožňuje
systému, aby pri nízkej hlasitosti automaticky
zvýšil soprán a zvukový efekt basov (čím je vyššia
hlasitosť, tým sa menej zvyšuje soprán a basy).
● Na diaľkovom ovládaní stlačte LOUDNESS ,
aby ste zapli alebo vypli funkciu LOUDNESS
(HLASITOSŤ).
➜ Po zapnutí alebo vypnutí tejto funkcie sa
zobrazí alebo zmizne ikona .
Automatický prechod do režimu
Standby prešetrenie energiou
Systém automaticky prejde do pohotovostného
Standby režimu, 10 minút po ukončení
prehrávania CD a ak nebol použitý žiadny
ovládací prvok.
174
Nastavenie sily a charakteru
zvuku
Ak si želáte zoslabiť zvuk, otáčajte regulátor
VOLUME -/+ (VOL +/- na diaľkovom
ovládači) v protismere pohybu hodinových
ručičiek, ak si želáte zvuk zosilniť, otáčajte ho v
smere pohybu hodinových ručičiek.
➜ Zobrazí sa nápis ”VOLUM XX”. “XX” označuje
úroveň hlasitosti.
Page 20
Počúvanie na slúchadlá
● Zapojte kolík slúchadiel do zásuvky n na vrchu
zadnej strany DVD prehrávača.
➜ Reproduktory sa stlmia.
Dočasné vypnutie hlasitosti
● Stlačte tlačidlo MUTE na diaľkovom ovládači.
➜ Prehrávanie bude pokračovať bez zvuku a
zobrazí sa nápis “MUTING”.
● Aby ste spustili reprodukciu zvuku, tak môžete:
– Stlačte MUTE;
– Nastavte silu zvuku;
– zmeniť zdroj.
Zníženie jasu obrazovky displeja
● Opakovaným stláčaním tlačidla DIM vyberte
niektorú z rozličných úrovní jasu displeja.
Základné funkcie
175
Slovensky
Page 21
Diskové operácie
Základné prehrávanie
1 Do priehradky pre disk vložte disk.
➜ Dbajte, aby strana so štítkom smerovala k
vám.
➜ Skontrolujte, či sa v priehradke pre disk
nenachádza žiadny iný disk.
2 Prehrávanie začne automaticky.
➜Ak sa na TV objaví ponuka disku, tak si pozrite
“Using the Disc Menu”.
➜Ak je disk uzamknutý pomocou rodičovskej
zámky, tak musíte zadať váš štvorčíselný kód.
3 Kedykoľvek jednoducho stlačte 9 aby ste zastavili
prehrávanie.
Používanie možnosti Disc Menu
(ponuky disku)
V závislosti od disku sa na TV obrazovke môže
po vložení disku objaviť ponuka.
Aby ste vybrali funkciu prehrávania alebo
položku
● Použite 2/3/5/4 a OK alebo numerickú
Slovensky
klávesnicu (0-9) na diaľkovom ovládaní.
➜ Prehrávanie sa spustí automaticky.
Aby ste vstúpili do ponuky alebo z nej
vystúpili
● Použite DISC MENU na diaľkovom ovládači.
Preskočenie na ďalší titul (stopu)/
kapitolu (DVD/VCD/CD/MP3/WMA)
1 Počas prehrávania stlačte PRESETí/ë, aby
ste prešli na ďalšiu kapitolu/stopu.
2 Ísť priamo na akýkoľvek titul (stopu)/kapitolu
(Netýka sa DVD), Aby ste zapísali číslo žiadaného
titulu (stopy)/kapitoly použite numerickú
klávesnicu (0-9).
Zastaveného miesta (DVD/VCD/CD/
MP3/WMA)
● V režime zastavenia, ak ste ešte nevybrali disk, sa
stlačením tlačidla 2; na diaľkovom ovládači
obnoví prehrávanie z bodu, v ktorom bolo
zastavené.
Zrušenie režimu obnovenia
● V režime zastavenia znova stlačte tlačidlo 9
znova.
Zoom (DVD/VCD/JPEG)
Zoom Vám umožní zväčšiť alebo zmenšiť video
obraz počas prehrávania.
1 Pre zmenšenie alebo zväčšenie prehrávaného
video obrazu opakovane stlačte ZOOM.
2 Stlačte 2/3/5/4 pre rozšírenie na celú
obrazovku televízora.
Pre VCD s funkciou kontrola prehrávania
(PBC) (len verzia 2.0)
Prehrávanie v režime PBC umožňuje interaktívne
prehrávanie diskov Video CD použitím ponuky
na obrazovke.
● V režime zastavenia znova stlačte tlačidlo DISC
MENU.
➜ Ak bolo PBC ZAPNUTÉ, VYPNE sa a
prehrávanie bude pokračovať.
➜ Ak bolo PBC VYPNUTÉ, ZAPNE sa a vráti sa
do menu obrazovky.
Základná kontrola prehrávania
Prerušenie prehrávania (DVD/VCD/CD/
MP3/WMA)
1 Stlačte 2;.
➜ Obraz sa zastaví a hlasitosť bude stlmená.
2 Ak chcete obnoviť normálne prehrávanie, stlačte
tlačidlo 2;.
176
Rôzne režimy prehrávania: SHUFFLE
(NÁHODNÝ VÝBER) a REPEAT
(OPAKOVANÉ PREHRÁVANIE)
● Opakovane stlačte MODE aby ste počas
prehrávania vybrali režim opakovania.
Opakovanie A-B (DVD/VCD/CD/MP3/
WMA)
1 V zvolenom počiatočnom bode stlačte tlačidlo
A-B na diaľkovom ovládači.
2 V zvolenom koncovom bode znova stlačte
tlačidlo A-B.
➜ Časť A a B sa dá nastaviť iba v rámci rovnakej
kapitoly alebo stopy.
➜ Zadaný úsek sa bude neustále opakovať.
3 Ak chcete obnoviť normálne prehrávanie, stlačte
tlačidlo A-B znova.
➜ Na obrazovke televízora sa objaví “A-B”.
Page 22
Diskové operácie
Prehrávanie v režime spomaleného
pohybu (DVD/VCD)
1 Počas prehrávania stlačte SLOW aby ste vybrali
požadovanú rýchlosť: 1/2, 1/4, 1/8 alebo 1/16.
(dozadu alebo dopredu).
2 Ak chcete obnoviť normálne prehrávanie, stlačte
tlačidlo 2;.
Rýchle vyhľadávanie v rámci stopy
alebo kapitoly (DVD/VCD/
CD)
1 Počas prehrávania stlačte TUNING 22/33
(2/3 na diaľkovom ovládači) aby ste vybrali
požadovanú rýchlosť: X2, X4, X8, X16 alebo X32
(dozadu alebo dopredu).
2 Ak chcete obnoviť normálne prehrávanie, stlačte
tlačidlo 2;.
Časové vyhľadávanie a vyhľadávanie
podľa čísla kapitoly/stopy (DVD/VCD/
CD/MP3/WMA)
1 Stlačte GOTO až kým sa neobjaví okienko na
upravenie času alebo kapitoly/stopy.
2 Do okienka na upravenie času zadajte zľava
doprava pomocou číselnej klávesnice na
diaľkovom ovládaní hodiny, minúty a sekundy.
alebo
Pomocou číselnej klávesnice diaľkového ovládania
zadajte žiadané číslo kapitoly/stopy do okienka
pre upravenie kapitoly/stopy.
Zobrazenie informácií počas prehrávania
(DVD/VCD/CD/MP3/WMA)
● Počas prehrávania stlačte DISPLAY, aby sa na
TV obrazovke zobrazili informácie o disku.
Špeciálne funkcie disku
Prehranie titulu (DVD)
1 Stlačte DISC MENU.
➜ Menu titul disku sa objaví na obrazovke
televízora.
2 Na vybratie prehrania použite 2/3/5/4 na
diaľkovom ovládaní.
3 Výber potvrďte stlačením tlačidla OK.
Zobrazenie z iného uhla (DVD)
● Opakovane stlačte ANGLE, aby ste vybrali
odlišný požadovaný uhol.
Zmena možnosti Audio Language (jazyk
zvuku) (pre DVD nahrané s viacerými
jazykmi)
● Opakovane stláčajte AUDIO , aby ste vyberali
rôzne jazyky zvuku.
Zmena audio kanálu (VCD)
● Aby ste navolili dostupný audio kanál, ktorý
poskytuje disk, stlačte AUDIO (Mono Left,
Mono Right alebo Stereo).
Titulky (DVD)
● Aby ste zmenili jazyk titulkov opakovane stlačte
SUBTITLE.
Prehrávanie diskov MP3/WMA/
Picture
Všeobecná prevádzka
1 Vložte disk MP3/WMA/JPEG.
➜ Na TV obrazovke sa zobrazí ponuka
dátového disku a automaticky sa spustí
prehrávanie od prvej skladby (súboru).
2 Stlačením tlačidla 2 premiestnite stĺpček albumu
(priečinka) na ľavej strane TV obrazovky, potom
použite tlačidlo 5/4, aby ste vybrali album
(priečinok) a stlačením tlačidla OK ho otvorte.
3 Stlačením tlačidla 3 premiestnite stĺpček skladby
(súboru) na pravej strane TV obrazovky a potom
použite tlačidlo 5/4 na označenie skladby
(súboru). Prípadne priamo použite numerickú
klávesnicu (0-9), aby ste zadali číslo skladby
(súboru).
4 Výber potvrďte stlačením tlačidla OK.
➜ Prehrávanie sa spustí od zvolenej skladby
(súboru) až po koniec albumu (priečinka).
Slovensky
177
Page 23
Diskové operácie
Špeciálne funkcie formátu JPEG
Zväčšenie obrázka (JPEG)
● Počas prehrávania opakovane stlačte ZOOM,
aby ste zobrazili obrázok s odlišnou veľkosťou.
(2x, 3x, 4x, 1/2x, 1/3x alebo 1/4x)
● Použite 2/3/5/4 aby ste zobrazili zväčšený
obrázok.
Prehrávanie pri rôznych uhloch (JPEG)
● Počas prehrávania stlačte 2/3/5/4, aby ste
otočili obrázok na TV obrazovke.
Prehrávanie diskov DivX
TTento DVD prehrávač podporuje prehrávanie
filmov vo formáte DivX, ktoré nahráte z počítača
na CD-R/RW disk (ďalšie informácie nájdete v
časti “System Menu Options-DIVX(R) VOD
registration code”).
1 Vložte disk s formátom DivX.
➜ Prehrávanie sa spustí automaticky
2 Ak film vo formáte DivX obsahuje externé
Slovensky
titulky, tak sa na TV obrazovke zobrazí ponuka
titulkov, aby ste si ich mohli vybrať.
● V tomto prípade sa stlačením SUBTITLE na
diaľkovom ovládaní titulky zapnú alebo vypnú.
● Ak sa na disku vo formáte DivX nachádzajú
viacjazyčné titulky, tak stlačením SUBTITLE
zmeníte počas prehrávania jazyk titulkov.
Užitočné tipy:
– Súbory s titulkami s nasledujúcimi
príponami súborov (.srt, .smi, .sub, .ssa, .ass)
sú podporované, ale sa nezobrazia v
navigačnej ponuke súboru.
– Názov súboru s titulkami sa musí
zhodovať s názvom súboru s filmom.
178
Page 24
Funkcie DVD menu
Základné funkcie
1 Stlačte SYSTEM MENU aby ste vstúpili do
Setup Menu (ponuky nastavenia).
2 Stlačte 2/3aby ste vybrali stránku, ktorú
chcete nastaviť.
3 Stlačte 5/4 aby ste označili možnosť.
4 Stlačením 3 alebo OK vstúpte do podponuky.
5 Stlačením 3 4 pohnite kurzorom, aby ste
označili vybranú položku.
➜ V prípade nastavenia hodnoty stlačte 3 4 ,
aby ste nastavili hodnoty.
6 Výber potvrďte stlačením tlačidla OK.
Aby ste zrušili menu
● Stlačte 2.
Aby ste zrušili menu
● Stlačte SYSTEM MENU.
➜ Nastavenia sa uložia v pamäti prehrávača aj v
prípade, že je vypnutý.
Užitočné tipy:
– Niektoré funkcie zo System Menu Option
(systémovej ponuky možnosti) sú opísané v
časti “Príprava”.
{GENERAL SETUP PAGE}
(STRANA SO VŠEOBECNÝM
NASTAVENÍM)
{TV DISPLAY} (TV OBRAZOVKA)
Umožňuje nastaviť pomer strán zobrazenia DVD
prehrávača podľa TV, ktorý je pripojený.
➜ {4:3 PAN SCAN} (PRISPÔSOBENÉ
ZOBRAZENIE 4:3): Túto možnosť vyberte v
prípade, ak máte klasický televízor a chcete, aby
sa obe strany obrazu orezali alebo formátom
prispôsobili veľkosti obrazovky vášho TV.
➜ {4:3 LETTER BOX} (ÚPLNÉ
ZOBRAZENIE 4:3): Túto možnosť vyberte v
prípade, ak máte klasický televízor. V hornej a
dolnej časti obrazovky televízora sa zobrazia
široké pruhy.
➜ {16:9}: Túto možnosť vyberte, ak máte
širokouhlý televízor
{SCREEN SAVER} (ŠETRIŚ
OBRAZOVKY)
Táto funkcia sa používa na zapnutie alebo
vypnutie šetriča obrazovky.
➜ {ON} (ZAP.): Ak sa v režime STOP
(ZASTAVENIA), PAUSE (POZASTAVENIA)
alebo No DISC (ŽIADNY DISK) nevykonajú
žiadne činnosti v rámci 3 minút, tak sa aktivuje
šetrič obrazovky.
➜ {OFF} (VYP.): Šetrič obrazovky je vypnutý.
Registračný kód služby {DIVX(R) VOD}
1 Na strane {GENERAL SETUP PAGE} (STRANA
SO VŠEOBECNÝM NASTAVENÍM) stlačením
tlačidla 3 4 zvýraznite položku {DIVX(R) VOD},
potom stlačte tlačidlo 2 alebo OK, čím vstúpite
do príslušnej vedľajšej ponuky, a na potvrdenie
znova stlačte tlačidlo OK.
➜ Zobrazí sa registračný kód.
2 Pre opustenie ponuky stlačte OK.
3 Registračný kód použite na zakúpenie alebo
prenajatie videí u služby DivXR VOD na lokalite
www.divx.com/vod. Postupujte podľa pokynov a
skopírujte video na CD-R disk pre prehrávanie
na tomto DVD prehrávači.
Poznámky:
– Všetky prevzaté videá z DivXR VOD sa
dajú prehrávať len na tomto DVD
prehrávači.
– Počas prehrávania filmu vo formáte DivX
nie je dostupná funkcia časového
vyhľadávania.
chcete vyrovnať úroveň hlasitosti. Táto funkcia je
dostupná len pre filmy v režime Dolby Digital.
➜ {OFF} (VYP.): Túto možnosť vyberte, ak
chcete využívať priestorový zvuk s úplným
dynamickým rozsahom.
{VIDEO SETUP PAGE} (STRANA
NASTAVENIA VIDEA)
{COMPONENT} (KOMPONENTNÉ)
Ak používate na pripojenie mikrosystému DVD k
televízoru konektor VIDEO (žltý), toto
nastavenie sa nevyžaduje.
➜ {S-VIDEO}: Túto možnosť vyberte, ak ste
pripojili mikrosystém DVD k televízoru použitím
konektora S-Video.
➜ {Pr/Cr Pb/Cb Y}: Túto možnosť vyber te, ak
ste pripojili mikrosystém DVD k televízoru
použitím konektorov komponentného videa.
{TV MODE} (REŽIM TV)
Vyberie prekladaný režim alebo režim P-SCAN
pre video výstup, keď je zvolená možnosť {Pr/Cr
Pb/Cb Y}.
➜ {PROGRESSIVE} (PROGRESÍVNE) a
{INTERLACE} (PREKLADANÉ).
{PICTURE SETTING} (NASTAVENIE
OBRAZU)
Táto ponuka vám pomôže nastaviť kvalitu videa.
{PREFERENCE PAGE}
(STRANA PREFERENCIÍ)
{PARENTAL} (RODIŚOVSKÁ
KONTROLA)
1 Stlačením tlačidla 3 4 zvýraznite položku
{RATING} (HODNOTENIE).
2 Stlačením 3 vstúpte do podponuky.
3 Použite 3 4 , aby ste označili ohodnotenie
úrovne pre vložený disk.
➜ DVD klasifikované vyššie ako úroveň, ktorú
ste zvolili, nebude hrať pokým nezadáte Vaše
štvorciferné heslo alebo nezvolíte vyššiu
klasifikačnú úroveň.
{DEFAULT} (PREDVOLENÉ)
Výberom funkcie {DEFAULT} (PREDVOLENÉ)
vynulujete všetky možnosti a osobné nastavenia
na predvolené výrobné nastavenia a vymažete
všetky svoje osobné nastavenia.
{PASSWORD SETUP} (NASTAVENIE
HESLA)
{PASSWORD MODE} (REŽIM HESLA)
Táto funkcia umožňuje zapnúť alebo vypnúť
heslo výberom možnosti {ON} (ZAP.) / {OFF}
(VYP.).
{PASSWORD} (HESLO)
Keď sa na obrazovke zobrazí výzva, tak zadajte
svoje štvorčíselné heslo. Predvolené heslo je
1234.
180
Page 26
Rádioprijímač
Ladenie rozhlasových staníc
1 Opakovaným stláčaním SOURCE na jednotke
alebo stlačením TUNER na diaľkovom ovládači
zvoľte FM tuner.
2 Gombík TUNING 22/33 (2/3 na diaľkovom
ovládači) podr|te stisnut¥ a potom ho uvoπnite.
➜ Rádioprijímaè sa automaticky naladí na
rozhlasovú stanicu s dostatoène siln¥m vysielacím
signálom.
3 2. krok opakujte a| nájdete hπadanú rozhlasovú
stanicu.
● Ak ladíte na rozhlasovú stanicu so slab¥m signálom,
stisnite niekoπkokrát krátko gombík TUNING22/33 (2/3 na diaľkovom ovládači) a| príjem
bude dostatoèn¥.
Programovanie rozhlasových
staníc
Do pamäte možno uložiť max. 20 rádiových
staníc FM.
Automatické programovanie
Gombík PROGRAM podržte stisnutý zhruba 2
sekundy a vstúpte do programovacej funkcie.
➜ Všetky dostupné stanice sú naprogramované.
➜ Na displeji sa zobrazí nápis AUTO a prijímač
uloží do pamäti rozhlasové stanice najprv.
Manuálne programovanie
1 Nalaïte |iadanú rozhlasovú stanicu (pozri Ladenie
rozhlasov¥ch staníc).
2 Stisnite gombík PROGRAM a vstúpte do
programovacej funkcie.
➜ Na displeji bliká nápis PROG.
3 Gombíkom PRESETí/ë zvoπte èíslo z intervalu
1 a| 10, ktoré bude pamä†ové èíslo stanice.
4 Voπbu potvrïte opätovn¥m stisnutím gombíka
PROGRAM.
➜ Nápis PROG z displeja zhasne, zobrazí sa pamä†ové
èíslo a frekvencia rozhlasovej stanice.
5 Opakovaním predchádzajúcich ∂tyroch krokov ulo|te
do pamäti aj ïal∂ie rozhlasové stanice.
● Naprogramovanú rozhlasovú stanicu je mo|né z
pamäti zotrie† tak, |e na jej miesto ulo|íte inú
frekvenènú hodnotu.
Ladenie naprogramovanej
rozhlasovej stanice
● Stisnite niekoπkokrát gombík PRESETí/ë a| sa
na displeji zobrazí hπadané pamä†ové èíslo stanice.
RDS
Radio Data System je slu|ba, ktorá umo|òuje
rozhlasov¥m vysielaèom FM vysiela† aj ïal∂ie
informácie. Ak je prijímané vysielanie na
displeji sa zobrazí oznaèenie RDS a názov rozhlasovej
stanice.
Prepínanie medzi rôznymi informáciami RDS
● Stisnite niekoľkokrát krátko gombík RDS a
prepínajte medzi zobrazením nasledujúcich
informácií (ak sú k dispozícii):
– Názov stanice
–Pomocou signálu RDS
–Typ programu, napr NEWS, SPORT,
POP M ...
– Frekvencia
Nastavenie hodín pomocou signálu RDS
Niektoré rozhlasové stanice vysielajúce signál
RDS môžu v minútových intervaloch vysielať
informácie o aktuálnom čase. Použitím časového
signálu vysielaného spolu so signálom RDS je
možné nastaviť hodiny.
1 Nalaěte stanicu vysielajúcu signál RDS v pásme
FM (pozrite si časť “Ladenie rozhlasovýh staníc”).
2 Stlačte a pridržte RDS.
➜ Zobrazí sa nápis "RDS 00: OO".
➜ Ak stanica vysielajúca signál RDS nevyšle
prostredníctvom tohto signálu údaje o čase,
zobrazí sa nápis “RDS CLOCK”.
Poznámka:
– Niektoré rozhlasové stanice vysielajúce
signál RDS môžu v minútových intervaloch
vysielať informácie o aktuálnom čase.
Presnosť vysielaného času závisí od
rozhlasovej stanice vysielajúcej signál RDS.
Slovensky
181
Page 27
Externé zvukové zdroje
Používanie veľkokapacitného
pamäťového zariadenia USB
Vďaka pripojeniu veľkokapacitného pamäťového
zariadenia USB k Hi-Fi systému je možné
počúvať hudbu uloženú na zariadení z výkonných
reproduktorov Hi-Fi systému.
Prehrávanie z veľkokapacitného
pamäťového zariadenia USB
Kompatibilné veľkokapacitné pamäťové
zariadenia USB
S Hi-Fi systémom je možné používať:
– Zariadenie USB s pamäťou typu flash (USB
2.0 alebo USB 1.1)
– Prehrávače USB s pamäťou typu flash (USB
2.0 alebo USB 1.1)
– pamäťové karty (pre spoluprácu s Hi-Fi
systémom je vyžadované čítacie zariadenie kariet)
Poznámky:
– Pri niektorých prehrávačoch USB s pamäťou
typu flash (alebo pamäťových zariadení) je uložený
obsah nahraný pomocou technológie pre ochranu
Slovensky
autorských práv. Takto chránený obsah nie je možné
prehrávať na iných zariadeniach (napríklad na
tomto Hi-Fi systéme)
Podporované formáty:
– Formát súborov FAT12, FAT16,
FAT32 na zariadení USB (veľkosť sektora: 512
bajtov)
– Prenosová rýchlosť MP3 (rýchlosť dát):
32-320 kb/s a premenlivá rýchlosť dát (VBR)
– WMA verzia 9 alebo skoršia
– Vnorené adresáre maximálne do 8 úrovní
–Počet albumov/priečinkov: maximálne 99
–Počet skladieb/titulov: maximálne 999
– ID3 tag v2.0 alebo novšie
– Názov súborov v kódovaní Unicode UTF8
(maximálna dĺžka: 128 bajtov)
Systém neprehráva a nepodporuje
nasledujúce:
– Prázdne albumy:
– Nepodporované formáty súborov sú
preskakované.
– Zvukové súbory AAC, WAV, PCM
– WMA súbory s ochranou DRM
– Súbory WMA v bezstratovom
.
Organizácia súborov MP3/WMA na
veľkokapacitnom pamäťovom zariadení
USB
Tento Hi-Fi systém vyhľadá súbory MP3/WMA v
poradí priečinky/podpriečinky/tituly.
Usporiadajte súbory MP3/WMA v rôznych
priečinkoch a podpriečinkoch podľa potreby.
Poznámky:
– Ak ste si na disku nezorganizovali súbor y MP3/
WMA do albumov, týmto súborom sa automaticky
priradí album “00” .
– Uistite sa, že názvy MP3 súborov končia
príponou .mp3.
– Pre súbor y WMA s ochranou DRM použite pre
vypálenie alebo prevod aplikáciu Windows Media
Player 10 (alebo novší). Podrobnosti o aplikácii
Windows Media Player a WM DRM
(Windows Media Digital Rights Management
správa digitálnych práv Windows Media) nájdete
na adrese www. microsoft.com.
1 Skontrolujte, či je zariadenie USB správne
pripojené (viď časti Inštalácia: Pripojenie
externého prístroja)
2 Stlačením tlačidla SOURCEvyber te možnosť
USB (na diaľkovom ovládači stlačte tlačidloUSB).
- Keď nie je na zariadení USB nájdený žiadnyhudobný súbor, zobrazí sa nápisNO AUDIO.
3 Zvukové súbory na zariadení USB je možné
prehrávať rovnako ako albumy/skladby na disku
CD (pozri Obsluha CD/ MP3-CD).
Poznámky:
– Z dôvodov spojených s kompatibilitou sa
môžu informácie o albume/skladbe líšiť od
tých, ktoré sa zobrazujú pomocou softvéru
pre správu hudby prehrávača s pamäťou
typu flash.
– Ak nie sú v angličtine, zobrazia sa názvy
súborov a informácie ID3 tag ako ---.
182
Page 28
Hodiny/časový spínaý
Nastavenie hodín
Pozrite "Príprava-Krok 2: Nastavenie hodín".
Nastavenie časového spínača
TIMER
● Systém môžete používať ako budík, vtedy sa
posledný zvolený zdroj zapne v nastavenom čase
(časová prevádzka). Pred použitím časovače musí
byť nastavený čas hodín.
1 V pohotovostnom režime stlačte a podržte
SLEEP/TIMER dlhšie ako tri sekundy.
➜ Objaví sa "TIMER SET". Potom číslice na
hodinách blikajú.
2 Stlačte VOLUME -/+ (VOL +/- na diaľkovom
ovládači) hodiny nastavíte tak a výber potvrďte
stlačením tlačidla SLEEP/TIMER.
➜ Blikajú číslice na minútach.
3 Stlačte VOLUME -/+ (VOL +/- na diaľkovom
ovládači) minúty nastavíte tak a výber potvrďte
stlačením tlačidla SLEEP/TIMER.
➜ Zobrazí sa ikona "TUN", “DVD” alebo "USB".
4 Stlačte VOLUME -/+ (VOL +/- na diaľkovom
ovládači) zvoľte požadovaný zdroj.
5 Pre potvrdenia Vašich nastavení stlačte SLEEP/
TIMER.
➜ Objaví sa .
Vypnutie časového spínača
● Stisnite na diaľkovom ovládači gombík SLEEP/
TIMER.
➜ z displeja zmizne.
Nastavenie časového spínača
driemacej funkcie
Spínačom driemacej funkcie je možné nastaviť
systém tak, aby sa po určitom, vopred
nastavenom čase automaticky prepol do
pohotovostného stavu.
1 Stisnite niekoľkokrát gombík SLEEP/TIMER na
diaľkovom ovládači, kým sa na displeji zobrazí
žiadaný čas driemania.
➜ Nastaviť je možné nasledujúce časové
intervaly (v minútach):
OFF ™ 15™30™45™60™75™90™
105™120 ™ OFF
➜ Na displeji sa zobrazí nápis "SLEEP XX"
alebo "SLEEP OFF". "XX" znamená minúty.
2 Keď sa na displeji zobrazí žiadaný časový interval,
nestisnite viackrát gombík SLEEP/TIMER.
➜ Objaví sa .
Vypnutie časového spínača driemacej
funkcie
● Stisnite niekoľko krát gombík SLEEP/TIMER až
kým sa na displeji zobrazí nápis "0FF", alebo
stisnite gombík ECO POWER/STANDBY-ONB (B na diaľkovom ovládači)).
➜ z displeja zmizne.
Slovensky
183
Page 29
Špecifikácie
Slovensky
Zosilňovač
Menovitý výstupný výkon .................................................
.......................................................2 x 15W + 50W RMS
Špecifikácie sa môžu zmeniť bez
predchádzajúceho upozornenia.
Page 30
Riešenie problémov
VÝSTRAHA!
V žiadnom prípade sa nepokúšajte opraviť systém sami, pretože to bude mať za dôsledok
stratu platnosti záruky. Systém neotvárajte, lebo vzniká riziko úrazu elektrickým prúdom.
V prípade výskytu poruchy najprv skontrolujte body uvedené nižšie, až potom zaneste systém
do servisu. Ak nedokážete odstrániť problém podľa týchto rád, poraďte sa s predajcom alebo
servisným strediskom.
Problém
Chýba napájanie.
Zobrazí sa nápis “NO DISC” .
Chýba obraz.
Riešenie
✔ Skontrolujte, či je sieťový napájací kábel správne
pripojený.
✔ Platňa vložená etiketou smerom dolu.
✔ Zahmlená optika, počkajte, kým teplota optiky
dosiahne izbovej teploty.
✔ Vymeňte/očistite CD, pozri Údržba.
✔ Použite snímateľný disk alebo správne nahraný
formát MP3-CD.
✔ Skontrolujte, či je zapnutý televízor.
✔ Skontrolujte pripojenie videokábla.
✔ Nastavte televízor na správny vstupný videokanál.
✔ Ak je spustená funkcia progresívneho snímania,
ale pripojený TV nepodporuje progresívne
signály alebo nie sú správne pripojené káble, tak
na strane Nastavenie funkcie progresívneho
snímania nájdete správne nastavenie
progresívneho snímania alebo progresívne
snímanie deaktivujte podľa nižšie uvedeného
postupu:
1) Vypnite režim progresívneho snímania vášho
TV alebo zapnite prekladaný režim.
2) Na diaľkovom ovládaní stlačte tlačidlo
SYSTEM MENU, aby ste opustili ponuku systému
a potom DISC a “1”, aby ste opustili Progressive
Scan (progresívne snímanie).
Slovensky
Skreslený alebo nekvalitný obraz.
Pomer strán obrazovky sa nedá zmeniť,
aj keď ste nastavili formát televízora.
✔ Niekedy sa môže objaviť menšie skreslenie
obrazu. Toto nie je príznakom poruchy.
✔ Vyčistite disk.
✔ Pomer strán je na disku DVD nastavený
napevno.
✔ V závislosti od televízora sa môže stať, že ho
nebude možné zmeniť.
185
Page 31
Riešenie problémov
Slovensky
Mikroprehrávač diskov DVD nespustil
prehrávanie.
DVD mikrosystém nereaguje na stláčanie
tlačidiel.
Nedajú sa zapnúť niektoré funkcie,
napríklad uhly, titulky alebo viacjazyčný
zvuk.
Zmena jazyka pre zvuk alebo titulky je
na DVD zakázané.
Prístroj nereprodukuje alebo iba veľmi
slabo.
✔ Vložte čitateľný disk prehrávanou stranou
smerom nadol.
✔ Skontrolujte typ disku, farebný systém a kód
regiónu. Skontrolujte, či disk nie je poškrabaný
alebo znečistený.
✔ Stlačením tlačidla SYSTEM MENU vypnite
obrazovku s ponukou nastavení.
✔ Zrušte funkciu hodnotenia na účely rodičovskej
kontroly alebo zmeňte úroveň hodnotenia.
✔ Vnútri systému skondenzovala vlhkosť. Vyberte
disk a systém ponechajte na približne jednu
hodinu zapnutý.
✔ Vytiahnite sieťovú zástrčku zo sieťovej zásuvky
a potom ju znova zapojte.
✔ MViacjazyčný zvuk alebo titulky nie sú nahrané
na disku DVD.
✔ Zmena jazyka pre zvuk alebo titulky nie je pre
daný disk DVD povolená.
✔ Uvedené funkcie nemusia byť pre daný disk k
dispozícii.
✔ Počas prehrávania DVD sa jazyk pre zvuk alebo
titulky nedajú zmeniť.
✔ Viacjazyčný zvuk alebo titulky nie sú
nahrané na DVD.
✔ Nastavte silu zvuku.
✔ Odpojte slúchadlá.
✔ Skontrolujte pripojenie reproduktorov.
✔ Presvedčte sa, či sú neizolované časti vodičov
reproduktorov dobre spojené.
✔ Ak je systém v pauze, pomalom prehrávaní
alebo režime pretáčania/obrátenia, stlačte 2;
aby sa opäť obnovil normálny systém
prehrávania.
✔ Slabý signál, nastavte anténu alebo použitím
vonkajšej antény sa príjem zlepší.
✔ Umiestnite televízor alebo video vo väčšej
vzdialenosti od systému.
✔ Ubezpečte sa, že DTS disk podporuje aj výkon
Dolby Digital.
186
Page 32
Riešenie problémov
Zvuk z ľavej a pravej strany znie opačne.
Diaľkový ovládač nefunguje.
Bezdrôtové pripojenie subwoofera
zlyhalo
Časový spínač nefunguje.
✔ Skontrolujte pripojenie a umiestnenie
reproduktorov.
✔ Nasmerujte diaľkový ovládač priamo na senzor
diaľkového ovládania na zariadení.
✔ Zmenšite vzdialenosť od prehrávača.
✔ Odstráňte všetky možné prekážky.
✔ Vymeňte batérie za nové.
✔ Skontrolujte, či sú batérie správne vložené.
✔ Skontrolujte, či je subwoofer zapnutý.
✔ Vzdialenosť medzi hlavnou jednotkou a
subwooferom mohla prekročiť maximálny
dosah bezdrôtovej komunikácie. Presuňte
subwoofer bližšie k hlavnej jednotke.
✔ Medzi hlavnou jednotkou a subwooferom sa
môžu nachádzať prekážky. Odstráňte tieto
prekážky.
✔ Môže byť prítomné silné rušenie. Zabezpečte,
aby nedochádzalo k silnému rušeniu, ktoré by
mohlo narušiť komunikáciu medzi hlavnou
jednotkou a subwooferom.
✔ Ak problém pretrváva, pozrite si informácie o
manuálnom spárovaní v časti „Inštalácia - Krok 1:
Pripojenie reproduktorov - Pripojenie
bezdrôtového subwoofera“.
✔ Nastavte správne hodiny.
Slovensky
Nastavenie hodín/časového spínača sa
vymazalo.
Nedá sa vybrať Progressive Scan
(progresívne riadkovanie)
Niektoré súbory na zariadení USB sa
nezobrazujú.
“DEVICE NOT SUPPORTED” preroluje na
displeji.
✔ Došlo k výpadku napätia alebo bol sieťový kábel
vytiahnutý zo zásuvky. Nastavte hodiny/časový
spínač.
✔ Skontrolujte, či je výstup videosignálu prepnutý
na 'Pr/Cr Pb/Cb Y'.
✔ Skontrolujte, či počet priečinkov nie je väčší než
99 alebo či počet titulov nie je väčší než 999
✔ Vyberte veľkokapacitné úložné zariadenie USB
alebo vyberte iný zdroj.
187
Page 33
Suomi
Português
Русский
Polski
Česky
Slovensky
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com
Magyar
Suomi
Português
Polski
MCD289
CLASS 1
LASER PRODUCT
Printed in China
PDCC-JW-0804
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.