Philips MCD288E User Manual [pt]

Page 1
DVD Micro Theatre
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
User manual Manuel d'utilisation Manual de usuario Benutzerhandbuch Gebruikershandleiding Manuale dell'utente Manual do usuário
Uživatelský manual Návod na používanie Felhasználói kézikönyv
MCD288E
Page 2
Preparativos
IMPORTANTE! – Antes de começar a utilizar o sistema, conclua os procedimentos de preparação.
Passo 1: Antes de utilizar o controlo remoto
1 Retire o plástico de protecção. 2 Seleccione a fonte que pretende controlar,
premindo uma das teclas de selecção de fonte existentes no controlador remoto (por exemplo, DISC, TUNER).
3 Depois, seleccione a função pretendida (por
exemplo ÉÅ , à , á).
Substituir a bateria (lítio CR2025) do controlo remoto
1 Premir a ranhura no compartimento da bateria. 2 Retire o compartimento de bateria B . 3 Coloque uma bateria e introduza na totalidade o
compartimento respectivo na sua posição
Por tuguês
original.
Passo 2: Acertar o relógio
1 Vá para o modo de espera. 2 Prima e mantenha premido CLOCK no
sistema.
É apresentado “CLOCK SET” . Em seguida,
os dígitos das horas, no relógio, ficam intermitentes.
3 Pressione VOLUME -/+ (VOL +/- no controlo
remoto) para acertar a hora.
4 Pressione CLOCK.
Os dígitos dos minutos, no relógio ficam
intermitentes.
5 Pressione VOLUME -/+ (VOL +/- no controlo
remoto) para acertar as minutos
6 Prima CLOCK para confirmar a sua
configuração.
Sugestões Úteis: –O sistema oferece apenas o modo de 24 horas. –O ajuste do relógio será apagado quando o sistema for desconectado da fonte de alimentação. – Se durante a configuração nenhum botão for premido num período de 30 segundos.
Passo 3: Definir preferências de vídeo
IMPORTANTE! – Certifique-se de que procedeu a todas as ligações necessárias. (consulte “Ligações – Ligar a televisor”)
1 No modo de parada ou durante a reprodução,
pressione SYSTEM MENU.
2 Prima à/á/5/4 no controlo remoto para
alternar entre as funções e seleccionar a opção pretendida.
Mover para PREFERENCE PAGE e
premir 4.
Mover para um dos seguintes e premir á.
– Setting TV TYPE
Per mite-lhe seleccionar o sistema de cores que se adapta ao televisor que está ligado. As opções incluem “PAL” (modo panorâmico), “MULTI” e “NTSC”.
Nota DConfigure o rácio de aspecto do Leitor de DVDs segundo o televisor ao qual está ligado. O formato que selecciona deve estar disponível no disco. Caso contrário, a configuração de Formato de Televisor não afectará a imagem durante a leitura.
Para remover o menu Prima SYSTEM MENU.
Configuração da função de Varrimento Progressivo (apenas para televisores com Varrimento Progressivo)
1 Ligue o televisor. 2 Desactive o modo de varrimento progressivo do
televisor ou active o modo interligado (consulte o manual do utilizador do televisor).
3 Prima STANDBY ON B (B no
telecomando) para ligar o leitor de DVD.
4 Seleccione o canal de entrada de vídeo correcto
no televisor
O ecrã de fundo do DVD aparece no ecrã
de televisão.
5 Prima SYSTEM MENU. 6 Prima à/á repetidamente para seleccionar
"VIDEO SETUP PAGE".
174
Page 3
Índice
Informações gerais
Discos para leitura ........................................... 167
Códigos de Regiões ...................................... 167
Acessórios fornecidos..................................... 167
Informações ambientais .................................. 167
Informações sobre cuidados e segurança... 167
Segurança auditiva ............................................ 168
Instalação
Passo 1: Ligar as colunas ................................. 169
Passo 2: Ligação das Antenas .........................169
Passo 3: Ligar a televisor................................. 169
Usar o conector de Entrada de AV OUT 169
Utilizar a ficha SCART ................................. 170
Utilizar as entradas de Vídeo Componente (Y
Pb Pr) ............................................................... 170
Passo 4: Colocação da unidade e altifalantes170 Passo 5: Ligar o cabo de alimentação eléctrica
.............................................................................. 171
Opcional: Ligar componentes adicionais ..... 171
Escutar a reprodução de um dispositivo que
não seja USB .................................................. 171
Conexão de um dispositivo USB ou cartão de
memória .......................................................... 171
Ligar a um televisor com a ficha HDMI ... 171
Controlos
Controlos no sistema e no controlo remoto ..
.............................................................................. 172
Botões de controlo disponíveis somente no
telecomando...................................................... 172
Preparativos
Passo 1: Antes de utilizar o controlo remoto ...
.............................................................................. 174
Substituir a bateria (lítio CR2025) do
controlo remoto ........................................... 174
Passo 2: Acertar o relógio .............................. 174
Passo 3: Definir preferências de vídeo ........ 174
Configuração da função de Varrimento ... 174
Progressivo ..................................................... 174
Para desactivar o Varrimento ..................... 175
Progressivo manualmente ........................... 175
Passo 4: Configurar a preferência de idioma175
Funções Básicas
Passar para o modo de espera Economia de
Engegia ................................................................ 176
Modo de espera automático para poupar
energia ................................................................ 176
Controlo de som.............................................. 176
DBB (Dynamic Bass Boost) ........................ 176
DSC (Digital Sound Control) ..................... 176
LOUDNESS .................................................... 176
Controlo de volume ........................................ 177
Esbater o ecrã do visor .................................. 177
Utilização de Discos
Leitura de discos .............................................. 178
Utilização do Menu do Disco ........................ 178
Controlos de leitura básicos ......................... 178
Parar a leitura ................................................ 178
Saltar para outro título ................................ 178
Retomar a leitura a partir do último ponto de
paragem ........................................................... 178
Zoom ............................................................... 178
Diferentes modos de reprodução: ............ 178
SHUFFLE (ALEATÓRIA) e REPEAT
(REPETIR) ....................................................... 178
Repetir A-B ..................................................... 178
Velocidade lenta ............................................ 179
Pesquisa Rápida num capítulo/faixa ........... 179
Procura por tempo / Procura por número do
capítulo/faixa .................................................. 179
Exibição de informações durante a
reprodução ..................................................... 179
Características especiais do disco ................179
Ler um título .................................................. 179
Ângulo de filmagem ...................................... 179
Alterar o idioma da banda sonora ............ 179
Alterar o canal da banda sonora ............... 179
Legendas .......................................................... 179
Leitura de discos MP3/WMA/Imagens ........ 179
Funcionamento Ger ..................................... 179
Características especiais do disco de imagem ..
.............................................................................. 180
Leitura com ângulos múltiplos ................... 180
Reproduzir um disco DivX ............................ 180
Por tuguês
165
Page 4
Índice
Por tuguês
Menu de Operações DVD
Operações básicas ........................................... 181
GENERAL SETUP PAGE (Página de
configuração geral)........................................... 181
TV DISPLAY (Ecrã do televisor)................ 181
SCREEN SAVER (Protecção de ecrã) ...... 181
DIVX(R) VOD ................................................ 181
AUDIO SETUP PAGE (Página de configuração
de áudio) ............................................................ 181
CONFIGURAÇÃO DE ÁUDIO ............... 181
ANALÓGICO ............................................... 181
DIGITAL AUDIO Setup (CONFIGURAÇÃO
ÁUDIO DIGITAL) ........................................ 181
DOLBY DIGITAL SETUP (Configuração do
Dolby Digital)................................................. 181
3D PROCESSING (Processamento
tridimensional) ............................................... 182
HDCD ............................................................. 182
NIGHT MODE (Modo noite) .................... 182
VIDEO SETUP PAGE (Página de configuração
de vídeo) ............................................................ 182
COMPONENT (Componente) .................182
TV MODE (Modo televisor) ...................... 182
PICTURE SETTING (Definição da imagem) ..
.......................................................................... 182
HDMI SETUP (Configuração HDMI) ....... 182
PREFERENCE PAGE (Página de preferências) ..
.............................................................................. 182
PARENTAL (Controlo parental) ................ 182
DEFAULT (Predefinição) ............................. 182
PASSWORD SETUP (Configuração da
palavra- passe) ............................................... 182
Recepção de Rádio
Sintonização de estações de rádio ............... 183
Programação de estações de rádio .............. 183
Programação automática ............................. 183
Programação manual .................................... 183
Sintonização de estações pré-sintonizadas 183
RDS ..................................................................... 183
Acertar o relógio RDS................................. 183
Fontes Externas
Utilização de um dispositivo de
armazenamento em massa USB .................... 184
Reprodução de um dispositivo de
armazenamento em massa USB ................ 184
166
Relógio/Temporizador
Acertar o relógio ............................................. 185
Acertar o temporizador ................................. 185
Definição do temporizador para desligar ... 185
Especificações........................................ 186
Resolução Problemas..................... 187
Vanhan tuotteen hävittäminen
Tuotteesi on suunniteltu ja valmistettu korkealuokkaisista materiaaleista ja komponenteista, jotka voidaan kierrättää ja käyttää uudelleen.
Kun tuotteessa on tämä ylivedetyn pyörillä olevan roskakorin symboli, tuote täyttää Euroopan Direktiivin 2002/96/EC
Ole hyvä ja etsi tieto lähimmästä erillisestä sähköllä toimivien tuotteiden keräysjärjestelmästä.
Toimi paikallisten sääntöjen mukaisesti äläkä hävitä vanhaa tuotetta normaalin kotitalousjätteen joukossa. Tuotteen oikeanlainen hävittäminen auttaa estämään mahdolliset kielteiset vaikutukset ympäristölle ja ihmisten terveydelle.
Page 5
Informações gerais
ALL
2
Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips!
Para beneficiar de todo o suporte que a Philips oferece, registre o seu produto em www.philips.com/welcome.
Discos para leitura
Este leitor de DVDs pode ler:
– Digital Video Discs (DVDs) – Video CDs (VCDs) – Super Video CDs (SVCDs) – Digital Video Discs +Rewritable(DVD+RW) – Discos Compactos (CDs) – DivX(R) em CD-R(W): – DivX 3.11, 4.x e 5.x – ficheiros de imagem (Kodak, JPEG) em
CD-R(W)
– Formatos MP3 suportados:
Formato UDF/ ISO 9660
Título / nome do álbum máx., - 10 caracteres
O número máximo de faixas mais o álbum
é de 255.
Directório embutido máximo é de 8 níveis
O número de álbuns máximo é 32.
O número máximo para as pistas MP3 é 999.
As frequências de amostragem suportada
para os discos MP3 são: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
As taxas de bit suportadas para os discos
MP3 são: 32, 64, 96, 128, 192, 256 (kbps)
Os seguintes formatos não são suportados
Os ficheiros como *.VMA, *.AAC, *.DLF,
*.M3U, *.PLS, *.WAV,
Nomes não ingleses para o Álbum/Título
Os discos gravados no formato Joliet
Códigos de Regiões
Os DVDs têm que estar etiquetados conforme abaixo indicado para que possam ser reproduzidos neste sistema de DVD. Você não pode reproduzir discos que estejam etiquetados para outras regiões.
Notas: – Nos discos de modo misto, só um dos modos será seleccionado para reprodução, consoante o formato de gravação. – Se tiver problemas na leitura de um disco, retire­o e tente outro. Os discos de formatação incorrecta não serão lidos neste micro sistema DVD.
Acessórios fornecidos
– Cabo A/V (V/B/A) – Antena de cabo FM – Cabo DIN para ligar o subwoofer e a unidade principal – Adaptador SCART – Suporte – controlo remoto (com pilha) – Este manual de instruções
Informações ambientais
O material de embalagem desnecessário foi eliminado. Foram feitos os possíveis para tornar a embalagem em três peças únicas facilmente separáveis: cartão (caixa) esferovite (amortecedor) e polietileno (sacos, placa de espuma protectora).
0 seu sistema é composto por materiais recicláveis e reutilizáveis se forem desmontados por uma empresa especializada. Tenha em atenção os regulamentos relativos à eliminação dos materiais de embalagens, pilhas gastas e equipamento velho.
Informações sobre cuidados e segurança
Evite altas temperaturas, humidade, água e pó
Não exponha a aparelhagem, baterias ou discos a
humidade excessiva, chuva, areia ou calor provocado por aquecedores ou a luz solar directa.
Não deverão ser colocados sobre o aparelho
objectos contendo líquidos, tais como jarras.
Não devem ser colocadas sobre o aparelho
fontes de chama descoberta, tais como velas acesas.
L'apparecchio non deve venir esposto a
sgocciolamento e a schizzi.
Por tuguês
167
Page 6
Informações gerais
Evite o problema da condensação
É possível que a lente se ofusque se o leitor for
deslocado repentinamente de um ambiente frio para um quente, facto que impossibilita a leitura de qualquer disco. Deixe o leitor no ambiente quente até a humidade desaparecer.
Não obstrua os ventiladores
Não utilize o Leitor de DVDs num armário
fechado e deixe um espaço livre de aproximadamente 10 cm em toda a sua volta para uma correcta ventilação.
A ventilação não deverá ser impedida pela
cobertura das aberturas de ventilação com itens, tais como jornais, toalhas, cortinas, etc.
Limpar a caixa
Use um pano suave ligeiramente humedecido com
um detergente médio. Não use nenhuma solução que contenha álcool, amoníaco ou abrasivos.
Limpar os discos
Para limpar um CD, passe
um pano sem cotão e macio
Por tuguês
em linhas rectas do centro para a borda. Não utilize agentes de limpeza porque podem danificar o disco
Escreva somente na face
impressa de um CDR(W) e exclusivamente com uma caneta de feltro de ponta macia.
Pegue no disco pela borda, não tocando na sua
superfície.
Encontrar um local adequado
Coloque o leitor numa superfície plana, rígida e
estável. Telecomando e 2 pilhas
Instale a sistema próximo de uma saída de
corrente CA e num local ondetenha fácil acesso à ficha de ligação à corrente.
Segurança auditiva
Ouça a um volume moderado.
Utilizar os auscultadores a um volume elevado
pode prejudicar a sua audição. Este produto pode produzir sons em gamas de decibéis que podem provocar perda de audição numa pessoa normal, mesmo que a exposição seja inferior a um minuto. As gamas de decibéis superiores destinam-se a pessoas que possam sofrer de perda de audição.
168
O som pode ser enganador. Com o passar do
tempo, o seu "nível de conforto" auditivo adapta­se a volumes de som superiores. Após escuta prolongada, um nível de som aparentemente "normal" pode, na verdade, ser demasiado elevado e prejudicar a sua audição. Para se proteger, regule o volume para um nível seguro antes que a sua audição se adapte e mantenha esse nível.
Para estabelecer um nível de volume seguro:
Regule o controlo de volume para uma definição
baixa.
Aumente ligeiramente o som até que o nível de
som seja confortável e nítido, sem distorção.
Ouça durante períodos de tempo razoáveis:
A exposição prolongada ao som, mesmo a níveis
normalmente "seguros", também pode provocar perda de audição.
Certifique-se de que utiliza o seu equipamento
de forma sensata e que efectua as devidas pausas.
Certifique-se de que segue as seguintes orientações enquanto utiliza os seus auscultadores.
Ouça a um volume moderado durante períodos
de tempo razoáveis.
Tenha cuidado para não ajustar o volume à
medida que a sua audição se adapta.
Não regule o volume para um nível demasiado
elevado; caso contrário, não conseguirá ouvir o que o rodeia.
Deve ter cuidados especiais ou deixar de utilizar
temporariamente o dispositivo em situações potencialmente perigosas.
Não utilize os auscultadores enquanto conduz
veículos motorizados, anda de bicicleta, pratica skateboard, etc.; pode provocar acidentes de trânsito e é ilegal em muitas áreas.
Page 7
Instalação
AUDIO IN
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
TV IN
AUDIO
IN
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
TV IN
IMPORTANTE! –A placa de tipo encontra-se na retaguarda da aparelhagem. – Antes de ligar o cabo eléctrico à respectiva tomada, certifique-se de que procedeu a todas as outras ligações. – Nunca faça nem altere ligações com a aparelhagem ligada.
Passo 1: Ligar as colunas
1 Coloque a unidade principal com a parte frontal
virada para baixo sobre uma superfície plana e firme. Remova então a tampa amovível na parte posterior da unidade para expor os terminais disponíveis para a conexão.
2 Conecte os dois cabos dos altifalantes frontais
aos terminais SPEAKER: altifalante direito em "RIGHT" e altifalante esquerdo em "LEFT".
3 Ligue o cabo DIN da tomada TO MAIN SET
na parte posterior do subwoofer às tomadas TO SUBWOOFER na parte posterior do
aparelho: o conector de áudio deve ser ligado à saída SUBWOOFER OUT e o conector de alimentação à tomada DC 24V.
Passo 2: Ligação das Antenas
Passo 3: Ligar a televisor
IMPORTANTE! –Só é necessário proceder a uma das melhores ligações, consoante as capacidades do televisor. – Ligue directamente o leitor de DVD ao televisor. – Uma ligação SCART permite utilizar tanto as funcionalidades Áudio como Vídeo do leitor de DVD.
Usar o conector de Entrada de AV OUT
1 Conecte a extremidade do cabo A/V incluído
que possui apenas um conector à tomada AV OUT do sistema de DVD.
2 Para a outra extremidade, ligue o conector de
saída de vídeo (amarelo) à tomada de entrada de vídeo (ou assinalada como A/V In (Entrada A/ V), CVBS, Composite (Composto) ou Baseband (Banda-base)) da TV. Para escutar o som deste sistema de DVD através da sua TV, ligue os conectores de áudio (branco/ vermelho) às tomadas de entrada de áudio da TV.
Por tuguês
Conecte a antena FM incluída ao terminal FM AERIAL.
169
Page 8
Instalação
Utilizar a ficha SCART
S-VIDEO
IN
AUDIO
TV IN
IN
VIDEO IN
Ligue os conectores de vídeo e áudio do cabo
AV fornecido às respectivas tomadas no adaptador SCART e ligue o adaptador à tomada SCART no televisor.
Utilizar as entradas de Vídeo
Por tuguês
Componente (Y Pb Pr)
IMPORTANTE! – A qualidade de vídeo de varrimento progressivo é possível apenas quando utiliza Y Pb Pr, sendo necessário um televisor com varrimento progressivo.
1 Com os cabos de vídeo componente (uma
extremidade com um conector de 8,9 cm, a outra com conectores vermelho/azul/verde –
S-VIDEO IN
AUDIO
TV IN
IN
VIDEO IN
não fornecidos), ligue a tomada COMPONENT do sistema de DVD às respectivas entradas de vídeo componente (ou identificadas como Y Pb/Cb Pr/Cr ou YUV) no televisor.
2 Se utiliza um televisor com varrimento
progressivo (o televisor deverá indicar a existência de varrimento progressivo ou capacidade ProScan), consulte o manual de utilizador do seu televisor para activar o varrimento progressivo. Para a funcionalidade de varrimento progressivo do sistema de DVD, consulte “Como iniciar — Configurar a funcionalidade de varrimento progressivo”.
Notas: – Se o seu televisor não é compatível com o varrimento progressivo, não será possível visualizar a imagem. Prima SYSTEM MENU no telecomando para sair do menu do sistema e, de seguida, DISC e “1” para sair do varrimento progressivo.
Passo 4: Colocação da unidade e altifalantes
1 Depois de terminar todas as conexões traseiras,
monte a tampa amovível na parte posterior da unidade até que escute um clique para evitar a desordem dos cabos.
170
R
2 Alinhe o lado da base marcado com PRESS4
com as ranhuras na parte inferior da unidade.
Page 9
Instalação
3 Empurre a base para baixo para dentro das
ranhuras até que escute um clique.
4 Coloque a unidade na vertical sobre uma
superfície plana com o suporte da base.
5 Estique o apoio do descanso na parte posterior
de cada altifalante frontal de forma a que os altifalantes frontais se possam manter firmemente apoiados sobre uma superfície plana.
6 Coloque o subwoofer no chão próximo de uma
tomada de corrente eléctrica AC.
Notas: –Para retirar a base à unidade, enquanto pressiona 4 para baixo, puxe a base para fora das ranhuras.
Passo 5: Ligar o cabo de alimentação eléctrica
IMPORTANTE! – Nunca faça nem altere ligações com o sistema ligado.
Depois de ter ligado tudo correctamente, ligue o cabo de alimentação eléctrica à tomada eléctrica.
Opcional: Ligar componentes adicionais
Escutar a reprodução de um dispositivo que não seja USB
Conecte a tomada AUX-IN do sistema às
tomadas AUDIO OUT de outro dispositivo áudio/visual (tal como um reprodutor de VCR, Disco Laser ou de cassete) utilizando um cabo cinch "simples para duplo" (com uma extremidade provida de um conector de 3.5" para conexão à tomada AUX-IN enquanto que a outra extremidade provida de dois conectores branco/vermelho para conexão às tomadas AUDIO OUT dos outros dispositivos).
Conexão de um dispositivo USB ou cartão de memória
IMPORTANTE! – Antes de conectar o plug USB, primeiro desloque para baixo a moldura amovível do altifalante conforme indicado na Página 9 para expor a tomada .
Conectando um dispositivo de armazenamento em massa USB ao sistema Hi-Fi, você pode desfrutar da música guardada no dispositivo através dos potentes altifalantes do sistema Hi-Fi
WesternIntroduza a ficha USB do dispositivo
USB na tomada da unidade.
OU
para dispositivos com cabo USB:
1 Introduza uma ficha do cabo USB (não incluído)
na tomada da unidade.
2 Insira a outra ficha do cabo USB no terminal
de saída USB do dispositivo USB
para o cartão de memória:
1 Insira o cartão de memória num leitor de
cartões
2 Utilize um cabo USB (não incluído) para ligar o
leitor de cartões à tomada da unidade.
Ligar a um televisor com a ficha HDMI
Por tuguês
HDTV
HDMI IN
HDMI IN
Utilize um cabo HDMI (não incluído) para ligar a
tomada HDMI do leitor de DVD a uma entrada HDMI IN num dispositivo compatível com
HDMI (p. ex.: TV, retroprojector, adaptador).
Pode demorar algum tempo até o leitor de
DVD e o dispositivo de entrada comunicarem e arrancarem.
A reprodução é iniciada automaticamente.
171
Page 10
Controlos
Controlos no sistema e no controlo remoto
1 ECO POWER/STANDBY ON B
– liga o sistema ou comuta para o modo de
espera com Poupança de Energia/modo de espera normal com visualização horária.
2 iR sensor
– sensor de infra-vermelhos para recepção de
comandos à distância.
3 CLOCK
– define ou apresenta o relógio do sistema.
4 Selecçäo de modo
9 ............................. No modo DISC/USB, pára a
................................. (só na aparelhagem) para activar/
2; ........................... No modo DISC/USB, para iniciar
PRESETí/ë
Disc/USB: pesquisa para trás/frente em um disco em diferentes velocidades.
Por tuguês
Tuner: para seleccionar uma estação rádio memorizada.
TUNING 22/33 Tuner
– para descer ou subir as frequências. – Pressione e mantenha pressionada, depois solte
a tecla para iniciar a procura automática de uma freqüência de rádio acima/abaixo. Disc/USB
– pesquisa para trás/frente em um disco em
diferentes velocidades.
leitura ou elimina um programa.
desactivar a demonstração.
ou interromper a leitura do disco.
5 Display screen
– visualiza informação relativa à unidade.
6 SOURCE
– selecciona a fonte de som para: DISC, TUNER
ou USB/AUX.
7 VOLUME -/+
– regula o volume;. – acerta a hora e os minutos para as funções de
relógio/temporizador.
– selecciona uma fonte no modo de ajuste do
temporizador.
8 n
– para ligar os auriculares.
9 EJECT
– ejecta um disco do carregador de discos.
0 AUX-IN
– conecta um dispositivo externo que não seja
USB.
! USB DIRECT
– tomada de um dispositivo USB.
@ SLIDE OPEN 4
– desloca-se para baixo para expor alguns botões
e tomadas do painel frontal.
Botões de controlo disponíveis somente no telecomando
1 y
– liga o sistema ou comuta para o modo de
espera com Poupança de Energia/modo de espera normal com visualização horária.
2 Numeric Keypad (0-9)
– introduz um número de faixa/título/capítulo.
3 PROG/ANGLE
–Tuner: programs preset radio stations. –DVD: selecciona o ângulo da filmagem do DVD.
4 SOURCE
– selecciona a fonte de som para: DISC, TUNER
ou USB/AUX.
5 SYSTEM MENU (apenas no modo de disco/
USB)
– para entrar ou sair do menu de conteúdo do
disco.
6 DISC MENU (apenas no modo de disco/
USB)
–DVD/VCD: para entrar ou sair da barra de
menus do sistema.
– VCD2.0: liga/desliga a leitura de um disco VCD.
7 22/33
Tuner – para descer ou subir as frequências. – Pressione e mantenha pressionada, depois solte
a tecla para iniciar a procura automática de uma
freqüência de rádio acima/abaixo.
Disc – pesquisa para trás/frente em um disco em
diferentes velocidades. –No modo DISC, para seleccionar a direcção do
movimento no menu de conteúdo do disco/
barra de menu do sistema.
172
Page 11
Controlos
8 3/4
–No modo DISC, para seleccionar a direcção do
movimento no menu de conteúdo do disco/ barra de menu do sistema.
9 OK
– para inserir ou confirmar a selecção.
0 í/ë
– Disc: saltar para o capítulo/título/faixa anterior/
próximo.
–Tuner: para seleccionar um número da estação
de rádio memorizada
! 9
– No modo DISC, pára a leitura ou elimina um
programa.
@ 2;
– No modo DISC, para iniciar ou interromper a
leitura do disco.
# VOL +/-
– regula o volume;. – acerta a hora e os minutos para as funções de
relógio/temporizador.
– No modo de ajuste do timer, para seleccionar
TIMER ON ou TIMER OFF.
$ MODE
– para seleccionar vários modos de repetição ou o
modo de reprodução aleatória para um disco.
% SUBTITLE
– para seleccionar o idioma preferido para as
legendas.
^ SLEEP/TIMER
Modo de espera – define uma hora para ligar automaticamente o
sistema. Modo leitura – para definir a função de desligar automático.
& LOUD/DBB
– ativa ou desativa o ajuste automático de
loudness (reforço de graves). – realça os graves.
* DSC
– realça as características do som (CLASSIC, JAZZ,
POP, ROCK ou FLAT).
( MUTE
– interrompe ou retoma a reprodução de som.
) DIM
– para seleccionar níveis de brilho diferentes no
ecrã do visor.
¡ A-B
– VCD/CD: para repetir uma secção específica na
mesma pista.
–DVD: para repetir uma secção específica de um
disco.
AUDIO
VCD
– configura o modo de som Estéreo (Stereo),
Mono-Esquerdo (Mono-Left) ou Mono-Direito (Mono-Right). DVD
– selecciona um idioma áudio.
£ ZOOM
–DVD/VCD/imagens CD: amplia ou reduz uma
foto ou imagem ativa na tela da TV.
GOTO
– No modo DISC, faz a pesquisa rápida em um
disco depois que você informa um tempo, título, capítulo ou faixa.
DISPLAY/RDS
Disc
– apresenta informações no ecrã do televisor
durante a leitura Tuner
– mostra informação RDS.
Notas relativas ao controlo remoto: – Em primeiro lugar, seleccione a fonte que pretende controlar, premindo uma das teclas de selecção de fonte existentes no controlo remoto (por exemplo, DISC ou TUNER). – Depois, seleccione a função pretendida (por exemplo, 2;, í, ë).
Por tuguês
173
Page 12
Preparativos
7 Coloque "TV MODE" em "P-SCAN", depois
prima OK para confirmar.
O menu das instruções aparece no ecrã de
televisão.
8 Prima à/á para realçar OK no menu e prima
OK para confirmar.
O ecrã do televisor aparece distorcido
neste momento até activar o modo de
varrimento progressivo no televisor.
9 Active o modo de varrimento progressivo do
televisor (consulte o manual de utilizador do
televisor).
O menu seguinte aparece no ecrã de
televisão.
0 Prima à/á para realçar OK no menu e prima
OK para confirmar.
A configuração está agora concluída e pode
começar a desfrutar de imagens de alta
qualidade.
Para desactivar o Varrimento Progressivo manualmente
Se o sinal de aviso continuar a aparecer
no televisor, isso pode dever-se ao facto de o
televisor ligado não aceitar sinais progressivos e
este modo estar configurado por engano. Tem de
repor a unidade no formato interligado.
1 Desactive o modo de varrimento progressivo do
televisor ou active o modo interligado (consulte
o manual do utilizador do televisor).
2 Pressione SYSTEM MENU no controle
remoto para sair do menu do sistema e, depois, DISC e “1” para sair do modo Progressive Scan.
O ecrã de fundo azul do DVD aparece no
ecrã de televisão.
Passo 4: Configurar a preferência de idioma
1 No modo de parada ou durante a reprodução,
pressione SYSTEM MENU.
2 Prima à/á/5/4 no controlo remoto para
seleccionar a opção pretendida.
Mover para GENERAL SETUP PAGE or
PREFERENCE PAGE e premir 4.
Mover para um dos seguintes e premir á.
OSD LANGUAGE
Muda o idioma de visualização no ecrã do televisor. Seleccione o idioma da lista apresentada.
AUDIO (Áudio) (DVD) Muda o idioma de visualização da banda sonora. Seleccione o idioma da lista apresentada.
SUBTITLE (Legenda) (DVD) Muda o idioma de visualização das legendas. Seleccione o idioma da lista apresentada.
DISC MENU (DVD) Seleccione o idioma para o menu DVD.
Se o idioma seleccionado não tiver sido gravado
no DVD, um dos idiomas gravados será seleccionado automaticamente (excepto para OSD - apresentação no ecrã). Pode reiniciar todas as configurações DVD, excepto a Classificação (Rating).
Se o idioma seleccionado não estiver disponível no disco, será seleccionado o idioma original designado por cada um dos discos.
3 Prima 5/4 para seleccionar um idioma e prima
OK.
4 Repita os passos 2~3 para as outras
configurações.
Para remover o menu, Prima SYSTEM MENU.
Por tuguês
175
Page 13
Funções Básicas
Ligar/desligar
Prima ECO POWER/STANDBY-ON B (B
no controlo remoto).
HELLO” aparecerá. A aparelhagem será
ligada na última fonte seleccionada.
Pressione DISC, TUNER ou USB/AUX no
controlo remoto.
A aparelhagem comutará para a fonte
seleccionada.
Para comutar a aparelhagem para o
modo Espera
Prima ECO POWER/STANDBY-ON B (B
no controlo remoto).
Definições de som interactivas, último modo
seleccionado, predefinições de fonte e
sintonizador serão retidas na memória do leitor.
Passar para o modo de espera
Economia de Engegia
Pressione ECO POWER/STANDBY-ON B
no modo activo.
Por tuguês
O sistema entra em espera Económica (o
LED ECO POWER está aceso) ou em espera
normal mostrando o relógio.
O nível de volume, definições de som
interactivas, último modo seleccionado,
predefinições de fonte e sintonizador serão
retidas na memória do leitor.
Se o sistema está em espera normal mostrando
o relógio, prima ECO POWER/STANDBY-
ON B e mantenha-o premido durante 3
segundos ou mais para mudar para espera
Económica ou vice-versa.
DBB (Dynamic Bass Boost)
O modo DBB melhora a resposta de baixos.
Prima uma vez LOUD/DBB no telecomando
para activar/desactivar a função DBB.
Há discos que podem ser gravados com
modulação elevada, facto que provoca distorções se o volume estiver alto. Nesse caso, desligue o DBB ou diminua o volume.
DSC (Digital Sound Control)
O DSC (controlo de som digital) disponibiliza um tipo diferente de definição de equalizador sonoro predefinido.
Prima repetidamente DSC no controlo remoto
para seleccionar: CLASSIC, JAZZ, ROCK, POP o FLAT (DVD: NORMAL, CONCERT, DRAMA, ACTION o SCI-FI).
LOUDNESS
A função LOUDNESS permite que o sistema aumente automaticamente os efeitos sonoros de graves (treble e bass) quando o aparelho está em volume baixo (quanto maior o volume, menor será o reforço desses efeitos sonoros de graves).
Prima duas vezes LOUD/DBB no telecomando
para activar/desactivar a função LOUDNESS (Intensidade). Prima novamente o mesmo botão para desactivar ambas as funções.
O ícone aparece/desaparece depois de
ativada/desativada essa função.
Modo de espera automático
para poupar energia
Para poupar energia, a unidade passa
automaticamente ao modo de espera 15
minutos depois de CD chegar ao fim, se não
tiver entretanto sido accionado qualquer
comando.
Controlo de som
Não é possível acionar ao mesmo tempo as
funções sonoras DBB, DSC e LOUDNESS.
176
Page 14
Controlo de volume
Pressione VOLUME -/+ (ou prima VOL +/- no
controlo remoto) para a esquerda para baixar o
volume ou para a direita para o levantar.
VOLUM XX” é apresentado. “XX” indica o
nível do volume.
Para desligar temporariamente o volume
Conecte o plugue do fone de ouvido ao
soquete n na parte superior, na traseira do
DVD player.
As colunas serão silenciadas.
Para desligar temporariamente o volume
Prima MUTE no controlo remoto.
A leitura continuará sem som e a mensagem
MUTING” aparecerá.
Para ativar a reprodução de som, é possível:
– prima novamente MUTE;
– Regule o volume.
– mudar a fonte.
Esbater o ecrã do visor
Prima repetidamente DIM para seleccionar
níveis de brilho diferentes no ecrã do visor.
Funções Básicas
177
Por tuguês
Page 15
Utilização de Discos
Leitura de discos
1 Insira um disco na abertura do carregador.
Assegure-se que o lado da etiqueta se
encontra virado para si.
Assegure-se de que retirou qualquer outro
disco da abertura do carregador.
2 A leitura iniciando-se automaticamente.
Se aparecer um menu do disco no televisor,
consulte a página seguinte sobre “Utiliza do
Menu do disco”.
Se o disco estiver bloqueado por controlo
parental, deve introduzir a palavra-passe de seis
dígitos.
3 A qualquer momento, basta pressionar 9 para
parar a reprodução.
Utilização do Menu do Disco
Consoante o disco, é possível que apareça um menu
no ecrã do televisor logo que coloca um disco.
Para seleccionar uma funcionalidade ou
item de leitura
Utilize 22/33/5/4 e OK ou o Teclado
Por tuguês
Numérico (0-9) no controlo remoto.
A leitura inicia-se automaticamente.
Para aceder ou retirar o menu
Prima DISC MENU no telecomando.
Para VCD com a funcionalidade Controlo
de Leitura (PBC) (só versão 2.0)
A leitura PBC permite-lhe ler de forma
interactiva os CDs Vídeo, seguindo o menu do
visor.
No modo de paragem, prima DISC MENU.
Se PBC estava ON (Ligado) mudará para
OFF (Desligado) e prosseguirá com a
reprodução.
Se PBC estava OFF (Desligado) mudará para
ON (Ligado) e regressará ao ecrã de menu.
Controlos de leitura básicos
Parar a leitura (DVD/VCD/CD/MP3 /WMA)
1 Durante a leitura, prima 2;.
A leitura pára e o som é silenciado.
2 Prima 2; para recomeçar.
Saltar para outro título (DVD/ VCD/CD/MP3/WMA)
1 Pressione PRESETí/ë no controle remoto
durante a reprodução para passar para o capítulo/faixa seguinte.
2 Para avançar directamente para um título (pista)
/capítulo, Use o Teclado Numérico (0-9) para introduzir o número do título (pista) /capítulo desejado.
Retomar a leitura a partir do último ponto de paragem (DVD/VCD/CD/MP3 /WMA)
No modo Paragem e se o disco não tiver sido
ejectado, prima 2;.
Para cancelar o modo retomar
No modo de paragem, prima novamente 9.
Zoom (DVD/VCD/JPEG)
O zoom permite ampliar ou reduzir a imagem de vídeo durante a reprodução.
1 Prima ZOOM repetidamente para ampliar ou
reduzir a imagem de vídeo reproduzida.
2 Prima 22/33/5/4 para ter uma imagem
panorâmica do ecrã do televisor.
Diferentes modos de reprodução: SHUFFLE (ALEATÓRIA) e REPEAT (REPETIR)
Pressione MODE várias vezes para escolher um
modo de repetição durante a reprodução.
Repetir A-B (DVD/VCD/CD/MP3/WMA)
1 Durante a leitura de um disco, prima A-B no
telecomando no ponto de início.
2 Prima novamente A-B no ponto de fim
pretendido.
A secção A e B só pode ser definida dentro
do mesmo capítulo/faixa.
A secção será agora repetida continuamente.
3 Para sair da sequência, prima A-B.
A-B” é exibido na tela da TV.
178
Page 16
Utilização de Discos
Velocidade lenta (DVD/VCD)
1 Prima 4 durante a leitura para seleccionar a
velocidade desejada: 1/2, 1/4, 1/8 ou 1/16.
O som será cortado.
2 Para voltar à velocidade normal, prima 2;.
Pesquisa Rápida num capítulo/faixa (DVD/VCD/CD)
1 Pressione TUNING 22/33 durante a
reprodução para selecionar a velocidade de
avanço necessária: X2, X4, X8 or X20 (para trás
ou para a frente).
O som será cortado.
2 Para voltar à velocidade normal, prima 2;.
Procura por tempo / Procura por número do capítulo/faixa (DVD/VCD/ CD/MP3/WMA)
1 Pressione GOTO até aparecer a caixa de
edição de tempo ou de capítulo/faixa.
2 Insira as horas, minutos e segundos da esquerda
para a direita na caixa de edição de tempo,
utilizando o teclado numérico do controle
remoto. OU
Insira seu número de capítulo/faixa desejado na
caixa de edição de capítulo/faixa, utilizando o
teclado numérico do controle remoto.
Exibição de informações durante a reprodução (DVD/VCD/CD/MP3/WMA)
Durante a reprodução, pressione DISPLAY
para exibir informações sobre o disco na tela da
TV.
Características especiais do disco
Ler um título (DVD)
1 Prima DISC MENU.
O menu de disco aparece no ecrã do
televisor.
2 Utilize as teclas 22/33/5/4 para seleccionar
uma opção de leitura.
3 Prima a tecla OK para confirmar.
Ângulo de filmagem (DVD)
Prima repetidamente a tecla PROG/ANGLE
para seleccionar o ângulo pretendido.
Alterar o idioma da banda sonora (para DVDs gravados com múltiplos idiomas)
Prima repetidamente AUDIO para seleccionar
os diversos idiomas da banda sonora.
Alterar o canal da banda sonora (para VCD)
Prima AUDIO para seleccionar os canais de
banda sonora disponíveis no disco (Mono Left, Mono Right ou Stereo).
Legendas (DVD)
Prima repetidamente SUBTITLE para
seleccionar os diversos idiomas de legendas.
Leitura de discos MP3/WMA/ Imagens
Funcionamento Ger
1 Introduza um disco MP3/WMA/JPEG.
É apresentado um menu do disco de dados
no ecrã do televisor, iniciando-se automaticamente a reprodução a partir da primeira faixa (ficheiro).
2 Prima 22 para aceder à coluna do álbum
(pasta) no lado esquerdo do ecrã; em seguida, prima 5/4 para seleccionar um álbum (pasta) e prima OK para o abrir.
3 Prima 33 para aceder à coluna das faixas
(ficheiros) no lado direito do ecrã; em seguida, prima 5/4 para realçar uma faixa (ficheiro) ou use directamente o teclado numérico (0-9) para introduzir o número da faixa (ficheiro).
4 Prima OK para confirmar.
A reprodução começa a partir da faixa
(ficheiro) seleccionada até ao final do álbum (pasta).
Por tuguês
179
Page 17
Utilização de Discos
Características especiais do
disco de imagem
Leitura com ângulos múltiplos (JPEG)
Durante a leitura de um disco, prima ZOOM
repetidamente para seleccionar um factor de
zoom diferente. (100%, 125%, 150%, 200%, 75%
ou 50%).
Utilize as teclas 22/33/5/4 para visualizar a
imagem ampliada.
Leitura com ângulos múltiplos (JPEG)
Durante a leitura, utilize as teclasa 22/33/5/
4: roda a imagem verticalmente.
Reproduzir um disco DivX
Este leitor de DVD suporta a reprodução de
filmes em DivX transferidos pelo computador
para um CD-R/RW (Consulte “Menu de
Operações DVD-Código de registo VOD
DivX®).
1 Coloque um disco.
Por tuguês
A leitura será automaticamente iniciada. Caso
não seja, primaÉÅ.
2 Se o filme em DivX incluir legendas externas, o
menu de legendas aparece no televisor para
poder seleccioná-lo.
Neste caso, premindo SUBTITLE no
telecomando activa ou desactiva as legendas.
Se legendas multilingues estiverem incorporadas
no disco DivX, premindo SUBTITLE altera o
idioma das legendas durante a reprodução.
Nota:
– Os ficheiros de legendas com as seguintes
extensões de nomes de ficheiros (.srt, .smi, .sub,
.ssa, .ass) são suportados mas não aparecem no
menu de navegação dos ficheiros.
–O nome de ficheiro das legendas tem de ser
igual ao nome de ficheiro do filme.
180
Page 18
Menu de Operações DVD
Operações básicas
1 Prima SYSTEM MENU para entrar no Menu
Setup.
2 Prima 22/33/5/4 para selecionar uma
página a ser ajustada.
3 Prima 5/4 para destacar uma opção. 4 Entre no seu submenu, premindo a tecla 33
ou OK.
5 Mova o cursor pressionando 5/4 para realçar
o item selecionado.
Nos casos de ajuste de valores, pressione 5/
4 para ajustá-los.
6 Prima a tecla OK para confirmar.
Para retornar ao menu de nível superior
Prima 22.
Para remover o menu,
Prima SYSTEM MENU.
Os ajustes serão armazenados na memória
do aparelho, mesmo que este seja desligado.
GENERAL SETUP PAGE
(PÁGINA DE
CONFIGURAÇÃO GERAL)
TV DISPLAY (ECRÃ DO TELEVISOR)
Defina a relação de aspecto do leitor de DVD
em função do televisor ligado.
4:3 PAN SCAN: Seleccione esta opção se
possui um televisor normal e se pretende que
ambos os lados da imagem sejam ajustados ou
formatados para caberem no ecrã do seu
televisor.
4:3 LETTER BOX: Seleccione esta opção
caso possua um televisor normal. Neste caso,
aparece um ecrã panorâmico com bandas pretas
nas partes inferior e superior do ecrã do
televisor.
16:9: Seleccione esta opção se tiver um
televisor de ecrã panorâmico.
SCREEN SAVER (Protecção de ecrã)
Esta função activa ou desactiva a protecção de
ecrã.
ON (Ligada): Nos modos STOP (Paragem),
PA USE (Pausa) ou NO DISC (Sem disco), a
protecção de ecrã é activada se não forem
realizadas acções durante cerca de 3 minutos.
OFF (Desligada) A protecção de ecrã
encontra-se desactivada.
DIVX(R) VOD
1 Na “GENERAL SETUP PAGE” (Página de
configuração geral), prima 3 4 para realçar “DIVX(R) VOD”; de seguida, prima 22 para aceder ao submenu respectivo e prima novamente OK para confirmar.
É apresentado o código de registo.
2 Prima OK para sair. 3 Utilize o código de registo para comprar ou
alugar vídeos a partir do ser viço VOD DivX® em www.divx.com/vod. Siga as instruções e transfira o vídeo para um CD-R, para reprodução neste leitor de DVD.
Notas: –Todos os vídeos transferidos do VOD DivX® só podem ser reproduzidos neste leitor de DVD. –A funcionalidade de procura de hora não está disponível durante a reprodução de filmes DivX.
AUDIO SETUP PAGE (Página de configuração de áudio)
CONFIGURAÇÃO DE ÁUDIO ANALÓGICO
LT/RT (Esquerda/Direita): Selecciona o
modo de saída de som misto.
STEREO (Estéreo): Selecciona a saída de
som estéreo convencional.
DIGITAL AUDIO SETUP (CONFIGURAÇÃO ÁUDIO DIGITAL)
OFF (desligado): Desliga a saída de SPDIF.SPDIF/RAW : Se tiver ligado a saída digital
a um descodificador/receptor multicanais.
Apenas PCM: Apenas se o receptor não
conseguir descodificar áudio multicanais.
DOLBY DIGITAL SETUP (Configuração do Dolby Digital)
STEREO (Estéreo): O som mono esquerdo
enviará sinais de saída ao altifalante esquerdo e o som mono direito enviará sinais de saída ao altifalante direito.
L-MONO (Mono esquerdo): O som mono
esquerdo enviará sinais de saída aos altifalantes esquerdo e direito.
R-MONO (Mono direito): O som mono
direito enviará sinais de saída aos altifalantes esquerdo e direito.
Por tuguês
181
Page 19
Menu de Operações DVD
Por tuguês
3D PROCESSING (Processamento tridimensional)
OFF (Desligado), CONCERT (Concerto), LIVING
ROOM (Sala), HALL (Casa de espectáculos),
BATHROOM (Casa-de-banho), CAVE (Gruta),
ARENA (Arena) e CHURCH (Igreja).
HDCD
OFF, 44.1K e 88.2K.
NIGHT MODE (Modo noite)
ON (Ligado): Seleccione esta opção para
nivelar o volume. Esta funcionalidade só está
disponível para filmes com o modo Dolby
Digital.
OFF (Desligado): Seleccione esta opção se
pretende apreciar o som surround em toda a
sua gama dinâmica.
VIDEO SETUP PAGE (Página de
configuração de vídeo)
COMPONENT (Componente)
Esta configuração não é necessária se utilizar a
ficha VIDEO (amarela) para ligar o sistema de
DVD ao televisor.
S-VIDEO: Seleccione esta opção se tiver
ligado o sistema de DVD ao televisor utilizando
a ficha S-Video.
Pr/Cr Pb/Cb Y: Seleccione esta opção se
tiver ligado o sistema de DVD ao televisor
utilizando fichas de componente de vídeo.
RGB: Seleccione esta opção para uma
ligação SCART.
TV MODE (Modo televisor)
Selecciona o modo de saída de vídeo
entrelaçado ou P-SCAN após seleccionar Pr/Cr
Pb/Cb Y.
PROGRESSIVE e INTERLACE
(Entrelaçado).
PICTURE SETTING (Definição da imagem)
Este menu permite-lhe ajustar a qualidade do vídeo.
HDMI SETUP (Configuração HDMI)
As opções incluídas na página de configuração
HDMI são: “HDMI” e “RESOLUTION”
(Resolução).
182
HDMI
Esta opção é utilizada para activar/desactivar a saída HDMI.
ON: Activa a saída HDMI.OFF: Desactiva a saída HDMI.
RESOLUTION (RESOLUÇÃO)
As opções de resolução incluem 480p (60 Hz), 720p (60 Hz), 1080i (60 Hz), 576p (50 Hz), 720p (50 Hz) e 1080i (50 Hz).
Notes: – Esta opção só está disponível quando a opção “HDMI” está configurada para “ON” (Desligada). – Se não aparecer qualquer imagem no ecrã do televisor devido a uma resolução não compatível, volte a ligar uma das saídas de vídeo de interligação disponíveis ao ecrã e reajuste as definições de resolução para 480 p/576 p.
PREFERENCE PAGE (Página de preferências)
PARENTAL (Controlo parental)
1 Prima 3 4 para realçar “PARENTAL” (Controlo
parental).
2 Entre no respectivo submenu premindo 33. 3 Prima 3 4 para realçar um nível de
classificação para o disco introduzido.
Os DVDs classificados com um nível acima
do seleccionado poderão ser reproduzidos apenas quando introduzida a palavra-passe de quatro dígitos e seleccionado um nível de classificação superior.
DEFAULT (Predefinição)
A configuração da função “DEFAULT” (Predefinição) repõe todas as opções e as suas definições pessoais para as predefinições de fábrica; todas as suas definições pessoais são eliminadas.
PASSWORD SETUP (Configuração da palavra- PASSE)
PASSWORD MODE (Modo palavra­passe)
Esta funcionalidade é utilizada para activar/ desactivar a palavra-passe seleccionando “ON” (Ligada) /“OFF” (Desligada).
PASSWORD (Palavra-passe)
Introduza a palavra-passe de quatro dígitos quando for apresentada uma pista no ecrã. A palavra-passe predefinida é 1234.
Page 20
Recepção de Rádio
Sintonização de estações de
rádio
1 Pressione SOURCE repetidamente na unidade
ou TUNER no remoto para seleccionar a fonte
sintonizador FM.
2 Pressione TUNING 22/33 e solte o botão.
O rádio sintoniza automaticamente uma
estação com um sinal suficientemente forte.
3 Repita, se necessário, a etapa 2 até encontrar a
estação desejada.
Para sintonizar uma estação fraca, pressione por
momentos TUNING 22/33 tantas vezes
quantas as que forem necessárias para obter
uma recepção óptima.
Programação de estações de
rádio
Você pode armazenar na memória até 20
estações de rádio FM.
Programação automática
Mantenha o botão PROG/ANGLE
pressionado mais de 2 segundos para activar a
programação.
São programadas todas as estações
disponíveis.
É visualizada a indicação AUTO e as estações
disponíveis serão programadas por ordem de
intensidade de recepção da faixa de frequência.
Programação manual
1 Sintonize uma estação desejada (vide
“Sintonização de estações de rádio”).
2 Pressione PROG/ANGLE para activar a
programação.
A indicação PROG pisca.
3 Pressione PRESETí/ë para atribuir um
número de 1 a 20 a esta estação.
4 Pressione PROG/ANGLE para confirmar a
definição.
A indicação PROG pisca.
5 Repita as quatro etapas acima para armazenar
outras estações na memória.
Pode apagar uma pré-definição armazenando
outra frequência no seu lugar.
Sintonização de estações pré­sintonizadas
Pressione PRESETí/ë até ser visualizado o
número de pré-sintonização da estação desejada.
RDS
O Radio Data System é um serviço que permite que as estações de FM emitam informação adicional. Se está a receber uma estação RDS, serão visualizados a indicação
e o nome da estação. Quando é usada a programação automática, as estações RDS são programadas primeiro.
Fazer passar no visor os diferentes tipos de informação RDS
Pressione repetidamente DISPLAY/RDS para
fazer passar no visor a seguinte informação (se transmitida): – Nome da estação – Relógio RDS – Tipo de programa como NEWS, SPORT,
POP M ...
– Frequência
Acertar o relógio RDS
Há estações rádio RDS que podem transmitir a hora em intervalos de um minuto. É possível acertar o relógio utilizando um sinal horário difundido em conjunto com o sinal RDS.
1 Sintonize uma estação RDS em FM (consulte
“Sintonizar estações de rádio”).
2 Prima DISPLAY/RDS.
A mensagem "RDS 00: OO" é apresentada.Se a estação RDS não transmitir a hora RDS,
a mensagem "RDS CLOCK" é apresentada.
Nota: – Há estações de rádio RDS que transmitem a hora em intervalos de 1 minuto. A precisão da hora transmitida depende da estação de rádio RDS que procede à transmissão.
Por tuguês
183
Page 21
Fontes Externas
Utilização de um dispositivo de armazenamento em massa USB
Conectando um dispositivo de armazenamento em massa USB ao sistema Hi-Fi, você pode desfrutar da música guardada no dispositivo através dos potentes altifalantes do sistema Hi-Fi
Reprodução de um dispositivo de armazenamento em massa USB
Dispositivos de armazenamento em massa USB compatíveis
Com o sistema Hi-Fi, você pode utilizar: – Memória Flash USB (USB 2.0 ou USB 1.1) – USB flash players (USB 2.0 ou USB 1.1) – Leitores de cartões de memória flash USB
(requer um leitor de cartões adicional para funcionar com o sistema Hi-Fi )
Notas: –Para alguns leitores flash USB (ou dispositivos de memória), o conteúdo guardado é gravado utilizando tecnologia de protecção dos direitos de
Por tuguês
autor. Esse conteúdo protegido não será reproduzido em quaisquer outros dispositivos (tal como este sistema Hi-Fi ).
Formatos suportados:
– USB ou formato de ficheiro de memória
FAT12, FAT16, FAT32 (tamanho sector : 512 bytes)
– taxa de bits MP3 (taxa de dados): 32-320
kbps e taxa de bits variável – WMA versão 9 ou mais recente – Directório aninhando até um máximo de 8
níveis – Número de álbuns/ pastas: máximo 99 – Número de faixas/títulos: máximo 500 – tag ID3 v2.0 ou mais recente – Nome do ficheiro em Uicode UTF8
(comprimento máximo: 128 bytes)
O sistema não reproduzirá ou suportará o seguinte:
– Álbuns vazios – Os ficheiros de formatos não suportados
serão omitidos.
–AAC, WAV, PCM ficheiros áudio – Ficheiros WMA protegidos por DRM – Ficheiros no formato WMA Lossless (sem
perca de qualidade)
184
Como organizar os seus ficheiros MP3/ WMA no dispositivo de armazenamento em massa USB
Este sistema Hi-Fi pesquisará por ordem os ficheiros MP3/WMA nas pastas/sub-pastas/ títulos.
Ordenar os seus ficheiros MP3/WMA nas diferentes pastas ou sub-pastas conforme requerido.
Notas: – Se não organizou os seus ficheiros MP3/WMA em álbuns no disco, um álbum “01” é automaticamente atribuído a todos esses ficheiros. – Assegure-se de que os nomes dos ficheiros MP3 terminam com .mp3 – Para ficheiros WMA protegidos por DRM, utilize o Windows Media Player 10 (ou mais recente) para gravar/converter. Visite a página web www.microsoft.com para detalhes sobre Windows Media Player e WM DRM (Gestão dos Direitos Digitais do Formato Windows Media).
1 Verifique se o dispositivo USB se encontra
devidamente conectado. (ver Instalação: Ligar um aparelho adicional)
2 Pressione SOURCE uma vez ou mais para
seleccionar USB (no comando a distância, pressione USB/AUX).
- NO TRACK será exibido se não for encontrado nenhum ficheiro áudio no dispositivo USB
3 Reproduza os ficheiros áudio do USB tal como
faz com os álbuns/faixas de um CD (Vide Funcionamento do CD/MP3-CD).
Notas: – Por razões de compatibilidade, a informação do álbum/faixa poderá diferir do que é visualizado através do software de gestão de música do leitor – Os nomes do ficheiros e os tags ID3 serão exibidos como --- caso estes não se encontrem em Inglês
Page 22
Relógio/Temporizador
Acertar o relógio
Consulte "Preparativos-Passo 2: Acertar o relógio".
Acertar o temporizador
O sistema pode ser usado como um
despertador, ligando automaticamente a última origem selecionada em uma hora definida (operação única). É necessário acertar primeiro a hora do relógio antes de utilizar o temporizador.
1 No modo de espera, pressione e mantenha
pressionado SLEEP/TIMER por mais de três segundos.
É apresentado "TIMER SET". Em seguida,
os dígitos das horas, no relógio, ficam intermitentes.
2 Pressione VOLUME -/+ (ou prima VOL +/- no
controlo remoto) para acertar a hora e SLEEP/TIMER para confirmar.
Os dígitos dos minutos, no relógio ficam
intermitentes.
3 Pressione VOLUME -/+ (VO L +/- no controlo
remoto) ara acertar as minutos e SLEEP/ TIMER para confirmar.
➜ "TUN", “DVD” ou "USB" desloca-se.
4 Pressione VOLUME -/+ (VO L +/- no controlo
remoto) para seleccionar a fonte desejada.
5 Pressione SLEEP/TIMER para confirmar a sua
configuração.
aparece.
Para desactivar a TIMER
Prima SLEEP/TIMER.
aparecerá no visor.
Definição do temporizador para desligar
O temporizador de desligar permite à aparelhagem comutar automaticamente para o modo espera a uma hora predefinida.
1 Prima repetidamente SLEEP/TIMER no
controlo remoto para seleccionar uma hora de repetição. As selecções são as seguintes (tempo em minutos): OFF 15 30 45 60 75 90
105 120 OFF
A mensagem "SLEEP XX" ou "SLEEP OFF"
será apresentada. "XX" é o tempo em minutos.
2 Ao atingir a duração pretendida, deixe de premir
o botão o botão SLEEP/TIMER.
O visor apresentará .
Para desactivar o Temporizador de Desligar
Prima repetidamente SLEEP/TIMER até
aparecer “OFFou prima o botão ECO POWER/STANDBY-ON y (y no controlo
remoto).
➜ aparecerá no visor.
Por tuguês
185
Page 23
Especificações
Por tuguês
Amplificador
Potência de saída nominal................................................
.......................................................2 x 20W + 50W RMS
Frequência de resposta (L/R) .......... 20 - 20000Hz
(Subwoofer) ...................... 50 - 180Hz
Relação sinal/ruído .............................................. > 65dB
Entrada auxiliar ................................. 1V RMS 20kohm
Disco
Tipo de laser ........................................... Semi-condutor
Diâmetro do disco ....................................... 12cm/8cm
Descodificação de vídeo ...................................................
................................................ MPEG-1 / MPEG-2 / Divx
Vídeo DAC................................................................. 12Bits
Sistema de sinais ........................................ PAL / NTSC
Formato de vídeo ...............................................:3 / 16:9
Video S/N ..................................................................... 48dB
Áudio DAC ............................................. 24Bits / 96kHz
Distorção harmónica total ................<0,1%(1 kHz)
Frequência de resposta . 4Hz - 20kHz (44.1kHz)
......................................................... 4Hz - 22kHz (48kHz)
......................................................... 4Hz - 24kHz (96kHz)
Relação S/R ......................................................... > 65dBA
Sintonizador
Intervalo de sintonização FM ....... 87.5 - 108MHz
Grelha de sintonização ....................................... 50KHz
Sensibilidade
– Mono, relação S/R 26dB ................................... 50uV
– Estéreo, relação S/R 46dB ............................. 100uV
Selectividade ........................................................... > 28dB
Rejeição da imagem ........................................... > 25dB
Distorção harmónica total ...................................< 3%
Relação sinal/ruído .......................................... > 55dBA
Altifalantes
Impedância do altifalante (L/R) ...................... 4 ohm
(Subwoofer).................................. 4 ohm
Controlador dos altifalantes (L/R) .......................... 3”
(Subwoofer)....................................................... 5”
Frequência de resposta .................... 50 - 16000 Hz
Informações Gerais
Potência de saída total .....2 x 25W + 50W RMS
Corrente CA ................ 220V - 230V, 50Hz / 60Hz
Consumo de energia em funcionamento ... 35W
Consumo de energia em espera ................... < 4W
Consumo de energia em espera eco ............. 1W
Saída de vídeo composto ............. 1.0Vp-p, 75ohm
Saída dos auscultadores ......... 2 X 15mW, 32ohm
USB directo ...................................................... Versão 2.0
HDMI ................................................................... Versão 1.1
Dimensões (L x A x P)
– Unidade principal ................ 472 x 362 x 224mm
– Altifalante principal ...........................................................
.............................................. 140 x 220 x 33mm (cada)
– Subwoofer .............................. 170 x 197 x 302mm
Peso
– Com embalagem .................................................. 10kg
– Unidade principal ................................................ 1.35kg
– Altifalante principal ............................. 0.37kg (cada)
– Subwoofer ..............................................................3.12kg
Especificações sujeitas a alteração sem aviso prévio.
186
Page 24
Resolução Problemas
ADVERTÊNCIA Em nenhuma circunstância deverá tentar reparar a aparelhagem por si próprio porque, se o fizer, a garantia perderá a validade. Não abra a aparelhagem porque há o risco de choque eléctrico.
Se ocorrer uma avaria, verifique primeiramente os pontos enumerados a seguir antes de levar a aparelhagem para reparação. Se não conseguir resolver um problema recorrendo a estes conselhos, consulte o representante ou centro de assistência.
Problema
Sem energia.
Aparece a mensagem “NO DISC”.
Sem imagem.
Solução
Verifique se o cabo de alimentação está
devidamente ligado.
Verifique se o disco está colocado com
a etiqueta para baixo.
Espere que a condensação existente na lente
desapareça.
Substitua ou limpe o disco, consulte
“Manutenção”.
Use um disco legível ou um formato MP3/CD
correctamente gravado.
Verifique se o televisor está ligado.Verifique a ligação do vídeo.Prima SOURCE (DISC no controlo remoto) na
parte superior do micro sistema DVD para ligar.
Defina o televisor para o canal Video In correcto.Se a função de varrimento progressivo estiver
activada mas o televisor ligado não suportar sinais progressivos ou os cabos não estiverem ligados correctamente, consulte Configuração da função de Varrimento Progressivo para conhecer a configuração adequada do varrimento progressivo, ou desactive a função de varrimento progressivo da seguinte forma:
1) Desactive o modo de varrimento progressivo do televisor ou active o modo interligado.
2) Pressione SYSTEM MENU no controle remoto para sair do menu do sistema e, depois, DISC e “1” para sair do modo Progressive Scan.
Por tuguês
Imagem distorcida ou fraca
O rácio do aspecto do ecrã não pode ser alterado apesar de ter definido a forma do televisor.
Por vezes é provável o aparecimento de uma
pequena distorção da imagem. Não se trata de uma deficiência.
Limpe o disco.
O rácio de aspecto é fixado no disco DVD.Dependendo do televisor, poderá não permitir
alterar o rácio do aspecto.
187
Page 25
Resolução Problemas
Por tuguês
O leitor DVD não inicia a leitura.
O micro sistema DVD não responde quando se prime os botões.
O micro sistema DVD não responde quando se prime os botões.
O idioma par ao som ou legendas não pode ser alterado durante a reprodução de um DVD.
Não há som ou o som é de fraca qualidade.
A recepção de rádio é fraca.
Introduza um disco que possa ser lido com o
lado de leitura virado para baixo.
Ve rifique o tipo de disco, sistema de cores e
código regional. Verifique se o disco tem riscos ou manchas.
Prima SYSTEM MENU para desligar o ecrã do
menu de configuração.
Cancele a função da classificação de controlo
parental ou altere o nível de classificação.
A humidade está condensada no interior do
sistema. Retire o disco e deixe o sistema ligado durante cerca de uma hora.
Desligue a ficha eléctrica da tomada e volte
colocar.
Desligue a ficha eléctrica da tomada e volte
colocar.
A banda sonora ou legendas multi-idiomas não
estão gravadas no DVD.
Não é possível alterar o idioma para o som e
legendas no DVD.
Regule o volume.Desligue os auriculares.Ve rifique se as colunas estão correctamente
ligadas.
Ve rifique se a parte descascada dos fios das
colunas estão presos.
Se o sistema está em modo de pausa, câmara
lenta ou modo de avanço/recuo rápido prima 2; para retomar o modo de reprodução normal.
Certifique-se de que o CD MP3 foi gravado no
âmbito da taxa de bits 32-256 kpbs com frequências de amostragem a 48 kHz, 44,1 kHz ou 32 kHz.
Certifique-se de que o disco DTS também
suporta saída Dolby Digital.
Se o sinal for demasiado fraco, regule a antena
ou ligue uma antena exterior para uma melhor recepção.
Aumente a distância entre a aparelhagem Hi-Fi
micro e o televisor ou videogravador.
188
Page 26
Resolução Problemas
As saídas sonoras esquerda e direita estão invertidas.
O controlo remoto não funciona.
O temporizador não funciona.
A definição Relógio/Temporizador é apagada.
Impossível seleccionar o varrimento progressivo.
Não há saída de som da tomada HDMI.
Alguns ficheiros do dispositivo USB não são exibidos
Ve rifique as ligações das colunas e o local.
Aponte o controlo remoto para o sensor
remoto da unidade.
Reduza a distância relativamente ao leitor.Retire eventuais obstáculos.Substitua as pilhas por novas.Ve rifique se as pilhas estão correctamente
colocadas.
Acerte correctamente o relógio.Se estiver a realizar uma gravação, interrompa-a.
Houve uma interrupção do fornecimento
eléctrico ou o cabo eléctrico foi desligado. Volte a acertar o relógio/temporizador.
Ve rifique se a saída do sinal de vídeo se
encontra activada para “Pr/Cr Pb/Cb Y”.
Ve rifique a ligação entre o TV e a tomada
HDMI do leitor de DVD.
Veja se o televisor suporta este leitor de DVD
480p/576p/720p/1080i.
Ve rifique se a configuração do seu sistema TV
está correcta.
Ve rifique se o número de pastas excede 99 ou
se o número de títulos excede 999
Por tuguês
DEVICE NOT SUPPORTED” navega pelo visor.
Retire o dispositivo de armazenamento em
massa USB ou seleccione outro dispositivo.
189
Page 27
English
Français
Français
Español
Español
Deutsch
Deutsch
Nederlands
Nederlands
Italiano
Italiano
Português
Português
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com
Česky
Česky
Slovensky
Suomi
Português
Magyar
 Polski
MCD288E
CLASS 1
LASER PRODUCT
Printed in China
PDCC-JW-0751
Loading...