User manual
Manuel d'utilisation
Manual de usuario
Benutzerhandbuch
Gebruikershandleiding
Manuale dell'utente
Manual do usuário
Uživatelský manual
Návod na používanie
Felhasználói kézikönyv
MCD288E
Preparativos
IMPORTANTE!
– Antes de começar a utilizar o sistema,
conclua os procedimentos de
preparação.
Passo 1: Antes de utilizar o
controlo remoto
1 Retire o plástico de protecção.
2 Seleccione a fonte que pretende controlar,
premindo uma das teclas de selecção de fonte
existentes no controlador remoto (por exemplo,
DISC, TUNER).
3 Depois, seleccione a função pretendida (por
exemplo ÉÅ , à , á).
Substituir a bateria (lítio CR2025) do
controlo remoto
1 Premir a ranhura no compartimento da bateria.
2 Retire o compartimento de bateria B .
3 Coloque uma bateria e introduza na totalidade o
compartimento respectivo na sua posição
Por tuguês
original.
Passo 2: Acertar o relógio
1 Vá para o modo de espera.
2 Prima e mantenha premido CLOCK no
sistema.
➜ É apresentado “CLOCK SET” . Em seguida,
os dígitos das horas, no relógio, ficam
intermitentes.
3 Pressione VOLUME -/+ (VOL +/- no controlo
remoto) para acertar a hora.
4 Pressione CLOCK.
➜ Os dígitos dos minutos, no relógio ficam
intermitentes.
5 Pressione VOLUME -/+ (VOL +/- no controlo
remoto) para acertar as minutos
6 Prima CLOCK para confirmar a sua
configuração.
Sugestões Úteis:
–O sistema oferece apenas o modo de 24 horas.
–O ajuste do relógio será apagado quando o
sistema for desconectado da fonte de alimentação.
– Se durante a configuração nenhum botão for
premido num período de 30 segundos.
Passo 3: Definir preferências de
vídeo
IMPORTANTE!
– Certifique-se de que procedeu a todas
as ligações necessárias. (consulte
“Ligações – Ligar a televisor”)
1 No modo de parada ou durante a reprodução,
pressione SYSTEM MENU.
2 Prima à/á/5/4 no controlo remoto para
alternar entre as funções e seleccionar a opção
pretendida.
➜ Mover para PREFERENCE PAGE e
premir 4.
➜ Mover para um dos seguintes e premir á.
– Setting TV TYPE
Per mite-lhe seleccionar o sistema de cores que
se adapta ao televisor que está ligado. As
opções incluem “PAL” (modo panorâmico),
“MULTI” e “NTSC”.
Nota
DConfigure o rácio de aspecto do Leitor de DVDs
segundo o televisor ao qual está ligado.
O formato que selecciona deve estar disponível no
disco. Caso contrário, a configuração de Formato de
Televisor não afectará a imagem durante a leitura.
Para remover o menu
Prima SYSTEM MENU.
Configuração da função de Varrimento
Progressivo (apenas para televisores
com Varrimento Progressivo)
1 Ligue o televisor.
2 Desactive o modo de varrimento progressivo do
televisor ou active o modo interligado (consulte
o manual do utilizador do televisor).
3 Prima STANDBY ON B (B no
telecomando) para ligar o leitor de DVD.
4 Seleccione o canal de entrada de vídeo correcto
no televisor
➜ O ecrã de fundo do DVD aparece no ecrã
de televisão.
5 Prima SYSTEM MENU.
6 Prima à/á repetidamente para seleccionar
"VIDEO SETUP PAGE".
174
Índice
Informações gerais
Discos para leitura ........................................... 167
Códigos de Regiões ...................................... 167
Tuotteesi on suunniteltu ja valmistettu
korkealuokkaisista
materiaaleista ja
komponenteista, jotka voidaan
kierrättää ja käyttää uudelleen.
Kun tuotteessa on tämä
ylivedetyn pyörillä olevan
roskakorin symboli, tuote
täyttää Euroopan Direktiivin 2002/96/EC
Ole hyvä ja etsi tieto lähimmästä erillisestä
sähköllä toimivien tuotteiden
keräysjärjestelmästä.
Toimi paikallisten sääntöjen mukaisesti äläkä
hävitä vanhaa tuotetta normaalin
kotitalousjätteen joukossa. Tuotteen oikeanlainen
hävittäminen auttaa estämään mahdolliset
kielteiset vaikutukset ympäristölle ja ihmisten
terveydelle.
Informações gerais
ALL
2
Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips!
Para beneficiar de todo o suporte que a Philips
oferece, registre o seu produto em
www.philips.com/welcome.
Discos para leitura
Este leitor de DVDs pode ler:
– Digital Video Discs (DVDs)
– Video CDs (VCDs)
– Super Video CDs (SVCDs)
– Digital Video Discs +Rewritable(DVD+RW)
– Discos Compactos (CDs)
– DivX(R) em CD-R(W):
– DivX 3.11, 4.x e 5.x
– ficheiros de imagem (Kodak, JPEG) em
CD-R(W)
– Formatos MP3 suportados:
• Formato UDF/ ISO 9660
• Título / nome do álbum máx., - 10 caracteres
• O número máximo de faixas mais o álbum
é de 255.
• Directório embutido máximo é de 8 níveis
• O número de álbuns máximo é 32.
• O número máximo para as pistas MP3 é 999.
• As frequências de amostragem suportada
para os discos MP3 são: 32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz
• As taxas de bit suportadas para os discos
MP3 são: 32, 64, 96, 128, 192, 256 (kbps)
Os seguintes formatos não são suportados
• Os ficheiros como *.VMA, *.AAC, *.DLF,
*.M3U, *.PLS, *.WAV,
• Nomes não ingleses para o Álbum/Título
• Os discos gravados no formato Joliet
Códigos de Regiões
Os DVDs têm que estar etiquetados conforme
abaixo indicado para que possam ser
reproduzidos neste sistema de DVD. Você não
pode reproduzir discos que estejam etiquetados
para outras regiões.
Notas:
– Nos discos de modo misto, só um dos modos
será seleccionado para reprodução, consoante o
formato de gravação.
– Se tiver problemas na leitura de um disco, retireo e tente outro. Os discos de formatação incorrecta
não serão lidos neste micro sistema DVD.
Acessórios fornecidos
– Cabo A/V (V/B/A)
– Antena de cabo FM
– Cabo DIN para ligar o subwoofer e a unidade
principal
– Adaptador SCART
– Suporte
– controlo remoto (com pilha)
– Este manual de instruções
Informações ambientais
O material de embalagem desnecessário foi
eliminado. Foram feitos os possíveis para tornar
a embalagem em três peças únicas facilmente
separáveis: cartão (caixa) esferovite
(amortecedor) e polietileno (sacos, placa de
espuma protectora).
0 seu sistema é composto por materiais
recicláveis e reutilizáveis se forem desmontados
por uma empresa especializada. Tenha em
atenção os regulamentos relativos à eliminação
dos materiais de embalagens, pilhas gastas e
equipamento velho.
Informações sobre cuidados e
segurança
Evite altas temperaturas, humidade, água
e pó
● Não exponha a aparelhagem, baterias ou discos a
humidade excessiva, chuva, areia ou calor
provocado por aquecedores ou a luz solar directa.
● Não deverão ser colocados sobre o aparelho
objectos contendo líquidos, tais como jarras.
● Não devem ser colocadas sobre o aparelho
fontes de chama descoberta, tais como velas
acesas.
● L'apparecchio non deve venir esposto a
sgocciolamento e a schizzi.
Por tuguês
167
Informações gerais
Evite o problema da condensação
● É possível que a lente se ofusque se o leitor for
deslocado repentinamente de um ambiente frio
para um quente, facto que impossibilita a leitura
de qualquer disco. Deixe o leitor no ambiente
quente até a humidade desaparecer.
Não obstrua os ventiladores
● Não utilize o Leitor de DVDs num armário
fechado e deixe um espaço livre de
aproximadamente 10 cm em toda a sua volta
para uma correcta ventilação.
● A ventilação não deverá ser impedida pela
cobertura das aberturas de ventilação com itens,
tais como jornais, toalhas, cortinas, etc.
Limpar a caixa
● Use um pano suave ligeiramente humedecido com
um detergente médio. Não use nenhuma solução
que contenha álcool, amoníaco ou abrasivos.
Limpar os discos
● Para limpar um CD, passe
um pano sem cotão e macio
Por tuguês
em linhas rectas do centro para
a borda. Não utilize agentes de
limpeza porque podem danificar
o disco
● Escreva somente na face
impressa de um CDR(W) e exclusivamente com
uma caneta de feltro de ponta macia.
● Pegue no disco pela borda, não tocando na sua
superfície.
Encontrar um local adequado
● Coloque o leitor numa superfície plana, rígida e
estável. Telecomando e 2 pilhas
● Instale a sistema próximo de uma saída de
corrente CA e num local ondetenha fácil acesso
à ficha de ligação à corrente.
Segurança auditiva
Ouça a um volume moderado.
● Utilizar os auscultadores a um volume elevado
pode prejudicar a sua audição. Este produto
pode produzir sons em gamas de decibéis que
podem provocar perda de audição numa pessoa
normal, mesmo que a exposição seja inferior a
um minuto. As gamas de decibéis superiores
destinam-se a pessoas que possam sofrer de
perda de audição.
168
● O som pode ser enganador. Com o passar do
tempo, o seu "nível de conforto" auditivo adaptase a volumes de som superiores. Após escuta
prolongada, um nível de som aparentemente
"normal" pode, na verdade, ser demasiado
elevado e prejudicar a sua audição. Para se
proteger, regule o volume para um nível seguro
antes que a sua audição se adapte e mantenha
esse nível.
Para estabelecer um nível de volume
seguro:
● Regule o controlo de volume para uma definição
baixa.
● Aumente ligeiramente o som até que o nível de
som seja confortável e nítido, sem distorção.
Ouça durante períodos de tempo
razoáveis:
● A exposição prolongada ao som, mesmo a níveis
normalmente "seguros", também pode provocar
perda de audição.
● Certifique-se de que utiliza o seu equipamento
de forma sensata e que efectua as devidas
pausas.
Certifique-se de que segue as seguintes
orientações enquanto utiliza os seus
auscultadores.
● Ouça a um volume moderado durante períodos
de tempo razoáveis.
● Tenha cuidado para não ajustar o volume à
medida que a sua audição se adapta.
● Não regule o volume para um nível demasiado
elevado; caso contrário, não conseguirá ouvir o
que o rodeia.
● Deve ter cuidados especiais ou deixar de utilizar
temporariamente o dispositivo em situações
potencialmente perigosas.
● Não utilize os auscultadores enquanto conduz
veículos motorizados, anda de bicicleta, pratica
skateboard, etc.; pode provocar acidentes de
trânsito e é ilegal em muitas áreas.
Instalação
AUDIO
IN
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
TV IN
AUDIO
IN
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
TV IN
IMPORTANTE!
–A placa de tipo encontra-se na
retaguarda da aparelhagem.
– Antes de ligar o cabo eléctrico à
respectiva tomada, certifique-se de que
procedeu a todas as outras ligações.
– Nunca faça nem altere ligações com
a aparelhagem ligada.
Passo 1: Ligar as colunas
1 Coloque a unidade principal com a parte frontal
virada para baixo sobre uma superfície plana e
firme. Remova então a tampa amovível na parte
posterior da unidade para expor os terminais
disponíveis para a conexão.
2 Conecte os dois cabos dos altifalantes frontais
aos terminais SPEAKER: altifalante direito em
"RIGHT" e altifalante esquerdo em "LEFT".
3 Ligue o cabo DIN da tomada TO MAIN SET
na parte posterior do subwoofer às tomadas TO
SUBWOOFER na parte posterior do
aparelho: o conector de áudio deve ser ligado à
saída SUBWOOFER OUT e o conector de
alimentação à tomada DC 24V.
Passo 2: Ligação das Antenas
Passo 3: Ligar a televisor
IMPORTANTE!
–Só é necessário proceder a uma das
melhores ligações, consoante as
capacidades do televisor.
– Ligue directamente o leitor de DVD
ao televisor.
– Uma ligação SCART permite utilizar
tanto as funcionalidades Áudio como
Vídeo do leitor de DVD.
Usar o conector de Entrada de AV OUT
1 Conecte a extremidade do cabo A/V incluído
que possui apenas um conector à tomada AV
OUT do sistema de DVD.
2 Para a outra extremidade, ligue o conector de
saída de vídeo (amarelo) à tomada de entrada
de vídeo (ou assinalada como A/V In (Entrada A/
V), CVBS, Composite (Composto) ou Baseband
(Banda-base)) da TV. Para escutar o som deste
sistema de DVD através da sua TV, ligue os
conectores de áudio (branco/ vermelho) às
tomadas de entrada de áudio da TV.
Por tuguês
Conecte a antena FM incluída ao terminal FM
AERIAL.
169
Instalação
Utilizar a ficha SCART
S-VIDEO
IN
AUDIO
TV IN
IN
VIDEO IN
● Ligue os conectores de vídeo e áudio do cabo
AV fornecido às respectivas tomadas no
adaptador SCART e ligue o adaptador à tomada
SCART no televisor.
Utilizar as entradas de Vídeo
Por tuguês
Componente (Y Pb Pr)
IMPORTANTE!
– A qualidade de vídeo de varrimento
progressivo é possível apenas quando
utiliza Y Pb Pr, sendo necessário um
televisor com varrimento progressivo.
1 Com os cabos de vídeo componente (uma
extremidade com um conector de 8,9 cm, a
outra com conectores vermelho/azul/verde –
S-VIDEO
IN
AUDIO
TV IN
IN
VIDEO IN
não fornecidos), ligue a tomada
COMPONENT do sistema de DVD às
respectivas entradas de vídeo componente (ou
identificadas como Y Pb/Cb Pr/Cr ou YUV) no
televisor.
2 Se utiliza um televisor com varrimento
progressivo (o televisor deverá indicar a
existência de varrimento progressivo ou
capacidade ProScan), consulte o manual de
utilizador do seu televisor para activar o
varrimento progressivo. Para a funcionalidade de
varrimento progressivo do sistema de DVD,
consulte “Como iniciar — Configurar a
funcionalidade de varrimento progressivo”.
Notas:
– Se o seu televisor não é compatível com o
varrimento progressivo, não será possível visualizar
a imagem. Prima SYSTEM MENU no telecomando
para sair do menu do sistema e, de seguida, DISC
e “1” para sair do varrimento progressivo.
Passo 4: Colocação da unidade e
altifalantes
1 Depois de terminar todas as conexões traseiras,
monte a tampa amovível na parte posterior da
unidade até que escute um clique para evitar a
desordem dos cabos.
170
R
2 Alinhe o lado da base marcado com PRESS4
com as ranhuras na parte inferior da unidade.
Instalação
3 Empurre a base para baixo para dentro das
ranhuras até que escute um clique.
4 Coloque a unidade na vertical sobre uma
superfície plana com o suporte da base.
5 Estique o apoio do descanso na parte posterior
de cada altifalante frontal de forma a que os
altifalantes frontais se possam manter
firmemente apoiados sobre uma superfície plana.
6 Coloque o subwoofer no chão próximo de uma
tomada de corrente eléctrica AC.
Notas:
–Para retirar a base à unidade, enquanto
pressiona 4 para baixo, puxe a base para fora das
ranhuras.
Passo 5: Ligar o cabo de
alimentação eléctrica
IMPORTANTE!
– Nunca faça nem altere ligações com o
sistema ligado.
Depois de ter ligado tudo correctamente, ligue o
cabo de alimentação eléctrica à tomada eléctrica.
Opcional: Ligar componentes
adicionais
Escutar a reprodução de um dispositivo
que não seja USB
● Conecte a tomada AUX-IN do sistema às
tomadas AUDIO OUT de outro dispositivo
áudio/visual (tal como um reprodutor de VCR,
Disco Laser ou de cassete) utilizando um cabo
cinch "simples para duplo" (com uma
extremidade provida de um conector de 3.5"
para conexão à tomada AUX-IN enquanto que
a outra extremidade provida de dois conectores
branco/vermelho para conexão às tomadas
AUDIO OUT dos outros dispositivos).
Conexão de um dispositivo USB ou
cartão de memória
IMPORTANTE!
– Antes de conectar o plug USB,
primeiro desloque para baixo a moldura
amovível do altifalante conforme
indicado na Página 9 para expor a
tomada .
Conectando um dispositivo de armazenamento
em massa USB ao sistema Hi-Fi, você pode
desfrutar da música guardada no dispositivo
através dos potentes altifalantes do sistema Hi-Fi
● WesternIntroduza a ficha USB do dispositivo
USB na tomada da unidade.
OU
para dispositivos com cabo USB:
1 Introduza uma ficha do cabo USB (não incluído)
na tomada da unidade.
2 Insira a outra ficha do cabo USB no terminal
de saída USB do dispositivo USB
para o cartão de memória:
1 Insira o cartão de memória num leitor de
cartões
2 Utilize um cabo USB (não incluído) para ligar o
leitor de cartões à tomada da unidade.
Ligar a um televisor com a ficha HDMI
Por tuguês
HDTV
HDMI IN
HDMI IN
● Utilize um cabo HDMI (não incluído) para ligar a
tomada HDMI do leitor de DVD a uma entrada
HDMI IN num dispositivo compatível com
HDMI (p. ex.: TV, retroprojector, adaptador).
➜ Pode demorar algum tempo até o leitor de
DVD e o dispositivo de entrada comunicarem e
arrancarem.
➜ A reprodução é iniciada automaticamente.
171
Loading...
+ 18 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.